gnucash stable: I18N: msgmerge - remove futile C-flags
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue Mar 5 09:12:15 EST 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0511cd1a (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a2259122 (commit)
commit 0511cd1a9122df8880e6dd9b0404d0c7bccdb137
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue Mar 5 15:09:31 2024 +0100
I18N: msgmerge - remove futile C-flags
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 58965d8a1b..2d366068f8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 14:59+0000\n"
"Last-Translator: BL <ghostzeko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Ù
Ùا٠ÙÙتثبÙت"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Ø®Ùار سداد اÙÙرض: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "خطأ Ù٠إضاÙØ© اÙأسعار."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "أدخ٠عدد اÙأسÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Ù
Ø°Ùرة"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "اÙصاÙ"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2095,13 +2095,13 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "_Ø¥Ùغاء"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "ÙÙاتÙر اÙعÙ
Ùاء"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
تØدÙد Øساب غÙر صاÙØ . Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Øدد Øساب"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2468,11 +2468,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙإدخاÙ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "إغÙا٠اÙإدخاÙات"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2744,8 +2744,8 @@ msgstr "تارÙØ® اÙتسÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "عدد / اÙعÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2773,8 +2773,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ© جدÙد"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة"
@@ -3109,15 +3109,15 @@ msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙاتÙرة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
Ùررة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ترØÙÙ"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙاتÙرة"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"اÙدÙع. ربÙ
ا ÙÙت ترغب Ù٠إÙشاء اÙÙاتÙرة أ٠اÙÙ
طاÙبة Ø£ÙÙاØ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Ù
سØ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Ù
تÙاصÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgid ""
msgstr "تÙ
تغÙÙر ÙاÙب اÙعÙ
ÙÙات اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙراتØ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4176,43 +4176,42 @@ msgstr[5] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Øدد Ù
ÙزاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ÙتØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "تØرÙر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "جدÙد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4242,7 +4241,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Øسابات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4252,27 +4251,27 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠اÙÙتابة ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙائÙ
Ø©.\n"
"Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Øدد ÙÙÙÙ Øساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "ا_Ùع٠عÙ٠أ٠ØاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(Ùا إسÙ
)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ØØ°Ù Øساب %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4281,7 +4280,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4289,46 +4288,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠اÙØساب %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙØساب Ø¥Ù٠اÙØساب %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙØساب."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙÙ Ù٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع اÙØسابات ÙرعÙØ© ÙÙا."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙ٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙØساب اÙÙرع٠ÙÙØساب %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙØساب اÙÙرعÙ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4336,29 +4333,29 @@ msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ÙذاØ"
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ùارات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "تÙدÙر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "اÙÙترة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Ù
ÙاØظات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "تÙرÙر اÙØساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4368,132 +4365,132 @@ msgstr "تÙرÙر اÙØساب"
msgid "Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© ÙÙ
ÙتÙ
تسÙ
ÙتÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ØØ°Ù %s Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ ÙÙتÙدÙر."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ ÙÙتÙدÙر."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ ÙÙتÙدÙر."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_طباعة اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙاتÙرة ÙÙطباعة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "تØرÙر Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة _Ù
Ùررة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة Ù
ÙسÙخة Ù
٠اÙÙاÙÙرة اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ترØÙÙ ÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة Ø¥Ù٠شجرة اÙØسابات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Ø¥Ùغ ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "رد ÙÙد Ùذ٠اÙÙاتÙرة ÙجعÙÙا ÙابÙØ© ÙÙتØرÙر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "_ ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة ÙÙÙس اÙÙ
اÙ٠اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Ùارغة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙادخا٠اÙÙارغ Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "أدخ٠Ù
دÙعÙعات ÙصاØب Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_تÙرÙر اÙشرÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
@@ -4501,11 +4498,11 @@ msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4517,42 +4514,42 @@ msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ستÙردة Ù٠عÙاÙ
Ø© تبÙÙب
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§ÙÙ
ستÙد اÙ_Ù
رتبط"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Øساب جدÙد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"استخداÙ
اÙتخطÙØ· اÙØاÙÙ Ùإعداد اÙتراض٠ÙجÙ
Ùع ÙÙاتÙر اÙعÙ
Ùاء Ùإشعارات اÙائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4561,94 +4558,94 @@ msgstr ""
"إعادة تعÙÙ٠اÙتخطÙØ· اÙاÙتراض٠ÙجÙ
Ùع ÙÙاتÙر اÙعÙ
Ùاء Ùإشعارات اÙائتÙ
ا٠إÙÙ "
"اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ© اÙÙ
ضÙ
ÙØ© ÙتØدÙØ« اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© ÙÙÙا ÙØ°ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_طباعة اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙاتÙرة ÙÙطباعة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ت_عدÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "تØرÙر Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ت_ÙرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة Ù
ÙسÙخة Ù
٠اÙÙاÙÙرة اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة Ø¥Ù٠شجرة اÙØسابات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Ø¥Ùغ ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "رد ÙÙد Ùذ٠اÙÙاتÙرة ÙجعÙÙا ÙابÙØ© ÙÙتØرÙر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "ÙاتÙرة _جدÙدة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة ÙÙÙس اÙÙ
اÙ٠اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙادخا٠اÙÙارغ Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "أدخ٠Ù
دÙعÙعات ÙصاØب Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"استخداÙ
اÙتخطÙØ· اÙØاÙÙ Ùإعداد اÙتراض٠ÙÙاÙØ© ÙÙاتÙر اÙÙ
ÙردÙÙ Ùإشعارات اÙائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4656,97 +4653,97 @@ msgstr ""
"إعادة تعÙÙ٠اÙتخطÙØ· اÙاÙتراض٠ÙجÙ
Ùع ÙÙاتÙر اÙÙ
ÙردÙÙ Ùإشعارات اÙائتÙ
ا٠إÙÙ "
"اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ© اÙÙ
ضÙ
ÙØ© ÙتØدÙØ« اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© ÙÙÙا ÙØ°ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙاتÙرة ÙÙطباعة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ت_ØرÙر اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "تØرÙر Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "ÙاتÙرة _Ù
Ùررة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة Ù
ÙسÙخة Ù
٠اÙÙاÙÙرة اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_سج٠ÙسÙÙ
Ø© اÙشراء"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة Ø¥Ù٠شجرة اÙØسابات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Ø¥Ùغ ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "رد ÙÙد Ùذ٠اÙÙاتÙرة ÙجعÙÙا ÙابÙØ© ÙÙتØرÙر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "ÙسÙÙ
Ø© _جدÙدة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة ÙÙÙس اÙÙ
اÙ٠اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙادخا٠اÙÙارغ Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_دÙع ÙسÙÙ
Ø© اÙشراء"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "أدخ٠Ù
دÙعÙعات ÙصاØب Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"استخداÙ
اÙتخطÙØ· اÙØاÙÙ Ùإعداد اÙتراض٠ÙجÙ
Ùع ÙسائÙ
اÙÙ
ÙظÙÙÙ Ùإشعارات اÙائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4754,149 +4751,149 @@ msgstr ""
"إعادة تعÙÙ٠اÙتخطÙØ· اÙاÙتراض٠ÙجÙ
Ùع اÙصاÙات اÙÙ
ÙظÙÙÙ Ùإشعارات اÙائتÙ
ا٠إÙÙ "
"اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ© اÙÙ
ضÙ
ÙØ© ÙتØدÙØ« اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© ÙÙÙا ÙØ°ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_طباعة Ù
Ø°Ùرة ائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙاتÙرة ÙÙطباعة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ت_ØرÙر Ø¥Ù
Ø°Ùرة ائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "تØرÙر إشعار إضاÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_تÙرار Ù
Ø°Ùرة ائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة Ù
ÙسÙخة Ù
٠اÙÙاÙÙرة اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Ùشر Ù
Ø°Ùرة ائتÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة Ø¥Ù٠شجرة اÙØسابات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "تØرÙر إشعار إضاÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "رد ÙÙد Ùذ٠اÙÙاتÙرة ÙجعÙÙا ÙابÙØ© ÙÙتØرÙر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ© جدÙد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة ÙÙÙس اÙÙ
اÙ٠اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙادخا٠اÙÙارغ Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "أدخ٠Ù
دÙعÙعات ÙصاØب Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ستÙردة Ù٠عÙاÙ
Ø© تبÙÙب جدÙدة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "أدخÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ØتÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Ø¥Ù٠أسÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "عÙس اÙترØÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "دÙع"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
Ùاء"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "اÙÙ
ÙاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "اÙÙظائÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "اÙÙ
ÙظÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4905,22 +4902,22 @@ msgstr ""
"سÙتÙ
Øذ٠اÙÙ
اÙÙ%s.\n"
"Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Ù_ص اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Ùسخ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Ùص٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4929,7 +4926,7 @@ msgstr "_Ùص٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ت_Ùرار اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4941,7 +4938,7 @@ msgstr "_Øذ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4950,50 +4947,50 @@ msgstr "_Øذ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Ù_ص اÙتÙسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Ùسخ اÙتÙسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Ùص٠اÙتÙسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "تÙ_رار اÙتÙسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Ø_ذ٠اÙتÙسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ùطع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙØاÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙØاÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙØاÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5004,7 +5001,7 @@ msgstr "Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙØاÙظة"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5015,7 +5012,7 @@ msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5024,7 +5021,7 @@ msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ربط Ù
ÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5032,7 +5029,7 @@ msgstr "ربط Ù
ÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙع Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
@@ -5040,53 +5037,53 @@ msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙع Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙÙاتÙرة أ٠اÙÙاتÙرة أ٠اÙÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
رتبطة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Øدد Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Øدد Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ùص٠اÙتÙسÙÙ
Ù
٠اÙØاÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙتÙسÙÙ
اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
اÙØاÙÙ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "تجزئة اÙسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "اÙاÙتÙا٠اÙسرÙع"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5096,21 +5093,21 @@ msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ù
ساعد تجزئة اÙأسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5119,107 +5116,107 @@ msgstr ""
"اÙسج٠عÙÙ٠تغÙÙرات Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø "
"تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
بإÙغاء اÙعÙ
ÙÙØ©Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Ùتائج اÙبØØ«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙبدء:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "إظÙار عدد اÙأسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تسÙÙتÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
جÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Ù
Ùغاة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "اظÙر:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "اخÙاء:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "اÙÙتائج Øسب ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "تÙرÙر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ØÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "تÙرÙر Ùتائج اÙبØØ«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "سجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
Ù Øسابات Ù
تعددةØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5227,54 +5224,54 @@ msgstr ""
"ÙتÙجة Ùذا اÙبØØ« تØتÙ٠عÙ٠تÙسÙÙ
ات Ù
٠أÙثر Ù
Ù Øساب ÙاØد. Ù٠ترغب Ù٠طباعة "
"اÙØ´ÙÙات عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙسÙا جÙ
Ùعا Ù
Ù ÙÙس اÙØسابØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
٠سج٠Øساب Ù
صرÙ٠أ٠Ùتائج اÙبØØ«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع تÙسÙÙ
ات Ù
سÙا٠أ٠Ù
Ù
سÙØØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙظة %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
إدخا٠عÙس٠Ù
سبÙا٠ÙÙذ٠اÙØرÙØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "إضاÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© عÙسÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ùرز %s Ù
Ù ÙبÙâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5283,27 +5280,27 @@ msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙبÙâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Øدد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5448,34 +5445,34 @@ msgstr "ÙاتÙرة سÙÙØ©"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة Ù
زخرÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Ù
عاÙ
Ùات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙادÙ
Ø©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6433,7 +6430,7 @@ msgstr "تØÙÙÙ Ù
ÙÙâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ."
@@ -6450,15 +6447,15 @@ msgstr "تÙ
ت إضاÙØ© Ùذا اÙترÙ
Ùز Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© باÙÙع
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ùذا اÙترÙ
Ùز غÙر صاÙØ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "تعذر Ø¥Ùشاء اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "إعطاء اÙÙرÙع Ù
Ù ÙÙس اÙÙÙعØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6466,110 +6463,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØسابات اÙÙ
راد تØرÙرÙا Ùجب أ٠تتغÙر Ù %s ÙجعÙÙا Ù
تÙاÙÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "عرض اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Ùجب أ٠تعط٠إسÙ
اÙØساب."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÙÙا٠Øساب بÙذا اÙإسÙ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار Øساب رئÙس٠صاÙØ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Ùجب تØدÙد ÙÙع Øساب."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ÙÙع اÙØساب اÙÙ
Øدد غÙر Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙاØدة Ù
ع اÙرئÙس٠اÙÙ
Øدد."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار سÙعة."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Ùجب إدخا٠اÙرصÙد اÙاÙتتاØ٠صاÙØ Ø£Ù Ø§ØªØ±ÙÙ Ùارغا."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙ٠أ٠اختÙار رصÙد Ø¥ÙتتاØÙ ÙØساب أرصدة اÙأسÙÙ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تغÙÙر اÙعÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز ØØ°ÙÙا."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "< Ùا ÙÙجد اسÙ
>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Øسابات جدÙدة"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Øساب جدÙد"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "إعادة ترÙÙÙ
اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "إظÙار ÙÙØ· اÙرصÙد ÙÙ Øساب اÙأصÙØ Ù
ع استبعاد Ø£Ù Øساب ÙرعÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8440,7 +8437,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8553,25 +8550,25 @@ msgstr "[Ù
Ù٠بÙاÙات]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ÙØص اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ÙØص اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "تØÙ
Ù٠اÙبÙاÙاتâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "اÙتطبÙÙ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÙاتØÙ
٠اخر Ù
ÙÙ Ù
ÙتÙØ"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19236,9 +19233,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "تÙ
تصدÙر اÙÙ
Ù٠بÙجاج!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
@@ -20020,138 +20017,138 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ùا ترتبط Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙعÙ
ÙÙات اÙتÙاز٠اÙتÙÙائÙ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Øدد ÙÙÙÙ Øساب"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "سعر اÙصرÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "تضا٠إÙ٠بطاÙØ©:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "جدÙØ¯Ø©Ø Ù
تÙازÙØ© باÙÙعÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "جدÙØ¯Ø ØºÙر Ù
تÙاز٠(ÙØتاج اÙØساب ÙتØÙÙÙ %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "جدÙØ¯Ø ØºÙر Ù
تÙاز٠(ÙØتاج اÙØساب ÙتØÙÙÙ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
اث٠غÙر Ù
ÙجÙد!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "عدÙ
اÙإستÙراد (عدÙ
اختÙار أ٠إجراء)"
@@ -30652,108 +30649,108 @@ msgstr "Ùا تÙجد ذاÙرة ÙاÙÙØ©"
msgid "Numeric error"
msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ø®Ùارات ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30761,14 +30758,14 @@ msgid "required"
msgstr "اÙتارÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙب."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تسÙÙتÙ"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30776,18 +30773,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙعاÙ
"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÙجÙØ©"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30795,7 +30792,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "اÙرÙ
ز"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30803,7 +30800,7 @@ msgid "date: "
msgstr "اÙتارÙØ®: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30811,7 +30808,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "تØÙÙ٠اÙعÙ
Ùات"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30819,39 +30816,39 @@ msgid "last: "
msgstr "آخر %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "اÙأسعار"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31702,18 +31699,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "تÙسÙÙ
"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Ùغاة"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ابطÙت اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e48a298b21..5e357110b3 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ধাৰà¦"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "দাম যà§à¦à§° à¦à§à¦²."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা বà§à¦à¦¾à§° স
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "মà§à¦®à§"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "পৰিশà§à¦§"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "ৰà¦à¦¿à¦¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§ মাহà¦à§"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2088,13 +2088,13 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "_বাতিল à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2467,11 +2467,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ তাৰিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾/à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "বদলি সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "নতà§à¦¨ পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ দৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "নতà§à¦¨ বিল"
@@ -3106,15 +3106,15 @@ msgstr "দৰà§à¦¶à¦¨/সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "নà¦à¦²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
"বিল তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3617,8 +3617,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "à¦
বিৰত"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল à¦à§°à¦"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° নমà§à¦¨à¦¾à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সলনিবà§à§° ৰà§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° সমà§à¦¸à§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হল"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "বà§à¦¯à§à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4154,43 +4154,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à¦à¦à¦¨ বাà¦à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "নতà§à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4220,7 +4219,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4228,27 +4227,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(নাম নà§à¦¹à§à§±à¦¾)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ডিলিঠহà§à§±à¦¾ %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4257,7 +4256,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4265,46 +4264,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à¦²à§ নিà§à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à¦¤ সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ ডিলিঠà¦à§°à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à¦à§à¦¾à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à¦²à§ নিà§à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à¦à§à¦¾à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ডিলিঠà¦à§°à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à¦à§à¦¾à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à¦²à§ নিà§à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "à¦à§à¦¾à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° ডিলিঠà¦à§°à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4312,29 +4309,29 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²
msgid "Options"
msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "নিৰà§à¦ªà¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "সমà§à¦¸à§à¦®à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° ৰিপà§à§°à§à¦ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4344,133 +4341,133 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° ৰিপà§à§°à§à¦ দিà§à¦"
msgid "Budget"
msgstr "বাà¦à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "নাম নà§à¦¹à§à§±à¦¾ বাà¦à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "নিৰà§à¦ªà¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
তিà¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "নিৰà§à¦ªà¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
তিà¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "নিৰà§à¦ªà¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
তিà¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à¦à¦à¦¾ মà§à¦¦à§à§°à¦£à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বনাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à¦à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_নà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° নà¦à¦²à§° লà§à¦à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦²à§ à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "নতà§à¦¨ _à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦²à¦¿à¦¤à¦à§à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° তলত থà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à¦à¦ পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§ ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦"
@@ -4478,11 +4475,11 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4494,11 +4491,11 @@ msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4506,381 +4503,381 @@ msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à¦à¦à¦¾ মà§à¦¦à§à§°à¦£à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বনাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "বিল সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "নà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° নà¦à¦²à§° লà§à¦à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "বিল পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦²à§ à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "নতà§à¦¨ বিল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦²à¦¿à¦¤à¦à§à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° তলত থà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "বিল পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à¦à¦à¦¾ মà§à¦¦à§à§°à¦£à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বনাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯/সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ ৰà¦à¦¿à¦¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_নà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° নà¦à¦²à§° লà§à¦à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ৰà¦à¦¿à¦¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦²à§ à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "নতà§à¦¨ ৰà¦à¦¿à¦¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦²à¦¿à¦¤à¦à§à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° তলত থà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ৰà¦à¦¿à¦¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à¦à¦à¦¾ মà§à¦¦à§à§°à¦£à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বনাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° নà¦à¦²à§° লà§à¦à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦²à§ à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "নতà§à¦¨ পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦²à¦¿à¦¤à¦à§à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° তলত থà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à¦à¦ªà§°à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "তললà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "দিন"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "নতà§à¦¨ ৰà¦à¦¿à¦¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° তালিà¦à¦¾à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4889,22 +4886,22 @@ msgstr ""
"%s সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦¾ হব.\n"
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ নà§?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦ ালà¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4913,7 +4910,7 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦ ালà¦à¦¾à¦à¦"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "নà¦à¦² লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4925,7 +4922,7 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ ডিলিঠà¦à§°à¦"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4934,50 +4931,50 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ ডিলিঠà¦à§°à¦"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "নà¦à¦² সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦¤ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4988,7 +4985,7 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ বনাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4999,7 +4996,7 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à¦à¦¾ পà§à§°
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ ডিলিঠà¦à§°
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° সà§à¦¤à§ ফাà¦à¦² à¦à¦à¦¾ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5016,60 +5013,60 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° সà§à¦¤à§ ফাà¦à¦² à¦
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à§°à§à¦¡à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à§°à§à¦¡à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à§°à§à¦¡à¦à§à§° পৰা সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦à¦¾ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "ষà§à¦à¦à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_যাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§-সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5079,21 +5076,21 @@ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§-সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ষà§à¦à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সহà¦à¦¾à§°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s লৠসলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5102,107 +5099,107 @@ msgstr ""
"à¦à¦ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦²à§ সলনিবà§à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à¦²à§ সলনিবà§à§° "
"à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬, লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬, বা à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¦
পৰিà¦à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "দপà§à¦¤à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿ তাৰিথ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "শà§à¦·à§° তাৰিà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ৰাà¦à¦¿ থà§à§±à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "দপà§à¦¤à§°à§° ৰিপà§à§°à§à¦ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "পà¦à§à¦à§à§à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦à§°à§ à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¦
সà¦à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° পৰা পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5211,57 +5208,57 @@ msgstr ""
"সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° যদিঠà¦à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পৰা নহৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তথাপিঠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ "
"নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ মাতà§à§° à¦à¦à¦¾ বà§à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà¦à§à¦à§à§à¦¨ বা সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলৰ পৰাহৠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ বা সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°à§° সà§à¦¤à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¦à¦à¦²à§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à§±à¦²-পঢ়িব পৰা বà§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦
à¦à¦¿à¦®à¦¤à¦à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° তথà§à¦¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5270,27 +5267,27 @@ msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5437,34 +5434,34 @@ msgstr "সহঠà¦à¦¨à¦à¦à¦"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "শà§à§±à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "লà§à¦¨à§à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "হবলà¦à§à§à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6426,7 +6423,7 @@ msgstr "... ফাà¦à¦²à¦à§ পাৰà¦à¦¿à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à§"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§ পাৰà¦à¦¿à¦ à¦à§°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² à¦à¦à¦¿à¦²."
@@ -6443,15 +6440,15 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ à¦
বà§à¦§ à¦à¦¨à¦'ডিà¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° পৰিমানà¦à§ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "শিশà§à¦ à¦à¦à§ পà§à§°à¦à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ দিবনà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6459,49 +6456,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° শিশà§à¦ à¦à¦¾à¦ª à¦à§à§±à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ \"%s\" পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦²à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "শিশà§à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦à¦à§à§° à¦à¦à¦¾ নাম দিà§à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "সà§à¦ নামà¦à§à§° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ বà§à¦§ মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ বাà¦à¦¨à§ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà§à§°à¦à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦ª নাà¦à¦¾à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ দà§à§°à¦¬à§à¦¯ বাà¦à¦¨à§ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ বà§à¦§ à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° পৰিমাণ à¦à§°à¦¾à¦à¦ বা সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ ৰাà¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6509,18 +6506,18 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ বা à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° পৰিমাণবà§à§°à§° à¦à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦ "
"à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6528,46 +6525,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§±à§ à¦à§à§±à¦² পঢ়িব পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° ধাৰণ à¦à§°à§ যিবà§à§° ডিলিঠà¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<নাম নাà¦>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° (%d)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¦à§à§±à¦² মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à¦¤ থà¦à¦¾ পৰিমাণà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦, যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° বাদ দি."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8412,7 +8409,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8528,25 +8525,25 @@ msgstr "[ডাà¦à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "বিতà§à¦¤ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦::à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "বিতà§à¦¤ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦::à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "তথà§à¦¯ লà§à¦¡ হৠà¦à¦à§â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "পà§à§°à§à§à¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "শà§à¦·à¦¤ à¦à§à¦²à¦¾ ফাà¦à¦²à¦à§ লà§à¦¡ নà¦à§°à¦¿à¦¬"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19321,9 +19318,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ফাà¦à¦² সফলতাৰৠৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ --"
@@ -20072,137 +20069,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ URI à¦à¦à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ নহà§."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-পৰিমাণ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "সালসলনিৰ হাৰ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ডিফলà§à¦à¦¬à§à§° ৰিà¦à§à¦ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "তথà§à¦¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "নতà§à¦¨, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সমতা à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "নতà§à¦¨, UNBALANCED (à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ %s লৠবদলি à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "নতà§à¦¨, UNBALANCED (à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ %s লৠবদলি à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "মিল à¦à§°à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§°à§à¦¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ নহৠ(à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহল)"
@@ -30736,108 +30733,108 @@ msgstr "সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à§° বাহিৰত"
msgid "Numeric error"
msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦ à¦à§à¦²"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦²à§à¦ª নাà¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ত পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² হà§à¦à¦¿à¦²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30845,14 +30842,14 @@ msgid "required"
msgstr "তাৰিà¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হল."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30860,18 +30857,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¦à¦ বà¦à§°à¦à§à§° শà§à¦·"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "দলালি"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30879,7 +30876,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30887,7 +30884,7 @@ msgid "date: "
msgstr "তাৰিà¦: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30895,7 +30892,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30903,39 +30900,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "দাম"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31787,18 +31784,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "শà§à¦¨à§à¦¯ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হল"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ef5d1ee525..6efd0359af 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "YaddaÅ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgstr "Qaynaq"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
#, fuzzy
@@ -1951,13 +1951,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2047,8 +2047,8 @@ msgstr "_LÉǧv et"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2207,14 +2207,14 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2326,11 +2326,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2599,8 +2599,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2629,8 +2629,8 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
#, fuzzy
msgid "New Bill"
@@ -2974,8 +2974,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "CütlÉÅdir"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "_Sonraya burax"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3495,8 +3495,8 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
#, fuzzy
msgid "Cancel"
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4018,46 +4018,45 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "DüzÉlt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4088,7 +4087,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4096,27 +4095,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4125,7 +4124,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4133,46 +4132,43 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4180,27 +4176,27 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "QeydlÉr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Run Report"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4210,134 +4206,134 @@ msgstr "Hesab adı"
msgid "Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "CütlÉÅdir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
#, fuzzy
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Sonraya burax"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
#, fuzzy
msgid "Blank"
msgstr "BoÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
#, fuzzy
msgid "_Company Report"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
@@ -4345,11 +4341,11 @@ msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4360,11 +4356,11 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4372,392 +4368,392 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Ãap Et"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Yeni bir fayl yarat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "DÉyiÅdirmÉ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "DÉyiÅdirmÉ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "CütlÉÅdir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Yeni bir fayl yarat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "CütlÉÅdir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Yeni bir fayl yarat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Gün"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "DÉyiÅdirmÉ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Ä°stifadÉçi adı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Xüsusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Raportlar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Qurtardı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
#, fuzzy
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
#, fuzzy
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
#, fuzzy
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4766,7 +4762,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4778,7 +4774,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4786,29 +4782,29 @@ msgstr ""
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "CütlÉÅdir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "CütlÉÅdir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
@@ -4816,25 +4812,25 @@ msgstr "CütlÉÅdir"
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4845,7 +4841,7 @@ msgstr ""
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4856,7 +4852,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4864,7 +4860,7 @@ msgstr ""
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4872,59 +4868,59 @@ msgstr "BeynÉlmilÉl"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Show Splits"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Jump"
msgstr "Sıçra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4933,9 +4929,9 @@ msgstr ""
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -4943,108 +4939,108 @@ msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "NamÉ'lum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "AxtarıŠNÉticÉlÉri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama tarixi :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Tarix:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "EtibarÉn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5052,70 +5048,70 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Qeyd Ol"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5124,27 +5120,27 @@ msgstr "GiriÅ"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seç..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Tarix"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5288,36 +5284,36 @@ msgstr ""
msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "Plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -6218,7 +6214,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
@@ -6235,123 +6231,123 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8123,7 +8119,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8231,25 +8227,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "BölmÉ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18075,9 +18071,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -18764,122 +18760,122 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Yeni Hesab"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Ä°zahat"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Qeydiyyatçılar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -29103,132 +29099,132 @@ msgstr ""
msgid "Numeric error"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29236,7 +29232,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simvol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29244,50 +29240,50 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarix : "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "Hesab Haqqında"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -30097,18 +30093,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "_Sil"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksiya Raportu"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 143629518e..9fad8c0952 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи добавÑне на Ñена."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "ÐÑвеждане на бÑÐ¾Ñ ÐºÑпени или пÑодадени
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ÐапиÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебиÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1937,8 +1937,8 @@ msgstr "РазпиÑка"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Ðа ÑледваÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑеÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2094,13 +2094,13 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2189,8 +2189,8 @@ msgstr "_ÐÑказ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "ÐлиенÑÑки ÑакÑÑÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзбÑана е ÑинÑеÑиÑна ÑмеÑка. ÐпиÑайÑе оÑново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2475,11 +2475,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "ÐÑ
одниÑÑ Ñайл не може да Ñе оÑвоÑи."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ÐÑиклÑÑваÑи на запиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2753,8 +2753,8 @@ msgstr "СвеÑена даÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑиÑло"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ÐÑеглед на клиенÑÑка ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
@@ -3126,15 +3126,15 @@ msgstr "ÐÑеглед/ÑедакÑиÑане"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ÐÑбликаÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Ðздаване"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "ТÑÑÑене на клиенÑÑка ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐзплаÑена"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ÐепÑекÑÑнаÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑказ"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"ТекÑÑиÑÑ Ñаблон на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ðµ пÑоменен. ÐÑкаÑе ли да запиÑеÑе пÑомениÑе?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÐланиÑани ÑÑанзакÑии"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "РазÑ
оди"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4179,43 +4179,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ÐÑваÑÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "РедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Ðов(а)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ÐзÑÑиване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4245,7 +4244,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "СмеÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4255,27 +4254,27 @@ msgstr ""
"Ще пÑезапиÑеÑе ÑÑÑеÑÑвÑваÑа ÑÑанзакÑиÑ. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го "
"напÑавиÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка за пÑевод"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(нÑма име)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑмеÑка %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4284,7 +4283,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4292,46 +4291,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Ще бÑде изÑÑиÑа ÑмеÑка %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ÐÑиÑки ÑÑанзакÑии в ÑмеÑкаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑемеÑÑени в ÑмеÑка %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ÐÑиÑки ÑÑанзакÑии в ÑмеÑкаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑиÑи."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ÐÑиÑки нейни подÑмеÑки Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑемеÑÑени в ÑмеÑка %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "ÐÑиÑки нейни ÑÑанзакÑии Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑиÑи."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ÐÑиÑки ÑÑанзакÑии в подÑмеÑкаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑемеÑÑени в ÑмеÑка %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ÐÑиÑки ÑÑанзакÑии в подÑмеÑкаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑиÑи."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да напÑавиÑе Ñова?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4340,29 +4337,29 @@ msgid "Options"
msgstr "ÐпÑии"
# FIXME ÐÑенка?
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ÐÑенка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "ÐеÑиод"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Ðележки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "СÑеÑоводен оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4372,133 +4369,133 @@ msgstr "СÑеÑоводен оÑÑеÑ"
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ· име"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ÐзÑÑиване на %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе поне една ÑмеÑка за оÑенка."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе поне една ÑмеÑка за оÑенка."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе поне една ÑмеÑка за оÑенка."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "ÐÑпеÑаÑване на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "СÑздаване на пеÑаÑаема ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_РедакÑиÑане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ÐÑблиÑане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа каÑо дÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Ðздаване на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Ðздаване на ÑакÑÑÑаÑа вÑв ваÑаÑа ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑаÑа и вÑзможноÑÑ Ð·Ð° ÑедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ðова _ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа ÑÑÑ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑел каÑо ÑекÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "ÐÑазен"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ÐÑемеÑÑване кÑм пÑазен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² кÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Ðла_Ñане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ÐÑвеждане на плаÑане за полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑиÑма"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð·Ð° полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
@@ -4506,11 +4503,11 @@ msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑеÑ
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4521,11 +4518,11 @@ msgstr "ÐоÑекÑии"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4533,409 +4530,409 @@ msgstr "ÐоÑекÑии"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "ÐеÑаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "СÑздаване на пеÑаÑаема ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ÐÑбликаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа каÑо дÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ÐлаÑане на ÑакÑÑÑи Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Ðздаване на ÑакÑÑÑаÑа вÑв ваÑаÑа ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑаÑа и вÑзможноÑÑ Ð·Ð° ÑедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа ÑÑÑ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑел каÑо ÑекÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ÐÑемеÑÑване кÑм пÑазен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² кÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ÐлаÑане на ÑакÑÑÑи Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ÐÑвеждане на плаÑане за полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð·Ð° полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "СÑздаване на пеÑаÑаема ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ÐÑеглед/ÑедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_ÐÑблиÑане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа каÑо дÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "РазпиÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Ðздаване на ÑакÑÑÑаÑа вÑв ваÑаÑа ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑаÑа и вÑзможноÑÑ Ð·Ð° ÑедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "РазпиÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа ÑÑÑ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑел каÑо ÑекÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ÐÑемеÑÑване кÑм пÑазен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² кÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "РазпиÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ÐÑвеждане на плаÑане за полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð·Ð° полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "СÑздаване на пеÑаÑаема ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа каÑо дÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Ðздаване на ÑакÑÑÑаÑа вÑв ваÑаÑа ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ÐÑÑÑане на ÑакÑÑÑаÑа и вÑзможноÑÑ Ð·Ð° ÑедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "СÑздаване на нова ÑакÑÑÑа ÑÑÑ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑел каÑо ÑекÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ÐÑемеÑÑване кÑм пÑазен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² кÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ÐÑвеждане на плаÑане за полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð·Ð° полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ÐоÑекÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ÐоÑвÑÑждение"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ÐагоÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ÐадолÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ÐÑÑÑане"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Ðен"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "РазпиÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÐоÑиÑовка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÐлиенÑ: "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Ðме на ÑобÑÑвеник"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "ÐлиенÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "ÐоÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "СлÑжиÑел"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "СмеÑкаÑа не е неизÑавнена. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да завÑÑÑиÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ÐзÑ_Ñзване на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Ð_опиÑане на ÑÑанзакÑиÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "ÐоÑÑа_вÑне на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4944,7 +4941,7 @@ msgstr "ÐоÑÑа_вÑне на ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ÐÑ_блиÑане на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4956,7 +4953,7 @@ msgstr "_ÐзÑÑиване на ÑÑанзакÑиÑ"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4965,54 +4962,54 @@ msgstr "_ÐзÑÑиване на ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "РедакÑиÑане на клиенÑÑка ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно ÑазделÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно ÑазделÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÐзÑÑиване на Ñазбивка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ÐÑб_лиÑане на запиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÐзÑÑиване на Ñазбивка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐзÑÑзване на избÑанаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² бÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐопиÑане на избÑанаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² бÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÐоÑÑавÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5023,7 +5020,7 @@ msgstr "ÐоÑÑавÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5034,7 +5031,7 @@ msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзак
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5042,7 +5039,7 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5050,36 +5047,36 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÐзÑÑзване на избÑанаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² бÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "ÐопиÑане на избÑанаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² бÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÐоÑÑавÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5088,28 +5085,28 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ"
# FIXME split ÑÑÑбва да е ÑазделÑне
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "РазделÑне на акÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ÐÑиване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Ðлан"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно изÑавнÑване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5118,21 +5115,21 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно изÑавнÑване"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ðлавен жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðапазване на пÑомениÑе в %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5141,107 +5138,107 @@ msgstr ""
"РегиÑÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð° неоÑÑазени пÑомени кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа. ÐÑкаÑе да запазиÑе "
"пÑомениÑе кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа, да Ñ Ð¾ÑмениÑе или да оÑкажеÑе опеÑаÑиÑÑа?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ðапазване на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑейл"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи Ð¾Ñ ÑÑÑÑене"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑална даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ðоказване на бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ÐÑайна даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ÐлокиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ÐнÑлиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ФилÑÑиÑане по..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑейла"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ТÑÑÑене в ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ Ð¾ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подÑмеÑкиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа Ñе оÑпеÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ñекове Ð¾Ñ Ð½Ñколко ÑмеÑки?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5249,56 +5246,56 @@ msgstr ""
"РезÑлÑаÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑÑенеÑо ÑÑдÑÑжа Ñазбивки Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° ÑмеÑка. ÐÑкаÑе ли "
"да оÑпеÑаÑаÑе ÑековеÑе, доÑи ако не Ñа Ð¾Ñ ÑÑÑаÑа ÑмеÑка?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐожеÑе да оÑпеÑаÑваÑе Ñекове Ñамо Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑÑа Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð¸ ÑмеÑки или "
"ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ ÑÑÑÑене."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе да анÑлиÑаÑе ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÑÑÑ ÑвеÑени или изплаÑени Ñазбивки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа е оÑбелÑзана Ñамо за ÑеÑене Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐеÑе е вÑведен ÑÑоÑниÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑанзакÑиÑÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ðанни за нова ÑÑанзакÑиÑ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ÐодÑедба на %s поâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5307,27 +5304,27 @@ msgstr "ФилÑÑиÑане на %s поâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ÐзбоÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа на издаване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5479,36 +5476,36 @@ msgstr "Ðбикновена ÑакÑÑÑа"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐекоÑаÑивна ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_ÐланиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_ÐланиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_ÐланиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐнÑлиÑане на ÑÑанзакÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6470,7 +6467,7 @@ msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайлâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñайла."
@@ -6487,15 +6484,15 @@ msgstr "ÐодиÑанеÑо веÑе е добавено в ÑпиÑÑка."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Това е невÑÑно кодиÑане."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи ÑÑздаване на наÑално Ñалдо."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Ðа Ñе пÑедаде ли ÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на подÑмеÑкиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6504,50 +6501,50 @@ msgstr ""
"ÐодÑмеÑкиÑе на ÑедакÑиÑанаÑа ÑмеÑка ÑÑÑбва да Ñе пÑоменÑÑ Ð½Ð° вид \"%s\", за "
"да Ñа ÑÑвмеÑÑими."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Ðоказване на подÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "СмеÑкаÑа ÑÑÑбва да има име."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÐеÑе ÑÑÑеÑÑвÑва ÑмеÑка Ñ Ñова име."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе вÑÑна оÑновна ÑмеÑка."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе вид ÑмеÑка."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"ÐзбÑаниÑÑ Ð²Ð¸Ð´ ÑмеÑка е неÑÑвмеÑÑим Ñ Ð½ÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑаниÑе оÑновни ÑмеÑки."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе инвеÑÑиÑионна ÑÑока."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ТÑÑбва да вÑведеÑе вÑÑно наÑално Ñалдо или да оÑÑавиÑе непопÑлнено."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6555,18 +6552,18 @@ msgstr ""
"ТÑÑбва да избеÑеÑе ÑмеÑка за пÑевод или да избеÑеÑе ÑмеÑкаÑа оÑновен капиÑал "
"за наÑално Ñалдо."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ÐÑказ Ð¾Ñ ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6575,46 +6572,46 @@ msgstr ""
"СмеÑкаÑа ÑÑдÑÑжа ÑÑанзакÑии Ñ Ð¿Ñава Ñамо за ÑеÑене, коиÑо не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñе "
"изÑÑиÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ÐÑма име>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Ðови СмеÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "ÐÑеномеÑиÑане на подÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Ðа Ñе показва Ñамо ÑалдоÑо в оÑновна ÑмеÑка без подÑмеÑкиÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8466,7 +8463,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8586,25 +8583,25 @@ msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ÐÑовеÑка Finance::Quoteâ¦"
# FIXME ... ->⦠и Ñ.н.
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ÐÑовеÑка Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ÐаÑеждане на данниâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÐоÑледниÑÑ Ð¾ÑвоÑен Ñайл да не заÑежда"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19451,9 +19448,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- РазделÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ --"
@@ -20179,135 +20176,135 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ТекÑÑаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е изÑавнена."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целева ÑмеÑка за авÑомаÑиÑно изÑавнÑваÑаÑа Ñе Ñазбивка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка за пÑевод"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Ðбменен кÑÑÑ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑание"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÐÑлиÑане до ÑÑандаÑÑни наÑÑÑойки"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Ðанни"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐопÑлниÑелно кÑм каÑÑа:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðова, веÑе в баланÑа"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (ÑÑÑно) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (авÑомаÑиÑно) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Ðова, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (нÑжна Ñ-ка за пÑевод на %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðова, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (нÑжна Ñ-ка за пÑевод на %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (ÑÑÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (авÑомаÑиÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÑма ÑÑвпадение!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (авÑомаÑиÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðа не Ñе внаÑÑ (не е избÑана опеÑаÑиÑ)"
@@ -31090,108 +31087,108 @@ msgstr "ÐедоÑÑиг на памеÑ"
msgid "Numeric error"
msgstr "ЧиÑлена гÑеÑка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÑма опÑии кÑм оÑÑеÑа."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи обÑÑÑане кÑм %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31199,14 +31196,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31214,18 +31211,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÑай на ÑекÑÑаÑа година"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐомиÑион"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31233,7 +31230,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Символ"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31241,7 +31238,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑа:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31249,7 +31246,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31257,39 +31254,39 @@ msgid "last: "
msgstr "поÑледен(а) %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÐоÑиÑовка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -32153,18 +32150,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Разбивка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐнÑлиÑана ÑÑанзакÑиÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа анÑлиÑана"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index d90c069d83..47c0b81239 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¤²à¥à¤¡à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¤¾à¤¨
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¸ बाà¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ फाननाय à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®'"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "रसिद"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "फà¥à¤à¥ दानाव"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2082,13 +2082,13 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ सालान"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤
ननानॠफिन नाà¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2456,11 +2456,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ हाया।"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "नामà¥à¤¬à¤¾à¤°/हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "सालानà¤à¥ नाà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बिल"
@@ -3096,15 +3096,15 @@ msgstr "सालानà¤à¥ नाà¤/सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "पसà¥à¤"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "सालान नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¸ à¤à¤¬à¤¾ बिलà¤à¥ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¨à¥ हाà¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3605,8 +3605,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "सà¥à¤²à¤¿à¤¬à¤¾à¤¯ थानाय"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"दानि à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4138,43 +4138,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाà¤à¥à¤¤ सायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4204,7 +4203,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4214,27 +4213,27 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® थारनà¥à¤¸à¥à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ "
"लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(मà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤° à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4243,7 +4242,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4251,46 +4250,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "बॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µ थानाय à¤à¤¾à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ %s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "बॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µ थानाय à¤à¤¾à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "बà¥à¤«à¥à¤° दालाà¤-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¬à¥ %s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "बà¥à¤¨à¤¿ दालाà¤-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ दालाà¤-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ %s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ दालाà¤-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ मावनॠलà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4298,29 +4295,29 @@ msgstr "थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ मावनà¥
msgid "Options"
msgstr "à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "समफारि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4330,133 +4327,133 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रिपरà¥à¤"
msgid "Budget"
msgstr "बाà¤à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "मà¥à¤à¤¹à¥à¤¯à¥ बाà¤à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¬à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¬à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¬à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "सालान साफाय"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "सालानà¤à¥ साफाय à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "सालानà¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "सालानà¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "दानि सालान बादिनॠरà¥à¤à¥à¤®à¤¸à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "सालानà¤à¥ पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤µ पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "सालान à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤à¥ बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ दानि सालान बादि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "लाà¤à¤¦à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "सालाननि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थानाय लाà¤à¤¦à¤¾à¤ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "राठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ सालान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ हाबहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
@@ -4464,11 +4461,11 @@ msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4480,11 +4477,11 @@ msgstr "लाबà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4492,381 +4489,381 @@ msgstr "लाबà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "साफाय"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "सालानà¤à¥ साफाय à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "दानि सालान बादिनॠरà¥à¤à¥à¤®à¤¸à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बिलनि राठहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤µ पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "सालान à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤à¥ बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ दानि सालान बादि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "सालाननि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थानाय लाà¤à¤¦à¤¾à¤ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बिलनि राठहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ हाबहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "सालानà¤à¥ साफाय à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "रसिदà¤à¥ नाà¤/सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "सालानà¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "दानि सालान बादिनॠरà¥à¤à¥à¤®à¤¸à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "रसिद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤µ पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "सालान à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रसिद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤à¥ बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ दानि सालान बादि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "सालाननि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थानाय लाà¤à¤¦à¤¾à¤ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "रसिद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ हाबहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "सालानà¤à¥ साफाय à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "दानि सालान बादिनॠरà¥à¤à¥à¤®à¤¸à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤µ पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "बॠसालानà¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤à¥ बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ दानि सालान बादि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "सालाननि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थानाय लाà¤à¤¦à¤¾à¤ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ हाबहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "लाबà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "हाबहà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "सान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रसिद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ लिसà¥à¤à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ लिसà¥à¤à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "बिà¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿ à¤à¤µà¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4875,22 +4872,22 @@ msgstr ""
"बिà¤à¥à¤®à¤¾ %s à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤à¥à¤¨à¥¤\n"
"थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤¬à¤¾à¤à¤¦à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दानस'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4899,7 +4896,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4911,7 +4908,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4920,50 +4917,50 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "सालानà¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दानस'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ दानस'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4974,7 +4971,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¿ बानाय"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4985,7 +4982,7 @@ msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¿ बा
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4994,7 +4991,7 @@ msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ à¤' à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5002,60 +4999,60 @@ msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ à¤' à¤à¤¾
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ à¤' à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤à¤µ दानस'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "दानि बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "दानि बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "सà¥à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "थाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "सम फारिलाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "हारà¥à¤¸à¤¿à¤-à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5065,21 +5062,21 @@ msgstr "हारà¥à¤¸à¤¿à¤-à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5088,107 +5085,107 @@ msgstr ""
"बॠरà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ थाबथाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ थिना "
"दà¥à¤¨à¤¨à¥, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¬à¤¾ à¤
पारà¥à¤¸à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "हमथाना दà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
' रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤°à¥ दालाठà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "बाà¤à¤¦à¤¿ रà¥à¤à¥à¤®à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5196,57 +5193,57 @@ msgstr ""
"बॠनाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤¹à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बाà¤à¤¸à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लायà¥à¥¤ बà¥à¤«à¥à¤°à¥ "
"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¬à¥ à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾à¤¬à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय हà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¿ बà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¬à¤¾ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤° निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय "
"हà¥à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बिबà¥à¤à¤¥à¤¿à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनॠहाथाव महरॠदाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5255,27 +5252,27 @@ msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ फिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "सायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5422,34 +5419,34 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤²à¥ सालान"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤¸à¤¿ सालान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "थि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "थि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "थि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "फà¥à¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6407,7 +6404,7 @@ msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
@@ -6424,65 +6421,65 @@ msgstr "बॠà¤à¤¨à¤'डिà¤à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ लिस
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाहायà¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤¨à¤'डिà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤°à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤à¥ रà¥à¤à¥à¤® हà¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤°à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤¨à¥ \"%s\" रà¥à¤à¥à¤®à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ मà¥à¤ हà¥à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "बॠमà¥à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाहायथाव पà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बासिथार नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤® सायà¤à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बà¥à¤¸à¤¾à¤¦ बासिथार नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाहायथाव à¤à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ हाबहà¥à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ बà¥à¤à¥ लाà¤à¤¦à¤¾à¤ दà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6490,64 +6487,64 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ बनà¥à¤¦à¤ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बासिà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "दानि हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "बॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फराय à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ दठà¤à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¥ हानाय नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<मà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "लà¥à¤à¤¾à¤-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन नामà¥à¤¬à¤¾à¤° हà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤¾ दालाय-à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ बाद हà¥à¤¨à¤¾à¤¨à¥, पà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤²' दिनà¥à¤¥à¤¿à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8392,7 +8389,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8509,25 +8506,25 @@ msgstr "[डाà¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "राà¤à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤::दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "राà¤à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤::दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डाà¤à¤¾ ल'ड à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ फाà¤à¤²à¤à¥ ल'ड दाà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19270,9 +19267,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फाà¤à¤² दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤«à¥à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤¯!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ --"
@@ -20016,137 +20013,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤ URI à¤à¥à¤ थाफाया।"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤
à¤'-बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯ सà¥à¤²' हार"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफलà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ समायथाय à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) \"%s\"à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (à¤
à¤') \"%s\" à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, UNBALANCED (à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ %s à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, UNBALANCED (à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ %s à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¥ नाà¤à¤¾ (à¤à¥à¤¬à¥ हाबा सायà¤'वाà¤à¥)"
@@ -30678,108 +30675,108 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾"
msgid "Numeric error"
msgstr "à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s हाबनायाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30787,14 +30784,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30802,18 +30799,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "बॠबà¥à¤¸à¥à¤° à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¸à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30821,7 +30818,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30829,7 +30826,7 @@ msgid "date: "
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30837,7 +30834,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30845,39 +30842,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31725,18 +31722,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2e7dfa000d..6bd9bd8b3c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Contenidor"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Introduïu el nombre d'accions comprats o venuts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Nota d'abonament"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Deure"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1995,8 +1995,8 @@ msgstr "Comprovant"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "El mes següent"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2152,13 +2152,13 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2247,8 +2247,8 @@ msgstr "_Cancel·la"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Factures del client"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2403,13 +2403,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "S'ha seleccionat el compte contenidor. Torneu-ho a intentar."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "No es pot modificar l'element d'empresa"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gestiona l'enllaç de document"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "S'estan tancant els elements"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr "Data de conciliació"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Número/Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2821,8 +2821,8 @@ msgstr "Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Assentament número"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nova nota de crèdit"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Visualitza la factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Factura nova"
@@ -3156,15 +3156,15 @@ msgstr "Visualitza/edita la factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitza"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Cerca una factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr ""
"primer crear Factura o Pagament?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Liquidat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"L'assentament plantilla actual ha canviat. Voleu enregistrar-ne els canvis?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Assentaments periòdics"
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4217,43 +4217,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Seleccioneu un pressupost"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4283,7 +4282,7 @@ msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4294,26 +4293,26 @@ msgstr ""
"assentament\n"
"Teniu seguretat de fer això?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "Seleccioneu un altre _compte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Fes-lo _de totes maneres"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(sense nom)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "S'està suprimint el compte %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4326,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"los perquè facin servir\n"
"un altre compte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4334,48 +4333,45 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Se suprimirà el compte %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Es traslladaran tots els assentaments d'aquest compte cap al compte %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Se suprimiran tots els assentaments d'aquest compte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "El seu subcompte es mourà al compte %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "El seu subcompte s'eliminarà ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Es traslladaran tots els assentaments dels subcomptes cap al compte %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Se suprimiran tots els assentaments dels subcomptes."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Esteu segur de voler-ho fer?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4383,25 +4379,25 @@ msgstr "Esteu segur de voler-ho fer?"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estima"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Tots els perÃodes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Executa l'informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4411,126 +4407,126 @@ msgstr "Executa l'informe"
msgid "Budget"
msgstr "Pressupost"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Pressupost sense nom"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Voleu suprimir %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Heu d'escollir com a mÃnim un compte per a l'estimació."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Heu d'escollir com a mÃnim un compte per editar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Heu de seleccionar una cel·la de pressupost per editar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Im_primeix la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Crea una factura per a imprimir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Edita la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edita aquesta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Edita la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una nova fatura com a duplicat de l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Com_ptabilitza la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Comptabilitza aquesta factura al vostre arbre de comptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Descomptabilit_za la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Descomptabiitza aquesta factura i fes-la editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "_Factura nova"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Crea una factura nova per al mateix propietari que l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "En blanc"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Mou-te a l'entrada en blanc al peu de la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Paga una factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Introduïu un pagament per al propietari d'aquesta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Informe d'_empresa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
@@ -4540,11 +4536,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4556,30 +4552,30 @@ msgstr "Gestiona l'enllaç de document"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Obre els documents enllaçats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Obre els documents enllaçats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Usa-la com a disposició predeterminada per a documents de clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4587,11 +4583,11 @@ msgstr ""
"Usa la disposició actual com a predeterminada per a totes les factures i les "
"notes de crèdit dels clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Restableix la disposició predeterminada per a documents de clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4601,88 +4597,88 @@ msgstr ""
"crèdit dels clients per usar la configuració inicial i actualitza la pà gina "
"actual d'acord amb això"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Im_primeix la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Crea una factura imprimible"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Edita la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edita aquesta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una nova fatura com a duplicat de l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "Com_ptabilitza la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Comptabilitza aquesta factura al vostre arbre de factures"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "An_ul·la l'assentament de la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Descomptabilitza aquesta factura i fes-la editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Factura no_va"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Crea una factura nova per al mateix propietari que l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Mou-te a l'entrada en blanc a la part baixa de la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Paga la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Introdueix un pagament per al propietari d'aquesta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this bill"
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Obre una finestra d'informe empresarial per al propietari d'aquesta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Usa-la com a disposició predeterminada per a documents de proveïdors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Usa la disposició actual com a predeterminada per a totes les factures i "
"notes de crèdit dels proveïdors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Restableix la disposició predeterminada per a documents de proveïdors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4691,67 +4687,67 @@ msgstr ""
"crèdit de proveïdors per usar la configuració inicial i actualitza la pà gina "
"actual d'acord amb això"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Im_primex el comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Crea un comprovant imprimible"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Edita el comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Edita aquest comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplica el comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea un nou comprovant com a duplicat de l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Com_ptabilitza el comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Comptabilitza aquest comprovant al meu arbre de comptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Desp_ublica el comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Descomptabilitza aquest comprovant fes-lo editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Compro_vant nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Crea un val comprovant per al mateix propietari que l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Mou-te a l'entrada en blanc al peu del comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Paga el comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Entra un pagament per al client d'aquest comprovant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this voucher"
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
@@ -4759,22 +4755,22 @@ msgstr ""
"Obre una finestra d'informe empresarial per al propietari d'aquest "
"comprovantl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Usa-la com a disposició predeterminada per a documents d'empleats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Usa la disposició actual com a predeterminada per a totes les bestretes i "
"notes de crèdit dels empleats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Restableix la disposició predeterminada per a documents d'empleats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4783,139 +4779,139 @@ msgstr ""
"crèdit d'empleats per usar la configuració inicial i actualitza la pà gina "
"actual d'acord amb això"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Im_primeix la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Crea una nota de crèdit imprimible"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Edita la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Edita la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplica la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una nova nota de crèdit com a duplicat de l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Com_ptabilitza la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Publica aquesta nota de crèdit al vostre Diagrama de comptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Desp_ublica la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Descomptabilitza aquesta nota de crèdit i fes-la editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nota de _crèdit nova"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Crea una nova nota de crèdit per al mateix propietari que l'actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Mou-te a l'entrada en blanc al peu de la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Paga la nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Introduïu un pagament per al client d'aquesta nota de crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Obre una finestra d'informe empresarial pel propietari d'aquesta nota de "
"crèdit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gestiona l'enllaç de document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Registra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Avall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Descomptabilitza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Paga"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nou comprovant de despesa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Llistat de proveïdors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Llistast de clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Propietaris"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Llocs de treball"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Treballadors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4924,22 +4920,22 @@ msgstr ""
"El propietari %s s'esborrarà .\n"
"Teniu seguretat de fer això?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Re_talla l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copia l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Engan_xa l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4948,7 +4944,7 @@ msgstr "Engan_xa l'assentament"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_lica l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4960,57 +4956,57 @@ msgstr "_Suprimeix l'assentament"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Salta a la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Desglossamen_t automà tic"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Desglossament automà ti_c"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Engan_xa el desglossament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lica el desglossament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Suprimeix el desglossament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Retalla l'assentament seleccionat al porta-retalls"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copia l'assentament seleccionat al porta-retalls"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Enganxa l'assentament del porta-retalls"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5021,7 +5017,7 @@ msgstr "Enganxa l'assentament del porta-retalls"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5032,7 +5028,7 @@ msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Suprimeix l'assentament actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5041,65 +5037,65 @@ msgstr ""
"Afegeix, canvia o elimina l'enllaç del document enllaçat amb l'assentament "
"actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Obre el document enllaçat per a l'assentamentactual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Salta al rebut, factura o bestreta que s'hagin enllaçat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Retalla el desglossament seleccionat al porta-retalls"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copia el desglossament seleccionat al porta-retalls"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Enganxa el desglossament del porta-retalls"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Fes una còpia del desglossament actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Esborra el desglossament actual"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Divisió d'accions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Salta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-neteja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5110,21 +5106,21 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detalls de la divisió d'accions"
# FIXME: (dpm)
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Llibre diari general"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5134,104 +5130,104 @@ msgstr ""
"els canvis d'aquest assentament, descartar l'assentament o cancel·lar "
"l'operació?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Des_carta l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Desa l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra el nombre previ de dies:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Data de finalització:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "No reconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Congelat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Invalidat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Amaga:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe d'assentaments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Informe de la cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe dels resultats de la cerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "i els subcomptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir els xecs de múltiples comptes?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5239,57 +5235,57 @@ msgstr ""
"Aquest resultat de cerca conté desglossament de més d'un compte. Voleu "
"imprimir els xecs tot i que no són tots del mateix compte?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primex els xecs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Ãnicament podeu imprimir xecs d'un registre de compte bancari o buscar "
"resultats."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No podeu invalidar un assentament amb desglossaments consolidats o liquidats."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Aquest assentament s'ha marcat com a només de lectura amb el comentari «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ja s'ha creat l'invers per a aquest assentament."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Voleu retallar l'assentament actual?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverteix l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informació del nou assentament"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordena %s perâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5298,26 +5294,26 @@ msgstr "Filtra %s perâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, publicat %s, quantitat %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Hi ha diversos documents enllaçats amb aquest assentament. Escolliu-ne un:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Ves a la data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "S'estan verificant els desglossaments al registre actual: %u de %u"
@@ -5465,37 +5461,37 @@ msgstr "Factura simple"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura decorada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Planificació"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Planificació"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Planificació"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Assentaments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Assentaments següents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6466,7 +6462,7 @@ msgstr "S'està analitzant el fitxerâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el fitxer."
@@ -6483,15 +6479,15 @@ msgstr "Aquesta codificació ja ha estat afegida a la llista."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Aquesta codificació no és và lida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "No s'ha pogut crear el saldo d'obertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Voleu que els comptes fills siguin del mateix tipus?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6500,27 +6496,27 @@ msgstr ""
"El tipus dels subcomptes del compte editat s'ha de canviar al tipus «%s» "
"perquè siguin compatibles."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Mo_stra els comptes fills"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Heu de donar un nom al compte."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ja hi ha un compte amb aquest nom."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Heu d'escollir un compte pare và lid."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Heu d'escollir un tipus de compte."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6528,23 +6524,23 @@ msgstr ""
"El tipus de compte seleccionat és incompatible amb el del compte pare "
"seleccionat."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Heu de seleccionar un valor o divisa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Heu d'entrar un saldo inicial và lid, o bé deixar-lo en blanc."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6552,17 +6548,17 @@ msgstr ""
"Heu de seleccionar un compte de transferència o bé el compte d'equitat dels "
"saldos d'obertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"Ja existeix un compte amb balanç d'obertura per a aquesta divisa desitjada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "No es pot canviar la divisa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6570,33 +6566,33 @@ msgstr ""
"Aquest compte conté assentaments.\n"
"No es pot canviar aquesta opció."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Sense nom>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Edita el compte"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Comptes nous"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Compte nou"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Torna a numerar els subcomptes"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6605,7 +6601,7 @@ msgstr ""
"Estableix el color de compte seleccionat per al compte «%s» incloent-hi tots "
"els subcomptes."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6613,7 +6609,7 @@ msgstr ""
"Estableix el valor del contenidor del compte per al copmte «%s» incloent-hi "
"tots els subcomptes"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8486,7 +8482,7 @@ msgstr "S'ha trobat versió Finance::Quote ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "S'ha trobat versió Finance::Quote ~A."
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8605,24 +8601,24 @@ msgstr "[fitxer de dades]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "S'estan carregant les dadesâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opcions de l'aplicació"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No carreguis l'últim fitxer obert"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19779,9 +19775,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "S'ha exportat el fitxer amb èxit!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Assentament desglossat --"
@@ -20564,29 +20560,29 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Fes un informe d'assentament per a aquest compte."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Compte de destinació per al desglossament de saldat automà tic."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Seleccioneu el compte de transferència"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
#| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -20594,104 +20590,104 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Tipus de canvi"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descripció, notes o informe"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Restabliu els valors per defecte"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentaris addicionals"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "No hi ha una concordança"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualitza i concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualitza i reconcilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No l'importis (no s'ha seleccionat cap acció)"
@@ -31267,110 +31263,110 @@ msgstr "Sense memòria"
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numèric"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "S'ha trobat versió Finance::Quote ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Aquest informe no té cap opció."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "S'ha produït un error en accedir a %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31378,7 +31374,7 @@ msgid "required"
msgstr "Es requereix la data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31386,7 +31382,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "No reconciliat"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31394,19 +31390,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Final d'aquest any"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "faltant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31414,7 +31410,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31422,7 +31418,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31430,7 +31426,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Divises"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31438,39 +31434,39 @@ msgid "last: "
msgstr "darrer %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preu"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -32332,17 +32328,17 @@ msgstr "S'estan cercant orfes al comptes %s: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "S'estan cercant desequilibris al comptes %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Desglossament"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Assentaments invà lids"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Assentament invalidat"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 42e0a6f8d7..ea0007008e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n"
"Last-Translator: KryÅ¡tof Äerný <cleverline1mc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Držà mÃsto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Chyba pÅi pÅidávánà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Zadejte poÄet prodaných nebo koupených podÃlů"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Má dáti"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "Zdroj"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2082,13 +2082,13 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "_Zrušit"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "ZákaznÃkovy faktury"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Nevybrán žádný úÄet. Zkuste to prosÃm znovu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2462,11 +2462,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Soubor nelze otevÅÃt znovu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ZavÃracà položky"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2738,8 +2738,8 @@ msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "ÄÃselná možnost"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "Akce"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ÃÄet Dal"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Zobrazit fakturu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nový úÄet"
@@ -3104,15 +3104,15 @@ msgstr "Zobrazit/upravit fakturu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Vystavit"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "NajÃt fakturu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"fakturu nebo úÄet?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ZúÄtována"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Spojité"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"Aktuálnà šablona úÄetnà položky byla zmÄnÄna. Chcete tuto zmÄnu zaznamenat?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plánované úÄetnà položky"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Náklady"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4173,43 +4173,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Zvolte rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "OtevÅÃt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4239,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4247,27 +4246,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Zvolit cÃlový úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(žádný název)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "OdstraÅuji úÄet %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4276,7 +4275,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4284,46 +4283,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ÃÄet %s bude odstranÄn."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "VÅ¡echny úÄetnà položky v tomto úÄtu budou pÅesunuty do úÄtu %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "VÅ¡echny úÄetnà položky v tomto úÄtu budou odstranÄny."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "VÅ¡echny jeho podúÄty budou pÅesunuty do úÄtu %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "VÅ¡echny jeho podúÄty budou odstranÄny."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "VÅ¡echny úÄetnà položky podúÄtů budou pÅesunuty do úÄtu %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "VÅ¡echny úÄetnà položky podúÄtů budou odstranÄny."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Opravdu to chete udÄlat?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4331,29 +4328,29 @@ msgstr "Opravdu to chete udÄlat?"
msgid "Options"
msgstr "NastavenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Odhadnout"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "ObdobÃ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Poznámky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Sestava úÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4363,135 +4360,135 @@ msgstr "Sestava úÄtu"
msgid "Budget"
msgstr "RozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nepojmenovaný rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Odstranit %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "MusÃte zvolit alespoÅ jeden úÄet, který odhadnout."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "MusÃte zvolit alespoÅ jeden úÄet, který odhadnout."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "MusÃte zvolit alespoÅ jeden úÄet, který odhadnout."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Tisknutelná faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "VytvoÅit tisknutelnou fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Upravit fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Upravit tuto fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Upravit fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Vystavit fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Vystavit tuto fakturu do vaÅ¡eho úÄetnictvÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Zrušit vystavené faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Zrušit vystavenà této faktury a umožnit jejà úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nová _faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Prázdný"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "PÅesunout se na prázdné pole na konci faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Za_platit fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Vložte platbu pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Zpráva o spoleÄnosti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
@@ -4499,11 +4496,11 @@ msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4514,11 +4511,11 @@ msgstr "Ãpravy"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4526,409 +4523,409 @@ msgstr "Ãpravy"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Tisk"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "VytvoÅit tisknutelnou fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Upravit úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Upravit tuto fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Duplikovat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Zaplatit úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Vystavit tuto fakturu do vaÅ¡eho úÄetnictvÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Zrušit vystavené faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Zrušit vystavenà této faktury a umožnit jejà úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "PÅesunout se na prázdné pole na konci faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Zaplatit úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Vložte platbu pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Vytisknout Å¡ek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "VytvoÅit tisknutelnou fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Zobrazit/upravit dodavatele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Upravit tuto fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Upravit fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Zdroj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Vystavit tuto fakturu do vaÅ¡eho úÄetnictvÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Zrušit vystavené faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Zrušit vystavenà této faktury a umožnit jejà úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Zdroj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "PÅesunout se na prázdné pole na konci faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Zdroj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Vložte platbu pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "VytvoÅit tisknutelnou fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Vystavit tuto fakturu do vaÅ¡eho úÄetnictvÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Zrušit vystavenà této faktury a umožnit jejà úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ÃÄet Dal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "VytvoÅit nové okno nejvyššà úrovnÄ pro každou sestavu nebo strom úÄtů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "PÅesunout se na prázdné pole na konci faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "ÃÄet Dal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Vložte platbu pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Ãpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Vložit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ZruÅ¡it vystavenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Den"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "Zdroj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Seznam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "ZákaznÃk: "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Jméno vlastnÃka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "ZákaznÃk"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Dodavatel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "ZamÄstnanec"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Vyjmout úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_KopÃrovat úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "V_ložit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4937,7 +4934,7 @@ msgstr "V_ložit úÄetnà položku"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplikovat úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4949,61 +4946,61 @@ msgstr "_Odstranit úÄetnà položku"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "PÅeskoÄit na fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Automatické rozdÄlenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "Automatické rozdÄlenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Odstranit Äást"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Duplikovat položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Odstranit Äást"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Vyjmout vybranou úÄetnà položku do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "KopÃrovat vybranou úÄetnà položku do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5014,7 +5011,7 @@ msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà úÄetnà položky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5025,7 +5022,7 @@ msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà úÄetnà položky"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5033,7 +5030,7 @@ msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5041,36 +5038,36 @@ msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà úÄetnà položky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Vyjmout vybranou úÄetnà položku do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "KopÃrovat vybranou úÄetnà položku do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà položky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5078,27 +5075,27 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Odstranit aktuálnà položku"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "RozdÄlenà akciÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "PÅeskoÄit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
msgstr "Práh automatického _vymazánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5107,21 +5104,21 @@ msgstr "Práh automatického _vymazánÃ"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hlavnà denÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložit zmÄny do %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5131,163 +5128,163 @@ msgstr ""
"Tato úÄetnà kniha má nezpracované zmÄny úÄetnà položky. Chete uložit zmÄny "
"této úÄetnà položky, zahodit úÄetnà položku, nebo zruÅ¡it operaci?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Za_hodit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "PoÄáteÄnà datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Koncové datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Zmrazena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Neplatná"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovat podle..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Sestava portfolia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zpráva o výsledcÃch hledánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÃÄetnà kniha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "odpovÃdá vÅ¡em úÄtům"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Vytisknout Å¡ek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemůžete zneplatnit úÄetnà položku s odsouhlasenými nebo zúÄtovanými "
"rozdÄlenÃmi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Tato úÄetnà položka je oznaÄena jen pro Ätenà s poznámkou: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obrácená položka již byla pro tuto úÄetnà položku vytvoÅena."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "PÅeskoÄit na úÄetnà položku?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informace o nové úÄetnà položce</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Åadit %s podleâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5296,27 +5293,27 @@ msgstr "Filtrovat %s podleâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Datum vystavenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5463,36 +5460,36 @@ msgstr "Jednoduchá faktura"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Efektnà faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "P_lánované"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "P_lánované"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "P_lánované"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Neplatné úÄetnà položky?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6457,7 +6454,7 @@ msgstr "Zpracovávám souborâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "PÅi zpracovávánà souboru doÅ¡lo k chybÄ."
@@ -6474,15 +6471,15 @@ msgstr "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Toto nenà platné kódovánÃ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nemohu vytvoÅit poÄáteÄnà zůstatek."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Dát potomkům stejný typ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6491,49 +6488,49 @@ msgstr ""
"Potomci upravovaného úÄtu musà být zmÄnÄni na typ \"%s\", aby byli "
"kompatibilnÃ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Zobrazovat podúÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ÃÄet musà dostat jméno."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÃÄet s tÃmto jménem již existuje."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "MusÃte zvolit platný rodiÄovský úÄet."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "MusÃte zvolit typ úÄtu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Zvolený typ úÄtu nenà kompatibilnà s typem zvoleného rodiÄe."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "MusÃte zvolit komoditu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "MusÃte zadat platný poÄáteÄnà zůstatek nebo jej nechat prázdný."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6541,18 +6538,18 @@ msgstr ""
"MusÃte zvolit cÃlový úÄet nebo zvolit úÄet Vlastnà jmÄnà PoÄáteÄnÃch "
"zůstatků."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Zrušit aktuálnà položku"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6560,46 +6557,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento úÄet obsahuje úÄetnà položky jen pro ÄtenÃ, které nelze odstranit."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<beze jména>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Upravit úÄet"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nových úÄtů"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "PÅeÄÃslovat podúÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Zobrazovat jen zůstatek rodiÄovského úÄtu bez podúÄtů"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8450,7 +8447,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8562,25 +8559,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Kontroluji Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kontroluji Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "NaÄÃtám dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "aplikace"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NenaÄÃtat poslednà otevÅený soubor"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18994,9 +18991,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- RozdÄlená úÄetnà položka --"
@@ -19715,128 +19712,128 @@ msgstr "r/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "r/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aktuálnà úÄetnà položka nenà vyrovnaná."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "CÃlový úÄet pro Äást automatického vyrovnánÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Zvolit cÃlový úÄet"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Kurz"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Implicitnà nastavenà úÄetnà knihy"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, již vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (ruÄnÄ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pro pÅevod %s potÅebuji akci)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pro pÅevod %s potÅebuji akci)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenà k %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenà k %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "PÅiÅazenà chybÃ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
@@ -30612,123 +30609,123 @@ msgstr "Nedostatek pamÄti"
msgid "Numeric error"
msgstr "ÄÃselná chyba"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
# nemá žádné možnosti :-)
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tato sestava nemá žádné volby."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "PÅi pÅÃstupu k %s doÅ¡lo k chybÄ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Datum otevÅenÃ"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30736,18 +30733,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Konec tohoto roku"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komise"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30755,7 +30752,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30763,7 +30760,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30771,7 +30768,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "MÄna"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30779,39 +30776,39 @@ msgid "last: "
msgstr "poslednà %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Nerealizovaný zisk '~a'."
@@ -31672,18 +31669,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná úÄetnà položka"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÃÄetnà položka zneplatnÄna"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb56bfb7e7..ce90a01268 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Sumkonto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Note"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2011,8 +2011,8 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2166,13 +2166,13 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2261,8 +2261,8 @@ msgstr "_Annuller"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Kundes fakturaer"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2549,11 +2549,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Inddatafilen kan ikke åbnes."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Lukkeposter"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2823,8 +2823,8 @@ msgstr "Afstemningsdato"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2852,8 +2852,8 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Ny kreditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Vis faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ny regning"
@@ -3178,15 +3178,15 @@ msgstr "Vis/rediger faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Bogfør"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Find faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"oprette en faktura eller regning?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Slettet"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3686,8 +3686,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
"Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Planlagte transaktioner"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Udgifter"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4228,43 +4228,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Vælg et budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ã
bn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4294,7 +4293,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4304,28 +4303,28 @@ msgstr ""
"Du er ved at overskrive en eksisterende transaktion.\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Vælg overførselskonto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(intet navn)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Sletter konto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4334,7 +4333,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4342,48 +4341,46 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Kontoen %s vil blive slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transaktioner på denne konto vil blive flyttet til kontoen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle transaktioner på denne konto vil blive slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle dens underkonti vil blive flyttet til kontoen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
#| msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Alle dens underkonti vil blive slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive flyttet til kontoen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på, du ønsker dette?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4391,29 +4388,29 @@ msgstr "Er du sikker på, du ønsker dette?"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid "Period"
msgid "All Periods"
msgstr "Periode"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Kontorapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4423,70 +4420,70 @@ msgstr "Kontorapport"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unavngivet budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Slet %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
#| msgid "You must select at least one account to estimate."
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
#| msgid "You must select an item from the list"
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Du skal vælge en vare fra listen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Udskriv faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Opret en udskriftsvenlig faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "R_ediger faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Redigér denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Dupliker faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Opret en ny faktura som en duplikat af den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Bogfør faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
@@ -4494,12 +4491,12 @@ msgstr "_Bogfør faktura"
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Lås denne faktura på kontoplanen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Ã
bn faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
@@ -4507,38 +4504,38 @@ msgstr "_Ã
bn faktura"
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Ã
bn denne faktura og gør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ny _faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Opret en ny faktura for den samme ejer som den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Flyt til den tomme post i slutningen af fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Betal faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
@@ -4546,15 +4543,15 @@ msgstr "_Betal faktura"
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Firmarapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
@@ -4563,11 +4560,11 @@ msgstr "Ã
bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4579,11 +4576,11 @@ msgstr "Dokumenter"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4591,429 +4588,429 @@ msgstr "Dokumenter"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Udskriv"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
#| msgid "Make a printable invoice"
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Opret en udskriftsvenlig faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
#| msgid "Edit Bill"
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Rediger regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
#| msgid "Edit this invoice"
msgid "Edit this bill"
msgstr "Redigér denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate"
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Dublet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Opret en ny faktura som en duplikat af den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid "Pay Bill"
msgid "_Post Bill"
msgstr "Betal regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Lås denne faktura på kontoplanen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid "_Unpost Invoice"
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Ã
bn faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Ã
bn denne faktura og gør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
#| msgid "New Bill"
msgid "New _Bill"
msgstr "Ny regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Opret en ny faktura for den samme ejer som den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Flyt til den tomme post i slutningen af fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "Pay Bill"
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Betal regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Ã
bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Udskriv check"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Make a printable invoice"
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Opret en udskriftsvenlig faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
#| msgid "View/Edit Voucher"
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Vis/rediger bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
#| msgid "Edit this invoice"
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Redigér denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
#| msgid "_Duplicate Invoice"
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Dupliker faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Opret en ny faktura som en duplikat af den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "Voucher"
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Lås denne faktura på kontoplanen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "_Unpost Invoice"
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Ã
bn faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Ã
bn denne faktura og gør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
#| msgid "New Voucher"
msgid "New _Voucher"
msgstr "Nyt bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Opret en ny faktura for den samme ejer som den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Flyt til den tomme post i slutningen af fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "Voucher"
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Ã
bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Rediger kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Make a printable invoice"
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Opret en udskriftsvenlig faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Rediger kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Rediger kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Rediger kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Opret en ny faktura som en duplikat af den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Rediger kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
#| msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Lås denne faktura på kontoplanen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Rediger kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
#| msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Ã
bn denne faktura og gør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "New Credit Note"
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Ny kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Opret en ny faktura for den samme ejer som den aktuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Flyt til den tomme post i slutningen af fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Credit Note"
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Ã
bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Dokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Retur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Ã
bn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
#| msgid "Day"
msgid "Pay"
msgstr "Dag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nyt bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Leverandørliste"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Kundeliste"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Ejere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Job"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Leverandører"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Medarbejdere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5022,22 +5019,22 @@ msgstr ""
"Ejeren %s vil blive slettet.\n"
"Er du sikker på, at du ønsker dette?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Klip transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopier transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Indsæt transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5046,7 +5043,7 @@ msgstr "_Indsæt transaktion"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Dupliker transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5058,7 +5055,7 @@ msgstr "_Slet transaktion"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -5067,50 +5064,50 @@ msgstr "_Slet transaktion"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Rediger faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Klip opdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Kopier opdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Indsæt opdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Dupliker opdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Slet opdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Klip den valgte transaktion til udklipsholderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopier den valgte transaktion til udklipsholderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5121,7 +5118,7 @@ msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5132,7 +5129,7 @@ msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Slet den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5141,7 +5138,7 @@ msgstr "Slet den nuværende transaktion"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5150,60 +5147,60 @@ msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Klip den valgte opdeling til udklipsholderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopier den valgte opdeling til udklipsholderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Indsæt opdelingen fra udklipsholderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Lav en kopi af den nuværende opdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Slet den nuværende opdeling"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Aktieopdeling"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Spring"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planlæg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5213,9 +5210,9 @@ msgstr ""
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktieopdelingsassistent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5223,12 +5220,12 @@ msgstr "Generel information"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gem ændringer til %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5238,152 +5235,152 @@ msgstr ""
"gemme ændringerne til denne transaktion, fjerne transaktionen eller "
"annullere handlingen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Fjern transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gem transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
#| msgid "Show number of shares"
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis antal af aktier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Uafstemt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Frosset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Ugyldig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søgeresultat-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kassekladde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkonti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Udskriv check fra flere konti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Udskriv check"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan kun udskrive check fra en bankkontokassekladde eller søgeresultater."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke gøre en transaktion ugyldig som har afstemte eller ryddede "
"opdelinger."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denne transaktion er markeret skrivebeskyttet med kommentaren: »%s«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
#| msgid "Edit the current transaction"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Rediger den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Information"
@@ -5391,13 +5388,13 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sorter %s efter â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5406,27 +5403,27 @@ msgstr "Filtrer %s efter â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Bogføringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5577,34 +5574,34 @@ msgstr "Nem faktura"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Smart faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Planlagt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Planlagt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Planlagt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Kommende transaktioner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6598,7 +6595,7 @@ msgstr "Fortolker fil â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af filen."
@@ -6615,15 +6612,15 @@ msgstr "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dette er en ugyldig kodning."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Kunne ikke oprette åbningssaldo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Giv underkonti samme type?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6632,49 +6629,49 @@ msgstr ""
"Underkonti for den redigerede konto er blevet ændret til type »%s« for at "
"gøre dem kompatible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Vis underkonti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontoen skal have et navn."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Du skal vælge en kontotype."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Den valgte kontotype er ikke kompatibel med en af de valgte overkonti."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Du skal vælge en vare."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Du skal angive en gyldig åbningssaldo eller lade den være tom."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6682,18 +6679,18 @@ msgstr ""
"Du skal vælge en overførselskonto eller vælge åbningssaldoens "
"udligningskonto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Annuller den aktuelle post"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6701,39 +6698,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denne konto indeholder skrivebeskyttede transaktioner, som ikke må slettes."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Intet navn>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Redigér konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nye konti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Inkludér underkonti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
@@ -6741,7 +6738,7 @@ msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Vis kun saldoen på samlekontoen, uden nogen underkonti."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
@@ -8581,7 +8578,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8691,26 +8688,26 @@ msgstr "[datafil]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Kontrollerer Finance::Quote â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kontrollerer Finance::Quote ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Indlæser dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "application"
msgid "Application Options"
msgstr "application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Indlæs ikke den sidst åbnede fil"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19213,9 +19210,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Opdelt transaktion --"
@@ -19947,134 +19944,134 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Vælg overførselskonto"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Vekselkurs"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Nulstil standarder"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
#| msgid "UTC"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ekstra på kortet:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Afstem (manuelt) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Afstem (auto) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Ingen ens!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
@@ -30800,108 +30797,108 @@ msgstr "Hukommelse opbrugt"
msgid "Numeric error"
msgstr "Talfejl"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne rapport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30909,14 +30906,14 @@ msgid "required"
msgstr "Dato krævet."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Uafstemt"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30924,20 +30921,20 @@ msgid "one of these"
msgstr "Slutning af dette år"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Commission"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Kurtage"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
# Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30945,7 +30942,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Kode"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30953,7 +30950,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Dato: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30961,7 +30958,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30969,39 +30966,39 @@ msgid "last: "
msgstr "sidste %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Pris"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31861,7 +31858,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgctxt ""
@@ -31869,11 +31866,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ugyldig transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion ugyldig"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80637b5a42..8441e9d068 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -37,9 +37,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Soll"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Im nächsten Monat"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2199,13 +2199,13 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2294,8 +2294,8 @@ msgstr "_Abbrechen"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Rechnungen des Kunden"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2456,13 +2456,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platzhalter-Konto ausgewählt. Bitte wählen Sie ein anderes Konto."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2572,11 +2572,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Die Rechnung bzw. Lieferschein kann nicht bearbeitet werden."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Verknüpfung bearbeiten"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Abschlussbuchungen"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2840,8 +2840,8 @@ msgstr "Datum des Abgleichs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Nummer/Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2869,8 +2869,8 @@ msgstr "Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Neue Gutschrift"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Neue Lieferantenrechnung"
@@ -3208,15 +3208,15 @@ msgstr "Rechnung anzeigen/bearbeiten"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Buchen"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Rechnung suchen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"vielleicht zuerst eine Rechnung erstellen?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Bestätigt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3718,8 +3718,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminierte Buchungen"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Aufwand"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4269,43 +4269,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Budget auswählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ãffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "»Konto überprüfen« läuft derzeit. Wollen Sie es abbrechen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4335,7 +4334,7 @@ msgstr "»Konto überprüfen« läuft derzeit. Wollen Sie es abbrechen?"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4346,26 +4345,26 @@ msgstr ""
"die Buchungen verschieben.\n"
"Sollen die Buchungen trotzdem verschoben werden?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Anderes Konto wählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Buchungen _trotzdem verschieben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Konto %s löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4379,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"die Objekte ändern, damit diese\n"
"ein anderes Konto verwenden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4391,46 +4390,43 @@ msgstr ""
"Verschieben Sie die Unterkonten oder löschen Sie jene, bevor Sie versuchen, "
"dieses Konto zu löschen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Das Konto %s wird gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle Buchungen in diesem Konto werden in das Konto %s verschoben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle Buchungen in diesem Konto werden gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Sein Unterkonto wird zum Konto %s verschoben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Sein Unterkonto wird ebenfalls gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden in das Konto %s verschoben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden ebenfalls gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Soll diese Aktion durchgeführt werden?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4438,26 +4434,26 @@ msgstr "Soll diese Aktion durchgeführt werden?"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Abschätzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Alle Perioden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Bemerkung"
# Fixme: Source Accelerator missing
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Budgetbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4467,77 +4463,77 @@ msgstr "Budgetbericht"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unbenanntes Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "»%s« löschen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das bearbeitet werden soll."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Sie müssen eine Budget-Zelle gewählt haben zum Bearbeiten."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Rechnung _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Eine druckbare Rechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Rechnung be_arbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Diese Rechnung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Rechnung d_uplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Eine neue Rechnung als Kopie der aktuellen Rechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Rechnung _buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Diese Rechnung in Ihre Konten buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Rechnungsbuchung _rückgängig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
@@ -4545,63 +4541,63 @@ msgstr ""
"Buchung dieser Rechnung löschen und dadurch die Rechnung zum Bearbeiten "
"freigeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Neue _Rechnung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Eine neue Rechnung für den gleichen Mandanten wie bei der aktuellen Rechnung "
"erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Rechnung gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Rechnung be_zahlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Geben Sie eine Zahlung für den Mandanten dieser Rechnung ein"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Firmenbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Ãffnen eines Kundenberichtsfenster für den Empfänger dieser Rechnung"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4611,41 +4607,41 @@ msgstr "Verknüpfung _bearbeitenâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Verknüpfung öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Verknüpfung öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Als _voreingestelltes Layout für Kundendokumente benutzen"
# Fixme: No accellerator? More unification with other business documents. [FE]
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr "Verwende das aktuelle Layout als Voreinstellung für Kundendokumente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Voreingestelltes Layout für Kundendokumente _zurücksetzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4654,89 +4650,89 @@ msgstr ""
"Setze das voreingestellte Layout für Kundendokumente zurück auf die "
"eingebauten Voreinstellungen und aktualisiere die aktuelle Seite entsprechend"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Rechnung _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Eine druckbare Rechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Rechnung be_arbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Diese Rechnung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Rechnung d_uplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Eine neue Rechnung als Kopie der aktuellen Rechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "Rechnung _buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Diese Rechnung in Ihre Konten buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "Rechnungsbuchung _rückgängig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
"Buchung dieser Rechnung löschen und dadurch die Rechnung zum Bearbeiten "
"freigeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Neue _Rechnung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Eine neue Rechnung für den gleichen Mandanten wie bei der aktuellen Rechnung "
"erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Rechnung gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Rechnung be_zahlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Geben Sie eine Zahlung für den Mandanten dieser Rechnung ein"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Ãffnen eines Lieferantenberichtsfensters für den Mandanten dieser Rechnung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Als _voreingestelltes Layout für Lieferantendokumente benutzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Verwende das aktuelle Layout als Voreinstellung für Lieferantendokumente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Voreingestelltes Layout für Lieferantendokumente _zurücksetzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4744,91 +4740,91 @@ msgstr ""
"Setze das voreingestellte Layout für Lieferantendokumente zurück auf die "
"eingebauten Voreinstellungen und aktualisiere die aktuelle Seite entsprechend"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Eine druckbare Auslagenerstattung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung be_arbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Diese Auslagenerstattung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung d_uplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Eine neue Auslagenerstattung als Kopie der aktuellen erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung _buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Diese Auslagenerstattung in Ihre Konten buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung-Buchung _rückgängig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
"Buchung dieser Auslagenerstattung löschen und sie dadurch zum Bearbeiten "
"freigeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "_Neue Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Eine neue Auslagenerstattung für den gleichen Mandanten wie bei der "
"aktuellen erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Auslagenerstattung gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung be_zahlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Geben Sie eine Zahlung für den Mandanten dieser Auslagenerstattung ein"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
"Ãffnen einen Mitarbeiterbericht-Fensters für den Empfänger dieser "
"Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Als _voreingestelltes Layout für Mitarbeiterdokumente benutzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Verwende das aktuelle Layout als Voreinstellung für Mitarbeiterdokumente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Voreingestelltes Layout für Mitarbeiterdokumente _zurücksetzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4836,138 +4832,138 @@ msgstr ""
"Setze das voreingestellte Layout für Mitarbeiterdokumente zurück auf die "
"eingebauten Voreinstellungen und aktualisiere die aktuelle Seite entsprechend"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Gutschrift _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Eine druckbare Gutschrift erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Gutschrift be_arbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Gutschrift bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Gutschrift d_uplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Eine neue Gutschrift als Kopie der aktuellen erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Gutschrift bu_chen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Diese Gutschrift in Ihre Konten buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Gutschrift-Buchung _rückgängig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
"Buchung dieser Gutschrift löschen und sie dadurch zum Bearbeiten freigeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "_Neue Gutschrift"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Eine neue Gutschrift für den gleichen Mandanten wie bei der aktuellen "
"erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Gutschrift gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Gutschrift be_zahlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Geben Sie eine Zahlung für den Mandanten dieser Gutschrift ein"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Einen Firmenbericht für den Mandanten dieser Gutschrift öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Verknüpfung bearbeitenâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Eingeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Höher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Tiefer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Buchung löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Zahlung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "_Neue Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Liste der Lieferanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Liste der Kunden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Mandanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Aufträge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Lieferanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4976,22 +4972,22 @@ msgstr ""
"Der Mandant %s wird gelöscht.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Buchung auss_chneiden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Buchung _kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Buchung ein_fügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5000,7 +4996,7 @@ msgstr "Buchung ein_fügen"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Buchung dupli_zieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5012,57 +5008,57 @@ msgstr "Buchung _löschen"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Zur Rechnung springen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Buchungsteil aus_schneiden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Buchungsteil _kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Buchungsteil _einfügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Buchungsteil _duplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Buchungsteil _löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5092,65 +5088,65 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Zur verknüpften Rechnung / Gutschrift springen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr ""
"Ausgewählten Buchungsteil ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Ausgewählten Buchungsteil in die Zwischenablage kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Den Buchungsteil von der Zwischenablage einfügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
# tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Vollständig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Terminiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatischer Abgleich"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5158,21 +5154,21 @@ msgstr "Automatischer Abgleich"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktienassistent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ãnderungen in %s speichern?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5182,104 +5178,104 @@ msgstr ""
"SchlieÃen der Seite die Ãnderungen in der Buchung speichern oder verwerfen "
"oder möchten Sie abbrechen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buchungsänderungen ver_werfen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Buchung _speichern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Anzahl der angezeigten vorherigen Tage:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nicht abgeglichene"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Storniert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Angezeigt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Versteckt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtern nach:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "und Unterkonten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5287,56 +5283,56 @@ msgstr ""
"Das Suchergebnis enthält Buchungsteile aus mehr als einem Konto. Wollen Sie "
"die Schecks wirklich drucken, obwohl sie nicht alle zum selben Konto gehören?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Schecks _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sie können »Schecks drucken« nur aus einem Bankkonto oder den "
"Suchergebnissen auswählen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
"nicht ungültig machen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Diese Buchung ist mit folgendem Kommentar als schreibgeschützt markiert: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Direkt zur Buchung springen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornobuchung hinzufügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Buchungsinformationen für Stornobuchung"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sortieren nachâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5345,26 +5341,26 @@ msgstr "%s filtern nachâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s von %s, gebucht am %s, Betrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Mehrere Dokumente sind mit dieser Buchung verknüpft. Bitte wählen Sie eins:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Zu Datum gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ãberprüfe Buchungsteile im aktuellen Konto: %u von %u"
@@ -5515,31 +5511,31 @@ msgstr "Einfache Rechnung"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Neue Planung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Planung _Bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Planung _Löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Bevorstehende Buchungen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -6518,7 +6514,7 @@ msgstr "Datei wird verarbeitetâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Beim Verarbeiten der Datei ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -6535,16 +6531,16 @@ msgstr "Diese Zeichenkodierung existiert bereits in der Liste."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dies ist keine gültige Zeichenkodierung."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Anfangsbestand kann nicht erstellt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
"Soll die Kontoart der Unterkonten zur gleichen Kontoart geändert werden?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6553,52 +6549,52 @@ msgstr ""
"Die Kontoart der Unterkonten des aktuell bearbeiteten Kontos muss zur "
"Kontoart »%s« geändert werden, damit die Kontoarten wieder zueinander passen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Unterkonten anzeigen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Das Konto muss einen Namen erhalten."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Es gibt bereits ein Konto mit diesem Namen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Wählen Sie ein gültiges übergeordnetes Konto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Wählen Sie eine Kontoart."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Die gewählte Kontoart passt nicht zu der Kontoart des übergeordneten Kontos."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Sie müssen eine Währung/Wertpapier auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
"Die Saldolimits müssen unterschiedlich sein, auÃer sie betragen beide Null."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "Das untere Saldolimit muss niedriger sein als das obere."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"Sie müssen einen gültigen Anfangsbestand angeben oder das Feld freilassen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6606,18 +6602,18 @@ msgstr ""
"Sie müssen ein Herkunftskonto wählen oder das Eigenkapitalkonto "
"»Anfangsbestand« benutzen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"Für die gewünschte Währung ist bereits ein Konto mit Eröffnungssaldo "
"vorhanden."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Währung kann nicht geändert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6625,46 +6621,46 @@ msgstr ""
"Dieses Konto enthält Buchungen.\n"
"Daher kann diese Option nicht geändert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Kein Name>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Neue Konten"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Die Unterkonten von \"%s\" neu nummerieren?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "Kontofarbe für Konto »%s« und in allen Unterkonten festlegen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Platzhalter-Einstellung für Konto »%s« und in allen Unterkonten festlegen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8575,7 +8571,7 @@ msgstr "Finance::Quote Version {1} wurde gefunden."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote Quellen:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Kursabfrage fehlgeschlagen: "
@@ -8690,24 +8686,24 @@ msgstr "[Datei]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Modul Finance::Quote prüfenâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Daten ladenâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Anwendungs-Optionen"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Zuletzt geöffnete Datei nicht öffnen"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19572,9 +19568,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Datei erfolgreich exportiert.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
@@ -20340,119 +20336,119 @@ msgstr "Jahr/Monat/Tag"
msgid "y/d/m"
msgstr "Jahr/Tag/Monat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Klicken Sie zum Ãndern auf Bearbeiten"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Ãberweisungskonto zuweisen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "_Wechselkurs zuweisen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Beschreibung, Bemerkung oder Buchungstext b_earbeiten"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Alle Ãnderungen _rückgängig machen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ã+Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Zusätzliche Kommentare"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, manuell gewählt)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, automatisch gewählt)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
"Neu, NICHT ausgeglichen (benötigt Preis für Ãberweisung von %s auf Konto %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Neu (verbleibende %s benötigen Konto, nicht ausgeglichen)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Zuordnung fehlt!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
@@ -30620,73 +30616,73 @@ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerischer Fehler"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Finance::Quote konnte nicht initialisiert werden "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote-Test lieferte Fehler "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote-Version wurde nicht gefunden"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "Aufruf von GncQuotes::Fetch ohne Buch."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "Aufruf von GncQuotes::Fetch ohne Wertpapier."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report ohne Kursquelle aufgerufen."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Keine Wertpaiere für den Kursabruf."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote-Datenabruf mit Fehlern abgebrochen "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote lieferte keine Daten und keine Fehlermeldung."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote lieferte einen Fehler: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
"Finance::Quote meldete einen Fehlschlag, aber setzte keine spezifische "
"Fehlermeldung."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote meldete einen Fehlschlag mit folgendem Fehler: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finande::Quote lieferte einen Kurs ohne Währung."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote lieferte einen Kurs mit einer Währung, die GnuCash nicht "
"kennt."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote lieferte einen Kurs ohne einen Preis."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30694,118 +30690,118 @@ msgstr ""
"Finance::Quote lieferte einen Kurs, dessen Preis von GnuCash nicht in einen "
"Zahlenwert umgewandelt werden konnte."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Keine Fehlerrückmeldung für den Kursabruf."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Kurse für die folgenden Wertpapiere waren nicht verfügbar oder nicht zu "
"verwenden:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Währungskurse benötigen mindestens zwei Währungsangaben"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
"Das zurückgelieferte Ergebnis von Finance::Quote konnte nicht analysiert "
"werden."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Ergebnis:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Fehlermeldung:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "empfohlen"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Eins von diesen"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**fehlt**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote-Felder, die von GnuGash genutzt werden:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "Symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "Währung: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "Letzter: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "NAV: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preis: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote meldete einen Fehler für Symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote schlug lautlos fehl beim Abrufen des Kurses für Symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash übermittelte ungültiges json an Finance::Quote. Die Einzelheiten "
"wurden aufgezeichnet."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30813,7 +30809,7 @@ msgstr ""
"Perl fehlen die folgen Module. Bitte besuchen Sie https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote für detaillierte MaÃnahmen zur Korrektur. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unbekannter Fehler in Finance::Quote: "
@@ -31681,17 +31677,17 @@ msgstr "Suche nach verwaisten Buchungen: %u von %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen zum Datum %s: %u von %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Mehrteilig"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ungültige Buchung"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Buchung ungültig gemacht"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 9869932c77..e5f00839e9 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ ठà¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¦à¥ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला मà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2081,13 +2081,13 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठदॠà¤à¤²à¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ परतियॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2465,11 +2465,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¤¾ तरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "नà¤à¤¬à¤° à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2771,8 +2771,8 @@ msgstr "à¤
मल"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दिà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नमाठबिल"
@@ -3110,15 +3110,15 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दिà¤à¥à¤à¥ /सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "à¤à¥à¤à¥"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ \"%s\" à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¤¾ दा à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बनाà¤. à¤à¤¬à¤°à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तà¥à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ बिल बनाना à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3622,8 +3622,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बदलॠà¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4154,43 +4154,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à¤à¥à¤ बà¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नमाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4220,7 +4219,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want "
@@ -4232,28 +4231,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤¸ à¤à¤ मà¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ वाà¤à¥à¤¯à¤¾-ठà¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Pick another account"
msgstr "_à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¥à¤ नाà¤à¤½ नà¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मà¤à¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4262,7 +4261,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4270,48 +4269,46 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠसà¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¤¾à¤¤à¥ ठà¤à¥à¤à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠसà¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤¸ दॠसà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¤¾à¤¤à¥ ठà¤à¥à¤à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
#| msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à¤à¤¸à¤¦à¥ सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¤¾à¤¤à¥ ठà¤à¥à¤à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4319,30 +4316,30 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾
msgid "Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤®à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à¤
वधि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "नà¥à¤à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4352,133 +4349,133 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤"
msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामत बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ %s à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤®à¥à¤ लानॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¨à¤¾ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤®à¥à¤ लानॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¨à¤¾ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤®à¥à¤ लानॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¨à¤¾ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² दॠरà¥à¤ª ठà¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤ ठà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤à¥à¤ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नमाà¤_à¤à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¸à¥ मालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤±à¤²à¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ ठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दा à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
@@ -4486,11 +4483,11 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ª
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4501,11 +4498,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4513,409 +4510,409 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² दॠरà¥à¤ª ठà¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बिल दा à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤ ठà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤à¥à¤ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नमाठबिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¸à¥ मालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤±à¤²à¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ ठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बिल दा à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "वाà¤à¤à¤° दिà¤à¥à¤à¥ /सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² दॠरà¥à¤ª ठà¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤ ठà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤à¥à¤ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¸à¥ मालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤±à¤²à¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ ठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² दॠरà¥à¤ª ठà¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤ ठà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤à¥à¤ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¸à¥ मालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤ नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤±à¤²à¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ ठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "à¤à¤±à¤²à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¥ वापस लà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दिन"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "मालठदा नाà¤à¤½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सामा नà¥à¤à¤ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥ à¤à¤¤à¥à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤_à¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠन_à¤à¤² बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4936,7 +4933,7 @@ msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4945,54 +4942,54 @@ msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "न_à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ ठà¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ परा पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5003,7 +5000,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ परा पà¥à¤¸
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5014,7 +5011,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5022,7 +5019,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5031,36 +5028,36 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ ठà¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ परा पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ दॠà¤à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5068,26 +5065,26 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤à¤ª à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®-à¤à¥à¤°à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-à¤à¥à¤à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5096,21 +5093,21 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-à¤à¥à¤à¤¤à¤¾"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5120,107 +5117,107 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° ठà¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤ बाà¤à¥ न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ "
"बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨-दॠà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾, à¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "शà¥à¤°à¥ तरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ दॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤® तरà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¥ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5228,54 +5225,54 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ ठà¤à¤ शा बदà¥à¤§ मतॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ शामल न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¦à¥ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठà¤à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¥ सबà¥à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ नà¥à¤à¤ हà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤¸ सिरà¥à¤« à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° थमाठà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤¸ नपà¤à¤¾à¤ दॠà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ दॠसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ निरसà¥à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सिरà¥à¤« पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ रिवरà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ बनाठलà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नमà¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥<b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥ मताबठ%s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5284,27 +5281,27 @@ msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5455,36 +5452,36 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_नियत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_नियत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_नियत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6438,7 +6435,7 @@ msgstr "फ़ाà¤à¤² दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फ़ाà¤à¤² दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ ठà¤à¥à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ हà¥."
@@ -6455,15 +6452,15 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ ठपà¥à¤¹à¥âलà¥
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "à¤à¤¹à¥ à¤à¤ à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बाà¤à¥ रà¤à¤® बनाठनà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤±à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥à¤® दितà¥à¤¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6472,112 +6469,112 @@ msgstr ""
"सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ बनाठà¤à¥à¤¦à¥ नमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤² बनानॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ \"%s\" à¤à¤¿à¤¸à¥à¤® दॠरà¥à¤ª ठबदलना "
"हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_नमà¥à¤ बनाठà¤à¥à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤ नाà¤à¤½ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ लà¥à¤¡à¤¼à¤à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "à¤à¤¸ नाà¤à¤½ दा à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤¹à¥âलॠशा मà¤à¥à¤¦ à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "You must choose a valid parent account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥à¤® à¤à¥à¤¨à¤¨à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤®à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤® à¤à¥à¤¨à¤®à¥à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ दॠà¤
नà¥à¤à¥à¤² नà¥à¤à¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨à¤¨à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤ मानà¥à¤¯ शà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ रà¤à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ हà¥à¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤ तबादला à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ हà¥à¤ à¤à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤ दा à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ ठसिरà¥à¤«-पढ़ॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ शामल न à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<à¤à¥à¤ नाà¤à¤½ नà¥à¤à¤>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ नमाठनà¤à¤¬à¤° दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥ बॠà¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¿à¤¯à¥, सिरà¥à¤« मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ दा बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8429,7 +8426,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8545,26 +8542,26 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "फाà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸::à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨â¦ दॠà¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "फाà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸::à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨... दॠà¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हà¥à¤ à¤à¤°à¤¦à¤¾ à¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "application"
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤à¥à¤° ठà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥ दॠफ़ाà¤à¤² à¤à¥ लà¥à¤¡ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19377,9 +19374,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥ --"
@@ -20107,136 +20104,136 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "मà¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
#| msgid "U+R"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ दॠà¤à¤²à¤¾à¤µà¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नमाà¤, पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (à¤à¤à¥) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नमाà¤, UNBALANCED (%s दा तबादला à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ ठ)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नमाà¤, UNBALANCED (%s दा तबादला à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ ठ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "मिलान à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "दरामद नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤ à¤
मल नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾)"
@@ -30956,108 +30953,108 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤® हà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤"
msgid "Numeric error"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ नà¥à¤à¤ ठ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपà¥à¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¶ à¤à¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31065,14 +31062,14 @@ msgid "required"
msgstr "तरà¥à¤ लà¥à¤¡à¤¼à¤à¤¦à¥ ठ."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31080,18 +31077,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¸ बऱरॠदॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31099,7 +31096,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31107,7 +31104,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तरà¥à¤: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31115,7 +31112,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31123,39 +31120,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -32024,18 +32021,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ निरसà¥à¤¤ à¤"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4fdccd3c10..f3d011a298 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ΣÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή ÏιμήÏ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν μεÏοÏÏν ÏοÏ
αγο
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2066,8 +2066,8 @@ msgstr "ÎοÏ
ÏÏνι"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "ΧαÏÏοÏÏ
λάκιο"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2319,8 +2319,8 @@ msgstr "_ÎκÏ
Ïο"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "ΤιμολÏγια ΠελάÏη"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÎÏιλÎÏθηκε ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε ξανά."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2606,11 +2606,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Το αÏÏείο δεν μÏÏÏεÏε να ανοιÏÏεί ξανά."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏ
νδÎÏμοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏίμαÏοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2887,8 +2887,8 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏιθμοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2917,8 +2917,8 @@ msgstr "ÎνÎÏγεια"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ÎÎο ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Î Ïοβολή ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ÎÎο ÏιμολÏγιο αγοÏÏν"
@@ -3248,15 +3248,15 @@ msgstr "Î Ïοβολή/ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏο"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Post"
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "ÎÏÏεÏη ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr ""
"ÏÏλήÏεÏν"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÎαθαÏίÏÏηκε"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3761,8 +3761,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏ
Ïο"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏ
Ïεί ;"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Îξοδα"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4298,43 +4298,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Îνοιγμα"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "ÎÎο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏαÏή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4364,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4375,27 +4374,27 @@ msgstr ""
"μεÏαÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ.\n"
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ÎÏιλογή λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ÏÏÏÎ¯Ï Ïνομα)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÎιαγÏαÏή λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4404,7 +4403,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4412,48 +4411,46 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ΠλογαÏιαÏμÏÏ %s θα διαγÏαÏεί."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± μεÏαÏεÏθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει ο λογαÏιαÏμÏÏ Î¸Î± διαγÏαÏοÏν."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν ÏλÏν ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Îλοι οι Ï
ÏολογαÏιαÏμοί ÏοÏ
θα διαγÏαÏοÏν."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν θα μεÏαÏεÏθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν θα διαγÏαÏοÏν."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏι θÎλεÏε να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4461,29 +4458,29 @@ msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏι θÎλεÏε να Ïο κάνεÏε
msgid "Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "ΠεÏίοδοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "ÎναÏοÏά λογαÏιαÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4493,82 +4490,82 @@ msgstr "ÎναÏοÏά λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Budget"
msgstr "Î ÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Î ÏοÏÏολογιÏμÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï Ïνομα"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ÎιαγÏαÏή %s;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± εκÏίμηÏη."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± εκÏίμηÏη."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± εκÏίμηÏη."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εκÏÏ
ÏÏÏιμοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÎαÏαÏÏÏηÏη ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
ÏÏο δÎνδÏο ÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏαÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
@@ -4576,53 +4573,53 @@ msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr ""
"ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
και δÏ
ναÏÏÏηÏα εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "ÎÎο _ÏιμολÏγιο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "ÎενÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην λεÏ
κή ÏÏ
ναλλαγή ÏÏον ÏÏ
θμÎνα ÏοÏ
μηÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ΠληÏÏμή ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ÎναÏοÏά _εÏαιÏίαÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
@@ -4630,11 +4627,11 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
Ï
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4646,11 +4643,11 @@ msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏ
νδÎÏμοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4659,412 +4656,412 @@ msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏ
νδÎÏμοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εκÏÏ
ÏÏÏιμοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία Τιμολ. ÎγοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ΠληÏÏμή ÏιμολογίοÏ
αγοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
ÏÏο δÎνδÏο ÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏαÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
"ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
και δÏ
ναÏÏÏηÏα εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "ÎÎο ÏιμολÏγιο αγοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην λεÏ
κή ÏÏ
ναλλαγή ÏÏον ÏÏ
θμÎνα ÏοÏ
μηÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ΠληÏÏμή ÏιμολογίοÏ
αγοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εκÏÏ
ÏÏÏιμοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Î Ïοβολή/ÎÏεξεÏγαÏία ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
ÏÏο δÎνδÏο ÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏαÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
"ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
και δÏ
ναÏÏÏηÏα εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην λεÏ
κή ÏÏ
ναλλαγή ÏÏον ÏÏ
θμÎνα ÏοÏ
μηÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημείÏÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εκÏÏ
ÏÏÏιμοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημείÏÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημείÏÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημείÏÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημείÏÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
ÏÏο δÎνδÏο ÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏαÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημείÏÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
"ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
και δÏ
ναÏÏÏηÏα εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ÎÎο ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
για κάθε νÎο μηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην λεÏ
κή ÏÏ
ναλλαγή ÏÏον ÏÏ
θμÎνα ÏοÏ
μηÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "ΠιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏ
νδÎÏμοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ΠάνÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ÎάÏÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ÎναίÏεÏη καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "ΠληÏÏμή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÎίÏÏα ÏÏομηθεÏ
ÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "ΠελάÏηÏ: "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Îνομα καÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "ΠελάÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Î ÏομηθεÏ
ÏήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Î¥ÏάλληλοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ÎÏο_κοÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_ÎνÏιγÏαÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_ÎÏικÏλληÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5073,7 +5070,7 @@ msgstr "_ÎÏικÏλληÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Î_νÏίγÏαÏο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5085,7 +5082,7 @@ msgstr "_ÎιαγÏαÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -5094,54 +5091,54 @@ msgstr "_ÎιαγÏαÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη διαίÏεÏη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη διαίÏεÏη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαίÏεÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ÎνÏί_γÏαÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαίÏεÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÎÏοκοÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5152,7 +5149,7 @@ msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏε
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5163,7 +5160,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5171,7 +5168,7 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5179,36 +5176,36 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÎÏοκοÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5216,28 +5213,28 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "ΣÏÎ»Î¹Ï ÎεÏοÏήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ÎεÏάβαÏη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκαθάÏιÏη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5246,21 +5243,21 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκαθάÏιÏη"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î·Î¼ÎµÏολÏγιο"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο %s;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5270,163 +5267,163 @@ msgstr ""
"αÏοθηκεÏÏεÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏην ÏÏ
ναλλαγή, να αÏοÏÏίÏεÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή, "
"ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïην λειÏοÏ
Ïγία;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Î_ÏÏÏÏιÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "άγνÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ΧαÏÏοÏÏ
λάκιο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα αναζήÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÎναÏξηÏ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¼ÎµÏοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ÎαÏαληκÏική ημεÏομηνία:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ÎÏει ÏαγÏÏει"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "ÎμÏάνιÏη:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ΦίλÏÏο καÏά..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏαÏÏοÏÏ
λακίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÎναÏοÏά αÏοÏελεÏμάÏÏν αναζήÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÎηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "και Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÏαιÏιάζοÏ
ν Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει ÏημειÏθεί μÏνο για ανάγνÏÏη με Ïο ÏÏÏλιο: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
"Îια ανÏίÏÏÏοÏη καÏαÏÏÏηÏη ÎÏει ήδη δημιοÏ
Ïγηθεί για αÏ
Ïή Ïην ÏÏ
ναλλαγή."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη %s καÏάâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5435,27 +5432,27 @@ msgstr "ΦίλÏÏο %s καÏάâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5603,35 +5600,35 @@ msgstr "ΤιμολÏγιο Easy"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγιο Fancy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎνη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎνη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎνη"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6544,7 +6541,7 @@ msgstr "ÎνάλÏ
Ïη αÏÏείοÏ
â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
@@ -6561,15 +6558,15 @@ msgstr "ΠκÏδικοÏοίηÏη ÎÏει ήδη ÏÏοÏÏεθεί ÏÏην
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ÎÏ
Ïή είναι μια μη ÎγκÏ
Ïη κÏδικοÏοίηÏη."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏÏν θÏ
γαÏÏικÏν Ïε ίδιο ÏÏÏο;"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6578,27 +6575,27 @@ msgstr ""
"ΠθÏ
γαÏÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ ÏοÏ
Ï
ÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏία λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎÏει να αλλάξει "
"Ïον ÏÏÏο ÏοÏ
Ïε \"%s\" για να είναι μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï ÏÏ
μβαÏοί."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_ÎμÏάνιÏη θÏ
γαÏÏικÏν λογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Î ÏÎÏει να δοθεί Îνα Ïνομα ÏÏο λογαÏιαÏμÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Î¥ÏάÏÏει ήδη λογαÏιαÏμÏÏ Î¼Îµ αÏ
ÏÏ Ïο Ïνομα."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îναν ÎγκÏ
Ïο μηÏÏÎ¹ÎºÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îναν ÏÏÏο λογαÏιαÏμοÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6606,23 +6603,23 @@ msgstr ""
"ΠεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μη ÏÏ
μβαÏÏÏ Î¼Îµ Ïον Î³Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÎÏεÏε "
"εÏιλÎξει."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε μία αξία."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏάγεÏε Îνα ÎγκÏ
Ïο αÏÏÎ¹ÎºÏ Ï
ÏÏλοιÏο ή αÏήÏÏε Ïο κενÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6630,19 +6627,19 @@ msgstr ""
"Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Î® διαλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï "
"αÏÏικÏν Ï
ÏÏλοιÏÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"ÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î¼Îµ ιÏολογιÏÎ¼Ï ÎναÏÎ¾Î·Ï Ï
ÏάÏÏει ήδη για Ïην εÏιθÏ
μηÏÏ Î½ÏμιÏμα."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏήÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6651,47 +6648,47 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ λογαÏιαÏμÏÏ ÏεÏιÎÏει ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ανάγνÏÏη ÏοÏ
δεν μÏοÏοÏν να "
"διαγÏαÏοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ΧÏÏÎ¯Ï Ïνομα>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία λογαÏιαÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ÎÎοι λογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "ÎÎα αÏίθμηÏη θÏ
γαÏÏικÏν λογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏη Ï
ÏÏλοιÏοÏ
ÏÏον Î³Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ, εξαίÏεÏη ÏλÏν ÏÏν Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8538,7 +8535,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8657,25 +8654,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏνâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "εÏαÏμογή"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Îα μην ÏοÏÏÏθεί Ïο ÏελεÏ
Ïαίο αÏÏείο ÏοÏ
ανοίÏÏηκε"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19028,9 +19025,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ÎιαιÏεμÎνη ÏÏ
ναλλαγή --"
@@ -19744,129 +19741,129 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή δεν είναι ιÏοÏκελιÏμÎνη."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏÏοοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏ
ÏÏμαÏη διαίÏεÏη ιÏοÏÏγιÏηÏ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ÎÏιλογή λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "ÎÏοÏιμία"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ Î¼Î·ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÎÎα, ÎÏει ήδη ιÏοζÏ
γιÏÏεί"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏαίÏιαÏμα!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Îα μην γίνει ειÏαγÏγή (καμία εÏιλεγμÎνη ενÎÏγεια)"
@@ -30577,108 +30574,108 @@ msgstr "Πμνήμη εξανÏλήθηκε"
msgid "Numeric error"
msgstr "ÎÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα ÏÏην ÏÏÏÏβαÏη ÏοÏ
%s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30686,14 +30683,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ημεÏομηνία."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30701,18 +30698,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
Ï"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Î Ïομήθεια"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30720,7 +30717,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ΣÏμβολο"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30728,7 +30725,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÎμεÏομηνία: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30736,7 +30733,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30744,39 +30741,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ÏελεÏ
Ïαία %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Τιμή"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31622,17 +31619,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 6ae92d6e77..39451a44f2 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1964,8 +1964,8 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2216,8 +2216,8 @@ msgstr "_Cancel"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Customer's Invoices"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2374,13 +2374,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Business item can not be modified."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Manage Document Link"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2757,8 +2757,8 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "View Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "New Bill"
@@ -3117,15 +3117,15 @@ msgstr "View/Edit Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Post"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Find Invoice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"create an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
"the changes?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4168,43 +4168,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Select a Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "New"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4245,26 +4244,26 @@ msgstr ""
"transactions from.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Pick another account"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Do it anyway"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Deleting account %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4278,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"modify them so they make use\n"
"of another account"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4289,46 +4288,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "The account %s will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "All transactions in this account will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Its sub-account will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Its subaccount will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4336,25 +4332,25 @@ msgstr "Are you sure you want to do this?"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "All Periods"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Run Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4364,137 +4360,137 @@ msgstr "Run Report"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unnamed Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Delete %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "You must select at least one account to estimate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "You must select at least one account to edit."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "You must select one budget cell to edit."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Print Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Make a printable invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Edit Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edit this invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplicate Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Post Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this invoice to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Unpost Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Unpost this invoice and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "New _Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new invoice for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Blank"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Pay Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Company Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4504,41 +4500,41 @@ msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Open Linked Document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Open Linked Document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Customer Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Customer Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4547,84 +4543,84 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Print Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Make a printable bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Edit Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edit this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplicate Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new bill as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Post Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this bill to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Unpost Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Unpost this bill and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "New _Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new bill for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Pay Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Enter a payment for the owner of this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4632,85 +4628,85 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Print Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Make a printable voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Edit Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Edit this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplicate Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Post Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Unpost Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Unpost this voucher and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "New _Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new voucher for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Pay Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Enter a payment for the owner of this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Open a employee report window for the owner of this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Employee Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Employee Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4718,135 +4714,135 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Print Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Make a printable credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Edit Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Edit this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplicate Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Post Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this credit note to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Unpost Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Unpost this credit note and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "New _Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new credit note for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Pay Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Enter a payment for the owner of this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Manage Document Linkâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Unpost"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Pay"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "New Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vendor Listing"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Customer Listing"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Owners"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Customers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Vendors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Employees"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4855,22 +4851,22 @@ msgstr ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cu_t Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copy Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Paste Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4879,7 +4875,7 @@ msgstr "_Paste Transaction"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licate Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4891,57 +4887,57 @@ msgstr "_Delete Transaction"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Cu_t Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copy Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Paste Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licate Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Delete Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4952,7 +4948,7 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Make a copy of the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4963,7 +4959,7 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Delete the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4971,63 +4967,63 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Open the linked document for the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cut the selected split onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copy the selected split onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Paste the split from the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Make a copy of the current split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Show Splits"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-clear"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5035,21 +5031,21 @@ msgstr "Auto-clear"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5059,104 +5055,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5164,52 +5160,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5218,25 +5214,25 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5384,31 +5380,31 @@ msgstr "Easy Invoice"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_New Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Edit Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Delete Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Upcoming Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6359,7 +6355,7 @@ msgstr "Parsing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
@@ -6376,15 +6372,15 @@ msgstr "This encoding has been added to the list already."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "This is an invalid encoding."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Could not create opening balance."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Give the children the same type?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6393,27 +6389,27 @@ msgstr ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Show child accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "The account must be given a name."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "There is already an account with that name."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "You must choose a valid parent account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "You must select an account type."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6421,23 +6417,23 @@ msgstr ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "You must choose a commodity."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6445,17 +6441,17 @@ msgstr ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Cannot change currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6463,32 +6459,32 @@ msgstr ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<No name>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Edit Account"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) New Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "New Account"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6497,14 +6493,14 @@ msgstr ""
"Set the account colour for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected colour"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8331,7 +8327,7 @@ msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote sources:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Price retrieval failed: "
@@ -8442,24 +8438,24 @@ msgstr "[datafile]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Checking Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Loading dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Application Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19096,9 +19092,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "File exported successfully!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -19838,118 +19834,118 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Click Edit to modify"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Assign transfer account"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Assign e_xchange rate"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Reset all edits"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -29924,70 +29920,70 @@ msgstr "Out of memory"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeric error"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Failed to initialise Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote check returned error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report called with no source."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29995,113 +29991,113 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Result:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30109,7 +30105,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -30954,17 +30950,17 @@ msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 335fee1f24..25968973d2 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1964,8 +1964,8 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2216,8 +2216,8 @@ msgstr "_Cancel"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Customer's Invoices"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2374,13 +2374,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Business item can not be modified."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Manage Document Link"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2757,8 +2757,8 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "View Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "New Bill"
@@ -3117,15 +3117,15 @@ msgstr "View/Edit Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Post"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Find Invoice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"create an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
"the changes?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4168,43 +4168,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Select a Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "New"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4245,26 +4244,26 @@ msgstr ""
"transactions from.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Pick another account"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Do it anyway"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Deleting account %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4278,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"modify them so they make use\n"
"of another account"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4289,46 +4288,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "The account %s will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "All transactions in this account will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Its sub-account will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Its subaccount will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4336,25 +4332,25 @@ msgstr "Are you sure you want to do this?"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "All Periods"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Run Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4364,137 +4360,137 @@ msgstr "Run Report"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unnamed Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Delete %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "You must select at least one account to estimate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "You must select at least one account to edit."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "You must select one budget cell to edit."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Print Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Make a printable invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Edit Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edit this invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplicate Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Post Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this invoice to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Unpost Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Unpost this invoice and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "New _Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new invoice for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Blank"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Pay Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Company Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4504,41 +4500,41 @@ msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Open Linked Document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Open Linked Document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Customer Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Customer Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4547,84 +4543,84 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Print Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Make a printable bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Edit Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edit this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplicate Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new bill as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Post Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this bill to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Unpost Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Unpost this bill and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "New _Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new bill for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Pay Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Enter a payment for the owner of this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4632,85 +4628,85 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Print Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Make a printable voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Edit Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Edit this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplicate Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Post Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Unpost Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Unpost this voucher and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "New _Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new voucher for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Pay Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Enter a payment for the owner of this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Open a employee report window for the owner of this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Employee Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Employee Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4718,135 +4714,135 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Print Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Make a printable credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Edit Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Edit this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplicate Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Post Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this credit note to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Unpost Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Unpost this credit note and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "New _Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new credit note for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Pay Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Enter a payment for the owner of this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Manage Document Linkâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Unpost"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Pay"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "New Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vendor Listing"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Customer Listing"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Owners"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Customers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Vendors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Employees"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4855,22 +4851,22 @@ msgstr ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cu_t Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copy Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Paste Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4879,7 +4875,7 @@ msgstr "_Paste Transaction"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licate Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4891,57 +4887,57 @@ msgstr "_Delete Transaction"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Cu_t Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copy Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Paste Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licate Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Delete Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4952,7 +4948,7 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Make a copy of the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4963,7 +4959,7 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Delete the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4971,63 +4967,63 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Open the linked document for the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cut the selected split onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copy the selected split onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Paste the split from the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Make a copy of the current split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Show Splits"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-clear"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5035,21 +5031,21 @@ msgstr "Auto-clear"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5059,104 +5055,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5164,52 +5160,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5218,25 +5214,25 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5384,31 +5380,31 @@ msgstr "Easy Invoice"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_New Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Edit Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Delete Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Upcoming Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6359,7 +6355,7 @@ msgstr "Parsing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
@@ -6376,15 +6372,15 @@ msgstr "This encoding has been added to the list already."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "This is an invalid encoding."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Could not create opening balance."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Give the children the same type?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6393,27 +6389,27 @@ msgstr ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Show child accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "The account must be given a name."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "There is already an account with that name."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "You must choose a valid parent account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "You must select an account type."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6421,23 +6417,23 @@ msgstr ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "You must choose a commodity."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6445,17 +6441,17 @@ msgstr ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Cannot change currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6463,32 +6459,32 @@ msgstr ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<No name>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Edit Account"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) New Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "New Account"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6497,14 +6493,14 @@ msgstr ""
"Set the account colour for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected colour"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8331,7 +8327,7 @@ msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote sources:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Price retrieval failed: "
@@ -8442,24 +8438,24 @@ msgstr "[datafile]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Checking Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Loading dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Application Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19096,9 +19092,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "File exported successfully!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -19838,118 +19834,118 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Click Edit to modify"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Assign transfer account"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Assign e_xchange rate"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Reset all edits"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -29924,70 +29920,70 @@ msgstr "Out of memory"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeric error"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Failed to initialise Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote check returned error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report called with no source."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29995,113 +29991,113 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Result:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30109,7 +30105,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -30954,17 +30950,17 @@ msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 66c68b6613..ed753add76 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1963,8 +1963,8 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2120,13 +2120,13 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2215,8 +2215,8 @@ msgstr "_Cancel"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Customer's Invoices"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2373,13 +2373,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2488,11 +2488,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Business item can not be modified."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Manage Document Link"
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2785,8 +2785,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "View Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "New Bill"
@@ -3116,15 +3116,15 @@ msgstr "View/Edit Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Post"
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Find Invoice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"create an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"the changes?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4167,43 +4167,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Select a Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "New"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4233,7 +4232,7 @@ msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4244,26 +4243,26 @@ msgstr ""
"transactions from.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Pick another account"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Do it anyway"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Deleting account %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4277,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"modify them so they make use\n"
"of another account"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4288,46 +4287,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "The account %s will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "All transactions in this account will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Its sub-account will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Its subaccount will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4335,25 +4331,25 @@ msgstr "Are you sure you want to do this?"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "All Periods"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Run Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4363,137 +4359,137 @@ msgstr "Run Report"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unnamed Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Delete %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "You must select at least one account to estimate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "You must select at least one account to edit."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "You must select one budget cell to edit."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Print Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Make a printable invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Edit Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edit this invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplicate Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Post Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this invoice to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Unpost Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Unpost this invoice and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "New _Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new invoice for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Blank"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Pay Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Company Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4503,41 +4499,41 @@ msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Open Linked Document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Open Linked Document"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Customer Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Customer Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4546,84 +4542,84 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Print Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Make a printable bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Edit Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edit this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplicate Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new bill as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Post Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this bill to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Unpost Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Unpost this bill and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "New _Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new bill for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Pay Bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Enter a payment for the owner of this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4631,85 +4627,85 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Print Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Make a printable voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Edit Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Edit this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplicate Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Post Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Unpost Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Unpost this voucher and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "New _Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new voucher for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Pay Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Enter a payment for the owner of this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Open a employee report window for the owner of this voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Use as Default Layout for Employee Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Reset Default Layout for Employee Documents"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4717,135 +4713,135 @@ msgstr ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Print Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Make a printable credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Edit Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Edit this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplicate Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Post Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Post this credit note to your Chart of Accounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Unpost Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Unpost this credit note and make it editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "New _Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Create a new credit note for the same owner as the current one"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Pay Credit Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Enter a payment for the owner of this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Manage Document Linkâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Unpost"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Pay"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "New Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vendor Listing"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Customer Listing"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Owners"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Customers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Vendors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Employees"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4854,22 +4850,22 @@ msgstr ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cu_t Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copy Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Paste Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4878,7 +4874,7 @@ msgstr "_Paste Transaction"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licate Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4890,57 +4886,57 @@ msgstr "_Delete Transaction"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Cu_t Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copy Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Paste Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licate Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Delete Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4951,7 +4947,7 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Make a copy of the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4962,7 +4958,7 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Delete the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4970,63 +4966,63 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Open the linked document for the current transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cut the selected split onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copy the selected split onto the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Paste the split from the clipboard"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Make a copy of the current split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Show Splits"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-clear"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5034,21 +5030,21 @@ msgstr "Auto-clear"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5058,104 +5054,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5163,52 +5159,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5217,25 +5213,25 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5383,31 +5379,31 @@ msgstr "Easy Invoice"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_New Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Edit Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Delete Schedule"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Upcoming Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6358,7 +6354,7 @@ msgstr "Parsing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
@@ -6375,15 +6371,15 @@ msgstr "This encoding has been added to the list already."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "This is an invalid encoding."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Could not create opening balance."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Give the children the same type?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6392,27 +6388,27 @@ msgstr ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Show child accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "The account must be given a name."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "There is already an account with that name."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "You must choose a valid parent account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "You must select an account type."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6420,23 +6416,23 @@ msgstr ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "You must choose a commodity."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6444,17 +6440,17 @@ msgstr ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Cannot change currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6462,32 +6458,32 @@ msgstr ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<No name>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Edit Account"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) New Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "New Account"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6496,14 +6492,14 @@ msgstr ""
"Set the account colour for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected colour"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8330,7 +8326,7 @@ msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote sources:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Price retrieval failed: "
@@ -8441,24 +8437,24 @@ msgstr "[datafile]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Checking Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Loading dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Application Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19095,9 +19091,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "File exported successfully!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -19837,118 +19833,118 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Click Edit to modify"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Assign transfer account"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Assign e_xchange rate"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Reset all edits"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -29923,70 +29919,70 @@ msgstr "Out of memory"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeric error"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Failed to initialise Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote check returned error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report called with no source."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29994,113 +29990,113 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Result:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30108,7 +30104,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -30953,17 +30949,17 @@ msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e39add8955..0bbfeb4550 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -83,9 +83,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 17:02+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Contenedor"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Error al añadir precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Introduzca el número de acciones ganadas o perdidas en la transacción.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memorándum"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "Comprobante"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Cercano"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2276,13 +2276,13 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2371,8 +2371,8 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Facturas del Cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2532,13 +2532,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Contenedor de cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Ãtem de negocios no pueden ser modificado."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gestionar enlace documental"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Asientos de Cierre"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2916,8 +2916,8 @@ msgstr "Fecha Conciliada"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Número/Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2945,8 +2945,8 @@ msgstr "Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Número Transaccional"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Crear Anotación Crediticia"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Vista de Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Crear Cargo"
@@ -3278,15 +3278,15 @@ msgstr "Vista/Editar factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Buscar Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
"crear primero una Factura o Cargo?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Punteado"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3788,8 +3788,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"registrar los cambios?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transacciones Planificadas"
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4339,44 +4339,43 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Seleccione un Presupuesto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Crear"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"«Comprobar y reparar» está en ejecución, ¿quiere interrumpir la operación?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4406,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4417,26 +4416,26 @@ msgstr ""
"transacciones.\n"
"¿Seguro que quiere hacer esto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Tomar otra cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Hacerlo de todos modos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Borrando cuenta %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4450,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"contrario modificarlos por\n"
"lo que hagan uso de otra cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4461,46 +4460,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Mueva las subcuentas o elimÃnelas antes de intentar eliminar esta cuenta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "La cuenta %s será eliminada."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Todas las transacciones en esta cuenta se moverán a la cuenta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Todas las transacciones en esta cuenta serán borradas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Sus subcuentas se moverán a la cuenta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Sus subcuentas serán eliminadas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Todas las transacciones de las subcuentas se moverán a la cuenta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Todas las transacciones de las sub-cuentas serán borradas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Confirma que quiere hacer esto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4508,25 +4504,25 @@ msgstr "¿Confirma que quiere hacer esto?"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Todos los perÃodos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Ejecutar boletÃn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4536,137 +4532,137 @@ msgstr "Ejecutar boletÃn"
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Presupuesto Sin Nombre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "¿Borrar %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a editar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Debe seleccionar al menos una celda del presupuesto a editar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Escribir factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Crea una factura declarable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Editar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edita esta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplicar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una factura nueva como un duplicado para la efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Contabilizar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Contabiliza esta factura a su Ãrbol de Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Descontabilizar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Descontabiliza esta factura y lo hace editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Crear _factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Crea una factura nueva para el mismo titular como el actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "En blanco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Ir al asiento en blanco al fondo de la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Remunerar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Introduce una remuneración para el titular de esta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "BoletÃn _societario"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Abre una ventana de boletÃn de cliente para el titular de esta factura"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4676,30 +4672,30 @@ msgstr "_Gestionar enlace documentalâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Abrir documento enlazado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Abrir documento asociado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Usar como diseño por defecto para Documentos de Cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4707,11 +4703,11 @@ msgstr ""
"Usar el diseño actual como predeterminado para todas las facturas de cliente "
"y anotaciones crediticias"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Restablecer diseño por defecto para Documentación Cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4721,87 +4717,87 @@ msgstr ""
"todas las facturas de cliente y anotaciones crediticias, y actualizar la "
"página actual de acorde a ello"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Declarar cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Genera un cargo declarable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Editar cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edita este cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplicar cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea un cargo como un duplicado de la cuenta efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Contabilizar cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Contabiliza este cargo en su Ãrbol de Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Descontabilizar cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Des-contabiliza este cargo y lo hace editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Crear _cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crea un cargo nuevo para el mismo titular como el de la cuenta efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Ir al asiento en blanco al fondo del cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Liquidación cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Introduce una remuneración para el titular de este cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Abre una ventana del boletÃn de proveedor para el titular de este cargo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Usar como diseño por defecto para Documentación del Proveedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Usar el diseño actual como predeterminado para todos los cargos del "
"proveedor y anotaciones crediticias"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Restablecer diseño por defecto para Documentación del Proveedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4810,88 +4806,88 @@ msgstr ""
"anotaciones crediticias devueltas y actualizar la página actual de acorde a "
"ello"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Declarar comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Genera un comprobante declarable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Editar comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Editar este comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplicar comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea un comprobante nuevo como un duplicado para la cuenta efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Contabilizar comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Contabiliza este albarán a su Ãrbol de Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Descontabilizar comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Descontabiliza este comprobante y lo hace editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Crear _comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Crea un comprobante nuevo para el mismo titular como la efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Ir al asiento en blanco al fondo del comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Liquidación de comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Introduzca una remuneración para el titular de este comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
"Abre una ventana del boletÃn de operadores para el titular de este "
"comprobante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de empleado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Usar el diseño actual como predeterminado para todos los comprobantes de "
"empleado y notas de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Restablecer diseño por defecto para documentos de empleado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4900,138 +4896,138 @@ msgstr ""
"anotaciones crediticias devueltas a empotrados predeterminados y actualizar "
"la página actual de acorde a ello"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Declarar anotación crediticia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Crea una anotación haber declarable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Editar anotación de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Editar esta nota de haber"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplicar anotación de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una anotación haber nueva como un duplicado de la cuenta efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Contabilizar anotación crediticia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Contabiliza esta anotación haber a su Ãrbol de Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Descontabilizar anotación crediticia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Descontabiliza esta anotación haber y hacerla editable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nueva anotación _crediticia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crea una anotación haber nueva para el mismo titular como el de la efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Ir al asiento en blanco al suelo de la anotación haber"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Liquidación de anotación crediticia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Introduce una remuneración para el titular de esta anotación haber"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Abre una ventana del boletÃn de sociedad para el titular de esta anotación "
"haber"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gestionar enlace documentalâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Introducir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Des-contabilizar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Remunerar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Comprobante Nuevo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Listado de Proveedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Listado de Clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Titulares"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Ejercicios"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Proveedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Operadores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5040,22 +5036,22 @@ msgstr ""
"Este titular %s será eliminado.\n"
"¿Seguro que desea hacer esto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cor_tar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copiar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Pegar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5064,7 +5060,7 @@ msgstr "_Pegar transacción"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5076,57 +5072,57 @@ msgstr "_Borrar transacción"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Ir a la factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Cor_tar desglose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copiar desglose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Pegar desglose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licar desglose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Borrar desglose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Corta la transacción seleccionada al portapapeles"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copia la transacción seleccionada al portapapeles"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Pega la transacción desde el portapapeles"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5137,7 +5133,7 @@ msgstr "Pega la transacción desde el portapapeles"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5148,7 +5144,7 @@ msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Borra la transacción efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5156,63 +5152,63 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Agrega, cambia, o desenlaza el documento enlazado con la transacción efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Abre el documento enlazado para la transacción efectiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Ir al cargo, factura o comprobante enlazado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Corta el desglose seleccionado al portapapeles"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copia el desglose seleccionado al portapapeles"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Pega el desglose desde el portapapeles"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Crea una copia del desglose efectivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Borra el desglose efectivo"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Mostrar divisiones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Ir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planificación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-puntear"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5220,21 +5216,21 @@ msgstr "Auto-puntear"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Asistente de Acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diario Común"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "¿Guardo los cambios efectuados en %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5244,104 +5240,104 @@ msgstr ""
"guardar las modificaciones a esta transacción, descartar la transacción, o "
"cancelar la operación?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Guardar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de Búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número anterior de dÃas:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "No conciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "En Blanco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "BoletÃn de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "BoletÃn de Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "BoletÃn de Resultados Buscados"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "y subcuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "¿Declarar comprobantes desde múltiples cuentas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5350,56 +5346,56 @@ msgstr ""
"¿Desea declarar las comprobaciones incluso aunque no estén todos desde la "
"misma cuenta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Declarar comprobantes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sólo puede marcar casillas desde un registro de cuenta bancaria o desde "
"resultados de búsqueda."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No se puede poner una transacción en blanco con desgloses conciliados o "
"punteados."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacción está marcada como sólo lectura con el comentario: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ya ha sido creado un asiento de reversión para esta transacción."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "¿Ir a la transacción?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transacción Revertida"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Crear Información Transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5408,27 +5404,27 @@ msgstr "Filtrar %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s desde %s, contabilizado el %s, monto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Varios documentos están conectados con esta transacción. Por favor, escoja "
"uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir a fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Comprobando desgloses en el registro efectivo: %u de %u"
@@ -5577,31 +5573,31 @@ msgstr "Factura Fácil"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura Adornada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Nuevo horario"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Editar horario"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Borrar horario"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transacciones Aproximándose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "¿Realmente desea eliminar esta transacción programada?"
@@ -6569,7 +6565,7 @@ msgstr "Archivo de análisisâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Hubo un error al interpretar el archivo."
@@ -6586,15 +6582,15 @@ msgstr "Esta codificación ya ha sido añadida al listado."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esto es una codificación no válida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "No se pudo crear el saldo de apertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "¿Dar a la subcuenta el mismo tipo?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6603,27 +6599,27 @@ msgstr ""
"La precedente de la edición de cuentas tienen que ser cambiadas al tipo «%s» "
"para hacerlas compatibles."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Mostrar subcuentas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "La cuenta debe de tener un nombre."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Debe elegir una cuenta válida precedente."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6631,23 +6627,23 @@ msgstr ""
"El tipo de cuenta seleccionado es incompatible con alguna precedente "
"seleccionada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Debe elegir una materia prima."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Los lÃmites de saldo deben ser distintos a no ser que ambos sean cero."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "El lÃmite de saldo inferior debe ser menor que el lÃmite superior."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Debe introducir un balance de apertura válido o dejarlo en blanco."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6655,16 +6651,16 @@ msgstr ""
"Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elija la cuenta de Balance "
"de Patrimonio para apertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Ya existe una cuenta con saldos iniciales para la moneda deseada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "No se puede cambiar la moneda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6672,32 +6668,32 @@ msgstr ""
"Esta Cuenta contiene Transacciones.\n"
"Cambiando esta opción no es posible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Sin nombre>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Crear Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "¿Renumerar las subcuentas inmediatas de '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6706,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"Fijar el color de la cuenta «%s», incluidas todas las subcuentas, al color "
"seleccionado"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6714,7 +6710,7 @@ msgstr ""
"Fije el valor del contenedor de la cuenta para la cuenta «%s» incluyendo "
"todas las subcuentas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8565,7 +8561,7 @@ msgstr "Encontrada la versión de Finance::Quote {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Fuentes de Finance::Quote:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Falló la obtención del precio: "
@@ -8677,24 +8673,24 @@ msgstr "[fichero-dato]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizacionesâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizaciones..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Cargando datosâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opciones de la aplicación"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último fichero abierto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19569,9 +19565,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "¡Fichero exportado correctamente!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transacción Desglosada --"
@@ -20329,122 +20325,122 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
"No fue encontrada ninguna de las transacciones nuevas dentro de esta "
"importación."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Pulsa Editar para modificar"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Asignar cuenta de transferencia"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Establecer el _tipo de cambio"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Editar descripción, anotaciones o memorándum"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Restablecer predeterminados"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
# Update And Reconcile
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+V"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentarios Adicionales"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
"¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita precio para transferir %s a la cuenta %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "¡No hay cotejo!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No importar (ninguna operación seleccionada)"
@@ -30605,70 +30601,70 @@ msgstr "Falta memoria"
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numérico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Fallo en la inicialización de Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote devolvió error en la comprobación "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Sin versión de Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch fue llamado sin libro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch fue llamado sin productos."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes:: Informe fue llamado sin libro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "No habÃa productos para los que obtener cotizaciones."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "La obtención de Finance::Quote falló con el error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote no devolvió datos ni estableció ningún error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote devolvió un error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reportó fallo no estableció error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote informó de un fallo con error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin moneda."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote devolvió una cotización con una moneda que GnuCash no conoce."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin elemento de precio."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30676,117 +30672,117 @@ msgstr ""
"Finance::Quote devolvió un presupuesto con un precio que GnuCash no pudo "
"convertir en un número."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "La cotización no tiene error definido."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Las cotizaciones para los siguientes productos no se encuentran disponibles "
"o no se pueden usar:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Las cotizaciones de divisas requieren al menos dos divisas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Falló la interpretación del resultado devuelto por Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Mensaje de error:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "elemento requerido"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "uno de estos"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**falta**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Campos de Finance::Quote usados por GnuCash:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "sÃmbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "fecha: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "moneda: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "último: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "Valor liquidativo: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "precio: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reportó un fallo para el sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
"Finance::Quote falló silenciosamente al recuperar la cotización del sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash envió un json inválido a Finance::Quote. Los detalles fueron "
"registrados."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30794,7 +30790,7 @@ msgstr ""
"A Perl le faltan los siguientes módulos. Por favor, vea https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote para una acción correctiva en detalle. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Error de Finance::Quote no reconocido: "
@@ -31657,17 +31653,17 @@ msgstr "Buscando huérfanos en cuenta: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Búsqueda de los descuadres en la fecha de transacción %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Desglose"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacción compensado"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacción en blanco"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 7d94447c59..6e0e7689a4 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Calculador financiero"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Error al agregar el precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1937,8 +1937,8 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Cartera"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2093,13 +2093,13 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2188,8 +2188,8 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2485,11 +2485,11 @@ msgstr ""
"no se encontró."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Reconciliado:"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Opciones de Números"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr "Acción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Cuentas de Crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
#, fuzzy
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
#, fuzzy
msgid "New Bill"
@@ -3156,15 +3156,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "Coste"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cancelado"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Contenido"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"¿Le gustarÃa grabarla?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transacciones actuales"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Egresos"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4266,43 +4266,42 @@ msgstr[1] "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
msgid "Select a Budget"
msgstr "_Borrar Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4332,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4342,28 +4341,28 @@ msgstr ""
"Está por sobreescribir una transacción existente.\n"
"¿Está seguro de que desea hacerlo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "Seleccionar cuenta para transferencia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Seleccionar cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4372,7 +4371,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4380,47 +4379,47 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
+#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Todos los precios ante de la fecha indicada serán borrados."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
+#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4428,29 +4427,29 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Estimate"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "Periodo:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Notas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Run Report"
msgstr "Separador de Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4460,100 +4459,100 @@ msgstr "Separador de Cuenta"
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Presupuesto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Borrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Previsualizar Impresión"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
#, fuzzy
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Crear una factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
#, fuzzy
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
#, fuzzy
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Editar el precio actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
#, fuzzy
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
#, fuzzy
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
#, fuzzy
msgid "New _Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
@@ -4561,44 +4560,44 @@ msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Blanco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
#, fuzzy
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
#, fuzzy
msgid "_Company Report"
msgstr "Informe de impuesto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
@@ -4606,11 +4605,11 @@ msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4621,11 +4620,11 @@ msgstr "Entradas del presupuesto"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4633,394 +4632,394 @@ msgstr "Entradas del presupuesto"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nueva Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nueva Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Imprimir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Crear una factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Buscar "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar el precio actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Duplicar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Nuevo archivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Crear una factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Diagrama de barra de egresos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Editar el precio actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Crear una factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Cuentas de Crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crear una nueva ventana de primer plano para cada informe o jerarquÃa de "
"cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Cuentas de Crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Entradas del presupuesto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Ingrese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Unpost"
msgstr "Depositar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "DÃa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "boletÃn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "Propio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Nombre y apellido de usuario/a"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Propio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "_Informes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Completo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5029,25 +5028,25 @@ msgstr ""
"Esta cuenta no está balanceada.\n"
"¿Está seguro/a de que desea terminar?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
#, fuzzy
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cortar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
#, fuzzy
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Copiar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
#, fuzzy
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5057,7 +5056,7 @@ msgstr "Pegar Transacción"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5070,7 +5069,7 @@ msgstr "Borrar Transacción"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -5078,29 +5077,29 @@ msgstr "Borrar Transacción"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "División de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "División de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Borrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Duplicar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
@@ -5108,28 +5107,28 @@ msgstr "Duplicar"
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Borrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
#, fuzzy
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
#, fuzzy
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
#, fuzzy
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5140,7 +5139,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5151,7 +5150,7 @@ msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Borrar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgstr "Borrar la transacción actual"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Borrar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5167,36 +5166,36 @@ msgstr "Borrar la transacción actual"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5204,28 +5203,28 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Borrar la transacción actual"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "División de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Saltar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planificación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5234,9 +5233,9 @@ msgstr ""
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detalles de división de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5244,12 +5243,12 @@ msgstr "Reporte de libro diario"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Cargar otro archivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5259,172 +5258,172 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Coincidir número de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "reconciliado:y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "congelado:c"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
#, fuzzy
msgid "Voided"
msgstr "Vista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Tipo de Trazo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Reporte de cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe de resultados de búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "(subcuentas)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Coincidir Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
#, fuzzy
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Información de transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar por Num"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5433,27 +5432,27 @@ msgstr "Tipo de Trazo"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Ordenar por Fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5610,36 +5609,36 @@ msgstr "Factura"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "Planificación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Planificación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Planificación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "_Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
@@ -6591,7 +6590,7 @@ msgstr "_Reconciliarâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
@@ -6615,67 +6614,67 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esta es una opción de lista"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "No se pudo crear el balance de apertura"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
#, fuzzy
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
#, fuzzy
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "¡La cuenta debe tener un nombre!"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
#, fuzzy
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Debe seleccionar valores."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Debe ingresar un balance de apertura válido o dejarlo en blanco."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -6684,63 +6683,63 @@ msgstr ""
"Debe seleccionar una cuenta de transferencia\n"
"o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
#, fuzzy
msgid "<No name>"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nuevas Cuentas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nueva Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Incluir subcuentas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "mostrar subtotales para cuentas superiores"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8690,7 +8689,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8801,26 +8800,26 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Balance de Cierreâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último archivo usado"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19301,9 +19300,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "Partir Transacción"
@@ -20027,127 +20026,127 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "La transacción actual no está balanceada"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Seleccionar cuenta para transferencia"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Taza de intercambio"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descripción"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Tipo fuente de registro"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Auto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Información de Impuesto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidir Acción"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -31114,138 +31113,138 @@ msgstr "No hay suficiente memoria"
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numérico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Introducir una descripción para este reporte"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Hubo un error al guardar el archivo."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Rango de _Fechas"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "reconciliado:y"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Final del año anterior"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Comisiones"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31253,7 +31252,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbolo"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31261,7 +31260,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Fecha:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31269,46 +31268,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Moneda"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "%s a %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Precio"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Utilidades retornados"
@@ -32168,19 +32167,19 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Partida"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Informe de Transacción"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c08aa4d09b..93303f9f34 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Rauno Ots <rots00 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgstr "Vautšer"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Järgmisel Kuul"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -1944,13 +1944,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2039,8 +2039,8 @@ msgstr "_Loobu"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Kliendi Müügiarved"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2193,13 +2193,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valitud kohatäitekonto. Palun vali uuesti."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Tehingudokumendi lingid"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2570,8 +2570,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2599,8 +2599,8 @@ msgstr "Tegevus"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Uus Kreeditarve"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Vaata Müügiarvet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Uus Ostuarve"
@@ -2922,15 +2922,15 @@ msgstr "Vaata/Redigeeri Müügiarvet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Väljasta"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Leia Müügiarve"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "kinnitatud"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3416,8 +3416,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plaanilised Tehingud"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Kulu"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -3925,43 +3925,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ava"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -3991,7 +3990,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -3999,26 +3998,26 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4027,7 +4026,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4035,46 +4034,43 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4082,25 +4078,25 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Käivita aruanne"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4110,137 +4106,137 @@ msgstr "Käivita aruanne"
msgid "Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Uus arve"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4250,362 +4246,362 @@ msgstr "Halda dokumendi linkiâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Halda dokumendi linkiâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4614,7 +4610,7 @@ msgstr ""
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4626,57 +4622,57 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Liigu müügiarve juurde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4687,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4698,70 +4694,70 @@ msgstr ""
msgid "Delete the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4769,175 +4765,175 @@ msgstr ""
msgid "Stock Assistant"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Kas liikuda tehingu juurde?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4946,25 +4942,25 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Liigu kuupäevale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5103,33 +5099,33 @@ msgstr "Lihtne Müügiarve"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Peen Müügiarve"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "All Accounts"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Kõik Kontod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -5999,7 +5995,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
@@ -6016,123 +6012,123 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Nime pole>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Redigeeri kontot"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7828,7 +7824,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -7931,24 +7927,24 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -17385,9 +17381,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -18052,120 +18048,120 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -27970,186 +27966,186 @@ msgstr ""
msgid "Numeric error"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "sümbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr ""
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "hind: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -28935,17 +28931,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1e3a2dae64..4d43209939 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Leku-marka"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Sartu erosi edo saldutako akzio-kopurua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Zor"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Datorren hilean"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2092,13 +2092,13 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2187,8 +2187,8 @@ msgstr "_Utzi"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Bezeroaren fakturak"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ez da konturik hautatu. Saiatu berriro."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr ""
"ezin izan da aurkitu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Faktura-sarrerak"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2750,8 +2750,8 @@ msgstr "Berdinkatze-data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Zenbaki-aukera"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2780,8 +2780,8 @@ msgstr "Ekintza"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Abonu-kontua"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Ikusi faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Faktura berria"
@@ -3124,15 +3124,15 @@ msgstr "Ikusi/Editatu faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Kontabilizatu"
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Bilatu faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Kitatuta"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "hau daukana"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transakzio planifikatuak"
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Gastuak"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4219,43 +4219,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Hautatu lehenetsia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4285,7 +4284,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4295,28 +4294,28 @@ msgstr ""
"Lehendik dagoen transakzio bat gainidaztera zoaz.\n"
"Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "Hautatu transferentzia-kontua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Hautatu kontuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4325,7 +4324,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4333,47 +4332,47 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
+#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Beheko data baino lehenagoko prezio guztiak ezabatu egingo dira."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Sartu hautatutako kontu guztien azpikontuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Gehitu transakzio berri bat kontuan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
+#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4381,29 +4380,29 @@ msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Estimate"
msgstr "Egoera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr ". (Puntua)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Oharrak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Run Report"
msgstr "_Kontuen txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4413,142 +4412,142 @@ msgstr "_Kontuen txostena"
msgid "Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Ezabatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Faktura inprimagarria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
#, fuzzy
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Egin inprimatzeko moduko faktura bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
#, fuzzy
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Editatu faktura hau"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
#, fuzzy
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Kontabilizatu faktura hau Kontu-diagraman"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
#, fuzzy
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Kendu faktura hau kontabilitatetik eta egin editagarri."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
#, fuzzy
msgid "New _Invoice"
msgstr "Faktura berria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Hutsa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
#, fuzzy
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Sartu ordainketa bat faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Enpresaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
@@ -4556,11 +4555,11 @@ msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4571,11 +4570,11 @@ msgstr "Ireki dokumentu berria"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4583,384 +4582,384 @@ msgstr "Ireki dokumentu berria"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Kontu berria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Kontu berria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Inprimatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Egin inprimatzeko moduko faktura bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editatu faktura hau"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Bikoiztu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Ordaindu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Kontabilizatu faktura hau Kontu-diagraman"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Kendu faktura hau kontabilitatetik eta egin editagarri."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Faktura berria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Ordaindu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Sartu ordainketa bat faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Inprimatu txekea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Egin inprimatzeko moduko faktura bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Ikusi/Editatu hornitzailea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Editatu faktura hau"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Kontabilizatu faktura hau Kontu-diagraman"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Kendu faktura hau kontabilitatetik eta egin editagarri."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Sartu ordainketa bat faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Egin inprimatzeko moduko faktura bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Kontabilizatu faktura hau Kontu-diagraman"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Kendu faktura hau kontabilitatetik eta egin editagarri."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Abonu-kontua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Txosten edo kontu-zuhaitz bakoitzerako goi-mailako leiho berria sortu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Abonu-kontua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Sartu ordainketa bat faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Ireki dokumentu berria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Sartu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Deskontabilizatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Eguna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Zerrenda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "Bezeroak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Jabearen izena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Bezeroak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Hornitzaileak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Enplegatuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4969,25 +4968,25 @@ msgstr ""
"Kontua ez dago koadratuta.\n"
"Ziur zaude amaitu nahi duzula?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
#, fuzzy
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Ebaki transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
#, fuzzy
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Kopiatu transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
#, fuzzy
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Itsatsi transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4997,7 +4996,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Bikoiztu transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5010,7 +5009,7 @@ msgstr "Ezabatu transakzioa"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -5019,29 +5018,29 @@ msgstr "Ezabatu transakzioa"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Editatu faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Zatitze automatikoa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "Zatitze automatikoa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "Ez_abatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Bikoiztu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
@@ -5049,27 +5048,27 @@ msgstr "_Bikoiztu"
msgid "_Delete Split"
msgstr "Ez_abatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
#, fuzzy
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ebaki hautatutako transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
#, fuzzy
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5080,7 +5079,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5091,7 +5090,7 @@ msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5099,7 +5098,7 @@ msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5107,36 +5106,36 @@ msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Ebaki hautatutako transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Egin sarrera honen kopia bat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5144,29 +5143,29 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Ezabatu sarrera hau"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Akzio-zatitzea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Joan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planifikazioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatikoki gehitzeko atalasea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5175,9 +5174,9 @@ msgstr "Automatikoki gehitzeko atalasea"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5185,12 +5184,12 @@ msgstr "Txosten orokorrak"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Saldoak: %s - %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5200,165 +5199,165 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Zorroa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Hasiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Amaiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Izoztuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Baliogabetuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Iragazki-mota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transakzio-txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Zorroaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Bilaketaren emaitzaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Erregistroa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "eta azpikontuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "kontu guztiekin bat dator"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Inprimatu txekea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editatu uneko transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transakzio-informazioa"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenatu enpresak honela"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5367,27 +5366,27 @@ msgstr "Iragazki-mota"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Faktura-data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5543,36 +5542,36 @@ msgstr "Faktura dotorea"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "Planifikatua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Planifikatua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Planifikatua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
@@ -6517,7 +6516,7 @@ msgstr "Fitxategia irakurtzenâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
@@ -6539,66 +6538,66 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Hau zerrenda-aukera bat da"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ezin izan da sortu hasierako saldoa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
#, fuzzy
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontuari izena eman behar diozu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Beste kontu batek ere izen hori du."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Baliozko kontu gurasoa aukeratu behar duzu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Balore bat aukeratu behar duzu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"Baliozko hasierako saldo bat sartu behar duzu, edo hutsik utzi bestela."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -6607,18 +6606,18 @@ msgstr ""
"Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu\n"
"edo Baliabide propioetako Hasierako saldoak erabili."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Utzi sarrera hau bertan behera"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6626,45 +6625,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kontu honek soilik irakurtzeko transakzioak ditu. Ez da komeni %s ezabatzea."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Izenik ez>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Editatu kontua"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) kontu berri"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Kontu berria"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "eta azpikontuak"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Erakutsi kontu gurasoen subtotalak"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8605,7 +8604,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8722,25 +8721,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Egiaztatzen Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Egiaztatzen Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Datuak kargatzenâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Kalkuluak"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ez kargatu azken irekitako fitxategia"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19276,9 +19275,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
@@ -20001,131 +20000,131 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Uneko transakzioa ez dago koadratuta"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Automatikoki koadratutako zatiaren helburuko kontua."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Hautatu transferentzia-kontua"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Kanbio-tasa"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Azalpena: "
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Zerga-inf."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Txartelaren osagarria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (eskuz) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (automatikoki) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Parekatzea falta da!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
@@ -30961,140 +30960,140 @@ msgstr "Memoriarik ez"
msgid "Numeric error"
msgstr "Zenbakizko errorea"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ez dago aukerarik txosten honentzat."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Errorea %s atzitzean."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Irekitze-data"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Aurreko urtearen amaiera"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisioak"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31102,7 +31101,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ikurra"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31110,7 +31109,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31118,46 +31117,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Dibisa"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "azken eguna"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Prezioa"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
@@ -32016,19 +32015,19 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6a61496022..1d4dfd1e61 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "پذÛراÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙاÙ
: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
Ùاج٠شد."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "تعداد سÙاÙ
خرÛدارÛâشد٠Ûا ÙرÙختÙâشدÙ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "تذکارÛÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "بدÙکار"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "در Ù
ا٠آÛÙدÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2184,8 +2184,8 @@ msgstr "_ÙغÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "سÛاÙÙâÙØ§Û Ù
شترÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Øساب پذÛراÙ٠اÙتخاب شد٠است. ÙØ·Ùا٠دÙبار٠تÙاش Ú©Ù."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2467,11 +2467,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "جزئÛات تراکÙØ´"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "بست٠ÙرÙدÛâÙا"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2744,8 +2744,8 @@ msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙ/عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2773,8 +2773,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠تراکÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "برگ بستاÙکار جدÛد"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Ù
شاÙد٠سÛاÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "صÙرتØساب جدÛد"
@@ -3102,15 +3102,15 @@ msgstr "Ù
شاÙدÙ/ÙÛراÛØ´ سÛاÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
ضاعÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "ÛاÙت٠سÛاÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"ÙÙع «%s» اÛجاد Ú©Ù. شاÛد بÙتر باشد ابتدا ÛÚ© سÛاÙÙ Ûا صÙرتØساب اÛجاد Ú©ÙÛ."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "پاÛاپاÛâشدÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "اداÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ÙغÙ"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid ""
msgstr "ÙاÙب٠تراکÙØ´ Øاضر تغÛÛر کرد٠است. Ø¢Ûا Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛرات را ثبت Ú©ÙÛØ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "تراکÙØ´âÙØ§Û Ø²Ù
اÙبÙدÛâشدÙ"
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "ÙزÛÙÙâÙا"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4158,43 +4158,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "اÙتخاب ÛÚ© بÙدجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "بازکردÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4224,7 +4223,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4232,28 +4231,28 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "ÙÛÙتر(پاÙاÛÙ) Øساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(بÛâÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "در Øا٠ØØ°Ù Øساب %s"
# ÙÙط٠اÙتÙا Ùدارد. برشâÙا سÙÛÙÙâاÛستØ
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4267,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"Ú¯ÙÙÙâØ§Û ØªØºÛÛر دÙÛ\n"
"ک٠از ÛÚ© Øساب دÛگر استÙاد٠کÙد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4275,46 +4274,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Øساب %s ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ÙÙ
٠تراکÙØ´âÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب ب٠Øساب %s جابجا Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ÙÙ
٠تراکÙØ´âÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ÙÙ
٠زÛرØسابâÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù Øساب %s جابجا Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "ÙÙ
٠زÛرØسابâÙØ§Û Ø¢Ù ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ÙÙ
٠تراکÙØ´âÙØ§Û Ø²ÛرØساب ب٠Øساب %s جابجا Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ÙÙ
٠تراکÙØ´âÙØ§Û Ø²ÛرØساب ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4322,29 +4319,29 @@ msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
msgid "Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "برآÙرد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "دÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ÛادداشتâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "گزارش Øساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4354,133 +4351,133 @@ msgstr "گزارش Øساب"
msgid "Budget"
msgstr "بÙدجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "بÙدج٠بÛâÙاÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯Ø Ø¯Ø³ØªâÚ©Ù
باÛد ÛÚ© Øساب را اÙتخاب Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯Ø Ø¯Ø³ØªâÚ©Ù
باÛد ÛÚ© Øساب را اÙتخاب Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯Ø Ø¯Ø³ØªâÚ©Ù
باÛد ÛÚ© Øساب را اÙتخاب Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Úاپ سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "تÙÛÙ ÛÚ© سÛاÙÙ Ùاب٠Úاپ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ÙÛراÛØ´ سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ÙÛراÛØ´ اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²Û _سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠ب٠عÙÙا٠Ùسخ٠Ù
ضاع٠از سÛاÙ٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÙÙ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÙÙ٠اÛ٠سÛاÙ٠ب٠جدÙÙ ØسابâÙØ§Û ØªÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ردÙÙÙÙ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "بازگرداÙد٠اÛ٠سÛاÙ٠از ÙÙÙ Ù ÙÛراÛØ´âپذÛر ساخت٠آÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "_سÛاÙ٠جدÛد â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Û٠صاØب جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "خاÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "جابجا کرد٠ب٠Ù
دخ٠خاÙÛ Ø¯Ø± اÙتÙØ§Û Ø³ÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "پرداخت _سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Ùارد کرد٠ÛÚ© پرداخت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "گزارش _شرکت"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
@@ -4488,11 +4485,11 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب ا
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4504,11 +4501,11 @@ msgstr "باز کرد٠اسÙاد Ùاردشد٠در زباÙÙâÙا"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4516,381 +4513,381 @@ msgstr "باز کرد٠اسÙاد Ùاردشد٠در زباÙÙâÙا"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Øساب جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Øساب جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Úاپ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "تÙÛÙ ÛÚ© سÛاÙÙ Ùاب٠Úاپ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ÙÛراÛØ´ صÙرتØساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ÙÛراÛØ´ اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Ù
ضاعÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠ب٠عÙÙا٠Ùسخ٠Ù
ضاع٠از سÛاÙ٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "پرداخت صÙرتØساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ÙÙ٠اÛ٠سÛاÙ٠ب٠جدÙÙ ØسابâÙØ§Û ØªÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ردÙÙÙÙ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "بازگرداÙد٠اÛ٠سÛاÙ٠از ÙÙÙ Ù ÙÛراÛØ´âپذÛر ساخت٠آÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "صÙرتØساب جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Û٠صاØب جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "جابجا کرد٠ب٠Ù
دخ٠خاÙÛ Ø¯Ø± اÙتÙØ§Û Ø³ÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "پرداخت صÙرتØساب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Ùارد کرد٠ÛÚ© پرداخت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Úاپ ÚÚ©âÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "تÙÛÙ ÛÚ© سÛاÙÙ Ùاب٠Úاپ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Ù
شاÙدÙ/ÙÛراÛØ´ سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ÙÛراÛØ´ اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²Û _سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠ب٠عÙÙا٠Ùسخ٠Ù
ضاع٠از سÛاÙ٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ÙÙ٠اÛ٠سÛاÙ٠ب٠جدÙÙ ØسابâÙØ§Û ØªÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ردÙÙÙÙ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "بازگرداÙد٠اÛ٠سÛاÙ٠از ÙÙÙ Ù ÙÛراÛØ´âپذÛر ساخت٠آÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "سÙد ÙزÛ٠جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Û٠صاØب جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "جابجا کرد٠ب٠Ù
دخ٠خاÙÛ Ø¯Ø± اÙتÙØ§Û Ø³ÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Ùارد کرد٠ÛÚ© پرداخت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "ÙÛراÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "تÙÛÙ ÛÚ© سÛاÙÙ Ùاب٠Úاپ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ÙÛراÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ÙÛراÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "ÙÛراÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠ب٠عÙÙا٠Ùسخ٠Ù
ضاع٠از سÛاÙ٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "ÙÛراÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ÙÙ٠اÛ٠سÛاÙ٠ب٠جدÙÙ ØسابâÙØ§Û ØªÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "ÙÛراÛØ´ برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "بازگرداÙد٠اÛ٠سÛاÙ٠از ÙÙÙ Ù ÙÛراÛØ´âپذÛر ساخت٠آÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "برگ بستاÙکار جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "اÛجاد ÛÚ© سÛاÙ٠جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Û٠صاØب جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "جابجا کرد٠ب٠Ù
دخ٠خاÙÛ Ø¯Ø± اÙتÙØ§Û Ø³ÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "برگ بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Ùارد کرد٠ÛÚ© پرداخت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب اÛ٠سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "باز کرد٠اسÙاد Ùاردشد٠در زباÙÙâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Ùارد کردÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "باÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "پاÛÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ردÙÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "رÙز"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "سÙد ÙزÛ٠جدÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙÙرست ÙرÙØ´ÙدگاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÙÙرست Ù
شترÛاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "صاØبâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Ù
شترÛاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "کارâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ÙرÙØ´ÙدگاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "کارÙ
ÙداÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4899,22 +4896,22 @@ msgstr ""
"%s ب٠عÙÙا٠صاØب ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد.\n"
"Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙستÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_برش تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_رÙÙÙشت٠تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_ÚسباÙد٠تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4923,7 +4920,7 @@ msgstr "_ÚسباÙد٠تراکÙØ´"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Ù
ضاعÙâسازÛ٠تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4935,7 +4932,7 @@ msgstr "_Øذ٠تراکÙØ´"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4944,50 +4941,50 @@ msgstr "_Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ÙÛراÛØ´ سÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_برش Ø®Ùرد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_رÙÙÙشت٠خÙرد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÚسباÙد٠خÙرد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Ù
ضاعÙâسازÛÙ Ø®Ùرد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ØØ°Ù Ø®Ùرد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "برÛد٠تراکÙØ´ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "رÙÙÙشتâÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² تراکÙØ´ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙØ·Ù Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÚسباÙد٠تراکÙØ´ از ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4998,7 +4995,7 @@ msgstr "ÚسباÙد٠تراکÙØ´ از ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙشت از تراکÙØ´ جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5009,7 +5006,7 @@ msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙشت از تراکÙØ´ جارÛ"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´ جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5018,7 +5015,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´ جارÛ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Ù
رتبط ساخت٠ÛÚ© پرÙÙد٠با تراکÙØ´ جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5026,60 +5023,60 @@ msgstr "Ù
رتبط ساخت٠ÛÚ© پرÙÙد٠با تراکÙØ´ جارÛ"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ù
رتبط ساخت٠ÛÚ© Ù
کا٠با تراکÙØ´ جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "برÛد٠خÙرد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "رÙÙÙشتâÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² Ø®Ùرد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÚسباÙد٠خÙرد از ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙشت از Ø®Ùرد جارÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ°Ù Ø®Ùرد جارÛ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "تÙسÛÙ
سÙاÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_پرش"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "زÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "پاÛØ§Ù¾Ø§Û Ø®Ùدکار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5089,21 +5086,21 @@ msgstr "پاÛØ§Ù¾Ø§Û Ø®Ùدکار"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "دستÛار تÙسÛÙ
سÙاÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "رÙزÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "تغÛÛرات در %s ذخÛرÙâ Ø´ÙدØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5112,104 +5109,104 @@ msgstr ""
"ثبتâÚ©ÙÙد٠تغÛÛØ±Ø§ØªÛ Ù
عÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© تراکÙØ´ دارد. Ø¢Ûا Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛرات را ب٠اÛÙ "
"تراکÙØ´ ذخÛر٠کÙÛØ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را Ù
ÙØºÛ Ûا عÙ
٠را Ùغ٠کÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_اÙØºØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ذخÛر٠تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ÙاشÙاختÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "سبد سرÙ
اÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ÙتاÛج جستجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "تارÛØ® شرÙع:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ùشا٠داد٠تعداد رÙزÙØ§Û ÙبÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "تارÛØ® پاÛاÙ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ù
غاÛرتâÚ¯ÛرÛâÙشدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
ÙجÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "باطÙâشدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Ùشا٠دادÙ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Ù¾ÙÙاÙâسازÛ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "پاÙاÛ٠با:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "گزارش تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "گزارش Ù¾ÙرتÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙتاÛج جستجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ثبتâÚ©ÙÙدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "٠زÛرØسابâÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÚÚ©âÙا از ÚÙد Øساب Úاپ Ø´ÙدØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5217,55 +5214,55 @@ msgstr ""
"اÛÙ ÙتÛج٠جستج٠خÙردÙاÛÛ Ù
ربÙØ· ب٠بÛØ´ از ÛÚ© Øساب دارد. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ ÚÚ©âÙا را با "
"اÛÙÚ©Ù ÙÙ
Ú¯Û Ø§Ø² ÛÚ© Øساب Ûکسا٠ÙÛست Úاپ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Úاپ ÚÚ©âÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÚÚ©âÙا را تÙÙا Ù
ÛâتÙاÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙد٠Øساب باÙÚ©Û Ûا از ÙتاÛج جستج٠Úاپ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙاÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û ØاÙÛ Ø®ÙردÙØ§Û Ù
غاÛرتâÚ¯ÛرÛâشد٠Ûا پاÛاپاÛâشد٠را باط٠کÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "اÛ٠تراکÙØ´ با تÙضÛØ Â«%s» ب٠صÙرت ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ù
شخص شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "از Ù¾ÛØ´ ÛÚ© Ù
دخ٠Ù
عکÙسâساز Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠تراکÙØ´ اÛجاد شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÙÛراÛØ´ تراکÙØ´ Øاضر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "اÙزÙد٠تراکÙØ´ Ù
عکÙسâساز"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "اطÙاعات تراکÙØ´"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û %s با â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5274,27 +5271,27 @@ msgstr "پاÙاÛÙ %s با â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "اÙتخاب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "تارÛØ® ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø®ÙردÙا در ثبتâÚ©ÙÙد٠Øاضر: %u از %u"
@@ -5436,37 +5433,37 @@ msgstr "سÛاÙ٠سادÙ"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "سÛاÙÙ ÚØ´Ù
âÚ¯Ûر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_زÙ
اÙâبÙدÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_زÙ
اÙâبÙدÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_زÙ
اÙâبÙدÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "تراکÙØ´âÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6412,7 +6409,7 @@ msgstr "در Øا٠تجزÛ٠٠ترکÛب پرÙÙد٠â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "خطاÛÛ ØÛ٠تجزÛ٠٠ترکÛب پرÙÙد٠رخ داد."
@@ -6429,15 +6426,15 @@ msgstr "اÛÙ Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø² Ù¾ÛØ´ ب٠ÙÛست اضاÙ٠شد٠است
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "اÛÙ ÛÚ© Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙاÙ
عتبر است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠تراز اÙتتاØÛ٠را اÛجاد کرد."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ÙÙع ÛکساÙÛ Ø¨Ù ÙرزÙدا٠Ù
Ùتسب Ø´ÙدØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6446,67 +6443,67 @@ msgstr ""
"ÙرزÙدا٠Øساب ÙÛراست٠باÛد ب٠ÙÙع «%s» تبدÛÙ Ø´Ùد تا Ø¢ÙÙا را با ÛکدÛگر سازگار "
"Ú©Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙØ§Û ÙرزÙداÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "باÛد ÛÚ© ÙاÙ
ب٠Øساب داد٠شÙد."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "در Øا٠Øاضر ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø§ اÛÙ ÙاÙ
Ù
ÙجÙد است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "باÛد ÛÚ© Øساب ÙاÙد Ù
عتبر برگزÛÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "باÛد ÛÚ© ÙÙع٠Øساب اÙتخاب Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ÙÙع Øساب اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ø§ ÙÙع Øساب ÙاÙد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ùاسازگار است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "باÛد ÛÚ© کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø¨Ø±Ú¯Ø²ÛÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "باÛد ÛÚ© تراز اÙتتاØÛ Ù
عتبر Ùارد Ú©ÙÛ Ûا آ٠را خاÙÛ Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Û."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"باÛد ÛÚ© Øساب اÙتÙا٠اÙتخاب Ú©ÙÛ Ûا Øساب سرÙ
اÛ٠ترازÙØ§Û Ø§ÙتتاØÛ Ø±Ø§ برگزÛÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Ùغ٠Ù
دخ٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6514,46 +6511,46 @@ msgstr ""
"اÛÙ Øساب ØاÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙاÛÛ Ø§Ø³Øª.\n"
"تغÛÛر اÛ٠گزÛÙÙ Ù
Ù
Ú©Ù ÙÛست."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Ø¨Û ÙاÙ
>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ØسابâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Øساب جدÛد"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
جدد زÛرØسابâÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "رÙÚ¯ Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Øساب «%s» شاÙ
Ù ÙÙ
٠زÛرØسابâÙا را ب٠رÙÚ¯ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ùرار بدÙ:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "رÙÚ¯ Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Øساب «%s» شاÙ
Ù ÙÙ
٠زÛرØسابâÙا را ب٠رÙÚ¯ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ùرار بدÙ:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8401,7 +8398,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8521,25 +8518,25 @@ msgstr "[پرÙÙد٠دادÙ]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "برÙاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "آخرÛ٠پرÙÙدÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø² شد٠است را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙÚ©Ù"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19256,9 +19253,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- تراکÙØ´ Ø®Ùرد --"
@@ -19956,129 +19953,129 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "اÛ٠تراکÙØ´ با ÙÛÚ Ø´Ùاس٠Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙØ§Ø®ØªÛ (URI) Ù
رتبط ÙÛست."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "باÛد ÛÚ© Øساب اÙتÙا٠از سÙسÙÙ ØسابâÙا اÙتخاب Ú©ÙÛ."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Ùرخ تبدÛ٠ارز"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "شرØØ ÛادداشتâÙا Ûا تذکارÛÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "تÙظÛÙ
دÙبار٠پÛØ´âگزÛدÙâÙا"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ù¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "اطÙاعات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -30425,114 +30422,114 @@ msgstr "بÛØ´ از ØاÙظÙ"
msgid "Numeric error"
msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛست"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error parsing the file."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "خطاÛÛ ØÛ٠تجزÛ٠٠ترکÛب پرÙÙد٠رخ داد."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30540,7 +30537,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Ù
غاÛرتâÚ¯ÛرÛâÙشدÙ"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30548,17 +30545,17 @@ msgid "one of these"
msgstr "پاÛا٠سا٠جارÛ"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30566,7 +30563,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ÙÙ
اد"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30574,7 +30571,7 @@ msgid "date: "
msgstr "تارÛØ®: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30582,45 +30579,45 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÙاØد Ù¾ÙÙ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -31430,18 +31427,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Ø®Ùرد"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "تراکÙØ´ باطÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "تراکÙØ´ باط٠شدÙ"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0e367b5399..21c0435dd7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Koontitili"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Syötä saamiesi tai menettämiesi osakkeiden määrä tositteelle."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Erittely"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1825,8 +1825,8 @@ msgstr "Matkalasku"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Ensi kuussa"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -1972,13 +1972,13 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "_Peruuta"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Asiakkaan myyntilaskut"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2223,13 +2223,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valittu tili on koontitili. Yritä uudelleen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2338,11 +2338,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Vaihda yhdistettyä asiakirjaa"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Tilinpäätöstositteet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2598,8 +2598,8 @@ msgstr "Tarkistuspäivämäärä"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Numero/Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2627,8 +2627,8 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Tositenumero"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Uusi hyvityslasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Näytä myyntilasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Uusi ostolasku"
@@ -2950,15 +2950,15 @@ msgstr "Katso/muokkaa myyntilaskua"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Vie"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Etsi myyntilaskua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"käsittelyä. Ehkä haluat ensin luoda myös osto- tai myyntilaskun?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Hyväksytty"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3444,8 +3444,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ajoitetut tositteet"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Menot"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -3950,43 +3950,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Valitse budjetti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4016,7 +4015,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4024,26 +4023,26 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Valitse toinen tili"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Tee silti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ei nimeä)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Tilin %s poisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4052,7 +4051,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4060,46 +4059,43 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Tili %s poistetaan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Kaikki tämän tilin tositteet siirretään tilille %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Kaikki tämän tilin tositteet poistetaan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Sen alatili siirretään tilille %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Sen alatili poistetaan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Kaikki alatilien tositteet siirretään tilille %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Kaikki alatilien tositteet poistetaan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Oletko varma että haluat tehdä tämän?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4107,25 +4103,25 @@ msgstr "Oletko varma että haluat tehdä tämän?"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Arvio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Kaikki jaksot"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Tee raportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4135,137 +4131,137 @@ msgstr "Tee raportti"
msgid "Budget"
msgstr "Budjetti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nimetön budjetti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Poista %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Valitse arvioitavaksi vähintään yksi tili."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Valitse muokattavaksi vähintään yksi tili."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Valitse muokattavaksi vähintään yksi budjettisolu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Tulosta myyntilasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Luo tulostettava myyntilasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Muokkaa myyntilaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Muokkaa tätä myyntilaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Monista myyntilasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Luo uusi myyntilasku tämän kopioksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Vie myyntilasku kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Vie tämä myyntilasku tilikirjaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Peruuta myyntilaskun vienti kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Peruuta myyntilaskun vienti tilikirjaan ja tee siitä muokattava"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Uusi _myyntilasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Luo uusi myyntilasku samalle omistajalle kuin tämä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Tyhjä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Siirry pohjalla olevalle tyhjälle laskuriville"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "M_aksa myyntilasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Syötä maksu myyntilaskun omistajalle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Yritysraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Avaa myyntilaskun omistajan asiakasraportti-ikkuna"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4275,340 +4271,340 @@ msgstr "_Vaihda yhdistetty asiakirjaâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Avaa yhdistetty asiakirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Avaa yhdistetty asiakirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Tulosta ostolasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Luo tulostettava ostolasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Muokkaa ostolaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Muokkaa tätä ostolaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "M_onista ostolasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Kopio nykyinen ostolasku uudeksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Vie ostolasku kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Vie tämä ostolasku tilikirjaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Peruuta ostolaskun vienti kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Peruuta ostolaskun vienti ja tee siitä muokattava"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Uusi _ostolasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Luo uusi ostolasku samalle taholle kuin nykyinen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Siirry tyhjälle riville ostolaskun lopussa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Maksa ostolasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Syötä maksu ostolaskuun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Avaa tämän ostolaskun omistajan toimittajaraportti-ikkuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Tulosta matkalasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Luo tulostettava matkalasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Muokkaa matkalaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Muokkaa tätä matkalaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Monista matkalasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Luo uusi matkalasku tämän kopiona"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Vie matkalasku kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Vie tämä matkalasku tilikirjaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Peruuta matkalaskun vienti kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Peruuta matkalaskun vienti ja tee siitä muokattava"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Uusi _matkalasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Luo uusi matkalasku samalle taholle kuin nykyinen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Siirry tyhjälle riville matkalaskun lopussa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Maksa matkalasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Syötä maksu matkalaskuun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Avaa matkalaskun omistajan työntekijäraportti-ikkuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Tulosta hyvityslaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Luo tulostettava hyvistyslasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Muokkaa hyvityslaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Muokkaa tätä hyvityslaskua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Kopioi hyvityslasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Luo uusi hyvityslasku tämän kopiona"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Vie hyvityslasku kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Vie tämä hyvityslasku tilikirjaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Peruuta hyvityslaskun vienti kirjanpitoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Peruuta hyvityslaskun vienti ja tee siitä muokattava"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "_Uusi hyvityslasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Luo uusi hyvityslasku samalle taholle kuin nykyinen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Siirry lopussa olevalle tyhjälle hyvityslaskuriville"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Maksa hyvityslasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Kirjaa hyvityslaskun maksu omistajalle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Avaa hyvityslaskun omistajan yritysraportti-ikkuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Vaihda yhdistetty asiakirjaâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Syötä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Peruuta vienti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Uusi matkalasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Toimittajalista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Asiakaslista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Omistajat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Asiakkaat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Hankkeet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Toimittajat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Työntekijät"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4617,22 +4613,22 @@ msgstr ""
"Omistaja %s poistetaan.\n"
"Oletko varma että haluat tehdä tämän?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Leikkaa tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopioi tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "L_iitä tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4641,7 +4637,7 @@ msgstr "L_iitä tosite"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Monista tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4653,57 +4649,57 @@ msgstr "_Poista tosite"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Hyppää laskuun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Leikkaa rivi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Kopioi rivi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "L_iitä rivi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "M_onista rivi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Poista rivi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Leikkaa valittu tosite leikepöydälle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopioi valittu tosite leikepöydälle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Liitä tosite leikepöydältä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4714,7 +4710,7 @@ msgstr "Liitä tosite leikepöydältä"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4725,70 +4721,70 @@ msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Poista tämä tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Lisää, muuta tai poista tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Avaa tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Leikkaa valittu tositerivi leikepöydälle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopioi valittu tositerivi leikepöydälle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Liitä tositerivi leikepöydältä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Tee kopio tästä tositerivistä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Poista tämä tositerivi"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Näytä rivit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Hyppää"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Ajasta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automaattinen tyhjennys"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4796,21 +4792,21 @@ msgstr "Automaattinen tyhjennys"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Osakeavustin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Päiväkirja"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Tallenna %s muutokset?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4819,154 +4815,154 @@ msgstr ""
"Tilikirjassa on tallentamattomia muutoksia tositteeseen. Haluatko tallentaa "
"tositteen muutokset, poistaa tositteen vai peruuttaa toiminnon?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Poista tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Tallenna tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Alkupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Loppupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Täsmäyttämättä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Jäädytetty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Mitätöity"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Näytä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Piilota:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Suodattaja:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tositeraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Hakutulosraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Tilikirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ja alatilit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Tulosta š_ekkejä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Tälle tositteelle on jo luotu käänteinen tosite."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Siirry suoraan tositteelle?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Käänteinen tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Lajittele %sâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4975,25 +4971,25 @@ msgstr "Suodata %sâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Siirry päivään"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5136,37 +5132,37 @@ msgstr "Yksinkertainen lasku"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Hieno lasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Scheduled"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Ajoitetut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Scheduled"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Ajoitetut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Scheduled"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Ajoitetut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Tositteet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Tulevat tositteet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -6071,7 +6067,7 @@ msgstr "Tulkitaan tiedostoaâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Tiedoston tulkinnassa tapahtui virhe."
@@ -6088,79 +6084,79 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ei voitu luoda avaussaldoa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Näytä _alatilit"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Tilille tulee antaa nimi."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Tällä nimellä on jo tili."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Tilin tyyppi tulee valita."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Valitse hyödyke."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Rahayksikköä ei voi vaihtaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6168,45 +6164,45 @@ msgstr ""
"Tällä tilillä on tositteita.\n"
"Asetuksen muuttaminen ei ole mahdollista."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Ei nimeä>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) uutta tiliä"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Uusi tili"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Uudelleennumeroi '%s':n välittömät alatilit?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7947,7 +7943,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8052,24 +8048,24 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Tarkistetaan Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Ei voi ladata Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Ladataan tietojaâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Sovellusasetukset"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ãlä lataa viimeksi avattua tiedostoa"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -17705,9 +17701,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Tiedoston vienti onnistui!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Monirivinen --"
@@ -18370,118 +18366,118 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Tässä tuonnissa ei löytynyt uusia tositteita."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Määritä tositteen _tili"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Määritä _muuntokurssi"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Muokkaa kuvausta, huomautuksia tai erittelyä"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Poista kaikki muokkaukset"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "P+H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Uusi, siirrä %s (käsin) tilille \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Uusi, siirrä %s (automaattisesti) tilille \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Uusi, EPÃTASAN (tarvitsee siirrettävän hinnan %s tilille %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Uusi, EPÃTASAN (tarvitsee tilin, jolle siirtää %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Täsmäytä (käsin) tiliin %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Täsmäytä (automaattisesti) tiliin %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -28194,186 +28190,186 @@ msgstr "Muisti loppu"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeerinen virhe"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ei ollut hyödykkeitä, joille hakea tarjouksia."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Tarjouksessa ei ole virhettä."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "vaadittu"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "suositeltu"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "jokin näistä"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symboli: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "päiväys: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "rahayksikkö: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "viimeisin: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "hinta: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -29186,17 +29182,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Monta"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Mitätöity tosite"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tosite mitätöity"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 25b49cbf57..ba5d0e2497 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -39,9 +39,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Aufrere <lecture at cbol.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Virtuel"
# messages-i18n.c:195
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Saisir le nombre de titres gagnés ou perdus dans la transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Mémo"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Débit"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2134,8 +2134,8 @@ msgstr "Bon d'achat"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Le mois prochain"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2299,13 +2299,13 @@ msgstr "Supprimer le produit ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2395,8 +2395,8 @@ msgstr "_Annuler"
# messages-i18n.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Factures au client"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2571,13 +2571,13 @@ msgstr "Le compte sélectionné est virtuel. Essayez à nouveau."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2688,11 +2688,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "L'élément ne peut être modifié."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gérer le Lien vers un Document"
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Saisies de clôtures"
# messages-i18n.c:322
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2979,8 +2979,8 @@ msgstr "Date de rapprochement"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Numéro/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Numéro de transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Nouvel avoir"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Afficher la facture"
# messages-i18n.c:192
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nouvelle facture fournisseur"
@@ -3390,15 +3390,15 @@ msgstr "Afficher/Modifier la facture"
# messages-i18n.c:280
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Ãmettre"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Recherche de facture client"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:260
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Pointé"
# messages-i18n.c:322
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr "Continuer"
# messages-i18n.c:254
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
# po/guile_strings.txt:35
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transactions récurrentes"
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Dépenses"
# messages-i18n.c:347
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4565,48 +4565,47 @@ msgid "Select a Budget"
msgstr "_Selectionner un budget"
# messages-i18n.c:310
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
# messages-i18n.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Ãdition"
# messages-i18n.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
# messages-i18n.c:272
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Vérifier & Réparer\" est en cours ; voulez-vous l'interrompre ?"
# messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4637,7 +4636,7 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
# messages-i18n.c:48
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4649,29 +4648,29 @@ msgstr ""
"Ãtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Choisissez un autre compte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Le _faire tout de même"
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(sans nom)"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Suppression du compte %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4685,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"modifier pour qu'ils utilisent\n"
"un autre compte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4697,53 +4696,50 @@ msgstr ""
"Déplacez les sous-comptes ou supprimez-les avant de tenter de supprimer ce "
"compte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Le compte %s va être supprimé."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Toutes les transactions de ce compte seront déplacées vers le compte %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Toutes les transactions de ce compte vont être supprimées."
# po/guile_strings.txt:100
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Tous les sous-comptes vont être déplacés vers le compte %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Tous les sous-comptes vont être supprimés."
# messages-i18n.c:94
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Toutes les transactions des sous-comptes vont être déplacées vers le compte "
"%s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Toutes les transactions des sous-comptes cont être supprimées."
# messages-i18n.c:17
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effectuer ces opérations ?"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4752,28 +4748,28 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimer"
# po/guile_strings.txt:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Toutes les périodes"
# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Notes"
# po/guile_strings.txt:9
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Rapport de compte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4784,54 +4780,54 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budget sans nom"
# messages-i18n.c:272
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Supprimer %s ?"
# messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr ""
"Vous devez sélectionner au moins un compte pour effectuer une estimation de "
"budget."
# messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un compte à modifier."
# messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Vous devez sélectionner une cellule du budget à modifier."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Imprimer la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Crée une facture imprimable"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Modifier la facture"
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
@@ -4839,12 +4835,12 @@ msgstr "Modifie cette facture"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Dupliquer la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
@@ -4852,12 +4848,12 @@ msgstr "Créer une nouvelle facture en dupliquant l'actuelle"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Ãmettre la _facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
@@ -4865,12 +4861,12 @@ msgstr "Enregistre cette facture client dans votre plan comptable"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Suspendre la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
@@ -4878,57 +4874,57 @@ msgstr "Suspendre cette facture et la rendre modifiable"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nouvelle _facture client"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Créer une nouvelle facture pour le même client que l'actuel"
# messages-i18n.c:251
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Vierge"
# messages-i18n.c:71
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Aller à la ligne vide en bas de la facture"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Recevoir _paiement de la facture"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Saisir un paiement du destinataire de cette facture"
# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Rapport de _société"
# messages-i18n.c:104
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr ""
"Ouvrir une fenêtre de rapport client pour le destinataire de cette facture"
@@ -4936,11 +4932,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4951,11 +4947,11 @@ msgstr "_Gérer le Lien vers un Documentâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4963,19 +4959,19 @@ msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Ouvrir le Document lié"
# messages-i18n.c:190
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ouvrir le Document lié"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Utiliser comme Mise en Page par défaut pour les Documents Clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4983,11 +4979,11 @@ msgstr ""
"Utiliser par défaut la mise en page actuelle pour toutes les factures aux "
"clients et les notes de crédit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Réinitialiser la Mise en Page par défaut pour les Documents Clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4998,96 +4994,96 @@ msgstr ""
"jour la page actuelle en fonction"
# messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Imprimer le reçu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Créer une facture imprimable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Modifier la facture"
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Modifier cette facture"
# messages-i18n.c:280
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Dupliquer la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Créer une nouvelle facture en dupliquant l'actuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Enregistrer la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Enregistre cette facture fournisseur dans votre plan comptable"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "S_uspendre la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Suspendre cette facture et la rendre modifiable"
# messages-i18n.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Nouvelle _facture fournisseur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Créer une nouvelle facture du même fournisseur que l'actuel"
# messages-i18n.c:71
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Aller à la ligne vide en bas de la facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Payer une facture"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Saisissez un paiement pour l'émetteur de cette facture"
# messages-i18n.c:104
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Ouvre une fenêtre de rapport fournisseur pour l'émetteur de cette facture"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
"_Utiliser comme Mise en Page par défaut pour les Documents Fournisseurs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Utiliser par défaut la mise en page actuelle pour toutes les factures et "
"avoirs des fournisseurs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
"_Réinitialiser la Mise en Page par défaut pour les Documents de Fournisseurs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -5097,97 +5093,97 @@ msgstr ""
"actuelle en fonction"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Im_primer le bon d'achat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Créer un bon d'achat imprimable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Modifi_er le bon d'achat"
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Modifier ce bon d'achat"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Dupliquer le bon d'achat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Créer un nouveau bon d'achat en dupliquant l'actuel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Enregistrer ce bon d'achat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Enregistre ce bon d'achat dans votre plan comptable"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "S_uspendre le bon d'achat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Suspendre ce bon d'achat et le rendre modifiable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Nou_veau bon d'achat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Créer une nouvelle fiche de frais pour le même bénéficiaire que l'actuel"
# messages-i18n.c:71
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Aller à la ligne vide en bas de la fiche de frais"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Payer le bon d'achat"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Saisir un paiement pour le bénéficiaire de cette fiche de frais"
# messages-i18n.c:104
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
"Ouvrir une fenêtre de rapport employé pour le bénéficiaire de cette fiche de "
"frais"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Utiliser comme Mise en Page par défaut pour les Documents Employés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Utiliser la mise en page actuelle par défaut pour toutes les pièces "
"justificatives et les notes de crédit des employés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Réinitialiser la Mise en Page par défaut pour les Documents Employés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -5197,116 +5193,116 @@ msgstr ""
"et mettre à jour la page actuelle en fonction"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Im_primer avoir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Créer un avoir à imprimer"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Modifier l'avoir"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Modifier cet avoir"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Dupliquer lâavoir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Créer un nouvel avoir comme doublon de l'actuel"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Poster l'avoir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Enregistre cette note de crédit dans votre plan comptable"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "S_usprendre lâavoir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Suspendre cet avoir et le rendre modifiable"
# po/guile_strings.txt:89
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "_Nouvel avoir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Créer un nouvel avoir pour le même client que l'actuel"
# messages-i18n.c:71
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Aller à la ligne vide en bas de l'avoir"
# po/guile_strings.txt:89
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Payer l'avoir"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Saisir un paiement pour le destinataire de cet avoir"
# messages-i18n.c:104
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Ouvrir une fenêtre de rapport société pour le destinataire de cet avoir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gérer le Lien vers un Documentâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Valider"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Bas"
# messages-i18n.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Suspendre"
# po/guile_strings.txt:101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nouveau bon d'achat"
# po/guile_strings.txt:122
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
@@ -5314,38 +5310,38 @@ msgstr "Liste des fournisseurs"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Listing des clients"
# po/guile_strings.txt:188
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Destinataires/émetteurs"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Tâches"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Fournisseurs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Employés"
# messages-i18n.c:47
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5355,25 +5351,25 @@ msgstr ""
"Ãtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Couper la transaction"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Co_pier la transaction"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "C_oller la transaction"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5383,7 +5379,7 @@ msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_liquer la transaction"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5397,7 +5393,7 @@ msgstr "_Supprimer"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -5406,30 +5402,30 @@ msgstr "Aller à la facture"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Co_uper la répartition"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copier la répartition"
# messages-i18n.c:137
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "C_oller la répartition"
# messages-i18n.c:280
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_liquer la répartition"
# messages-i18n.c:137
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
@@ -5437,28 +5433,28 @@ msgid "_Delete Split"
msgstr "_Supprimer la répartition"
# messages-i18n.c:80
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Coupe la transaction sélectionnée"
# messages-i18n.c:95
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copie la transaction sélectionnée"
# po/guile_strings.txt:185
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Coller la transaction à partir du presse-papiers"
# messages-i18n.c:79
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5470,7 +5466,7 @@ msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Effectue une copie de la transaction en cours"
# messages-i18n.c:77
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5482,7 +5478,7 @@ msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Supprime la transaction actuelle"
# messages-i18n.c:77
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5491,14 +5487,14 @@ msgstr ""
"Ajouter, modifier, ou dissocier un document lié à la transaction actuelle"
# messages-i18n.c:79
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ouvrir un document liée pour la transaction actuelle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
@@ -5506,29 +5502,29 @@ msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Accéder à la facture ou à la fiche de frais liée"
# messages-i18n.c:80
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Coupe la répartition sélectionnée dans le presse-papiers"
# messages-i18n.c:95
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copie la répartition sélectionnée dans le presse-papiers"
# po/guile_strings.txt:185
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Colle la répartition à partir du presse-papiers"
# messages-i18n.c:79
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Effectue une copie de la répartition courante"
# messages-i18n.c:77
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
@@ -5537,25 +5533,25 @@ msgstr "Supprime la répartition courante"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Voir les fractionnements"
# messages-i18n.c:144
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-pointage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5564,9 +5560,9 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistant d'actions"
# messages-i18n.c:183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Livre journal"
@@ -5574,13 +5570,13 @@ msgstr "Livre journal"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Enregistrer les changements dans %s ?"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5590,100 +5586,100 @@ msgstr ""
"enregistrer les changements, annuler la transaction ou annuler l'opération ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abandonner la transaction"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Enregistrer la transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
# messages-i18n.c:313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Afficher le nombre de jours précédents :"
# messages-i18n.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Date de fin :"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non rapproché"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Gelé"
# po/guile_strings.txt:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Invalidé"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Masquer :"
# po/guile_strings.txt:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer par :"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Rapport de transaction"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Rapport de portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Rapport des résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5691,16 +5687,16 @@ msgid "Register"
msgstr "Grand Livre"
# po/guile_strings.txt:100
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "et sous-comptes"
# messages-i18n.c:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimer les chèques de plusieurs comptes ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5710,24 +5706,24 @@ msgstr ""
"du même compte ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprimer les chèques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Vous pouvez seulement imprimer les chèques depuis un registre de compte "
"bancaire ou via le résultat de recherches."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas invalider une transaction ayant des répartitions "
"rapprochées ou pointées."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
@@ -5735,36 +5731,36 @@ msgstr ""
"Cette transaction est protégée en écriture pour la raison suivante : \"%s\""
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Une transaction inverse a dejà été créée pour cette transaction."
# messages-i18n.c:82
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Aller à cette transaction ?"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Inverser la transaction"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Information de la nouvelle transaction"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Trier %s parâ¦"
# po/guile_strings.txt:227
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5773,28 +5769,28 @@ msgstr "Filtrer %s parâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, émise le %s pour un montant de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Plusieurs documents sont liés à cette transaction. Veuillez en choisir un :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
# messages-i18n.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Aller à la date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Vérification des répartitions dans le registre actuel : %u sur %u"
@@ -5957,34 +5953,34 @@ msgstr "Facture simplifiée"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Facture améliorée"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Nouvelle programmation"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Modifier la programmation"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Effacer la programmation"
# messages-i18n.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transactions à venir"
# messages-i18n.c:56
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7039,7 +7035,7 @@ msgstr "Chargement du fichierâ¦"
# messages-i18n.c:34
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
@@ -7058,16 +7054,16 @@ msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ce codage est invalide."
# messages-i18n.c:67
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Impossible de créer le solde initial."
# messages-i18n.c:72
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Donner le même type aux fils ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -7077,31 +7073,31 @@ msgstr ""
"compatibles."
# po/guile_strings.txt:55
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Afficher les comptes _fils"
# messages-i18n.c:18
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Le compte doit avoir un nom."
# po/guile_strings.txt:96
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Il existe déjà un compte avec ce nom."
# messages-i18n.c:13
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Vous devez choisir un compte parent valide."
# messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -7109,28 +7105,28 @@ msgstr ""
"Le type du compte sélectionné est incompatible avec celui du compte parent."
# messages-i18n.c:21
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Vous devez sélectionner un produit."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
"Les limites de solde doivent être différentes, sauf si elles sont toutes "
"deux égales à zéro."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
"La limite inférieure du solde doit être inférieure à la limite supérieure."
# messages-i18n.c:13
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Vous devez saisir un solde initial valide ou ne rien mettre."
# messages-i18n.c:20
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -7138,18 +7134,18 @@ msgstr ""
"Vous devez sélectionner un compte de virement ou choisir le solde initial du "
"compte de capitaux propres."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Un compte avec un solde initial existe déjà pour la devise souhaitée."
# messages-i18n.c:72
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "La devise ne peut être changée"
# messages-i18n.c:17
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -7158,43 +7154,43 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de modifier cette option."
# po/guile_strings.txt:188
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<sans nom>"
# messages-i18n.c:178
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Editer le compte"
# messages-i18n.c:190
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nouveaux comptes"
# messages-i18n.c:190
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nouveau compte"
# po/guile_strings.txt:100
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renuméroter les sous-comptes immédiats de '%s' ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "Définir la couleur pour le compte \"%s\"et tous ses sous-comptes"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7202,7 +7198,7 @@ msgstr ""
"Afficher le sous-total pour le compte \"%s\", en incluant tous les sous-"
"comptes"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -9233,7 +9229,7 @@ msgstr "Version de Finance::Quote {1} trouvée."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote sources :\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Echec de la récupération de cotation : "
@@ -9354,25 +9350,25 @@ msgstr "[datafile]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Vérification de Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Vérification de Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Chargement des donnéesâ¦"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Options de l'application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -21078,9 +21074,9 @@ msgstr "Fichier exporté avec succès !\n"
# messages-i18n.c:346
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transaction répartie --"
@@ -21895,87 +21891,87 @@ msgid "y/d/m"
msgstr "a/j/m"
# po/guile_strings.txt:153
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aucune nouvelle transaction trouvée lors de cet importation."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
"Compte de destination pour la répartition avec équilibrage automatique."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Cliquez sur Edition pour modifier"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Attribuer un compte de transfert"
# messages-i18n.c:180
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Attribuer un taux de _change"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Modifier la description, les notes ou le mémo"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Réinitialiser toutes les modifications"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commentaires supplémentaires"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (manuel) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
@@ -21983,42 +21979,42 @@ msgstr ""
"%s)Â !"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nouveau, NON BALANCÃ (besoin d'un compte pour virer %s)Â !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rapprocher l'homologue (manuel) Ã %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rapprocher homologue (auto) a %s"
# messages-i18n.c:240
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Aucun homologue sélectionné !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Mettre à jour et rapprocher l'homologue (manuellement) à %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Mettre à jour approcher homologue (auto) à %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne pas importer (pas d'action sélectionnée)"
@@ -33325,72 +33321,72 @@ msgstr "Mémoire insuffisante"
msgid "Numeric error"
msgstr "Erreur numérique"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Ãchec de l'initialisation de Finance::Quote : "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "La vérification de Finance::Quote a renvoyé une erreur "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Pas de Version de Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch appelé sans livre de comptes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch appelé sans produits ou valeurs boursières."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Rapport demandé sans source."
# messages-i18n.c:124
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Il n'y avait pas de produits pour lesquels obtenir des cotations."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "L'extraction de cotation de Finance::Quote a échoué avec erreur "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote n'a renvoyé aucune donnée et n'a défini aucune erreur."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote a renvoyé une erreur : "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote a signalé un échec sans erreur."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote a signalé un échec avec erreur : "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote a renvoyé un cotation sans devise."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote a renvoyé une cotation avec une devise que GnuCash ne connaît "
"pas."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote a renvoyé une cotation sans valeur de cours."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -33399,76 +33395,76 @@ msgstr ""
"convertir en nombre."
# messages-i18n.c:34
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "La cotation nâa pas dâerreur définie."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Les cotations pour les produits suivants étaient indisponibles ou "
"inutilisables :\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Les cotations de devises nécessitent au moins deux devises"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Ãchec de l'analyse du résultat renvoyé par Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Message d'erreur :"
# messages-i18n.c:135
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "requis"
# messages-i18n.c:322
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommandé"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "l'un de ces éléments"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**manquant**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Champs de Finance::Quote utilisés par GnuCash :"
# messages-i18n.c:334
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbole : "
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date : "
@@ -33476,48 +33472,48 @@ msgstr "date : "
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "devise : "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "dernier : "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "vna : "
# messages-i18n.c:316
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cours : "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote a signalé un échec pour le symbole "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
"Finance::Quote a échoué silencieusement dans la récupération d'une cotation "
"pour le symbole "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash a soumis un json non valide à Finance::Quote. Les détails ont été "
"enregistrés."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -33526,7 +33522,7 @@ msgstr ""
"gnucash.org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote pour les mesures correctives "
"détaillées. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Erreur de Finance::Quote non reconnue : "
@@ -34440,19 +34436,19 @@ msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Recherche des irrégularités dans la date de transaction %s : %u sur %u"
# messages-i18n.c:336
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaction invalidée"
# messages-i18n.c:346
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction invalidée"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 597aae0de7..0e485aceca 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 19:10+0000\n"
"Last-Translator: KULDIP PIPALIYA <kuldipem at gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàª¾àª®à«"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "વà«àªàª¾àª¯à«àª²àª¾ àª
થવા àªàª°à«àª¦àª¾àª¯à«àª²àª¾ શà«
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "મà«àª®à«"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "àªàª§àª¾àª°"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1920,8 +1920,8 @@ msgstr "પહà«àªàª"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "àªàªàª¾àª®à« મહિનà«"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2075,13 +2075,13 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "_રદ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àªàª¨à«àª àªàª²àª£"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª. મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« ફરૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°à«."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2456,11 +2456,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "àªàª¨àªªà«àª ફાàªàª²àª¨à« àªà«àª²à« ન શàªàª¾àª¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à« બàªàª§ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2732,8 +2732,8 @@ msgstr "સàªàªàª¤ તારà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "નàªàª¬àª° વિàªàª²à«àªª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "àªàªà«àª¶àª¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "નવà«àª બિલ"
@@ -3100,15 +3100,15 @@ msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªà«àª/àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "નàªàª²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "મà«àªàª²à«"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "àªàª²àª£ શà«àª§àªµà«àª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"àªàªàª³ ધપાવતા àª
àªàª¾àª àªàª \"%s\" પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à«àª àªàª¾àª¤à«àª બનાવà«. àªàª¦àª¾àª તમૠàªàª²àª£ àªà« બિલ બનાવવા માàªàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "મàªàªà«àª°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3613,8 +3613,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "સતત"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "રદ àªàª°à«"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid ""
msgstr "હાલના àªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«. તમૠઠફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« રà«àªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨"
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "àªàª°à«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4145,43 +4145,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "àªàª બàªà«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "નવà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4211,7 +4210,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4219,27 +4218,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "તમૠàªàª વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ àªà«àªàª¸à«àª¨à« લàªàªµàª¾ àªàª રહà«àª¯àª¾ àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª® àªàª°àªµàª¾ àªàªà«àªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(àªà«àª નામ નહà«àª)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s àªàª¾àª¤à«àª દà«àª° થઠરહà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4248,7 +4247,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4256,46 +4255,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ઠàªàª¾àª¤àª¾àª¨à« તમામ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« %s àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ઠàªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª તમામ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à« દà«àªµàª¾àª¶à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ઠતમામ પà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« %s àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "તà«àª¨àª¾ તમામ પà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°à« દà«àªµàª¾àª¶à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "તમામ પà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« %s àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "તમામ પà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« લà«àªµàª¡à«àª¦àªµà«àª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à« દà«àªµàª¾àª¶à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "તમૠàªàª°à«àªàª° àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4303,29 +4300,29 @@ msgstr "તમૠàªàª°à«àªàª° àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àª
msgid "Options"
msgstr "વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "àª
àªàª¦àª¾àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "સમયàªàª¾àª³à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "નà«àªàª§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« રà«àªªà«àª°à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4335,133 +4332,133 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« રà«àªªà«àª°à«àª"
msgid "Budget"
msgstr "બàªà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "બિનàªàª¯à«àªàª¿àª¤ બàªà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%sનૠદà«àª° àªàª°àªµà«àª àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "àª
àªàª¦àª¾àªà«àª¤ àªàª£àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ તમારૠàªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªàª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµà«àª પડશà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "àª
àªàª¦àª¾àªà«àª¤ àªàª£àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ તમારૠàªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªàª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµà«àª પડશà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "àª
àªàª¦àª¾àªà«àª¤ àªàª£àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ તમારૠàªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªàª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµà«àª પડશà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "àªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_àªàª²àª£àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_àªàª²àª£àª¨à« નàªàª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "હાલનૠàªàª²àª£àª¨à« નàªàª² સà«àªµàª°à«àªªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_àªàª²àª£ મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« તમારા àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àªàª®àª¾àª મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_àªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à« àª
નૠતà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ યà«àªà«àª¯ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "નવà«àª_àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ માલિàªàª¨à« àªà«àª® તà«àª¨àª¾ માàªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "àªàª¾àª²à« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« નà«àªà« તરફ àªàª¾àª²à« àªàª¨à«àªà«àª°à«àª®àª¾àª àªàª¾àªµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_àªàª²àª£àª¨à« àªà«àªàªµàª£à« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªà«àªàªµàª£à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_àªàªàªªàª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«"
@@ -4469,11 +4466,11 @@ msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à«
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4484,11 +4481,11 @@ msgstr "સમાયà«àªàª¨"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4496,409 +4493,409 @@ msgstr "સમાયà«àªàª¨"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "àªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "બિલનૠàªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "નàªàª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "હાલનૠàªàª²àª£àª¨à« નàªàª² સà«àªµàª°à«àªªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "બિલનૠàªà«àªàªµàª£à« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« તમારા àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àªàª®àª¾àª મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_àªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à« àª
નૠતà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ યà«àªà«àª¯ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "નવà«àª બિલ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ માલિàªàª¨à« àªà«àª® તà«àª¨àª¾ માàªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« નà«àªà« તરફ àªàª¾àª²à« àªàª¨à«àªà«àª°à«àª®àª¾àª àªàª¾àªµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "બિલનૠàªà«àªàªµàª£à« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªà«àªàªµàª£à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "àªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªà«àª/àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_àªàª²àª£àª¨à« નàªàª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "હાલનૠàªàª²àª£àª¨à« નàªàª² સà«àªµàª°à«àªªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "પહà«àªàª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« તમારા àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àªàª®àª¾àª મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_àªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à« àª
નૠતà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ યà«àªà«àª¯ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "પહà«àªàª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ માલિàªàª¨à« àªà«àª® તà«àª¨àª¾ માàªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« નà«àªà« તરફ àªàª¾àª²à« àªàª¨à«àªà«àª°à«àª®àª¾àª àªàª¾àªµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "પહà«àªàª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªà«àªàªµàª£à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "àªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "હાલનૠàªàª²àª£àª¨à« નàªàª² સà«àªµàª°à«àªªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« તમારા àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àªàª®àª¾àª મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²à« àª
નૠતà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ યà«àªà«àª¯ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ માલિàªàª¨à« àªà«àª® તà«àª¨àª¾ માàªà« àªàª નવà«àª àªàª²àª£ બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« નà«àªà« તરફ àªàª¾àª²à« àªàª¨à«àªà«àª°à«àª®àª¾àª àªàª¾àªµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªà«àªàªµàª£à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "સમાયà«àªàª¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "àªàª¨à«àªàª°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ન મà«àªàª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "દિવસ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "પહà«àªàª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "લિસà«àªàª¿àªàª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "માલિàªàª¨à«àª નામ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "ઠàªàª¾àª¤à«àª સમતà«àª²àª¿àª¤ નથà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° તà«àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àª_ઠàªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àªªà« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4907,7 +4904,7 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ન_àªàª² તà«àª¯àª¾àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4919,7 +4916,7 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4928,54 +4925,54 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "àªàªà« સà«àªªà«àª²àª¿àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "àªàªà« સà«àªªà«àª²àª¿àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ન_àªàª²à« àªàª¨à«àªà«àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªàª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªà«àªªà« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àªàª¥à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4986,7 +4983,7 @@ msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àªàª¥à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "હાલના લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª નàªàª² બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4997,7 +4994,7 @@ msgstr "હાલના લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª નàªàª² બન
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5005,7 +5002,7 @@ msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5013,36 +5010,36 @@ msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "હાલના લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª નàªàª² બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªàª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªà«àªªà« àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àªàª¥à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "હાલનૠàªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« àªàª નàªàª² બનાવà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5050,26 +5047,26 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "હાલનૠàªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "શà«àª°àª¨à«àª વિàªàª¾àªàª¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "àªàª®à«àªª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "àªàªà«-àªà«àª²à«àª
ર"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5078,21 +5075,21 @@ msgstr "àªàªà«-àªà«àª²à«àª
ર"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª°à«àª¨àª²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« %sમાઠસà«àªµ àªàª°àªµà«àª àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5102,107 +5099,107 @@ msgstr ""
"ઠરàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àª àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« ફà«àª°àª«àª¾àª°à« બાàªà« àªà«. તમૠઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾, ડિસà«àªàª¾àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ àªà« "
"àªàªªàª°à«àª¶àª¨àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ àªàª°àª¶à«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "àª
àªà«àªàª¾àª¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "શરà«àªàª¤àª¨à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "શà«àª°à«àª¨à« સàªàªà«àª¯àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "àªà«àª²à«àª²à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "àª
àªàªà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "àªà«àª°àª®àª¾àª¨à«àª¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àªàª° àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à« રà«àªªà«àª°à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "રàªàª¿àª¸à«àªàª°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "àª
નૠપà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "વિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5210,56 +5207,56 @@ msgstr ""
"ઠશà«àª§ પરિણામમાઠàªàªàª¥à« વધૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨ સામà«àª² àªà«. તà«àª® àªàª¤àª¾àª તમૠàªàª ઠàªàª¾àª¤àª¾ સાથૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ ન "
"હà«àª¯ તà«àªµàª¾ તમામ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"તમૠફàªà«àª¤ àªàª બà«àª¨à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ રàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àªàª¥à« àª
થવા પરિણામà«àª¨àª¾ શà«àª§àª®àª¾àªàª¥à« àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "તમૠમà«àª³àªµà«àª²àª¾ àªà« àªà«àª²à«àª
ર àªàª°à«àª²àª¾ સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª®àª¾àªàª¥à« àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રદ ન àªàª°à« શàªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ઠàªà«àªªà«àªªàª£à« સાથૠવાàªàªà« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« રà«àª¤à« àª
àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª વિપરà«àª¤ àªàª¨à«àªà«àª°à« àª
àªàª¾àªàª¥à« બનાવવામાઠàªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>નવૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« માહિતૠ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦àª¦à«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠàªà«àª વà«"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5268,27 +5265,27 @@ msgstr ".â¦àª¦à«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠફિલà«àªàª° àªàª°à«"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5439,36 +5436,36 @@ msgstr "સરળ àªàª²àª£"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ફà«àª¨à«àª¸à« àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "àª
માનà«àª¯ સà«àª¦àª¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6423,7 +6420,7 @@ msgstr "ફાàªàª² સમàªà« રહà«àª¯àª¾ àªà«â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ફાàªàª²àª¨à« સમàªàªµàª¾àª®àª¾àª તà«àª°à«àªàª¿ સરà«àªàª¾àª હતà«."
@@ -6440,15 +6437,15 @@ msgstr "ઠàª
નàªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« યાદà«àª®àª¾àª àª
àªàª¾àªàª¥
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ઠàªàª àªà«àª°àª®àª¾àª¨à«àª¯ સàªàªà«àª¤à«àªàª°àª£ àªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "પà«àª°àª¾àª°àªàªàª¿àª બà«àª²à«àª¨à«àª¸ બનાવૠશàªàª¾àª¯à«àª નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "નવા àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« સમાન પà«àª°àªàª¾àª° àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6457,49 +6454,49 @@ msgstr ""
"સàªàªªàª¾àª¦àª¨ àªàª°à«àª²àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« નવા àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«àª¨à« àª
નà«àªà«àª³ બનાવવા માàªà« \"%s\" પà«àª°àªàª¾àª°àª®àª¾àª "
"બદલવાના રહà«àª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_નવા àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª નામ àª
વશà«àª¯ àªàªªàªµà«àª àªà«àªàª"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "તૠનામનૠસાથૠàªàª àªàª¾àª¤à«àª પહà«àª²àª¾àª¥à« àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "તમારૠàªàª માનà«àª¯ મà«àª³ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°àªµà« àªà«àªàª"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "તમારૠàªàª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª¨à« રહà«àª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª° પસàªàª¦ àªàª°à«àª²àª¾ મà«àª³ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àª
નà«àªà«àª³ નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "તમારૠàªàª àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà« પસàªàª¦ àªàª°àªµà« પડશà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "તમારૠમાનà«àª¯ પà«àª°àª¾àª°àªàªàª¿àª બà«àª²à«àª¨à«àª¸ દાàªàª² àªàª°àªµà«àª àªà«àªàª àª
થવા તà«àª¨à« àªàª¾àª²à« àªà«àª¡à« દà«àªµà«àª àªà«àªàª."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6507,64 +6504,64 @@ msgstr ""
"તમારૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨à« તબદà«àª²à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°àªµà«àª àªà«àªàª àª
થવા પà«àª°àª¾àª°àªàªàª¿àª બà«àª²à«àª¨à«àª¸ àªàªà«àªµàªà«àª¨à« રàªàª®àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°àªµà« "
"àªà«àªàª."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "હાલનૠàªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« રદ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "ઠàªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª ફàªà«àª¤ વાàªàªà« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ સામà«àª² àªà« àªà«àª¨à« દà«àª° ન àªàª°à« શàªàª¾àª¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<àªà«àª નામ નહà«àª>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) નવા àªàª¾àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "પà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾àªàª¨à« નવૠનàªàª¬àª° àªàªªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "àªà«àª પણ àªàªªàªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª¡à«àª¨à« માતà«àª° મà«àª³ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«àª બà«àª²à«àª¨à«àª¸ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8404,7 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8521,25 +8518,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "નાણાàªà«àª¯ બાબત::àªà«àªµà«àªàª¨à« તપાસ àªàª¾àª²à« રહૠàªà«â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "નાણાàªà«àª¯ બાબત::àªà«àªµà«àªàª¨à« તપાસ àªàª¾àª²à« રહૠàªà«..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ડà«àªàª¾ લà«àª¡ થઠરહà«àª¯à« àªà«â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "àª
રàªà«"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "àªà«àª²à«àª²à« àªà«àª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« ફાàªàª²àª¨à« લà«àª¡ ન àªàª°à«"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19255,9 +19252,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વિàªàª¾àªàª¨ --"
@@ -19982,135 +19979,135 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ નથà«."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "àªàªà« બà«àª²à«àª¨à«àª¸ વિàªàª¾àªàª¨ માàªà« લàªà«àª·à«àª¯ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "વિનિમય દર"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "વરà«àª£àª¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ડિફà«àª²à«àªàª¨à« રિસà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "àªàª¨à«àª«à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારાનà«àª:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "નવà«àª, પહà«àª²à«àª¥à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (àªàªà«) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "નવà«àª, UNBALANCED (%sનૠàªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "નવà«àª, UNBALANCED (%sનૠàªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મિલાન (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મિલાન (àªàªà«) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "મà«àª³ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (àªàªà«)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ ન àªàª°à« (àªà«àª àªàª¤àª¿àªµàª¿àª§àª¿ પસàªàª¦ ન àªàª°àª¾àª)"
@@ -30802,108 +30799,108 @@ msgstr "મà«àª®àª°à« વપરાઠàªàª àªà«"
msgid "Numeric error"
msgstr "àªàªàªàª¡àª¾àªà«àª¯ àªà«àª·àª¤àª¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« àªà«àª વિàªàª²à«àªª નથà«"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s સà«àª§à« પહà«àªàªàªµàª¾ માàªà« àªàª તà«àª°à«àªàª¿ સરà«àªàª¾àª àªà«."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30911,14 +30908,14 @@ msgid "required"
msgstr "àªàªµàª¶à«àª¯àª તારà«àª"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30926,18 +30923,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ વરà«àª·àª¨à« સમાપà«àª¤àª¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "àªàª®àª¿àª¶àª¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30945,7 +30942,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "સàªàªà«àª¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30953,7 +30950,7 @@ msgid "date: "
msgstr "તારà«àªàª "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30961,7 +30958,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "àªàª²àª£"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30969,39 +30966,39 @@ msgid "last: "
msgstr "àªà«àª²à«àª²à«àª %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "àªàª¿àªàª®àª¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31871,18 +31868,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "રદ થયà«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¹àª¾àª° રદ થયà«àª² àªà«"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8f99b98d48..6a9655b02f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ש××ר ×ק××"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "× × ××××× ×××ת (×ספר) ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "×××ר"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "ש××ר"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "פר×קס×××"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2074,13 +2074,13 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "_×××××"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "×ש××× ××ת ×©× ××ק××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2323,13 +2323,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ×ק××. × × ×× ×¡×ת ש××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2440,11 +2440,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "×× × ××ª× ×ער×× ×¤×¨×× ×¢×סק×."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2705,8 +2705,8 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "ס××××××/פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr "פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "×ש××× ×ת ספק ××ש×"
@@ -3067,15 +3067,15 @@ msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ש××פ××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ר×ש××"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "××פ×ש ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"××צ××¢ ×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ספק ת××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ס××ר××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3575,8 +3575,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "××ש×"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid ""
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "××צ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4090,43 +4090,42 @@ msgstr[1] "×× ×§××××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×עת.
msgid "Select a Budget"
msgstr "×××רת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "פת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "×××ק×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'××××§× ×ת×ק××â רצ×× ×ר××¢, ××× ×× ××ש?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4156,7 +4155,7 @@ msgstr "'××××§× ×ת×ק××â רצ×× ×ר××¢, ××× ×× ××ש?"
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4166,26 +4165,26 @@ msgstr ""
"×××××¢ ××ש××× %s ××× × ××× ×××××¢ ××× × ×××¢×רת ××ª× ××¢×.\n"
"××× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_×××רת ×ש××× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_××צע ××× ××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(××× ×©×)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "×××ק ×ש××× %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4197,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××××ק ××ת×, ×ש ××××ק ×××××ק××× ××× ×× ××©× ××ª× ×× ×©×שת×ש×\n"
"××ש××× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4208,46 +4207,43 @@ msgstr ""
"\n"
"×ש ×××¢××ר ×ת תת־××ש××× ×ת ×× ××××ק ×××ª× ×××¨× × ×ס××× ×××קת ××ש××× ×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "×ש××× %s ××××ק."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "×× ×פע×××ת ××ש××× ×× ××¢××¨× ××ש××× %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×× ××××ק×."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "×ש××× ×ת ×××©× × ×©×× ×××¢××¨× ××ש××× %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "×ש××× ×ת ×××©× × ×©×× ××××ק×."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×××ק×."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "××× ××צע ××ת?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4255,25 +4251,25 @@ msgstr "××× ××צע ××ת?"
msgid "Options"
msgstr "×פשר×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "×ער××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "×× ×תק×פ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "×ער×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "×פקת ×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4283,137 +4279,137 @@ msgstr "×פקת ×××"
msgid "Budget"
msgstr "תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "תקצ×× ××× ×©×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "××××ק %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ××צ××¢× ×ער××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ×ער×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ª× ×ª×§×¦×× ××× ×ער×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_××פסת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ער××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ש××פ×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢×Ö¾××× ×©×פ×× ××ש××× ×ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ר×ש×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ר×ש×× ××ש××× ×ת ×ספר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת ×× ××פש×ר ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "_×ש××× ×ת × ×ספת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "××ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_תש××× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×× ××¢× ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_××× ×ש×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "פת××ת ×××× ××× ×ק×× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ××"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4425,40 +4421,40 @@ msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_פת××ת צר×פ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "פת××ת צר×פ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_ש×××ש ×פר×סת ×ר×רת ×××× ××ס××× ×ק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr "ש×××ש ×פר××¡× × ××××ת ××ר×רת ×××× ××ש××× ××ת ×ק×× ×××××¢×ת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_××פ×ס ×פר×סת ×ר×רת ×××× ×©× ×ס××× ×ק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4467,83 +4463,83 @@ msgstr ""
"××פ×ס פר×סת ×ר×רת ×××× ××× ×ש××× ××ת ××ק×× ×××××¢×ת ×××××× ××ר×רת ××××× "
"××××× ×ת ××¢×××× ××¢××× ×× ×××× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_××פסת ×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ספק ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_ער××ת ×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת ספק ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_ש××פ×× ×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ספק ×××©× ×¢×Ö¾××× ×©×פ×× ××ש××× ×ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_ר×ש×× ×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ר×ש×× ×ש××× ×ת ×ספק ×ספר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת ספק ×× ××פש×ר ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "×ש××× ×ת _ספק ××ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ספק ×××©× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ×ש××× ×ת ×ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_תש××× ×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×× ××¢× ×ש××× ×ת ספק ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "פת××ת ×××× ××× ×¡×¤×§ ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ספק ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_ש×××ש ×פר×סת ×ר×רת ×××× ××ס××× ×¡×¤×§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr "ש×××ש ×פר××¡× × ××××ת ××ר×רת ×××× ××× ×ש××× ××ת ×ספק ×××××¢×ת ××××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_××פ×ס ×פר×סת ×ר×רת ×××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4551,84 +4547,84 @@ msgstr ""
"××פ×ס פר×סת ×ר×רת ×××× ××× ×ש××× ××ת ×ספק ×××××¢×ת ×××××× ××ר×רת ××××× ××××× ×ת "
"××¢×××× ××¢××× ×× ×××× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_××פסת ש××ר ××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "×צ×רת ש××ר ××צ×× ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_ער××ת ש××ר ××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ער××ת ש××ר ××צ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_ש×פ×× ×©××ר ××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "×צ×רת ש××ר ××צ×× ×××©× ×¢×Ö¾××× ×©×פ×× ×©××ר ×××צ×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_ר×ש×× ×©××ר ××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ר×ש×× ×©××ר ×××צ×× ×ספר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×©××ר ××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "××××× ×¨×ש×× ×©××ר ××צ×× ×× ××פש×ר ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "ש××ר _××צ×× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "×צרת ש××ר ××צ×× ×××©× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ש××ר ×××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_תש××× ×©××ר ××צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×× ××¢× ×©××ר ××צ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "פת××ת ×××× ××× ×¢××× ×¢××ר × ××¢× ×©××ר ××צ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_ש×××ש ×פר×סת ×ר×רת ×××× ××ס××× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr "ש×××ש ×פר××¡× × ××××ת ××ר×רת ×××× ××× ×©×××¨× ××¢××× ×××××¢×ת ××××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_××פ×ס ×פר×סת ×ר×רת ×××× ×©× ×ס××× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4636,137 +4632,137 @@ msgstr ""
"××פ×ס פר×סת ×ר×רת ×××× ××× ×©×××¨× ××¢××× ×××××¢×ת ×××××× ××ר×רת ××××× ××××× ×ת "
"××¢×××× ××¢××× ×× ×××× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_××פסת ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "×צ×רת ×××עת ××××× ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_ער××ת ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ער××ת ×××עת ××××× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_ש×פ×× ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "×צ×רת ×××עת ××××× ×××©× ×¢×Ö¾××× ×©×פ×× ×××עת ×××××× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_ר×ש×× ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ר×ש×× ×××עת ×××××× ×ספר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "××××× ×¨×ש×× ××××× ×× ××פש×ר ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "×××עת _××××× ××ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ×××עת ××××× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ×××עת ××××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_תש××× ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×× ××¢× ×××עת ××××× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "פת××ת ×××× ××× ×¡×¤×§ ×¢××ר × ××¢× ×××עת ××××× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "××¢××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "××××× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "תש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ש××ר ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "רש××ת ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "רש×××ת ×ק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "× ××¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "×ק×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "ר××××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "×¢×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4775,22 +4771,22 @@ msgstr ""
"× ××¢× %s ×××ק.\n"
"××× ××צע?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_×עתקת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4799,7 +4795,7 @@ msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4811,57 +4807,57 @@ msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "××××× ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "×_××רת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_×עתקת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_×××קת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "×××קת _פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×× ××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4872,7 +4868,7 @@ msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4883,72 +4879,72 @@ msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "××ספ×, ש×× ×× ×× ××××× ×§×ש×ר ×צר××¤× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "פת××ת ×צר××¤× ××ק×שרת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "××××× ××××עת ×××××, ××ש××× ×ת ×× ×ש××ר ××ק×שר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "×××רת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "×עתקת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "××××§× ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×פ×צ×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "ת××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "×ת××× ×××××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4956,21 +4952,21 @@ msgstr "×ת××× ×××××××ת"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת ער×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4979,104 +4975,104 @@ msgstr ""
"ק×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× "
"×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ת×ק ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "×× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "××קפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "×צ××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "×סתר×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "××× ×ª×ק ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5084,51 +5080,51 @@ msgstr ""
"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת "
"ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "×××× ×× ××ª× ××¢×?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "××פ×× ×ª× ×עת ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "××××¢ ×ª× ××¢× ××ש"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "×××× %s ×פ×â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5137,25 +5133,25 @@ msgstr "ס×× ×× %s ×פ×â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s ××ת %s, פ××¨×¡× ×Ö¾%s, ס××× %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "××תר צר××¤× ××ת ×ק×שרת ××ª× ××¢× ×××. × × ××××ר ×××ת ×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "××¢×ר ×ת×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
@@ -5300,37 +5296,37 @@ msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_××××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_××××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_××××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6276,7 +6272,7 @@ msgstr "× ×ת×× ×§×××¥â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ×ק×××¥."
@@ -6293,79 +6289,79 @@ msgstr "××ק××× × ××¦× ××ר ×רש×××."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "×ק×××× ×× ×ª×§××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×תרת פת×××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "××רשת ×ס×× ××× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "× × ××©× ×ת ×ת ס×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×ס×× '%s' ×¢× ×× ×ª ש×××× ×ª×××××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "× × ×תת ×©× ××ש×××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ק××× ××ר ×ש××× ××©× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "× × ××××× ×ש××× ×× ×ª×§××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "× × ××××ר ס×× ×ש×××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ס×× ××ש××× ×©× ××ר ××× × ×ª××× ×××× ×××ר×× ×©× ××ר×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "× × ××××ר ס××ר×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "× × ××××× ×תרת פת××× ×ª×§×× × ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨×ק."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××¢××¨× ×× ××××ר ××ש××× ×תרת פת××× ××ק××¢ ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "××ר ק××× ×ש××× ×¢× ×תרת פת××× ×¢××ר ×××××¢ ×רצ××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6373,45 +6369,45 @@ msgstr ""
"×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת.\n"
"×× × ××ª× ××©× ×ת ×פשר×ת ××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<××× ×©×>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ער××ת ×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ×ש××× ×ת ××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "×ש××× ××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת־×××©× ×Ö¾×××××××× ×©× '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "×××רת צ××¢ ××ש××× '%s ' ×××× ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×צ××¢ ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "×××רת ×¢×¨× ×©××ר־×ק×× ××ש××× '%s ' ×××× ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8228,7 +8224,7 @@ msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8338,24 +8334,24 @@ msgstr "[ק×××¥ × ×ª×× ××]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "×××קת Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "×××קת Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "×××¢× × ×ª×× ××â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "×× ×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18917,9 +18913,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ק×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
@@ -19666,27 +19662,27 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××× ×××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_×××רת ×ש××× ×××¢×ר×"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
#| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -19694,98 +19690,98 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "שער ×××פ××"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_ער××ת ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_ש×צ×× ××ררת ××××"
# ת=××ספת ×ª× ××¢×
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "ת"
# ×¢+×=×¢×××× ××ת×××
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "×¢+×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (××× ×)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ס××רת ×ת×××ת (×××××××ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
@@ -29951,110 +29947,110 @@ msgstr "×××ר×× ×××"
msgid "Numeric error"
msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30062,7 +30058,7 @@ msgid "required"
msgstr "× ×רש ת×ר××."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30070,7 +30066,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "×× ××ת××"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30078,19 +30074,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "ס××£ ×©× × × ××××ת"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "×סר"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30098,7 +30094,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ס××"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30106,7 +30102,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ת×ר××: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30114,7 +30110,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "××××¢"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30122,39 +30118,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s ×××ר××"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "×××ר"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30977,17 +30973,17 @@ msgstr "××פ×ש ×ת×××× ××ש××× %s: %u × %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "××פ×ש ××סר ××××× ××ש××× %s: %u × %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ce1aee6169..fc073794b2 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Carsten Hütter <Carsten.Huetter at gmx.de>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¥ या à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¤ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ स
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1956,8 +1956,8 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ महà¥à¤¨à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2110,13 +2110,13 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2205,8 +2205,8 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फिर सॠà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2484,11 +2484,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ बà¤à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ "
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "नया à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नया बिल"
@@ -3124,15 +3124,15 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "à¤à¥à¤ दà¥à¤ "
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgid ""
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदल à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª बदलावà¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4162,43 +4162,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à¤à¤ बà¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नया "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4228,7 +4227,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4236,27 +4235,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¤ª à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª वाà¤à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¥à¤ नाम नहà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4265,7 +4264,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4273,46 +4272,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¤¾à¤¤à¥ मà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤¸à¤à¥ सà¤à¥ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¤¾à¤¤à¥ मà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à¤à¤¸à¤à¥ सà¤à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "सà¤à¥ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¤¾à¤¤à¥ मà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सà¤à¥ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4320,29 +4317,29 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤
msgid "Options"
msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à¤
वधि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4352,133 +4349,133 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤"
msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामित बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤² à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤² à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नया_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¥ हॠतरह à¤à¤¸à¤à¥ लिठà¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
@@ -4486,11 +4483,11 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4502,11 +4499,11 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4514,381 +4511,381 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤² à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बिल à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नया बिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¥ हॠतरह à¤à¤¸à¤à¥ लिठà¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बिल à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤² à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "नठरसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¥ हॠतरह à¤à¤¸à¤à¥ लिठà¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤² à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "नया à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¥ हॠतरह à¤à¤¸à¤à¥ लिठà¤à¤ नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à¤à¤ªà¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "नà¥à¤à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दिन"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "नठरसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "मालिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à¤à¥à¤¬"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4897,22 +4894,22 @@ msgstr ""
"मालिठ%s à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾.\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾_à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4921,7 +4918,7 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ न_à¤à¤¼à¤² बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4933,7 +4930,7 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4942,50 +4939,50 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾_à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿_लिपि बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4996,7 +4993,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ पà¥
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5007,7 +5004,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बन
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5016,7 +5013,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à¤à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5024,60 +5021,60 @@ msgstr "à¤à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ बनाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_à¤à¤à¤ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ़ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5087,21 +5084,21 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ़ "
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤°à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5110,107 +5107,107 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ पà¤à¤à¥ मà¥à¤ à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लà¤à¤¬à¤¿à¤¤ बदलाव मà¥à¤à¥à¤¦ हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
"à¤à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ या à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¤¾ हà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5218,54 +5215,54 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤ परिणाम मà¥à¤ à¤à¤ सॠà¤
धिठà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ शामिल हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸à¤à¥ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ यॠसà¤à¥ à¤à¤ हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¥à¤µà¤² à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सॠया à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ सॠà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "à¤à¤ª मिलान à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ या साफ़ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सॠà¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
मानà¥à¤¯ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहलॠहॠबना लॠà¤à¤¯à¥ हà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5274,27 +5271,27 @@ msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5440,34 +5437,34 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ "
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_नियत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_नियत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_नियत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6414,7 +6411,7 @@ msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥ समठरहॠहà¥à¤â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥ समà¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤ थà¥. "
@@ -6431,15 +6428,15 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ पहल
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "यह à¤à¤ à¤
वà¥à¤§ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ नहà¥à¤ बनाया à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "नवà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ वहॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6447,113 +6444,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ नवà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤² बनानॠà¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥ \"%s\" पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ बदलना हà¥à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_नवà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤ नाम à¤
वशà¥à¤¯ दिया à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "à¤à¤¸ मान à¤à¥ साथ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ मानà¥à¤¯ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ मà¥à¤ सॠà¤à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤² नहà¥à¤ हà¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ दरà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾ या à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾ या पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ मà¥à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ शामिल हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ मिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<à¤à¥à¤ नाम नहà¥à¤>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नठà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ नया नà¤à¤¬à¤° दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤
लठà¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¥à¤µà¤² पà¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ दिà¤à¤¾à¤à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8394,7 +8391,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8509,25 +8506,25 @@ msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¤«à¤¼à¤¾à¤à¤²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हॠरहा हà¥â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤
à¤à¤¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ लà¥à¤¡ ना à¤à¤°à¥à¤"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19257,9 +19254,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फ़ाà¤à¤² सफलतापà¥à¤°à¥à¤µà¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¥!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
@@ -20003,137 +20000,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤ URI सॠसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ लिठलà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "विनिमय दर "
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नया, पहलॠसॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नया, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥)! "
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नया, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¥à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥)"
@@ -30622,108 +30619,108 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤® हॠà¤à¤¯à¥ हॠ"
msgid "Numeric error"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª नहà¥à¤ हà¥."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपहà¥à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30731,14 +30728,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30746,18 +30743,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¸ वरà¥à¤· à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30765,7 +30762,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30773,7 +30770,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तिथि:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30781,7 +30778,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30789,39 +30786,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31668,18 +31665,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ हà¥"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ea684992bf..b256b30a11 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervirano mjesto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Upiši broj dobivenih ili izgubljenih dionica u transakciji."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Bilješka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1934,8 +1934,8 @@ msgstr "VauÄer"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "SljedeÄi mjesec"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2088,13 +2088,13 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "_Prekini"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Izlazni raÄuni kupca"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2343,13 +2343,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Odabran je rezervirani konto. Pokušaj ponovo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2458,11 +2458,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Poslovna stavka se ne može promijeniti."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Upravljaj poveznicom dokumenta"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ZakljuÄni unosi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "Datum usklaÄivanja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Broj/Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgstr "Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Broj transakcije"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Novo knjižno odobrenje"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Prikaži izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Novi ulazni raÄun"
@@ -3091,15 +3091,15 @@ msgstr "Prikaži/Uredi izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Uknjiži"
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "NaÄi izlazni raÄun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"ulazni raÄun?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "potvrÄeno"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3598,8 +3598,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
"promjene?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminirane transakcije"
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Rashod"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4138,44 +4138,43 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Odaberi proraÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"TrenutaÄno se pokreÄe funkcija âProvjeri i popraviâ. ŽeliÅ¡ li je prekinuti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4215,26 +4214,26 @@ msgstr ""
"Konto %s nema istu valutu kao onaj iz kojeg premještaš transakcije.\n"
"Stvarno to želiÅ¡ uÄiniti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Odaberi jedan drugi konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Sveje_dno obavi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(bez imena)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Brisanje konta â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4246,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"Prije brisanja, objekte moraš izbrisati ili promijeniti, tako da\n"
"koriste jedan drugi konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4258,46 +4257,43 @@ msgstr ""
"Premjesti podkonta ili ih izbriši prije nego što pokušaš izbrisati ovaj "
"konto."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Izbrisat Äe se konto â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Sve transakcije u ovom kontu Äe se premjestiti u konto â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Sve transakcije u ovom kontu Äe se izbrisati."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Njegova podkonta Äe se premjestiti u konto â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Njegova podkonta Äe se izbrisati."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Sve transakcije podkonta Äe se premjestiti u konto â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Sve transakcije podkonta Äe se izbrisati."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Stvarno to želiš uraditi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4305,25 +4301,25 @@ msgstr "Stvarno to želiš uraditi?"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Procijeni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Sva razdoblja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Pokreni izvještaj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4333,137 +4329,137 @@ msgstr "Pokreni izvještaj"
msgid "Budget"
msgstr "ProraÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Neimenovani proraÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Izbrisati â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Moraš odabrati barem jedan konto za procjenu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "MoraÅ¡ odabrati barem jedan konto za ureÄivanje."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "MoraÅ¡ odabrati jedno polje proraÄuna za ureÄivanje."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Is_piÅ¡i izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Stvori ispisiv izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Ur_edi izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Uredi ovu fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Dupliciraj izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Stvori novi izlazni raÄun kao kopiju trenutaÄnog"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Uknjiži izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Uknjiži ovaj izlazni raÄun u kontni plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Isknjiži izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Isknjiži ovaj izlazni raÄun, kako bi se mogao udrediti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Novi _izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Stvori novi izlazni raÄun za istog vlasnika kao za ovaj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Prazno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu izlaznog raÄuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Plati izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "IzvjeÅ¡taj o _poduzeÄu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o kupcu za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4473,30 +4469,30 @@ msgstr "_Upravljaj poveznicom dokumenta â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Otvori povezani dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Otvori povezani dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Koristi standardni raspored u dokumentima za kupce"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4504,11 +4500,11 @@ msgstr ""
"Koristi trenutaÄni raspored stranice kao standardni raspored za sve raÄune "
"kupca i knjižna odobrenja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Obnovi standardni raspored u dokumentima za kupce"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4517,85 +4513,85 @@ msgstr ""
"Vrati standardni raspored stranice za sve raÄune kupca i knjižna odobrenja "
"na ugraÄene standardne postavke i aktualiziraj trenutaÄnu stranicu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Is_piÅ¡i ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Stvori ispisiv ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Ur_edi ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Uredi ovaj ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Dupliciraj ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Stvori novi ulazni raÄun kao kopiju trenutaÄnog"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Uknjiži ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Uknjiži ovaj ulazni raÄun u kontni plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Isknjiži ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Isknjiži ovaj ulazni raÄun, kako bi se mogao udrediti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Novi _ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Stvori novi ulazni raÄun kao kopiju trenutaÄnog"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu ulaznog raÄuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Plati ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog ulaznog raÄuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o kupcu za vlasnika ovog ulaznog raÄuna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Koristi standardni raspored u dokumentima za dobavljaÄe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Koristi trenutaÄni raspored stranice kao standardni za sve raÄune dobavljaÄa "
"i knjižna odobrenja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Obnovi standardni raspored u dokumentima za dobavljaÄe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4603,86 +4599,86 @@ msgstr ""
"Vrati standardni raspored stranice za sve raÄune dobavljaÄa i knjižna "
"odobrenja na ugraÄene standardne postavke i aktualiziraj trenutaÄnu stranicu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Is_piÅ¡i vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Stvori ispisiv vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Ur_edi vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Uredi ovaj vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Dupliciraj vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Stvori novi vauÄer kao kopiju trenutaÄnog"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Uknjiži vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Uknjiži ovaj vauÄer u kontni plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Isknjiži vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Isknjiži ovaj vauÄer, kako bi se mogao udrediti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Novi _vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Stvori novi vauÄer za istog vlasnika kao za ovaj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu vauÄera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Plati vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog vauÄera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o zaposleniku za vlasnika ovog vauÄera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Koristi standardni raspored u dokumentima zaposlenika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Koristi trenutaÄni raspored stranice kao standardni za sve vauÄere "
"zaposlenika i knjižna odobrenja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Obnovi standardni raspored u dokumentima zaposlenika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4690,136 +4686,136 @@ msgstr ""
"Vrati standardni raspored stranice za sve vauÄere zaposlenika i knjižna "
"odobrenja na ugraÄene standardne postavke i aktualiziraj trenutaÄnu stranicu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Is_piši knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Stvori ispisivo knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Ur_edi knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Uredi ovo knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Dupliciraj knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Stvori novo knjižno odobrenje kao kopiju trenutaÄnog"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Uknjiži knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Uknjiži ovo knjižno odobrenje u kontni plan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Isknjiži knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Isknjiži ovo knjižno odobrenje, kako bi se moglo udrediti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Novo _knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Stvori novo knjižno odobrenje za istog vlasnika kao za ovaj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu knjižnog odobrenja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Plati knjižno odobrenje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Otvori prozor izvjeÅ¡taja o poduzeÄu za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Upravljaj poveznicom dokumenta â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Upiši"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Isknjiži"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Plati"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Novi vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Popis dobavljaÄa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Popis kupaca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Vlasnici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Nalozi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "DobavljaÄi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4828,22 +4824,22 @@ msgstr ""
"Izbrisat Äe se vlasnik â%sâ.\n"
"Stvarno to želiš uraditi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Izreži transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopiraj transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Zalijepi transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4852,7 +4848,7 @@ msgstr "_Zalijepi transakciju"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_liciraj transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4864,57 +4860,57 @@ msgstr "_Izbriši transakciju"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "PrijeÄi na izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Izreži stavku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Kopiraj stavku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Zalijepi stavku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_liciraj stavku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Izbriši stavku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Izreži odabranu transakciju u meÄuspremnik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopiraj odabranu transakciju u meÄuspremnik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Zalijepi transakciju iz spremnika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4925,7 +4921,7 @@ msgstr "Zalijepi transakciju iz spremnika"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Stvori kopiju trenutaÄne transakcije"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4936,70 +4932,70 @@ msgstr "Stvori kopiju trenutaÄne transakcije"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "IzbriÅ¡i trenutaÄnu transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Dodaj, promijeni ili prekini vezu dokumenta s trenutaÄnom transakcijom"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Otvori povezani dokument za trenutaÄnu transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "PrijeÄi na povezani izlazni raÄun, ulazni raÄun ili vauÄer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Izreži odabranu stavku u meÄuspremnik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopiraj odabranu stavku u meÄuspremnik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Zalijepi stavku iz spremnika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Stvori kopiju trenutaÄne stavke"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "IzbriÅ¡i trenutaÄnu stavku"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Prikaži podjele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "PrijeÄi na"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Terminiranje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatska potvrda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5007,21 +5003,21 @@ msgstr "Automatska potvrda"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "PomoÄn_ik za dionice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "OpÄi dnevnik"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spremiti izmjene u â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5030,104 +5026,104 @@ msgstr ""
"Ovaj registar ima neostvarene promjene za transakciju. Želiš li: spremiti "
"promjene u ovoj transakciji, odbaciti transakciju ili prekinuti radnju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Odbaci transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spremi transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum poÄetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Prikaži prethodni broj dana:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Datum završetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "NeusklaÄeno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Anulirano"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Prikaži:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Sakrij:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtriraj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Izvještaj o transakcijama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Izvještaj o portfelju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Izvještaj o rezultatima pretrage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "i podkonta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "IspiÅ¡i Äekove iz viÅ¡estrukih konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5135,53 +5131,53 @@ msgstr ""
"Rezultat ove pretrage sadržava stavke iz više od jednog konta. Želiš li "
"ispisati Äekove, Äak i ako nisu sve iz istog konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_IspiÅ¡i Äekove"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Äekove možeÅ¡ ispisati samo iz registra bankovnog konta ili iz rezultata "
"pretrage."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ne možeÅ¡ anulirati transakciju s usklaÄenim ili potvrÄenim stavkama."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ova je transakcija obilježena samo-za-Äitanje, s napomenom: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obratni unos je veÄ napravljen za ovu transakciju."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoÄiti na transakciju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Preokreni transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Podaci nove transakcije"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Razvrstaj â%sâ po â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5190,25 +5186,25 @@ msgstr "Filtriraj â%sâ â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s od %s, uknjiženo %s, iznos %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Ova je transakcija povezana s više dokumenata. Odaberi jedan dokument:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "PrijeÄi na datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Provjera stavaka u trenutaÄnom registru: %u od %u"
@@ -5357,31 +5353,31 @@ msgstr "Izlazni raÄun (jednostavni)"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Izlazni raÄun (složeni)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Novo terminiranje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Uredi terminiranje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Izbriši terminiranje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcije"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "NadolazeÄe transakcije"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Stvarno želiš izbrisati ovu terminiranu transakciju?"
@@ -6339,7 +6335,7 @@ msgstr "Obrada datoteke â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade datoteke."
@@ -6356,15 +6352,15 @@ msgstr "Ovo kodiranje je veÄ dodano u popis."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ovo je neispravno kodiranje."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nije moguÄe stvoriti poÄetni saldo."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "PodreÄenima dati istu vrstu?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6373,66 +6369,66 @@ msgstr ""
"PodreÄena konta ureÄenog konta treba promijeniti u vrstu â%sâ, kako bi bili "
"kompatibilni."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Prikaži podreÄena konta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontu moraš zadati ime."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Konto s ovim imenom veÄ postoji."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "MoraÅ¡ odabrati valjani matiÄni konto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Moraš odabrati vrstu konta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Vrsta odabranog konta nije kompatibilna s vrstom odabranog matiÄnog konta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Moraš odabrati robu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Limiti salda moraju biti razliÄita osim ako su oba nula."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "Niži limit salda mora biti manji od višeg limita."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "MoraÅ¡ upisati valjan poÄetni saldo ili ga ostavi praznim."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"MoraÅ¡ odabrati konto prijenosa ili odaberi konto kapitala za poÄetni saldo."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Konto s poÄetnim saldom veÄ postoji za željenu valutu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Nije moguÄe promijeniti valutu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6440,32 +6436,32 @@ msgstr ""
"Ovaj konto sadržava transakcije.\n"
"Nije moguÄe promijeniti ovu opciju."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Bez imena>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nova konta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Novi konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Ponovo numerirati neposredna podkodnta od â%sâ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6473,7 +6469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Postavi boju konta za konto â%sâ, ukljuÄujuÄi sva podkonta u odabranu boju"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6481,7 +6477,7 @@ msgstr ""
"Postavi rezervirano mjesto vrijednosti konta za konto â%sâ, ukljuÄujuÄi sva "
"podkonta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8304,7 +8300,7 @@ msgstr "NaÄena je Finance::Quote verzija {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote izvori:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Neuspjelo dohvaÄanja cijena: "
@@ -8417,24 +8413,24 @@ msgstr "[datoteka podataka]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Provjera Finance::Quote â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Neuspjelo uÄitavanje Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "UÄitavanje podataka â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opcije programa"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nemoj ponovo uÄitati zadnju otvorenu datoteku"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19114,9 +19110,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Datoteka je uspješno izvezena!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- višedjelna transakcija --"
@@ -19856,118 +19852,118 @@ msgstr "g/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "g/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "U ovom uvozu nisu pronaÄene nove transakcije."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "OdrediÅ¡ni konto za automatski usklaÄenu stavku."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Odredi konto prijenosa"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Odredi _teÄaj"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Uredi opis, napomene ili bilješku"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Resetiraj sva ureÄivanja"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "D"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatni komentari"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, veÄ saldirana"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (ruÄno) %s u â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (automatski) %s u â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nova, NESALDIRANA (zahtijeva cijenu za prijenos %s na konto %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NESALDIRANA (zahtijeva konto za prijenos %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uskladi (automatsko) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Nedostaje poklapanje!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (automatski) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne uvozi (nije odabrana radnja)"
@@ -30029,184 +30025,184 @@ msgstr "Nedovoljna koliÄina memorije"
msgid "Numeric error"
msgstr "NumeriÄka greÅ¡ka"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Ne postoji Finance::Quote verzija"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Nema opcija za ovaj izvještaj."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom dohvaÄanja â%sâ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Poruka o grešci:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "neophodno"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "preporuÄeno"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "jedan od ovih"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**nedostaje**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote polja koja GnuCash koristi:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "oznaka: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "zadnja: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "neto vrijednost: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cijena: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote je prijavio neuspjeh za oznaku "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30214,7 +30210,7 @@ msgstr ""
"Perlu nedostaju sljedeÄi moduli. Pogledaj https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote za detaljne radnje za ispravljanje. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Neprepoznata Finance::Quote greška: "
@@ -31070,17 +31066,17 @@ msgstr "Traženje nepovezanih stavki u transakciji: %u od %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Traženje debalansa u datumu transakcije %s: %u od %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Podjela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Anulirana transakcija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcija je anulirana"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7eaabdd333..356635ca5e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 20:01+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Töltelék"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Kölcsön-visszafizetési opció:â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Feljegyzés"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "JóváÃrás"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2096,8 +2096,8 @@ msgstr "Költségbizonylat"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "KövetkezŠhónap"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2251,13 +2251,13 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2346,8 +2346,8 @@ msgstr "_Mégsem"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Ãgyfél számlái"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2507,13 +2507,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Töltelék számla lett kiválasztva. Próbálja újra."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Dokumentum kiválasztása"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2625,11 +2625,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "A fájlt nem lehet megnyitni."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Dokumentumhivatkozás kezelése"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Tranzakciókhoz csatolt dokumentumok"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Záró tétel"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2896,8 +2896,8 @@ msgstr "Egyeztetés dátuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Szám/Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2925,8 +2925,8 @@ msgstr "Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Tranzakciószám"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Ãj jóváÃrás"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "KimenÅszámla megtekintése"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ãj bejövÅszámla"
@@ -3252,15 +3252,15 @@ msgstr "KimenÅszámla megtekintése/szerkesztése"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "RögzÃtés"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Számla keresése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"kellene létrehoznia mielÅtt folytatná.Szeretne egy számlát kiállÃtani elÅbb?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Elszámolt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Folyamatos"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a változásokat?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ãtemezett tranzakciók"
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Kiadások"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4286,43 +4286,42 @@ msgstr[0] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Költségvetés kiválasztása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Ãj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4352,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Számlák"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4363,26 +4362,26 @@ msgstr ""
"mozgatnád.\n"
"Biztosan meg akarod csinálni?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Ennek ellenére _folytatja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(nincs név)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s számla törlése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4391,7 +4390,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4399,46 +4398,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s számla törölésre kerül."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "A számla minden tranzakciója átkerül %s számlára."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "A számla minden tranzakciója törlésre kerül."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "E számla minden alszámlája átkerül %s számla alá."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Minden alszámlája törlésre kerül."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Minden alszámla tranzakciói átkerülnek %s számlára."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Minden alszámla tranzakciói törlésre kerülnek."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Biztosan ezt akarja tenni?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4446,26 +4443,26 @@ msgstr "Biztosan ezt akarja tenni?"
msgid "Options"
msgstr "BeállÃtások"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Becslés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "IdÅszak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Jelentés elkészÃtése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4475,134 +4472,134 @@ msgstr "Jelentés elkészÃtése"
msgid "Budget"
msgstr "Költségvetés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Névtelen költségvetés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s törlés?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Legalább egy folyószámlát ki kell választani a becsléshez."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Legalább egy folyószámlát ki kell választani a becsléshez."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Legalább egy folyószámlát ki kell választani a becsléshez."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Számla nyomtatása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Nyomtatható számla készÃtése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Számla s_zerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "E számla szerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Számla meg_kettÅzése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Ãj kimenÅszámla létrehozása a jelenlegi mintájára"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Számla könyvelése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Számla könyvelése az ön folyószámláira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Számla könyvelésének _visszavonása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Számla könyvelésének törlése és szerkeszthetÅvé tétele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ãj _számla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Egy új kimenÅszámla létrehozása ugyanannak a tulajdonosnak, mint a jelenlegi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Ãres"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Ugrás a számla alján lévŠüres bejegyzésre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "S_zámla kifizetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Adjon meg egy fizetési módot a számla tulajdonosának"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Cégjelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Cégjelentés megnyitása a számla tulajdonosához"
@@ -4610,11 +4607,11 @@ msgstr "Cégjelentés megnyitása a számla tulajdonosához"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4624,11 +4621,11 @@ msgstr "Dokumentum_hivatkozás kezeléseâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4636,20 +4633,20 @@ msgstr "Dokumentum_hivatkozás kezeléseâ¦"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ãj folyószámla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ãj folyószámla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Használja alapértelmezett elrendezésként az ügyféldokumentumokhoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4657,11 +4654,11 @@ msgstr ""
"Alapértelmezett elrendezésként használja az összes ügyféldokumentumhoz és "
"jóváÃráshoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Az ügyféldokumentumok alapértelmezett elrendezésének _visszaállÃtása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4671,95 +4668,95 @@ msgstr ""
"elrendezését a beépÃtett alapértelmezettre, és ennek megfelelÅen frissÃti a "
"jelenlegi oldalt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Nyomtatás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Nyomtatható számla készÃtése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Számla s_zerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "E számla szerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Számla meg_kettÅzése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Ãj bejövÅszámla létrehozása a jelenlegi mintájára"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Számla kifizetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Számla könyvelése az ön folyószámláira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "Számla könyvelésének _visszavonása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Számla könyvelésének törlése és szerkeszthetÅvé tétele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Ãj _bejövÅszámla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Egy új bejövÅszámla létrehozása ugyanannak a tulajdonosnak, mint a jelenlegi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Mozgassa az üres bejegyzésre a bejövÅszámla alján"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "BejövÅszámla ki_fizetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Adjon meg egy fizetési módot a számla tulajdonosának"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "BeszállÃtójelentés megnyitása a számla tulajdonosa számára"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Használja alapértelmezett elrendezésként a beszállÃtódokumentumokhoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Alapértelmezett elrendezésként használja az összes beszállÃtódokumentumhoz "
"és jóváÃráshoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
"A beszállÃtódokumentumok alapértelmezett elrendezésének _visszaállÃtása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4768,90 +4765,90 @@ msgstr ""
"elrendezését a beépÃtett alapértelmezettre, és ennek megfelelÅen frissÃti a "
"jelenlegi oldalt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Költségbizonylat nyomtatása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Nyomtatható bizonylat készÃtése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Költségbizonylat s_zerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "E bizonylat szerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Költségbizonylat meg_kettÅzése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Ãj bizonylat létrehozása a jelenlegi másolataként"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Bizonylat _könyvelése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Számla könyvelése az ön folyószámláira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Bizonylat könyvelésének _visszavonása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Bizonylat könyvelésének visszavonása és szerkeszthetÅvé tétele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Ãj _költségbizonylat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Ãj költségbizonylat készÃtése a jelenlegi bizonylat tulajdonosának"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Ugrás a bizonylat alján lévŠüres bejegyzésre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Költségbizonylat _kifizetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
"Alkalmazottjelentés megnyitása ennek a bizonlyatnak a tulajdonosa számára"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
"_Használja alapértelmezett elrendezésként az alkalmazotti dokumentumokhoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Alapértelmezett elrendezésként használja az alkalmazotti dokumentumokhoz és "
"jóváÃrásokhoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
"Az alkalmazotti dokumentumok alapértelmezett elrendezésének _visszaállÃtása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4860,139 +4857,139 @@ msgstr ""
"elrendezését a beépÃtett alapértelmezettre, és ennek megfelelÅen frissÃti a "
"jelenlegi oldalt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "JóváÃrás s_zerkesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "JóváÃrás meg_kettÅzése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Ãj jóváÃrás létrehozása a jelenlegi másolataként"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Dokumentumhivatkozás kezeléseâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Bevitel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Visszavonás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Nap"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Ãj költségbizonylat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Felsorolás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Ãgyfél lista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Tulajdonos neve"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Ãgyfél"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Ãllások"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "BeszállÃtók"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Alkalmazottak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5001,22 +4998,22 @@ msgstr ""
"%s tulajdonos törölve lesz.\n"
"Biztosan ezt akarja?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Tranzakció kivágása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Tranzak_ció másolása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Tranzakció _beillesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5025,7 +5022,7 @@ msgstr "Tranzakció _beillesztése"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Tranzakció meg_kettÅzése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5037,57 +5034,57 @@ msgstr "Tranzakció _törlése"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Felosztás _kivágása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Felosztás _másolása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Felosztás _beillesztése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Felosztás meg_kettÅzése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Felosztás _törlése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "A jelenlegi tranzakció kivágása a vágólapra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "A jelenlegi tranzakció másolása a vágólapra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Tranzakció beillesztése a vágólapról"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5098,7 +5095,7 @@ msgstr "Tranzakció beillesztése a vágólapról"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5109,7 +5106,7 @@ msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5117,7 +5114,7 @@ msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5125,7 +5122,7 @@ msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
@@ -5133,49 +5130,49 @@ msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
"Ugrás a kapcsolódó bejövŠvagy kimenŠszámlára, vagy költségbizonylatra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "A jelenlegi felosztás kivágása a vágólapra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "A jelenlegi felosztás másolása a vágólapra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Felosztás beillesztése a vágólapról"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Felosztás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Ãtemezés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-törlés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5183,21 +5180,21 @@ msgstr "Auto-törlés"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Részvény segéd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Változások mentése %s lapra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5206,161 +5203,161 @@ msgstr ""
"A fÅkönyvben egy tranzakciónak vannak függÅ változásai. Akarja menteni e "
"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Tranzakció el_vetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Tranzakció menté_se"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólió"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "A keresés eredménye"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "KezdÅdátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mutasd az elÅzÅ napokat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Záródátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nem egyeztetett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Befagyasztott"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ÃrvénytelenÃtett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Mutat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Elrejt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Szűrés:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tranzakciókimutatás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfólió-jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Keresési jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Regiszter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "és alszámlák"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Több számla csekkjeinek nyomtatása?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Csekk _nyomtatása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Csak bankszámla-nyilvántartásból vagy keresési eredményekbÅl nyomtathat "
"csekket."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Egyeztetett vagy elszámolt felosztásokkal rendelkezŠtranzakciót nem lehet "
"sztornózni."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"A tranzakciót csak olvashatóként jelölték meg a következŠmegjegyzéssel: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Már van egy fordÃtott(stornó) bejegyzés e tranzakcióhoz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ugorjunk a tranzakcióra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Fo_rdÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ãj tranzakció-információ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s rendezéseâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5369,26 +5366,26 @@ msgstr "%s szűréseâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Számos dokumentum kapcsolódik ehhez a tranzakcióhoz. Kérem, válasszon egyet:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Ugrás a dátumra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5535,32 +5532,32 @@ msgstr "EgyszerűsÃtett számla"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Különleges számla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Ãj ütemezés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Ãtemezés szerkesztés_e"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzakciók"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Ãrvénytelen tranzakciók"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Biztosan törölni kÃvánja ezeket az ütemezett tranzakciókat?"
@@ -6483,7 +6480,7 @@ msgstr "Fájl elemzéseâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A fájl elemzése során hiba történt."
@@ -6500,15 +6497,15 @@ msgstr "Ezt a kódolást már hozzáadták a listához."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ez érvénytelen kódolás."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nem lehetett nyitóegyenleget létrehozni."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Az alszámlák tÃpusát is megváltoztassuk?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6517,66 +6514,66 @@ msgstr ""
"A szerkesztett számla alszámláit is \"%s\" tÃpusúra kell módosÃtani, hogy "
"kompatibilisek maradjanak."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Az érintett alszámlák megjelenÃtése"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "A számlának nevet kell adni."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ilyen nevű számla már van."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Ki kell választani egy érvényes szülŠszámlát."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Ki kell választani egy számlatÃpust."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"A kiválasztott fióktÃpus nem kompatibilis a kiválasztott szülÅ fiókjával."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Ki kell választani egy árut."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Vagy érvényes nyitóegyenleget kell megadni, vagy üresen hagyni."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"Vagy egy célszámlát, vagy a nyitóegyenlegek > saját tÅke számlát válassza ki."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Már létezik nyitóegyenleggel rendelkezÅ számla a kÃvánt pénznemhez."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6584,45 +6581,45 @@ msgstr ""
"A számla tartalmaz tranzakciókat.\n"
"A változtatás nem lehetséges."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Névtelen>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Folyószámla szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) új számla"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Ãj folyószámla"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Ãtszámozza '%s' közvetlen alfiókjait?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "A \"%s\" számla és alszámláinak megjelölése helykitöltÅként"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8403,7 +8400,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8516,24 +8513,24 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Pénzügyek ellenÅrzése::Ãrfolyamâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Nem sikerült betölteni, Pénzügyek::Ãrfolyam..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Adatok betöltéseâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "AlkalmazásbeállÃtások"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne töltse be az utoljára megnyitott fájlt"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -9432,7 +9429,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:37
msgid "Set the sort direction in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "A rendezési irány beállÃtása az âUtolsó futtatás ótaâ párbeszédpanelen."
+msgstr ""
+"A rendezési irány beállÃtása az âUtolsó futtatás ótaâ párbeszédpanelen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:38
msgid "This settings sets the sort direction in the \"since last run\" dialog."
@@ -18879,9 +18877,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "A fájl exportálása sikerült!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Felosztott tranzakció --"
@@ -19616,118 +19614,118 @@ msgstr "é/h/n"
msgid "y/d/m"
msgstr "é/n/h"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Az importált fájlban nem voltak új tranzakciók."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "KiegyenlÃtÅ felosztás célszámlája."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "A módosÃtáshoz kattintson a Szerkesztés gombra"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Ãtutalási számla _hozzárendelése"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Ãrfolyam _hozzárendelése"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "LeÃrás, megjegyzés vagy feljegyzés _szerkesztése"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Szerkesztések _elvetése"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "F+E"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "E"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Információ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "További megjegyzések"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ãj, kiegyenlÃtett"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (kézi) átutalása \"%s\" számlára"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (automatikus) átutalása \"%s\" számlára"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Ãj, KIEGYENLÃTETLEN (ár szükséges %s átutalásához %s számlára)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ãj, KIEGYENLÃTETLEN (%s átutalásához számlára van szükség)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Egyezés (kézi) egyeztetése ezzel: %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Egyezés (automatikus) egyeztetése ezzel: %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Nincs egyezÅ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "FrissÃtés és egyeztetés (kézileg) a következÅvel: %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "FrissÃtés és egyeztetés (automatikus) a következÅvel: %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nem lesz importálva (nincs kiválasztott művelet)"
@@ -29738,188 +29736,188 @@ msgstr "Elfogyott a memória"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerikus hiba"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "szükséges"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nem egyeztetett"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Jutalék"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "szimbólum: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "dátum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "pénznem: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "utolsó: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ár: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -30747,17 +30745,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ãrvénytelen tranzakció"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tranzakció érvénytelenÃtve"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ad06792d33..ab5054a88e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Galat saat menambahkan harga."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Masukkan jumlah saham yang dibeli atau dijual"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1953,8 +1953,8 @@ msgstr "Voucer"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Pada Bulan Depan"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2110,13 +2110,13 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2205,8 +2205,8 @@ msgstr "_Batal"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Faktur Pelanggan"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2364,13 +2364,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Akun placeholder telah dipilih. Silakan coba lagi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2481,11 +2481,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Item bisnis tidak dapat diubah."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Kelola Taut Dokumen"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Entri Penutupan"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2748,8 +2748,8 @@ msgstr "Tanggal Rekonsiliasi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Angka/Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr "Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Nomor Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nota Kredit Baru"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Lihat Faktur"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Tagihan Baru"
@@ -3111,15 +3111,15 @@ msgstr "Lihat/Sunting Faktur"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Pos"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Cari Faktur"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"Mungkin Anda ingin membuat sebuah Faktur atau Tagihan terlebih dahulu?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Klir"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"perubahan?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Jadwal Transaksi"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Pengeluaran"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4162,45 +4162,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Pilih Anggaran"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Periksa & Perbaiki' saat ini sedang berjalan, apakah Anda ingin "
"membatalkannya?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4230,7 +4229,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4241,26 +4240,26 @@ msgstr ""
"transaksinya.\n"
"Apakah Anda yakin akan melakukan ini?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Pilih akun lain"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Lakukan saja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(tak ada nama)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Menghapus akun %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4274,7 +4273,7 @@ msgstr ""
"memodifikasinya sehingga objek\n"
"menggunakan akun yang lain"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4285,46 +4284,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Pindahkan sub-akun atau menghapusnya sebelum mencoba menghapus akun ini."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Akun %s akan dihapus."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Seluruh transaksi pada akun ini akan dipindahkan ke akun %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Seluruh transaksi pada akun ini akan dihapus."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Sub-akunnya akan dipindahkan ke akun %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Sub-akunnya akan dihapus."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Seluruh transaksi sub-akun akan dipindahkan ke akun %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Seluruh transaksi sub-akun akan dihapus."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4332,25 +4328,25 @@ msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Perkirakan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Semua Periode"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Jalankan Laporan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4360,137 +4356,137 @@ msgstr "Jalankan Laporan"
msgid "Budget"
msgstr "Anggaran"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Anggaran Tanpa Nama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Hapus %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu akun untuk memperkirakan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu akun untuk menyunting."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Anda harus memilih satu sel anggaran untuk menyunting."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Cetak Faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Buat faktur yang bisa dicetak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Sunting Faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Sunting faktur ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Gandakan Faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Buat sebuah faktur baru sebagai duplikat dari faktur ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Pos Faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Pos faktur ini ke Bagan Akun Anda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Batalkan Pos Fakt_ur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Batalkan mengepos faktur ini dan jadikan bisa disunting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Faktur _Baru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Buat faktur baru untuk pemilik yang sama dengan saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Kosong"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Pindah ke entri kosong di bagian bawah faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Bayar Faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Masukkan pembayaran untuk pemilik faktur ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Laporan _Perusahaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Buka jendela laporan pelanggan untuk pemilik faktur ini"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4502,30 +4498,30 @@ msgstr "Kelola Taut Dokumen"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Buka D_okumen Tertaut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Buka Dokumen Tertaut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "G_unakan Sebagai Tata Letak Baku untuk Dokumen Pelanggan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4533,11 +4529,11 @@ msgstr ""
"Gunakan tata letak saat ini sebagai tata letak baku untuk semua faktur "
"pelanggan dan nota kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Setel Ulang Tata Letak Baku untuk Dokumen Pelanggan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4546,85 +4542,85 @@ msgstr ""
"Setel ulang tata letak baku untuk semua faktur pelanggan dan nota kredit ke "
"tata letak bawaan dan perbarui halaman saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Cetak Tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Buat tagihan yang bisa dicetak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Sunting Tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Sunting tagihan ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Gandakan Tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Buat sebuah tagihan baru sebagai duplikat dari tagihan ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Pos Tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Pos tagihan ini ke Bagan Akun Anda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Batalkan Pos Tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Batalkan mengepos tagihan ini dan jadikan bisa disunting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Tagihan _Baru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Buat tagihan baru untuk pemilik yang sama dengan saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Pindah ke entri kosong di bagian bawah tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Bayar Tagihan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Masukkan pembayaran untuk pemilik tagihan ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Buka jendela laporan vendor untuk pemilik tagihan ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "G_unakan Sebagai Tata Letak Baku untuk Dokumen Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Gunakan tata letak saat ini sebagai tata letak baku untuk semua tagihan "
"vendor dan nota kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Setel Ulang Tata Letak Baku untuk Dokumen Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4632,86 +4628,86 @@ msgstr ""
"Setel ulang tata letak baku untuk semua tagihan vendor dan nota kredit ke "
"tata letak bawaan dan perbarui halaman saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Cetak Voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Buat voucer yang bisa dicetak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Sunting Voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Sunting voucer ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Gandakan Voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Buat sebuah voucer baru sebagai duplikat dari voucer ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Pos Voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Pos voucer ini ke Bagan Akun Anda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Batalkan Pos Voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Batalkan mengepos voucer ini dan jadikan bisa disunting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "_Voucer Baru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Buat voucer baru untuk pemilik yang sama dengan saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Pindah ke entri kosong di bagian bawah voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Bayar Voucer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Masukkan pembayaran untuk pemilik voucer ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Buka jendela laporan pegawai untuk pemilik voucer ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "G_unakan Sebagai Tata Letak Baku untuk Dokumen Pegawai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Gunakan tata letak saat ini sebagai tata letak baku untuk semua voucer "
"pegawai dan nota kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Setel Ulang Tata Letak Baku untuk Dokumen Pegawai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4719,137 +4715,137 @@ msgstr ""
"Setel ulang tata letak baku untuk semua voucer pegawai dan nota kredit ke "
"tata letak bawaan dan perbarui halaman saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Cetak Nota Kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Buat nota kredit yang bisa dicetak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Sunting Nota Kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Sunting nota kredit ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Gandakan Nota Kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Buat sebuah nota kredit sebagai duplikat dari nota kredit ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Pos Nota Kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Pos nota kredit ini ke Bagan Akun Anda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Batalkan Pos Nota Kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Batalkan mengepos nota kredit ini dan jadikan bisa disunting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nota Kredit _Baru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Buat sebuah nota kredit baru untuk pemilik yang sama dengan saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Pindah ke entri kosong di bagian bawah nota kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Bayar Nota Kredit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Masukkan pembayaran untuk pemilik nota kredit ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Buka jendela laporan perusahaan untuk pemilik nota kredit ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Kelola Taut Dokumen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Batalkan Pos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Bayar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Voucer Baru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Daftar Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Daftar Pelanggan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Pemilik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Pelanggan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Pekerjaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Pegawai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4858,22 +4854,22 @@ msgstr ""
"Pemilik %s akan dihapus.\n"
"Anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Po_tong Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Salin Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Tem_pel Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4882,7 +4878,7 @@ msgstr "Tem_pel Transaksi"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Gan_dakan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4894,57 +4890,57 @@ msgstr "_Hapus Transaksi"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Lompat ke Faktur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Po_tong Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Salin Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Tem_pel Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Gandakan Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Hapus Split"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Potong transaksi yang dipilih ke papan klip"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Salin transaksi yang dipilih ke papan klip"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Tempel transaksi dari papan klip"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4955,7 +4951,7 @@ msgstr "Tempel transaksi dari papan klip"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4966,7 +4962,7 @@ msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Hapus transaksi saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4974,65 +4970,65 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Tambah, ubah, atau lepas taut dokumen yang tertaut dengan transaksi saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Buka dokumen tertaut untuk transaksi saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Lompat ke tagihan, faktur, atau voucer tertaut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Potong split yang dipilih ke papan klip"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Salin split yang dipilih ke papan klip"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Tempel split dari papan klip"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Buat sebuah salinan untuk split saat ini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Hapus split saat ini"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Split Saham"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Lompat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Jadwal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Klir-otomatis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5040,21 +5036,21 @@ msgstr "Klir-otomatis"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Asisten Saham"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Jurnal Umum"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Simpan perubahan ke %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5064,104 +5060,104 @@ msgstr ""
"Anda ingin menyimpan perubahan pada transaksi ini, mengabaikan transaksi, "
"atau membatalkan operasi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abaikan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Simpan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil Pencarian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Tanggal Mulai:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Tampilkan jumlah hari sebelumnya:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Tanggal Akhir:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Dibekukan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Dibatalkan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Tampilkan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Sembunyikan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter Berdasar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Laporan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Laporan Portofolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Laporan Hasil Pencarian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "dan sub-akun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cetak cek dari banyak akun?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5169,54 +5165,54 @@ msgstr ""
"Hasil pencarian ini berisi split dari satu atau lebih akun. Apakah Anda "
"ingin mencetak cek meskipun bukan dari akun yang sama?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Cetak cek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Anda hanya bisa mencetak cek dari register akun bank atau hasil pencarian."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Anda tidak bisa membatalkan sebuah transaksi dengan split yang "
"direkonsiliasi atau klir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Transaksi ini ditandai hanya-baca dengan komentar: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Entri balik telah dibuat untuk transaksi ini."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Lompat ke transaksi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksi Terbalik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informasi Transaksi Baru"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Urutkan %s berdasarâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5225,26 +5221,26 @@ msgstr "Filter %s berdasarâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s dari %s, dipos %s, jumlah %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Beberapa dokumen tertaut dengan transaksi ini. Silakan pilih salah satu:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Pergi ke Tanggal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Memeriksa split di register saat ini: %u dari %u"
@@ -5392,37 +5388,37 @@ msgstr "Faktur Mudah"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktur Lengkap"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Jadwal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Jadwal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Jadwal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transaksi Mendatang"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6393,7 +6389,7 @@ msgstr "Mengurai berkasâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Galat saat mengurai berkas."
@@ -6410,15 +6406,15 @@ msgstr "Pengkodean ini telah ditambahkan pada daftar."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ini adalah pengkodean yang tidak valid."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Tak dapat membuat saldo awal."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Berikan tipe yang sama untuk anak?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6427,66 +6423,66 @@ msgstr ""
"Anak dari akun yang disunting harus diubah ke tipe \"%s\" untuk "
"menjadikannya kompatibel."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Tam_pilkan akun anak"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Akun harus diberi nama."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Sudah ada akun dengan nama itu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Anda harus memilih akun induk yang valid."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Anda harus memilih sebuah tipe akun."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Tipe akun yang dipilih tidak kompatibel dengan induk yang dipilih."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Anda harus memilih sebuah komoditas."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Anda harus memasukkan saldo awal yang valid atau membiarkannya kosong."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"Anda harus memilih sebuah akun transfer atau memilih akun ekuitas saldo awal."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
"Sudah ada sebuah akun dengan saldo awal untuk mata uang yang diinginkan."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Tak dapat mengubah mata uang"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6494,32 +6490,32 @@ msgstr ""
"Akun ini memiliki Transaksi.\n"
"Mengubah opsi ini tidak dimungkinkan."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Tak ada nama>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Sunting Akun"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Akun Baru"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Akun Baru"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Nomori ulang langsung sub-akun dari '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6528,13 +6524,13 @@ msgstr ""
"Setel warna akun untuk akun '%s' termasuk semua sub-akun ke warna yang "
"dipilih"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Setel nilai placeholder akun untuk akun '%s' termasuk semua sub-akun"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8378,7 +8374,7 @@ msgstr "Menemukan Finance::Quote versi ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Menemukan Finance::Quote versi ~A."
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8489,24 +8485,24 @@ msgstr "[berkas_data]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Memeriksa Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Memeriksa Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Memuat dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opsi-opsi Aplikasi"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Jangan memuat berkas yang terakhir dibuka"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19611,9 +19607,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Berkas berhasil diekspor!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transaksi Split --"
@@ -20393,130 +20389,130 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Lakukan laporan transaksi pada akun ini."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Akun tujuan untuk split seimbang-otomatis."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Pilih akun tran_sfer"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Nilai tukar"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Setel ulang ke baku"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Komentar Tambahan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "New, already balanced"
msgstr "Baru, sudah seimbang"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Mencocokkan hilang!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Jangan impor (tidak ada tindakan yang dipilih)"
@@ -31052,110 +31048,110 @@ msgstr "Kehabisan memori"
msgid "Numeric error"
msgstr "Galat numerik"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Menemukan Finance::Quote versi ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tak ada opsi untuk laporan ini."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Terdapat galat saat mengakses %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31163,7 +31159,7 @@ msgid "required"
msgstr "Tanggal diperlukan."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31171,7 +31167,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31179,19 +31175,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Akhir tahun ini"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "tak ada"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31199,7 +31195,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31207,7 +31203,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tanggal: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31215,7 +31211,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Mata Uang"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31223,39 +31219,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s terakhir"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Harga"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -32112,17 +32108,17 @@ msgstr "Mencari yang terlantar di akun %s: %u dari %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Mencari ketidakseimbangan di akun %s: %u dari %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaksi dibatalkan"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksi Dibatalkan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6ba06746a0..e371ad71ae 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Promemoria"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Dare"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgstr "Nota spese"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Prossimo venturo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "A_nnulla"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Documento di vendita cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2449,13 +2449,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ã stato selezionato un conto segnaposto. Riprovare."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2564,11 +2564,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "L'elemento non può essere modificato."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gestisci il collegamento al documento"
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Elementi di chiusura"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2833,8 +2833,8 @@ msgstr "Data di riconciliazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Numero/Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2862,8 +2862,8 @@ msgstr "Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Numero della transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nuova nota di credito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Visualizza documento di vendita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nuovo documento di acquisto"
@@ -3196,15 +3196,15 @@ msgstr "Visualizza/modifica documento di vendita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Emetti"
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Trova documento di vendita"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"un documento di vendita o un documento di acquisto?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Liquidata"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"modifiche?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transazioni pianificate"
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Uscite"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4253,43 +4253,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Selezionare un budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "«Controlla e Ripara» è in esecuzione, vuoi interrompere l'operazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4319,7 +4318,7 @@ msgstr "«Controlla e Ripara» è in esecuzione, vuoi interrompere l'operazione?
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4330,26 +4329,26 @@ msgstr ""
"transazioni.\n"
"Vuoi procedere?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Selezionare un altro conto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Procedi comunque"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(nessun nome)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Eliminazione del conto «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4363,7 +4362,7 @@ msgstr ""
"modificarli in modo che utilizzino\n"
"un altro conto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4375,46 +4374,43 @@ msgstr ""
"Sposta i sottoconti o eliminali prima di tentare l'eliminazione di questo "
"conto."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Il conto «%s» verrà cancellato."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno spostate nel conto «%s»."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno eliminate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Tutti i sottoconti saranno spostati nel conto %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Tutti i sottoconti saranno eliminati."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno spostate nel conto «%s»."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno eliminate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4422,25 +4418,25 @@ msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Stima"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Tutti i periodi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Esegui il report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4450,129 +4446,129 @@ msgstr "Esegui il report"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budget senza nome"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Eliminare «%s»?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Selezionare almeno un conto da modificare."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Devi selezionare una cella del budget da modificare."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Stampa documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Genera un documento di vendita stampabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Modifica documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Modifica questo documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplica documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea un nuovo documento di vendita come duplicato di quello corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Registra documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Registra questo documento di vendita nel piano dei conti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Ritira documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Ritira questo documento di vendita e rendilo modificabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nuovo documento di _vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crea un nuovo documento di vendita per lo stesso intestatario di quello "
"corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Vuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Vai all'elemento vuoto in fondo al documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Registra _pagamento documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr ""
"Contabilizza un pagamento per l'intestatario di questo documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Report _impresa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr ""
"Apri un report cliente per l'intestatario di questo documento di vendita"
@@ -4580,11 +4576,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4594,30 +4590,30 @@ msgstr "_Gestisci il collegamento al documentoâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Apri il documento collegato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Apri il documento collegato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Usa come layout predefinito per i documenti cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4625,11 +4621,11 @@ msgstr ""
"Utilizza il layout attuale come predefinito per tutti i documento di vendita "
"cliente e le note di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Reimposta il layout predefinito per i documenti cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4638,89 +4634,89 @@ msgstr ""
"Ripristina il layout predefinito per tutti i documenti di vendita e le note "
"credito ai valori preimpostati e aggiorna questa pagina"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Stampa documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Genera un documento di acquisto stampabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Modifica documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Modifica questo documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplica documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea un nuovo documento di acquisto come duplicato di quello corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Registra documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Registra questo documento di acquisto nel piano dei conti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Ritira documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Ritira questo documento di acquisto e rendilo modificabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "_Nuovo documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crea un nuovo documento di acquisto per lo stesso intestatario di quella "
"corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Vai all'elemento vuoto in fondo al documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Registra _pagamento documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr ""
"Contabilizza un pagamento per l'intestatario di questo documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Apri un report fornitore per l'intestatario di questo documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Usa come layout predefinito per i documenti fornitore"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Utilizza il layout attuale come predefinito per tutti i documenti di "
"acquisto e le note credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Reimposta il layout predefinito per i documenti fornitore"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4728,87 +4724,87 @@ msgstr ""
"Ripristina il layout predefinito per tutti i documenti di acquisto e le note "
"credito ai valori preimpostati e aggiorna questa pagina"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Stampa nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Genera una nota spese stampabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Modifica nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Modifica questa nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplica nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una nuova nota spese come duplicato di quella corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Registra nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Registra questa nota spese nel piano dei conti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Ritira nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Ritira questa nota spesa e rendila modificabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "_Nuova nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crea una nuova nota spesa per lo stesso proprietario di quella corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Vai all'elemento vuoto in fondo alla nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Registra _pagamento nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Contabilizza un pagamento per l'intestatario di questa nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Apri un report dipendente sull'intestatario di questa nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Usa come layout predefinito per i documenti dipendente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Utilizza il layout attuale come predefinito per tutte le note spese "
"dipendenti e le note credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Reimposta il layout predefinito per i documenti dipendente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4817,141 +4813,141 @@ msgstr ""
"valori preimpostati e le note credito e aggiorna questa pagina"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Stampa nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Genera una nota di credito stampabile"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Modifica nota di credito"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Modifica questa nota di credito"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplica nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea una nuova nota di credito come duplicato di quella corrente"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Emetti nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Registra questa nota di credito nel piano dei conti"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Ritira nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Ritira questa nota di credito e rendila modificabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "_Nuova nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Crea una nuova nota di credito per lo stesso intestatario di quella corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Vai all'elemento vuoto in fondo alla nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Registra _pagamento nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Contabilizza un pagamento per l'intestatario di questa nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Apri un report sull'intestatario di questa nota di credito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gestisci il collegamento al documentoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Inserisci"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Ritira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Paga"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nuova nota spese"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Elenco dei fornitori"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Elenco dei clienti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Intestatari"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Fornitori"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Dipendenti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4960,22 +4956,22 @@ msgstr ""
"L'intestatario %s verrà eliminato.\n"
"Continuare?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Taglia transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copia transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Incolla transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4984,7 +4980,7 @@ msgstr "_Incolla transazione"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplica transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4996,57 +4992,57 @@ msgstr "_Elimina transazione"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Vai al documento di vendita o acquisto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Taglia suddivisione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copia suddivisione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Incolla suddivisione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lica suddivisione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Elimina suddivisione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Taglia la transazione selezionata negli appunti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copia la transazione selezionata negli appunti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Incolla la transazione dagli appunti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5058,7 +5054,7 @@ msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5069,7 +5065,7 @@ msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Elimina la transazione corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5077,63 +5073,63 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Aggiungi, cambia o scollega il documento collegato a questa transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Apri il documento collegato per questa transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Vai alla fattura o alla nota spesa collegata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Taglia la suddivisione selezionata in memoria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copia la suddivisione selezionata nella memoria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Incolla la suddivisione dalla memoria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Mostra frazionamenti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Vai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-compensa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5141,21 +5137,21 @@ msgstr "Auto-compensa"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente azioni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Libro giornale"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5165,104 +5161,104 @@ msgstr ""
"cambiamenti alla transazione, cancellare la transazione o annullare "
"l'operazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Salva la transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafoglio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inizio:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra il numero di giorni precedente:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Data di termine:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non riconciliata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Bloccata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Annullata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Nascondi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Report transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Report del portafoglio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Report dei risultati della ricerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "e sottoconti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5271,57 +5267,57 @@ msgstr ""
"Stampare comunque gli assegni anche se non provengono tutti dallo stesso "
"conto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Stampa asseg_ni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Gli assegni possono essere stampati solamente dal registro di un conto "
"bancario o dai risultati di una ricerca."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Non è possibile annullare una transazione con suddivisioni riconciliate o "
"compensate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Questa transazione è marcata come di sola lettura con il commento: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à già stata creata una transazione inversa di questa transazione."
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Vai alla transazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transazione inversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informazioni sulla nuova transazione"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordina %s perâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5330,25 +5326,25 @@ msgstr "Filtra %s perâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s da %s, emesse %s, importo %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Più documenti sono collegati a questa transazione. Scegline uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Vai alla data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sto controllando le divisioni nel registro attuale: %u di %u"
@@ -5497,37 +5493,37 @@ msgstr "Documento di vendita semplice"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Documento di vendita elaborato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Pianifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Pianifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Pianifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Prossime transazioni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6501,7 +6497,7 @@ msgstr "Analisi file in corsoâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'analisi del file."
@@ -6518,15 +6514,15 @@ msgstr "Questa codifica è già stata aggiunta alla lista."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Questa è una codifica non valida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Impossibile creare il saldo d'apertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Assegnare ai figli la stessa tipologia?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6535,27 +6531,27 @@ msgstr ""
"Ai conti figli del conto modificato è stato cambiato il tipo in «%s» per "
"renderli compatibili."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Visualizza conti figli"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Occorre dare un nome al conto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Esiste già un conto con questo nome."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Si deve scegliere un conto genitore valido."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Scegliere un tipo di conto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6563,26 +6559,26 @@ msgstr ""
"Il tipo di conto selezionato è incompatibile con quello del conto genitore "
"selezionato."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Scegliere una commodity."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
"I limiti del saldo devono essere diversi a meno che non siano entrambi pari "
"a zero."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
"Il limite inferiore del saldo deve essere inferiore al limite superiore."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Inserire un saldo di apertura valido o lasciare vuoto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6590,16 +6586,16 @@ msgstr ""
"Selezionare un conto di trasferimento o scegliere il conto del patrimonio "
"per i saldi di apertura."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Esiste già un conto con un saldo di apertura per la valuta desiderata."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Impossibile cambiare valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6607,32 +6603,32 @@ msgstr ""
"Questo conto contiene delle transazioni.\n"
"Non è possibile modificare questa opzione."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Nessun nome>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifica conto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nuovi conti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Rinumerare i sottoconti diretti di '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6642,7 +6638,7 @@ msgstr ""
"colore selezionato"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6651,7 +6647,7 @@ msgstr ""
"i sotto conti"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8541,7 +8537,7 @@ msgstr "Trovata Finance::Quote versione {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Fonte quotazioni:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Recupero del prezzo non riuscito: "
@@ -8661,25 +8657,25 @@ msgstr "[file dati]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Controllo di Finance::Quote in corsoâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Impossibile caricare di Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Sto caricando i datiâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opzioni applicazione"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Non carica l'ultimo file aperto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19839,9 +19835,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Esportazione del file riuscita!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Diversi --"
@@ -20609,119 +20605,119 @@ msgstr "a/m/g"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/g/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nessuna nuova transazione è stata trovata in questa importazione."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conto di destinazione per la suddivisione di bilancio automatico."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Fare clic su Modifica per modificare"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Assegna conto di trasferimento"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Assegna il _tasso di cambio"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Modifica descrizione, note o promemoria"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Ripristina tutte le modifiche"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "N"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+L"
# Intestazione colonna del colore del conto nella struttura dei conti
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "L"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commenti aggiuntivi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuova, già bilanciata"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (manuale)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (automatica)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nuova, SBILANCIATA (serve il prezzo per trasferire %s al conto %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nuova, SBILANCIATA (necessita di un conto di trasferimento per %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Nessuna corrispondenza!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)"
@@ -31163,75 +31159,75 @@ msgstr "Memoria esaurita"
msgid "Numeric error"
msgstr "Errore numerico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Inizializzazione fallita di Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote controllare l'errore restituito "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Num versione Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch è stato chiamato senza alcun libro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch è stato chiamato senza alcuna commodity."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report è stato chiamato senza alcuna fonte."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Non c'erano commodity per cui recuperare le quotazioni."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote recupero non riuscito con errore "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote non ha restituito dati e non ha impostato alcun errore."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote ha restituito un errore: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
"Finance::Quote ha segnalato un malfunzionamento ma non ha specificato un "
"errore."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
"Finance::Quote ha segnalato un malfunzionamento specificando l'errore: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote ha restituito una quotazione senza valuta."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote ha restituito una quotazione in una valuta che GnuCash non "
"conosce."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
"Finance::Quote ha restituito una quotazione senza alcun elemento di prezzo."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -31239,118 +31235,118 @@ msgstr ""
"Finance::Quote ha restituito una quotazione con un prezzo che GnuCash non è "
"riuscito a convertire in un numero."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "La quotazione non ha alcun errore impostato."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Le quotazioni per le seguenti commodity erano non disponibili o non "
"utilizzabili:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Le quotazioni di valuta richiedono almeno due valute"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Impossibile analizzare il risultato restituito da Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Risultato:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Messaggio di errore:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "richiesto"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "raccomandato"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "uno di questi"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**mancante**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Campi Finance::Quote utilizzati da GnuCash:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "simbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "ultimo: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "prezzo: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote ha segnalato un errore per il simbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
"Finance::Quote non è riuscito, silenziosamente, a recuperare una quotazione "
"per il simbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash ha inviato json non valido a Finance::Quote. I dettagli sono stati "
"registrati."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -31358,7 +31354,7 @@ msgstr ""
"Mancano i seguenti moduli Perl. Consulta https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote per i dettagli su come correggere. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Non riconosciuto Finance::Quote Error: "
@@ -32245,17 +32241,17 @@ msgstr "Ricerca di orfani nella transazione: %u di %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Ricerca transazioni non bilanciate del %s: %u di %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Diversi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transazione annullata"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ho annullato la transazione"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a24ad84969..3e89f7ac52 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 06:48+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "ä¾¡æ ¼è¿½å ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "è³¼å
¥ã¾ãã¯å£²å´ããæ ªæ°ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "æè¦"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
# FIXME: å°ãªãã¨ã dialog-bi-import-gui.glade ã§ã¯ "å¾æå
è«æ±æ¸" ã§ããã¹ã
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "ç¿æ"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2095,13 +2095,13 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "å¾æå
ã®è«æ±æ¸"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2346,13 +2346,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ãé¸æããã¦ãã¾ããããä¸åº¦è©¦ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2461,11 +2461,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "ãã¸ãã¹é
ç®ãå¤æ´ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管çãã"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "決ç®é
ç®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "ç
§åæ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "çªå·/ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "åå¼çªå·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãæ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "å¾æå
è«æ±æ¸ã表示"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
@@ -3081,15 +3081,15 @@ msgstr "è«æ±æ¸ã表示ã»ç·¨é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "è¤è£½"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "è¨å¸³"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "è«æ±æ¸ãæ¤ç´¢"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"ã®ã§ã¯ãªãã§ãããã?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "æ¸
ç®æ¸"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3586,8 +3586,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ç¶ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid ""
msgstr "ç¾å¨ã®ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã¯å¤æ´ããã¾ãããå¤æ´ãè¨é²ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "äºå®åå¼"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "è²»ç¨"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4106,43 +4106,42 @@ msgstr[0] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "äºç®ãé¸æãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "éã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "æ°è¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "åé¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©ãã¯ç¾å¨å®è¡ä¸ã§ãããä¸æ¢ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4172,7 +4171,7 @@ msgstr "ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©ãã¯ç¾å¨å®è¡ä¸ã§ãããä¸æ¢ãã¾ãã?"
msgid "Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4182,26 +4181,26 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç® %s ã¯ç§»åãããã¨ãã¦ããåå¼ã¨åãé貨ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã\n"
"æ¬å½ã«ãããå®è¡ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "å¥ã®åå®ç§ç®ãé¸æ(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "æ§ããã«å®è¡ãã(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ååãªã)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "åå®ç§ç® %s ãåé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4214,7 +4213,7 @@ msgstr ""
"åé¤ããåã«ãããããåé¤ããããããã¯ä»ã®åå®ç§ç®ãå©ç¨ããããã«\n"
"å¤æ´ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4222,46 +4221,43 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "åå®ç§ç® %s ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ãã®åå®ç§ç®å
ã®ãã¹ã¦ã®åå¼ãåå®ç§ç® %s ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ãã®åå®ç§ç®å
ã®ãã¹ã¦ã®åå¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ååå®ç§ç®ãåå®ç§ç® %s ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "ååå®ç§ç®ãåé¤ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ååå®ç§ç®ã®åå¼ããã¹ã¦åå®ç§ç® %s ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ååå®ç§ç®ã®åå¼ããã¹ã¦åé¤ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "æ¬å½ã«å®è¡ãã¦ãããã§ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4269,25 +4265,25 @@ msgstr "æ¬å½ã«å®è¡ãã¦ãããã§ãã?"
msgid "Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "è¦ç©ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "å
¨æé"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "åè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "帳票ä½æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4297,137 +4293,137 @@ msgstr "帳票ä½æ"
msgid "Budget"
msgstr "äºç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ç¡åã®äºç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "è¦ç©ããããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ä»¥ä¸é¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ç·¨éããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ä»¥ä¸é¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "ç·¨éããã«ã¯äºç®ã®ã»ã«ãä¸ã¤é¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãç·¨é(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãè¤è£½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ãåºã«æ°ããè«æ±æ¸ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãè¨å¸³(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®è«æ±æ¸ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã®æ¯æãè¡ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®å¾æå
帳票ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4437,40 +4433,40 @@ msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管ç(_M)â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ãªã³ã¯ãããææ¸ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ãªã³ã¯ãããææ¸ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "å¾æå
åãææ¸ã®ããã©ã«ãé
ç½®ã¨ãã¦ä½¿ã(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç½®ãå
¨å¾æå
ã®è«æ±æ¸ããã³è²¸æ¹ç¥¨ã®ããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "å¾æå
åãææ¸ã®ããã©ã«ãé
ç½®ããªã»ãã(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4479,83 +4475,83 @@ msgstr ""
"å
¨å¾æå
ã®è«æ±æ¸ããã³è²¸æ¹ç¥¨ã®ããã©ã«ãé
ç½®ãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããã©ã«ãã«æ»ããã"
"ãã«åããã¦ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãç·¨é(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "ãã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãè¤è£½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãåºã«æ°ããä»å
¥å
è«æ±æ¸ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãè¨å¸³(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ãã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_B)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®æ¯æãè¡ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ãã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ãã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ææè
ã®ä»å
¥å
帳票ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "ä»å
¥å
åãææ¸ã®ããã©ã«ãé
ç½®ã¨ãã¦ä½¿ã(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç½®ãå
¨ä»å
¥å
ã®è«æ±æ¸ããã³è²¸æ¹ç¥¨ã®ããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "ä»å
¥å
åãææ¸ã®ããã©ã«ãé
ç½®ããªã»ãã(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4563,85 +4559,85 @@ msgstr ""
"å
¨ä»å
¥å
ã®è«æ±æ¸ããã³è²¸æ¹ç¥¨ã®ããã©ã«ãé
ç½®ãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããã©ã«ãã«æ»ããã"
"ãã«åããã¦ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãç·¨é(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ãã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãè¤è£½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ãåºã«æ°ããç«æ¿æè«æ±æ¸ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãè¨å¸³(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ãã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_V)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®æ¯æãè¡ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ãã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ãã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®ææè
ã®å¾æ¥å¡å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "å¾æ¥å¡åãææ¸ã®ããã©ã«ãé
ç½®ã¨ãã¦ä½¿ã(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"ç¾å¨ã®é
ç½®ãå
¨å¾æ¥å¡ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ããã³è²¸æ¹ç¥¨ã®ããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "å¾æ¥å¡åãææ¸ã®ããã©ã«ãé
ç½®ããªã»ãã(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4649,135 +4645,135 @@ msgstr ""
"å
¨å¾æ¥å¡ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ããã³è²¸æ¹ç¥¨ã®ããã©ã«ãé
ç½®ãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããã©ã«ãã«æ»"
"ããããã«åããã¦ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ãã®è²¸æ¹ç¥¨ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãè¤è£½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®è²¸æ¹ç¥¨ãåºã«æ°ãã貸æ¹ç¥¨ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãè¨å¸³(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®è²¸æ¹ç¥¨ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ã®è¨å¸³ãåæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ãã®è²¸æ¹ç¥¨ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãæ°è¦ä½æ(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®è²¸æ¹ç¥¨ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ã®æ¯æãè¡ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ãã®è²¸æ¹ç¥¨ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ãã®è²¸æ¹ç¥¨ã®ææè
ã®ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管çããâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "å
¥å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ä¸ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ä¸ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "è¨å¸³ãåæ¶"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "æ¯æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ä»å
¥å
ä¸è¦§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "å¾æå
ä¸è¦§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ææè
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "å¾æå
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ä»å
¥å
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "å¾æ¥å¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4786,22 +4782,22 @@ msgstr ""
"ææè
%s ã¯åé¤ããã¾ãã\n"
"æ¬å½ã«å®è¡ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "åå¼ãåãåã(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "åå¼ãã³ãã¼(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "åå¼ãè²¼ãä»ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4810,7 +4806,7 @@ msgstr "åå¼ãè²¼ãä»ã(_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "åå¼ãè¤è£½(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4822,57 +4818,57 @@ msgstr "åå¼ãåé¤(_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã¸ã¸ã£ã³ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ã¹ããªãããåãåã(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "ã¹ããªãããã³ãã¼(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "ã¹ããªãããè²¼ãä»ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ã¹ããªãããè¤è£½(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ã¹ããªãããåé¤(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "é¸æããã¦ããåå¼ãã¯ãªãããã¼ãã«åãåãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "é¸æãããåå¼ãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããåå¼ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4883,7 +4879,7 @@ msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããåå¼ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®è¤è£½ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4894,21 +4890,21 @@ msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®è¤è£½ãä½æãã¾ãã"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã«ãªã³ã¯ããææ¸ã追å ãå¤æ´ãã¾ãã¯åé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã«ãªã³ã¯ãããææ¸ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
@@ -4916,51 +4912,51 @@ msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
"ãªã³ã¯ãããä»å
¥å
è«æ±æ¸ãå¾æå
è«æ±æ¸ãã¾ãã¯ç«æ¿æè«æ±æ¸ã¸ã¸ã£ã³ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "é¸æããã¦ããã¹ããªãããã¯ãªãããã¼ãã«åãåãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "é¸æãããã¹ããªãããã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããã¹ããªãããè²¼ãä»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªããã®è¤è£½ãä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªãããåé¤ãã¾ãã"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "æ ªå¼åå²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "ã¸ã£ã³ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "äºå®åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªåæ¸
ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4968,21 +4964,21 @@ msgstr "èªåæ¸
ç®"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4991,104 +4987,104 @@ msgstr ""
"ãã®è¨é²ç°¿ã«ã¯å¤æ´ä¸ã®åå¼ãããã¾ãããã®åå¼ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãããåå¼ãç ´"
"æ£ãã¾ããããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "åå¼ãç ´æ£(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "éå»æ¬¡ã®æ¥æ°ã ã表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "çµäºæ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªç
§å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "åçµæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ç¡å¹åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "é表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ帳票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "è¨é²ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ã¨ååå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "è¤æ°åå®ç§ç®ã®å°åæãå°å·ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5096,52 +5092,52 @@ msgstr ""
"ãã®æ¤ç´¢çµæã«ã¯è¤æ°ã®åå®ç§ç®ã®ã¹ããªãããå«ã¾ãã¾ãããã¹ã¦ãåä¸ã®åå®ç§"
"ç®ã§ããã¾ããããããã§ãå°åæãå°å·ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "å°åæã¯éè¡åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¾ãã¯æ¤ç´¢çµæããã®ã¿å°å·ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ç
§åæ¸ãããã¯æ¸
ç®æ¸ã®åå¼ãç¡å¹ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ãã®åå¼ã¯èªåºãå°ç¨ã¨ãã¼ã¯ããã¦ããã次ã®ã³ã¡ã³ããã¤ãã¦ãã¾ã: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ã«å¯¾ããéæ¹åã®åå¼ã¯ãã§ã«ä½ææ¸ã¿ã§ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "åå¼ã¸ã¸ã£ã³ããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ããåå¼ã®æ
å ±"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ãã½ã¼ãâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5150,25 +5146,25 @@ msgstr "%s ããã£ã«ã¿ã¼â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s çºè¡å
%sãçºéæ¥ %sãéé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ããã¤ãã®ææ¸ããã®åå¼ã«ãªã³ã¯ããã¦ãã¾ããä¸ã¤é¸ãã§ãã ãã:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "æ¥ä»ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨é²ç°¿å
ã®ã¹ããªãããæ¤æ»ãã¦ãã¾ã: %u 件ã%u 件ä¸"
@@ -5316,34 +5312,34 @@ msgstr "ç°¡æè«æ±æ¸"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "è£
飾çãªè«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "äºå®(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "äºå®(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "äºå®(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ä»å¾ã®åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6275,7 +6271,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«è§£æä¸â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ãã¡ã¤ã«è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããã"
@@ -6292,15 +6288,15 @@ msgstr "ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¯ãã§ã«ä¸è¦§ã«å ãããã¦ãã¾ãã"
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¯æå¹ã§ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "éå§æ®é«ãä½æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ååå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ããåãã«ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6309,49 +6305,49 @@ msgstr ""
"ç·¨éããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãããäºææ§ãä¿ã¤ããã«\"%s\"ã«å¤æ´ããªã"
"ãã°ãªãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ã表示ãã(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "åå®ç§ç®ã«ã¯ååãå¿
è¦ã§ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ãã®ååã®åå®ç§ç®ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "é©æ£ãªè¦ªåå®ç§ç®ãé¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "åå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ããé¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "é¸æããåå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãã¯è¦ªåå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãã¨äºææ§ãããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ååãé¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "é©æ£ãªéå§æ®é«ãå
¥åãããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6359,16 +6355,16 @@ msgstr ""
"è³é移åããåå®ç§ç®ãé¸æããããéå§æ®é«ã®ç´è³ç£åå®ç§ç®ãé¸æããªããã°ãª"
"ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "æå®ããé貨ã«ã¯éå§æ®é«ã®åå®ç§ç®ãæ¢ã«åå¨ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "é貨ãå¤æ´ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6376,32 +6372,32 @@ msgstr ""
"ãã®åå®ç§ç®ã«ã¯åå¼ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã\n"
"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯å¤æ´ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ååãªã>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "åå®ç§ç®ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) æ°è¦åå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "'%s' ã®ç´ä¸ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6410,13 +6406,13 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®è²ãã¾ã¨ãã¦é¸æããè²ã«è¨å®ãã¾"
"ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã«ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8229,7 +8225,7 @@ msgstr "Finance::Quote ãã¼ã¸ã§ã³ {1} ãè¦ã¤ããã¾ããã"
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote ã®æ
å ±æº:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "ä¾¡æ ¼ã®åå¾ã«å¤±æãã¾ãã: "
@@ -8340,24 +8336,24 @@ msgstr "[ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Finance::Quote ãæ¤æ»ä¸â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Finance::Quote ããã¼ãã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ãã¼ã¿ããã¼ãä¸â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "æå¾ã«éãããã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã¾ãªã"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18769,9 +18765,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ£å¸¸ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ãã!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ã¹ããªããåå¼ --"
@@ -19508,118 +19504,118 @@ msgstr "å¹´/æ/æ¥"
msgid "y/d/m"
msgstr "å¹´/æ¥/æ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ãã®ã¤ã³ãã¼ãã«æ°ããåå¼ã¯ããã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®ç§ç®ã§ãã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "è³é移åå
åå®ç§ç®ãé¸æ(_A)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ããé¸æ(_X)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦ãç·¨é(_E)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ç·¨éããªã»ãã(_R)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "追å "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "æ
å ±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "追å ã³ã¡ã³ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸è´æ¸"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (æå) \"%s\" ã«è³é移å"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (èªå) \"%s\" ã«è³é移å"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸ä¸è´ (%s ãåå®ç§ç® %s ã¸è³é移åããããã®ä¾¡æ ¼ãå¿
è¦)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸ä¸è´ (%s ãè³é移åããåå®ç§ç®ãå¿
è¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "%s ã¸ã® (æå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "%s ã¸ã® (èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "åè´ãããã®ãããã¾ãã!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "%s ã¸ã® (æå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "%s ã¸ã® (èªå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããªã (ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æããªã)"
@@ -29665,192 +29661,192 @@ msgstr "ã¡ã¢ãªä¸è¶³"
msgid "Numeric error"
msgstr "æ°å¤ã¨ã©ã¼"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote ãã¼ã¸ã§ã³ ~A ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ã®ã¢ã¯ã»ã¹ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "å¿
é "
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "æ¨å¥¨"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "ãããã®ãããã"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**ä¸æ**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "GnuCash ã使ã Finance::Quote ã®ãã£ã¼ã«ã:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "è¨å·: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "æ¥ä»: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "é貨: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "çµå¤: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ç·è³ç£é«: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ä¾¡æ ¼: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "æªç¥ã® Finance::Quote ã¨ã©ã¼: "
@@ -30698,17 +30694,17 @@ msgstr "åå®ç§ç® %s å
ã®ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªããã®ãæ¢ãã¦
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "åå®ç§ç® %s å
ã®è²¸åãä¸è´ããªããã®ãæ¢ãã¦ãã¾ã: %u 件ã%u 件ä¸"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b43c4d1d99..b75608c2cf 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·.
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "à²à²°à³à²¦à²¿à²¸à²¿à²¦ à²
ಥವ ಮಾರಾà²à²®à²¾à²¡à²¿à²¦ ಶà³
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "à²à²°à³à²à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1936,8 +1936,8 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ತಿà²à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2093,13 +2093,13 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2188,8 +2188,8 @@ msgstr "ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ದಯವಿà²à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2467,11 +2467,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à²à²¦à²¾à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "ಬà²à³à²¹à²°à²¿à²¦ ದಿನಾà²à²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "ಸà²à²à³à²¯à³/à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr "à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ಹà³à²¸ ಬಿಲà³à²²à³"
@@ -3107,15 +3107,15 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿/ಪರಿಷà³
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ನà²à²²à³à²ªà³à²°à²¤à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²à³"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ (à²à²¨à³âವಾಯà³à²¸à³â) à²
ಥವ ಬಿಲೠà²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à²à³à²à³âತà²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3616,8 +3616,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ನಿರà²à²¤à²°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à²à²°à³à²à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4155,43 +4155,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³à²®à²¾à²¡à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²£à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "ಹà³à²¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "à²
ಳಿಸಿಹಾà²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4221,7 +4220,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4231,27 +4230,27 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿. ನà³à²µà³ ಹಾà²à³ ಮಾಡಲೠ"
"à²à²à²¿à²¤à²µà³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ಹà³à²¸à²°à²¿à²²à³à²²)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4260,7 +4259,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4268,46 +4267,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ಠà²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²¾à²¤à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ಠà²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à²à²¦à²° à²à²²à³à²²à²¾ à²à²ª-à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²¾à²¤à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à²à²¦à²° à²à²²à³à²²à²¾ à²à²ª-à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ à²à²ª-à²à²¾à²¤à³à²à²³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²¾à²¤à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ à²à²ª-à²à²¾à²¤à³à²à²³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ನà³à²µà³ ಹà³à²à³ ಮಾಡಲೠà²à²à²¿à²¤à²µà³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4315,29 +4312,29 @@ msgstr "ನà³à²µà³ ಹà³à²à³ ಮಾಡಲೠà²à²à²¿à²¤à²µà³?"
msgid "Options"
msgstr "à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à²
à²à²¦à²¾à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à²
ವಧಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4347,134 +4344,134 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರದಿ"
msgid "Budget"
msgstr "ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¦ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à²
à²à²¦à²¾à²à³ ಮಾಡಲೠನà³à²µà³ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à²
à²à²¦à²¾à²à³ ಮಾಡಲೠನà³à²µà³ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à²
à²à²¦à²¾à²à³ ಮಾಡಲೠನà³à²µà³ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿ (_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¾à²à²¿ ಹà³à²¸à²¤à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à³ ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ ಮತà³à²¤à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¾à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ (_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
"à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à²à²¾à²²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à³ ಪಾವತಿಸಿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಪಾವತಿಯನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿ ವರದಿ (_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²ªà²¨à²¿ ವರದಿಯ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
@@ -4482,11 +4479,11 @@ msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4498,11 +4495,11 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿದ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4510,384 +4507,384 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿದ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ಬಿಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ನà²à²²à³à²ªà³à²°à²¤à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¾à²à²¿ ಹà³à²¸à²¤à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ಬಿಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಪಾವತಿಸಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à³ ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ ಮತà³à²¤à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¾à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "ಹà³à²¸ ಬಿಲà³à²²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ಬಿಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಪಾವತಿಸಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಪಾವತಿಯನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²ªà²¨à²¿ ವರದಿಯ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ವà³à²à²°à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿/ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¾à²à²¿ ಹà³à²¸à²¤à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ವà³à²à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à³ ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ ಮತà³à²¤à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¾à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "ಹà³à²¸ ವà³à²à²°à³â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
"à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ವà³à²à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಪಾವತಿಯನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²ªà²¨à²¿ ವರದಿಯ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¾à²à²¿ ಹà³à²¸à²¤à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à³ ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿ ಮತà³à²¤à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¾à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"à²à²à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²à²¤à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಪಾವತಿಯನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²à²ªà²¨à²¿ ವರದಿಯ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿದ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ಮà³à²²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "à²à³à²³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "ದಿನ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ಹà³à²¸ ವà³à²à²°à³â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಪà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಪà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ಮಾಲà³à²à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²à²¾à²°à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4896,22 +4893,22 @@ msgstr ""
"%s ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³.\n"
"ನà³à²µà³ ಹà³à²à³ ಮಾಡಲೠà²à²à²¿à²¤à²µà³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ (_t)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²ªà²¿à²®à²¾à²¡à²¿ (_c)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4920,7 +4917,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿ (_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ನà²à²²à³à²ªà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಿ (_l)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4932,7 +4929,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4941,50 +4938,50 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_D)"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_t)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³ (_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à³ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_l)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4995,7 +4992,7 @@ msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5006,7 +5003,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5015,7 +5012,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿ
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಸà²à²¬à²à²§ à²à³à²¡à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5023,60 +5020,60 @@ msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µ
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à²à²à²¦à³ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಸà²à²¬à²à²§ à²à³à²¡à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¨à³à²¯ à²à²à²¦à³ ನà²à²²à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "ತà³à²°à²³à²¿ (_J)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-à²
ಳಿಸಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5086,21 +5083,21 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-à²
ಳಿಸಿ"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³ ಸಹಾಯà²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³â "
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5110,107 +5107,107 @@ msgstr ""
"ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à³, à²
ಥವ à²à²¾à²°à³à²¯à²¾à²à²°à²£à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à²
à²à³à²à²¾à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "à²à²°à²à²à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ಷà³à²°à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ಹà³à²à³ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ನà³à²à²¦à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ಹಾà²à³ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ಬಹೠà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¦ à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5218,58 +5215,58 @@ msgstr ""
"ಠಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà³ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. à²à³à²à³âà²à²³à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³ "
"ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ ನà³à²µà³ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à³à²µà²² ಬà³à²¯à²¾à²à²à³ à²à²¾à²¤à³ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âನಿà²à²¦ à²
ಥವ ಹà³à²¡à³à²à³ ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¿à²à²¦ ಮಾತà³à²° à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿದ à²
ಥವ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ "
"à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಠà²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹಿà²à²ªà²¡à³à²¯à³à²µ à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5278,27 +5275,27 @@ msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5444,34 +5441,34 @@ msgstr "ಸà³à²²à² ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ಮà³à²¹à² ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ಮà³à²à²¬à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6439,7 +6436,7 @@ msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à² ದà³à²· à²à²¦à³à²°à²¾à²à²¿à²¦à³."
@@ -6456,15 +6453,15 @@ msgstr "ಠಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಪà²
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²
ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ ಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "à²à²°à²à²à²¿à² ಶಿಲà³à²à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "à²à²¤à³à²ªà²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¾à²¦à²µà³à²à²³à²¿à²à³ à²
ದೠಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6473,49 +6470,49 @@ msgstr ""
"ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¤à³à²ªà²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¾à²¦à²µà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡಲೠ\"%s\" ಬà²à³à²à³ "
"ಬದಲಾಯಿಸಬà³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¦ à²à²¤à³à²ªà²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¾à²¦à³à²µà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²à³ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ಠಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ ಮà³à²² à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಬà³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಲಾದ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬà²à³à²¯à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ಮà³à²²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಸಹವರà³à²¤à²¨à³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಬà³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ à²à²°à²à²à²¿à² ಶಿಲà³à²à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²
ಥವ à²
ದನà³à²¨à³ à²à²¾à²²à²¿ ಬಿಡಬà³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6523,18 +6520,18 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²
ಥವ à²à²°à²à²à²¿à² ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³âà²à²³ à²à²à³à²µà²¿à²à²¿ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ನಮà³à²¦à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6542,47 +6539,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಠà²à²¾à²¤à³à²¯à³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ à²
ಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ಹà³à²¸à²°à²¿à²²à³à²²>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à²à²ª-à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"ಯಾವà³à²¦à³ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²°à²¤à³ ಪಡಿಸಿ, à²à³à²µà²² ಪà³à²·à² à²à²¾à²¤à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³ à²
ನà³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8439,7 +8436,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8557,25 +8554,25 @@ msgstr "[ಡà³à²à²¾à²«à³à²²à³]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ಹಣà²à²¾à²¸à³:: ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ಹಣà²à²¾à²¸à³:: ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ದತà³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à²
ನà³à²µà²¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²¦ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¸à²¬à³à²¡à²¿"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19418,9 +19415,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²¿ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ವಿà²à²à²¨à³ --"
@@ -20167,137 +20164,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³ URI à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²¦à³à²§à³à²¶à²¿à²¤ à²à²¾à²¤à³."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ (_S)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¿à²à³ ಮರಳಿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "à²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "ಯà³+à²à²°à³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "ಹà³à²¸, à²à²à²¾à²à²²à³ ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (ಸà³à²µà²¯à²) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "ಹà³à²¸, UNBALANCED (%s à²à³ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ ಮಾಡಲೠacct ಯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ಹà³à²¸, UNBALANCED (%s à²à³ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ ಮಾಡಲೠacct ಯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಬà³à²¡à²¿ (ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²²)"
@@ -30884,108 +30881,108 @@ msgstr "ಸà³à²®à³à²¤à²¿ ತà³à²°à²¿à²¦à³"
msgid "Numeric error"
msgstr "à²
à²à²à³à²¯ ದà³à²·"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²²à³à²²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²¦à³."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30993,14 +30990,14 @@ msgid "required"
msgstr "ದಿನಾà²à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31008,18 +31005,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವರà³à²·à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à²à²®à²¿à²¶à²¨à³"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31027,7 +31024,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à²à²¿à²¨à³à²¹à³"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31035,7 +31032,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ದಿನಾà²à²: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31043,7 +31040,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31051,39 +31048,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ಬà³à²²à³"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31934,18 +31931,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a1a2a3d06b..4e005807d2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
"Last-Translator: ì´ì í¬ <daemul72 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ì리íìì"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ëì¶ ìí ìµì
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "ê°ê²© ëíë ì¤ ì¤ë¥."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "ì¬ê³ íì 주ìì ì
ë ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ë©ëª¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ì
ê¸"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "ë´ìì"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "ë´ë¬"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2051,13 +2051,13 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2146,8 +2146,8 @@ msgstr "ì·¨ìí기(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "ê³ ê° ì²êµ¬ì"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2302,13 +2302,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ì리íìì ê³ì ì´ ì íëììµëë¤. ë¤ì ìëíììì¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "ì í ì íí기"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2419,11 +2419,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "ë¹ì¦ëì¤ í목ì ìì í ì ììµëë¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ì í ë§í¬ ê´ë¦¬í기"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "ê±°ë ì í ë§í¬"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ë§ê° ë¶ê°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2684,8 +2684,8 @@ msgstr "íµì¥ì 리í ë ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "ë²í¸/ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2713,8 +2713,8 @@ msgstr "ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "ê±°ë ë²í¸"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ì ëë³í"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì 보기"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ì ê³ì°ì"
@@ -3034,15 +3034,15 @@ msgstr "ì²êµ¬ì 보기/í¸ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ë³µì "
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "기ì¥"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "ì²êµ¬ì 찾기"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ì íì ê³ì ì ë§ëììì¤. ì²êµ¬ì ëë ê³ì°ì를 먼ì ë§ëìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ì²ì°ë¨"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3529,8 +3529,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ê³ìí기"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "íì 기ì
ë ê±°ë"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "ë¹ì©"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4045,43 +4045,42 @@ msgstr[0] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ìì° ì íí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "ìë¡ ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ìì í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4111,7 +4110,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "ê³ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4119,26 +4118,26 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "ë¤ë¥¸ ê³ì ì í(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "무조건 í기(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ì´ë¦ ìì)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ê³ì %s ìì ì¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4147,7 +4146,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4155,46 +4154,43 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s ê³ì ì´ ìì ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ì´ ê³ì ì 모ë ê±°ëë %s ê³ì ì¼ë¡ ì´ëë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ì´ ê³ì ì 모ë ê±°ëê° ìì ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "íì ê³ì ì %s ê³ì ì¼ë¡ ì´ëë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "í´ë¹ íì ê³ì ì´ ìì ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "모ë íì ê³ì ê±°ëë %s ê³ì ì¼ë¡ ì´ëë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ì ì²´ íì ê³ì ê±°ë를 ìì í ê²ì
ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ì´ë ê² íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4202,26 +4198,26 @@ msgstr "ì´ë ê² íìê² ìµëê¹?"
msgid "Options"
msgstr "ì¤ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ì°ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "모ë 기ê°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ì¥ë¶"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "ë³´ê³ ì ì¤íí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4231,130 +4227,130 @@ msgstr "ë³´ê³ ì ì¤íí기"
msgid "Budget"
msgstr "ìì°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "미ì§ì ìì°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s를 ìì í ê¹ì?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ì°ì ì ìí ìµì í ê° ê³ì ì ì ííì¬ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ì°ì ì ìí ìµì í ê° ê³ì ì ì ííì¬ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "í¸ì§í ìì° ì
ì íë ì íí´ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ì¸ì ê°ë¥í ì²êµ¬ì ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì í¸ì§(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ì´ ì²êµ¬ì í¸ì§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì ë³µì (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì를 ë¶ì(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ì´ ì²êµ¬ì를 ì¬ì©ìì ê³ì 과목ì¼ëíì 기ì¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì를 ë¼ë¤(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "ì ì²êµ¬ì(_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ê° ì ë±ë¡ì ìíì¬ ì ì°½ ìì±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "공백"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì íë¨ì ë¹ ìí¸ë¦¬ë¡ ì´ë"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì ì§ë¶(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ì´ ì²êµ¬ì ìì 주ì ì§ë¶ ì
ë ¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "íì¬ ë³´ê³ ì(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ì´ ì²êµ¬ìì ìì 주ì íì¬ ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
@@ -4362,11 +4358,11 @@ msgstr "ì´ ì²êµ¬ìì ìì 주ì íì¬ ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4378,41 +4374,41 @@ msgstr "ì í ë§í¬ ê´ë¦¬í기"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ë§í¬ë ì í ì´ê¸°(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ë§í¬ë ì í ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "ê³ ê° ì íì 기본 ë ì´ììì¼ë¡ ì¬ì©í기(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"모ë ê³ ê° ì²êµ¬ì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "ê³ ê° ì íì 기본 ë ì´ìì ì¬ì¤ì í기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4421,84 +4417,84 @@ msgstr ""
"모ë ê³ ê° ì²êµ¬ì ë° ëë³íì ëí 기본 ë ì´ììì 기본 ì¤ì ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íê³ ê·¸"
"ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "ê³ì°ì ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ì¸ì ê°ë¥í ê³ì°ì ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ê³ì°ì í¸ì§í기(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "ì´ ê³ì°ì í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ê³ì°ì ë³µì í기(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ì ê³ì°ì를 íì¬ ê³ì°ìì ë³µì 본ì¼ë¡ ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "ê³ì°ì 기ì¥í기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ì´ ê³ì°ì를 ì¬ì©ìì ê³ì 과목ì¼ëíì 기ì¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "ê³ì°ì 기ì¥ì·¨ì(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ì´ ê³ì°ì를 기ì¥ì·¨ìíê³ í¸ì§ ê°ë¥íê² ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "ì ê³ì°ì(_B)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "íì¬ ìì ìì ëì¼í ìì ìì ëí ì ê³ì°ì ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ê³ì°ì íë¨ì ë¹ í목ì¼ë¡ ì´ëí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ê³ì°ì ì§ë¶í기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ì´ ê³ì°ì ìì ìì ëí ì§ë¶ ì
ë ¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ì´ ê³ì°ì ìì ìì ëí ê±°ëì² ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "ê±°ëì² ì íì 기본 ë ì´ììì¼ë¡ ì¬ì©í기(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"모ë ê±°ëì² ê³ì°ì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "ê±°ëì² ì íì 기본 ë ì´ìì ì¬ì¤ì í기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4506,85 +4502,85 @@ msgstr ""
"모ë ê±°ëì² ê³ì°ì ë° ëë³íì 기본 ë ì´ììì 기본 ì ê³µ 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì¤ì í"
"ê³ ê·¸ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "ë´ìì ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ì¸ì ê°ë¥í ë´ìì ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ë´ìì 보기/í¸ì§í기(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ì´ ë´ìì í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "ë´ìì ë³µì í기(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "íì¬ ë´ììì ë³µì 본ì¼ë¡ ì ë´ìì ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ë´ìì 기ì¥í기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ì´ ë´ìì를 ì¬ì©ìì ê³ì 과목ì¼ëíì 기ì¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "ë´ìì 기ì¥ì·¨ì(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ì´ ë´ìì를 기ì¥ì·¨ìíê³ í¸ì§ ê°ë¥íê² ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "ì ë´ìì(_V)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "íì¬ ìì ìì ëì¼í ìì ìì ëí ì ë´ìì ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ë´ìì íë¨ ë¹ì¹¸ì¼ë¡ ì´ëí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ë´ìì ì§ë¶í기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ì´ ë´ìì ìì ìì ëí ì§ë¶ ì
ë ¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ì´ ë´ìì ìì ìì ëí ì¬ì ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "ì¬ì 문ìì 기본 ë ì´ììì¼ë¡ ì¬ì©í기(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"모ë ì¬ì ë´ìì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "ì¬ì 문ìì 기본 ë ì´ìì ì¬ì¤ì í기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4592,139 +4588,139 @@ msgstr ""
"모ë ì¬ì ë´ìì ë° ëë³íì ëí 기본 ë ì´ììì 기본 ì¤ì ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íê³ ê·¸"
"ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "ëë³í ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "ì¸ì ê°ë¥í ëë³í ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ëë³í í¸ì§í기(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ì´ ëë³í í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "ëë³í ë³µì í기(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "íì¬ ëë³íì ë³µì 본ì¼ë¡ ì ëë³í ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "ëë³í 기ì¥í기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ì´ ëë³í를 ì¬ì©ìì ê³ì 과목ì¼ëíì 기ì¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "ëë³í ê¸°ì¥ ì·¨ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ì´ ëë³íì 기ì¥ì ì·¨ìíê³ í¸ì§í ì ìëë¡ í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ì ëë³í(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "íì¬ ìì ìì ëì¼í ìì ìì ëí ì ëë³í ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ëë³íì 맨 ìëì ìë ë¹ í목ì¼ë¡ ì´ëí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "ëë³í ì§ë¶í기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ì´ ëë³íì ìì ìì ëí ì§ë¶ ì
ë ¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ì´ ëë³íì ìì ìì ëí íì¬ ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ì í ë§í¬ ê´ë¦¬í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ì
ë ¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ìë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ìëë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ê¸°ì¥ ì·¨ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "ì§ë¶í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ì ë´ìì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ê±°ëì² ëª©ë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "ê³ ê° ëª©ë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "ìì ì ì´ë¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "ìë¹ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "묶ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ê±°ëì²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "ì¬ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4733,22 +4729,22 @@ msgstr ""
"%s ìì ìê° ìì ë©ëë¤.\n"
"ì´ ìì
ì ìííìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ê±°ë ìë¼ë´ê¸°(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "ê±°ë ë³µì¬í기(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "ê±°ë ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4757,7 +4753,7 @@ msgstr "ê±°ë ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ê±°ë ë³µì í기(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4769,57 +4765,57 @@ msgstr "ê±°ë ìì í기(_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ìë¡ ì íí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ë¶í ìë¼ë´ê¸°(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "ë¶í ë³µì¬í기(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "ë¶í ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ë¶í ë³µì í기(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ë¶í ìì í기(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ì íë ê±°ë를 í´ë¦½ë³´ëë¡ ìë¼ë´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "ì íë ê±°ë를 í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì ê±°ë ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4830,7 +4826,7 @@ msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì ê±°ë ë¶ì¬ë£ê¸°"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì ë³µì¬ë³¸ ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4841,72 +4837,72 @@ msgstr "íì¬ ê±°ëì ë³µì¬ë³¸ ë§ë¤ê¸°"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ë ìì í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì ë§í¬ë ì í ì¶ê°, ë³ê²½ ëë ë§í¬ í´ì í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì ëí´ ë§í¬ë ì í ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "ì°ê²°ë ê³ì°ì, ì²êµ¬ì ëë ë´ììë¡ ì íí기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ì íí ë¶í ì í´ë¦½ë³´ëë¡ ìë¼ë´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "ì íí ë¶í ì í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì ë¶í ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "íì¬ ë¶í ì ë³µì¬ë³¸ ë§ë¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "íì¬ ë¶í ìì í기"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "주ì ë¶í "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "ì´ë"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "ì¼ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ìë ì§ì°ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4915,21 +4911,21 @@ msgstr "ìë ì§ì°ê¸°"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ì¼ë° ë¶ê°ì¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sì ë³ê²½ ë´ì©ì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4938,158 +4934,158 @@ msgstr ""
"ì´ ê¸°ì
ì¥ìë ê±°ëì ëí ë³´ë¥ ì¤ì¸ ë³ê²½ ì¬íì´ ììµëë¤. ì´ ê±°ëì ë³ê²½ ì¬í"
"ì ì ì¥íìê² ìµëê¹, ê±°ë를 ì·¨ìíìê² ìµëê¹, ìëë©´ ìì
ì ì·¨ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê±°ë 무ì(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê±°ë ì ì¥í기(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ì ì ìì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "결과 찾기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ìì ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ì´ì ì¼ ì íìí기:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ì¢
ë£ ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ëê²°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "íí°ë§ 기ì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
#, fuzzy
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤ ë³´ê³ ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê²°ê³¼ ë³´ê³ ì 찾기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ë±ë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "íìê³ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ì¬ë¬ ê³ì 과목ìì ìí를 ì¸ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "ìí ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "íµì¥ì 리ë ëë ì²ì°ë ì¤í릿ì ê°ì§ ê±°ë를 ë¹ìë ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ì´ ê±°ëë 주ìì´ ë¬ë¦° ì½ê¸°ë§ì¼ë¡ íìë¨: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ì´ ê³ì ì ìíì¬ ì ìí¸ë¦¬ë¥¼ ë²ì¨ ìì±ëììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê±°ëë¡ ê±´ëë°ìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ìê±°ë ëí기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>ì ê±°ë ì ë³´</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ì ë ¬ ììâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5098,25 +5094,25 @@ msgstr "ë¡ %s íí°â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ì¬ë¬ ì íê° ì´ ê±°ëì ë§í¬ëì´ ììµëë¤. íë를 ê³ ë¥´ììì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ì í"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "ë ì§ë¡ ê°ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5266,35 +5262,35 @@ msgstr "ì¬ì´ ì²êµ¬ì"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "í¬ì ì²êµ¬ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "ìë ì´ì²´(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "ìë ì´ì²´(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "ìë ì´ì²´(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "ê±°ë"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6215,7 +6211,7 @@ msgstr "íì¼ ë¶ì ì¤â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "íì¼ ë¶ì ì¤ ì¤ë¥ì
ëë¤."
@@ -6232,79 +6228,79 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ì í¨íì§ ìì ìí¸íì
ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ê¸°ì´ ìì¡ì ë§ë¤ ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ìì´ë¤ìê² ëì¼ íí를 ì¤ëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ìì´ë¤ ê³ì ë³´ì´ê¸°(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ê³ì ì 주ì´ì§ ì´ë¦ì´ì´ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ê·¸ ì´ë¦ì ê°ì§ ê³ì ì´ ì´ë¯¸ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ì¬ë°ë¥¸ ìì ê³ì ì 골ë¼ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ê³ì íí를 ì ííì¬ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ì íë ê³ì ííë ì íë ë¶ëª¨ ê³ì ê³¼ í¸íëì§ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ìíì 골ë¼ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ì í¨í ìê³ ë¥¼ ì
ë ¥ì커ë ê·¸ëë¡ ëììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "ì´ì²´ ê³ì ì ì ííê±°ë ìê³ ì기ì본 ê³ì ì 골ë¼ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "íµí를 ë³ê²½í ì ììµëë¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6312,45 +6308,45 @@ msgstr ""
"ì´ ê³ì ìë ê±°ëê° í¬í¨ëì´ ììµëë¤. \n"
"ì´ ìµì
ì ë³ê²½í ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ì´ë¦ ìì>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ê³ì í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ì ê³ì 과목"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "ì ê³ì "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "'%s'ì ì§ê³ íì ê³ì ë²í¸ë¥¼ ë¤ì 매기ìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8167,7 +8163,7 @@ msgstr "Finance::Quote ~A ë²ì ì ì°¾ììµëë¤."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote ~A ë²ì ì ì°¾ììµëë¤."
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8279,24 +8275,24 @@ msgstr "[ë°ì´í°íì¼]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Finance::Quote íì¸ ì¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Finance::Quote íì¸ ì¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ë°ì´í° ë¶ë¬ì¤ë ì¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "ìì© íë¡ê·¸ë¨ ìµì
"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ ì° íì¼ì ë¶ë¬ì¤ì§ ìì"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18639,9 +18635,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "íì¼ì ì±ê³µì ì¼ë¡ ë´ë³´ëìµëë¤!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ê±°ë ë¶í --"
@@ -19371,28 +19367,28 @@ msgstr "ë
/ì/ì¼"
msgid "y/d/m"
msgstr "ë
/ì¼/ì"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "íì¬ ê±°ëê° ìì§ê° ë§ì§ ìì."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "ì¡ê¸ ê³ì ì í(_S)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
#| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -19400,98 +19396,98 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "íì¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ì¸ë¶ í목"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ê¸°ë³¸ê° ë±ë¡"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ì ë³´"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ì¶ê° ì¹´ë"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "%sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "%sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "ì¼ì¹íë ê²ì´ ìì!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ì
ë°ì´í¸íê³ %sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ì
ë°ì´í¸íê³ %sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ì½ì ì ììµëë¤ ( ì í ìì
ìì)"
@@ -30009,124 +30005,124 @@ msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ ë²ì ë°"
msgid "Numeric error"
msgstr "ìì¹ ì¤ë¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote ~A ë²ì ì ì°¾ììµëë¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ì´ ë³´ê³ ì ì¤ì ì´ ììµëë¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ì ê·¼ ì¤ ì¤ë¥ì."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "ê°ì¤ ë ì§"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30134,18 +30130,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ì´ë² ì°ëì ë"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "커미ì
"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30153,7 +30149,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ì¬ë³¼"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30161,7 +30157,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ë ì§: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30169,7 +30165,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "íµí"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30177,39 +30173,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ë§ì§ë§ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ê°ê²©"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31063,18 +31059,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ë¶í "
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 1ee0547980..e0aa08cf4f 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "दर à¤à¥à¤¡à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠविà¤à¥à¤²à¥à¤²
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2069,13 +2069,13 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2164,8 +2164,8 @@ msgstr "रदà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¥à¤¸"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडà¥à¤²à¥. मातà¥à¤¶à¥ परत यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2442,11 +2442,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¨ फायल à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤¾à¤µà¤ªà¥ नà¥à¤à¤¦à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2718,8 +2718,8 @@ msgstr "परत मà¥à¤³à¤¯à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤/à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "नवॠशà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पळयात"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नवॠबिल"
@@ -3079,15 +3079,15 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पळयात/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤. à¤à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ वॠबिल पयलॠतयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾à¤¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "साफ à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3586,8 +3586,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid ""
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलà¥à¤²à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ बदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4109,43 +4109,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "बà¤à¥à¤ निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नवà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4175,7 +4174,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4183,27 +4182,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "तà¥à¤®à¥ सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤° वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(नाव ना)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4212,7 +4211,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4220,46 +4219,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ सà¤à¤³à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ हालयलॠवतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ सà¤à¤³à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ताà¤à¤à¥ सà¤à¤³à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ हालयलॠवतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "ताà¤à¥ सà¤à¤³à¥ à¤à¤ª à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "सà¤à¤³à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ हालयलॠवतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सà¤à¤³à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4267,29 +4264,29 @@ msgstr "तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
msgid "Options"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤
दमास"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à¤à¤¾à¤³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4299,133 +4296,133 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
हवाल"
msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "नाव नाशिलà¥à¤²à¥à¤¯à¥ बà¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤
दमासाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° तà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤
दमासाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° तà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤
दमासाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° तà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² मà¥à¤¹à¤£ नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤¨ हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ तॠसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¶à¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¾à¤ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठहालयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° रà¤à¥à¤à¤® à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤
हवाल विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
@@ -4433,11 +4430,11 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4449,11 +4446,11 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4461,381 +4458,381 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² मà¥à¤¹à¤£ नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बिल à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤¨ हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ तॠसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नवॠबिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¶à¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¾à¤ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठहालयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बिल à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° रà¤à¥à¤à¤® à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤
हवाल विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° पळयात/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² मà¥à¤¹à¤£ नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤¨ हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ तॠसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "नवॠवà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¶à¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¾à¤ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठहालयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° रà¤à¥à¤à¤® à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤
हवाल विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² मà¥à¤¹à¤£ नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾à¤¨ हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ तॠसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "नवॠशà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¶à¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¾à¤ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठहालयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° रà¤à¥à¤à¤® à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤
हवाल विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "वयर"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "सà¤à¤¯à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दिस"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "नवॠवà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वळà¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ वळà¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "मालà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4844,22 +4841,22 @@ msgstr ""
"%s मालठà¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥.\n"
"तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दसयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4868,7 +4865,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दसयात"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "नà¤à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4880,7 +4877,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4889,50 +4886,50 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ दसयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दसयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4943,7 +4940,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4954,7 +4951,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4963,7 +4960,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फायल à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4971,60 +4968,60 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फा
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ थळ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¤à¤²à¥ निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ दसयात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "साठॠविà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤¡à¤à¥ मारात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤ - साफ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5034,21 +5031,21 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤ - साफ"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ सहयà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदल %s à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5057,107 +5054,107 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤. तà¥à¤®à¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ "
"à¤à¤¸à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾, वॠà¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¥à¤¹à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ तारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "वाà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "निमणॠतारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤² à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5165,54 +5162,54 @@ msgstr ""
"सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤ªà¤°à¤¸ à¤à¤¡ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¸à¤¾. तॠसà¤à¤³à¥ à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ नासलॠतरà¥à¤¯ तà¥à¤®à¥ "
"तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥ फà¤à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¤à¤²à¥ वॠसà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "परतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠसाफ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¨à¥ तà¥à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परतॠनà¥à¤à¤¦ पयलà¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "न %s à¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5221,27 +5218,27 @@ msgstr "न %s फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5387,34 +5384,34 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥
नà¥à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "यà¥à¤µà¤ªà¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6362,7 +6359,7 @@ msgstr "फायल पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¤¾â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फायल पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
@@ -6379,127 +6376,127 @@ msgstr "हॠà¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ पयलà¥à¤ वळà¥à¤°à¥à¤¨ à¤
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "हॠà¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ शिलà¥à¤²à¥à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "तà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ दिवपाà¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤à¥ \"%s\" पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¨ बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ नाव दिवपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ नावाà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ पयलà¥à¤¸à¤¾à¤à¤µà¤¨ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "तà¥à¤®à¥ वà¥à¤§ पालठà¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° तà¥à¤®à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾ पालà¤à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "तà¥à¤®à¥ वसà¥à¤¤ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "तà¥à¤®à¥ वà¥à¤§ सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ शिलà¥à¤²à¤ दिवपाठà¤à¤¾à¤¯ वॠरिà¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "तà¥à¤®à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ वॠसà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ शिलà¥à¤²à¤ समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नà¥à¤à¤¦ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वाà¤à¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¸à¤¾à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤µà¤à¥ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<नाव ना>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ परत à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ दियात"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "फà¤à¤¤ पालठà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ शिलà¥à¤²à¤ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤, à¤à¤à¤¯à¤à¥à¤¯ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ वà¤à¤³à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8325,7 +8322,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8441,25 +8438,25 @@ msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤¯à¤²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "शिलà¥à¤²à¤ तपासता::à¤à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "शिलà¥à¤²à¤ तपासता::à¤à¥à¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¤à¤¾â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "निमणॠà¤à¤à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥ फायल लà¥à¤¼à¤¡ à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19049,9 +19046,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फायल यशसà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤£à¤¾à¤¨ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°--"
@@ -19793,137 +19790,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° URI à¤à¤¡à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ ना."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤-समतà¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "विनिमय दर"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "मà¥à¤³ परत थारायात"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤
दिà¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥,पयलॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नवà¥, UNBALANCED ( acct à¤à¤°à¤à¥à¤à¥ %s à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥, UNBALANCED ( acct à¤à¤°à¤à¥à¤à¥ %s à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤à¤²)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤¡ शà¥à¤£à¤²à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤ (à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ ना)"
@@ -30381,108 +30378,108 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ सà¥à¤ªà¤²à¥"
msgid "Numeric error"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ à¤à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ ना."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s न पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ मà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30490,14 +30487,14 @@ msgid "required"
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30505,18 +30502,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤µà¤à¤¾à¤"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "दलालà¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30524,7 +30521,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30532,7 +30529,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तारà¥à¤:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30540,7 +30537,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30548,39 +30545,39 @@ msgid "last: "
msgstr "निमणॠ%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "दर"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31418,18 +31415,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 7dbd6b0d8c..5001526f2f 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "suvatecho malok"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Mol zoddttana chuk"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "tuvem ghetlelea vo viklele vantteancho ankddo bhor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Nivedon"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Dennem rok'kom"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr "Pavti"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Fuddlem"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2084,13 +2084,13 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2179,8 +2179,8 @@ msgstr "_Rod'd kor"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Giraikachim noganchi topxil"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Zagodhorpeachem katem venchlam. Portun proiotn kor"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2460,11 +2460,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "bhorvonnichi fail ugddunk zavnk na"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Xevottcheo nondnneo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2738,8 +2738,8 @@ msgstr "zulloileli tarikh"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Ankddo/Kario"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2767,8 +2767,8 @@ msgstr "Kria"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Vevharacho ankddo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Novi zomo rokk'komachi nond"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Nogachi topxil polle"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Novi nogachi topxil"
@@ -3100,15 +3100,15 @@ msgstr "Vikrechem sotr polle/sudar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Protirup"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Ttopal"
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Vikrechem sotr sod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"poilem rochunk zai asot?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Nivllaileat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3609,8 +3609,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "eksarkem"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Rod'd kor"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
msgstr "Chalont prorup vevhar bodol'la. Bodlopachi nondnni tum korunk sodta?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Tharavik vevhar"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "khorch"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4141,43 +4141,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "odmaspotr vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "novem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Dosoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4207,7 +4206,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "khatim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4217,27 +4216,27 @@ msgstr ""
"Tum protiokxant aslelo vevhar rod''d korpacho asa. Tum khorench toxem korunk "
"sodta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "bodli khatem vench (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(nanv na)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%skhatem dosoitam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4246,7 +4245,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4254,46 +4253,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%shem khatem dosovpant ietlem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Hea khateantle sorv vevhar novea khateant %s halovpant ietle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "hea khateantle sorv vevhar dosoitele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Tanchim up-khatim %s khateant halovpant ietlim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "tache sorv up khatim dosovpant ietlim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "tache sorv up khateache vevhar %s khateant halovpant ietle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "sorv up-khateache vevhar dosvpant ietle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "tuka hem korpak zai?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4301,29 +4298,29 @@ msgstr "tuka hem korpak zai?"
msgid "Options"
msgstr "poriai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "odmas kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "kall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Nondnneo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "khateacho vako"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4333,133 +4330,133 @@ msgstr "khateacho vako"
msgid "Budget"
msgstr "odmaspotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "onamik odmaspotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s dosonv?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Vikrechem sotr Chhap"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Chap'pachem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Vikrechem sotr sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Hem vikrechem sotr sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Vikrechea sotrachem protirup"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Novem vikrechem sotr protirup koxem roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Vikrechem sotr nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Hem vikrechem sotr tujea Khateachea nokxant nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Vikrechem sotr nondnnentlem bhair kadd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Hem vikrechem sotr nonddnentlem bhair kadd ani sudarum ieta toxem kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Novem vikrechem sotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Zoxem chalont asa toxem teach malkachem novem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Korem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Vikrechea sotrachea talla kore nondnne kodden haloi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Vikrechem sotr farik kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Hea vikrecehea sotrachea malka khatir poixe farik korpachi nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Komponecho vako"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
@@ -4467,11 +4464,11 @@ msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4483,11 +4480,11 @@ msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4495,381 +4492,381 @@ msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "novem khatem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "novem khatem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "chhap"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Chap'pachem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Nogachi topxil sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Hem vikrechem sotr sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Protirup"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Novem vikrechem sotr protirup koxem roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Nogachi topxil farik kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Hem vikrechem sotr tujea Khateachea nokxant nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Vikrechem sotr nondnnentlem bhair kadd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Hem vikrechem sotr nonddnentlem bhair kadd ani sudarum ieta toxem kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Novi nogachi topxil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Zoxem chalont asa toxem teach malkachem novem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Vikrechea sotrachea talla kore nondnne kodden haloi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Nogachi topxil farik kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Hea vikrecehea sotrachea malka khatir poixe farik korpachi nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Check chhap (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Chap'pachem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Pavti polle/sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Hem vikrechem sotr sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Vikrechea sotrachem protirup"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Novem vikrechem sotr protirup koxem roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Pavti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Hem vikrechem sotr tujea Khateachea nokxant nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Vikrechem sotr nondnnentlem bhair kadd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Hem vikrechem sotr nonddnentlem bhair kadd ani sudarum ieta toxem kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Novi pavti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Zoxem chalont asa toxem teach malkachem novem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Vikrechea sotrachea talla kore nondnne kodden haloi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Pavti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Hea vikrecehea sotrachea malka khatir poixe farik korpachi nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Chap'pachem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Novem vikrechem sotr protirup koxem roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Hem vikrechem sotr tujea Khateachea nokxant nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Hem vikrechem sotr nonddnentlem bhair kadd ani sudarum ieta toxem kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Novi zomo rokk'komachi nond"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Zoxem chalont asa toxem teach malkachem novem vikrechem sotr roch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Vikrechea sotrachea talla kore nondnne kodden haloi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Zomo roko'komachi nond"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Hea vikrecehea sotrachea malka khatir poixe farik korpachi nond kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "bhor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "voir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "sokoil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Nondnnentlem kadd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Dis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Novi pavti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vikpeachi volleri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Giraikachi volleri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Malok"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Giraik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Vavr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Vikpi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Kamdar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4878,22 +4875,22 @@ msgstr ""
"Malok%s dosovpant ietlo.\n"
"Tum khorench hem korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "vevhar kator"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "vevhar nokol kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "vevhar chittkai "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4902,7 +4899,7 @@ msgstr "vevhar chittkai "
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "vevharachem protirup"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4914,7 +4911,7 @@ msgstr "vevhar dosoi"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4923,50 +4920,50 @@ msgstr "vevhar dosoi"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Vikrechem sotr sudar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Futall kator"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Futall nokol kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Futall chittkai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Futall protirup kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Futall dosoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "venchlelo vevharfolkant kator "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "venchlolo vevhar folkacher nokol kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Folkaveleo vevharchittkai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4977,7 +4974,7 @@ msgstr "Folkaveleo vevharchittkai"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4988,7 +4985,7 @@ msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "chalont vevhar dosoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4997,7 +4994,7 @@ msgstr "chalont vevhar dosoi"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "chalont vevharant ek fail bhagidar kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5005,60 +5002,60 @@ msgstr "chalont vevharant ek fail bhagidar kor"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Chalont vevhar eka sthollant bhagidar kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Klipfolleant venchleli futall kator"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "venchleli futall klipfolleant nokol kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "clipfolleantlean futall chittkai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "chalont futallachi ek nokol kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "chalont futall dosoi"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "santtheachi futall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "uddki mar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "futall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Apoap nivllai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5068,21 +5065,21 @@ msgstr "Apoap nivllai"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Santtheachea futallecho adari"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Sadharonn Nemallem"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s haka bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5091,107 +5088,107 @@ msgstr ""
"He nondpott'ttent lollttechim bodlopam eka vevharak asat. Hea vevharache "
"bodol tum samballunk sodta, vevhar kaddunk sodta vo kario rod'd orunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "vevhar kaddun uddoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "vevhar samball"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "onvollkhi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Khatem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Porinnam sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "survatechi tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "vantteancho ankddo dakhoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "xevottchi tarikh:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "zullovnk naslelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Gotthoilelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "nul'l"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "hantlean gall..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "vevhara niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Khateacho niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Porinnamache niall sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "nondnni pott'tti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ani upkhatim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "bhov khateam khatir check chhapum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5199,57 +5196,57 @@ msgstr ""
"Ho sodavcho porinnam eka von odik khatea khatirasa. Tuka check chhapunk zai "
"zorui te soglle teach khateache nant?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Check chhap (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"tujean fokt chek eka benkechea khateachea nondpott'ttintle chhapunk zatat vo "
"porinnam sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Tujean ek vevhar ritem korunk zaina jem zulloilam vo futallantlem nivllailam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ho vevhar fokt vachpachem oso vivek khunnaila: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "hea vevharak virud nond adinch rochlea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "chalont vevhar sompadon kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Vevhar ulottpachi zodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Vevharachi mhaiti"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s thavn vorgikoronn korâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5258,27 +5255,27 @@ msgstr "%s savn gall"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ttopal tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5425,34 +5422,34 @@ msgstr "Sompem vikrechem sotr"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Vichitr vikrechem sotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "tharavik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "tharavik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "tharavik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "vevhar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "fuddem ievpi vevhar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6417,7 +6414,7 @@ msgstr "Failichi foddnixi kortamâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Failichi foddnixi kortana chuk zali"
@@ -6434,15 +6431,15 @@ msgstr "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ho ovoid sonket zavn asa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ugoddpachem xirlok rochunk zavnk na"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Bhurgeank toch prokar divpacho?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6451,49 +6448,49 @@ msgstr ""
"Sudar kelelea khateachea bhurgeank \"%s\"prokarant tankam zullovpa khatir "
"bodlunk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Bhurgeam khatim dakhoi "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "khateak nanv dinvk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Tea nanvachem khatem adinch asa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "tuvem void voddilachem khatem venchunk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "tuvem khateacho prokar venchunk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Venchlelem khatem venchlelea voddila kodde zullna"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "tuvem mhal venchunk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "tuvem void ugoddpachi rok'kom bhorunk zai vo korem soddunk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6501,65 +6498,65 @@ msgstr ""
"Tuvem bodli kelelem khatem venchunk zai vo ugoddpi xirlokechem "
"bhanddvolachem khatem venchunk zai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Chalont nondnni rod'd kor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "Hea khateant fokot vachpacho vevhara asa zo dosovnk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<nanv na>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "khatem sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) novim khatim"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "novem khatem"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "up-khateank portun ankdde di"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Fokt voddilanchea khateachi urleli rok'kom dakho, upkhateanchi vogllavn"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8409,7 +8406,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8527,25 +8524,25 @@ msgstr "[mhaitefail]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Vrut topasta: Dorâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Vrut topasta: Dor..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Mhaiti bhortamâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Ievzonnuk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "nimanne ugoddleli fail load kornaka"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19413,9 +19410,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Fail iesiesponni niriat korpant aili\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- vevhar futall kor --"
@@ -20165,137 +20162,137 @@ msgstr "v/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "v/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "bodli khatem vench (_S)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "vattavachi dor"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Defaults portun bosoi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "mhaiti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Cardak odik zoddnni:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "zullovnni xenndlea!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)"
@@ -30884,108 +30881,108 @@ msgstr "Smruti bhailem"
msgid "Numeric error"
msgstr "Ankddeachi chuk"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "hea vakeant poriai nant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s provex kortana chuk zali"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30993,14 +30990,14 @@ msgid "required"
msgstr "tarik gorjechi"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "zullovnk naslelem"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31008,18 +31005,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Hea vorsache akhrek"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "dolali"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31027,7 +31024,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "nixanni"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31035,7 +31032,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarikh: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31043,7 +31040,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "cholon"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31051,39 +31048,39 @@ msgid "last: "
msgstr "nimanne %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "mol"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31936,18 +31933,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "vantte kor"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Rito vevhar"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "vehar khali kelo"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index cebc2119d0..c70daefe9b 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸ हà¥à¤²à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "परायà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¿à¤°à¤°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¨à¤®à¥à¤¤à¤¯à¤¨ तॠà¤à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "वà¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "पराà¤à¤à¤¼à¤¿à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2084,13 +2084,13 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2179,8 +2179,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° सà¥à¤à¤à¤¼ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥. पिलà¥à¤à¤¼ दà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2461,11 +2461,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फायà¥à¤² हयà¥à¤à¤µ नॠà¤à¥à¤²à¥à¤¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¤°à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2739,8 +2739,8 @@ msgstr "मसलहत डाà¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "नमबर/à¤à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ नमबर"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नà¥à¤µ बà¥à¤²"
@@ -3100,15 +3100,15 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ /à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ "
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "पà¥à¤¸à¤"
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ लà¥à¤¬à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"बनावà¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या बिल à¤à¥à¤¡à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3609,8 +3609,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "मà¥à¤¸à¤²à¤¸à¤¿à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ बदलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ यà¥à¤à¤¼à¤µà¤¾ यà¥à¤® तबदिलॠरà¥à¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "मà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4151,43 +4151,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à¤
ठबà¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नà¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "डà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4217,7 +4216,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4227,27 +4226,27 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¸ तयार. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ तॠà¤à¤°à¥à¤¨ "
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¤¾à¤à¤¹ नाव à¤à¥ नà¥)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4256,7 +4255,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4264,46 +4263,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ यà¥à¤¯à¥ डà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "यथ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ मà¤à¤à¤¼ यà¥à¤¨ तमाम à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ पà¤à¤¨à¤¾à¤µà¤¨à¥ %s à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "यथ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ मà¤à¤à¤¼ यà¥à¤¨ तमाम à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ डà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤
मà¥à¤ तमाम सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ यà¥à¤¨ पà¤à¤¨à¤¾à¤µà¤¨à¥ %s à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à¤
मà¥à¤ तमाम सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ यà¥à¤¨ डà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à¤
मà¥à¤ तमाम सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ यà¥à¤¨ पà¤à¤¨à¤¾à¤µà¤¨à¥ %s à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "तमाम सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ यà¥à¤¨ डà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤°à¥à¤¨ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4311,29 +4308,29 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤
msgid "Options"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤à¥à¤®à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "पिरड"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4343,133 +4340,133 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ रà¥à¤ªà¥à¤"
msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "नाव नॠदà¥à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤à¥à¤®à¤¿à¤ बापत à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤® à¤
à¤à¤¼ à¤à¤® à¤
ठà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤à¥à¤®à¤¿à¤ बापत à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤® à¤
à¤à¤¼ à¤à¤® à¤
ठà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤à¥à¤®à¤¿à¤ बापत à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤® à¤
à¤à¤¼ à¤à¤® à¤
ठà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ परà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "परà¥à¤à¤à¤¸ लायठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤à¤° à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ बतà¥à¤° à¤
ठडà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤¸à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤¸à¤ पननà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤ तॠयॠबनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤à¤¿à¤¬à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¸à¥à¤¯ मà¥à¤²à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¤¼ यà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ बाà¤à¤®à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ पà¥à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "पि à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à¤
ठपिमà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत à¤à¥à¤²à¥à¤µ à¤
ठà¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ वà¥à¤à¤¡à¥."
@@ -4477,11 +4474,11 @@ msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4493,11 +4490,11 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¡ दसतावà¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4505,381 +4502,381 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¡ दसतावà¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "परà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "परà¥à¤à¤à¤¸ लायठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ बतà¥à¤° à¤
ठडà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤¸à¤ पननà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤ तॠयॠबनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤à¤¿à¤¬à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नà¥à¤µ बà¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¸à¥à¤¯ मà¥à¤²à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¤¼ यà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ बाà¤à¤®à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ पà¥à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à¤
ठपिमà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत à¤à¥à¤²à¥à¤µ à¤
ठà¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ वà¥à¤à¤¡à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "परà¥à¤à¤à¤¸ लायठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ /à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ वà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ बतà¥à¤° à¤
ठडà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "वà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤¸à¤ पननà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤ तॠयॠबनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤à¤¿à¤¬à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¸à¥à¤¯ मà¥à¤²à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¤¼ यà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ बाà¤à¤®à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ पà¥à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "वà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à¤
ठपिमà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत à¤à¥à¤²à¥à¤µ à¤
ठà¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ वà¥à¤à¤¡à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "परà¥à¤à¤à¤¸ लायठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ बतà¥à¤° à¤
ठडà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤¸à¤ पननà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤ तॠयॠबनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤à¤¿à¤¬à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ बनà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¸à¥à¤¯ मà¥à¤²à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¤¼ यà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ बाà¤à¤®à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ पà¥à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à¤
ठपिमà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸ बापत à¤à¥à¤²à¥à¤µ à¤
ठà¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ वà¥à¤à¤¡à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¡ दसतावà¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤¬à¤¨ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à¤
प"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "डावà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à¤
नपà¥à¤¸à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दà¥à¤¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° लिसà¤à¤¿à¤¨à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° लिसà¤à¤¿à¤¨à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à¤à¤¾à¤¬à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4888,22 +4885,22 @@ msgstr ""
"मà¥à¤²à¤¿à¤ %s यियि डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥.\n"
"à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ यि à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤ªà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पिसà¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4912,7 +4909,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पिसà¤à¥"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4933,50 +4930,50 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_पà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_डà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¾à¤ªà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "पिसà¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4987,7 +4984,7 @@ msgstr "पिसà¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤²
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥ बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4998,7 +4995,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥ बन
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5007,7 +5004,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à¤
ठफायिल à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ वाबसतॠमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5015,60 +5012,60 @@ msgstr "à¤
ठफायिल à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ वाबसतॠमà¥à¤à¥
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤
ठà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ वाबसतॠमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤¡à¤¸ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤¡à¤¸ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "पà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤¡ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à¤
ठà¤à¤¾à¤ªà¥ बनà¥à¤¯à¤¿à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ डिलà¥à¤"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤®à¤ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "शडà¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5078,21 +5075,21 @@ msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à¤
स à¤à¥à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5101,107 +5098,107 @@ msgstr ""
"यथ रà¤à¤¸à¤à¤°à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥ पà¥à¤¨à¤¡à¤¿à¤¨à¤ तबदà¥à¤²à¤¯à¥ à¤à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ "
"थावनॠयिम तबदà¥à¤²à¤¯à¤¿ यथ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨, डिसà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨, या à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤à¥à¤° मालà¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "नतिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तलाश"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "शरॠतà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¨ हà¥à¤à¤¦ तिदाद हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¤¤à¤® तà¥à¤°à¤¿à¤ :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "लà¥à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "फà¥à¤²à¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "तलाश à¤à¥à¤°à¥à¤µ नतिठरà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¸à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠसबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤à¤¾à¤¹ परà¥à¤à¤ वारयाहव à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5209,58 +5206,58 @@ msgstr ""
"यथ तलाश नतिà¤à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¥ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ . à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ परà¥à¤à¤ "
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¤° à¤à¤¼à¤¨ नॠतà¥à¤® सारिय à¤à¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥ पयà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¤¨ नà¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ सà¥à¤°à¥à¤« परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥ बिà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ रà¤à¤¸à¤à¤° पयà¥à¤ या तलाश नतिà¤à¤µ "
"पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ नॠवायà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ या à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ "
"सà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¨ सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ रिड à¤à¤¨à¤²à¥ यथ à¤à¥à¤®à¥à¤à¤à¤¸ सानà¤'%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤
ठरà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ बनावनॠà¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤
थ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¸à¤¨à¤¸ बापत."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ साठबà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5269,27 +5266,27 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤° बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5436,34 +5433,34 @@ msgstr "सहल à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फिनसॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "शडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "शडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "शडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿ वà¥à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6421,7 +6418,7 @@ msgstr "फायà¥à¤² पारस à¤à¤°à¤¾à¤¨â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फायà¥à¤² पारस à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°."
@@ -6438,15 +6435,15 @@ msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ लà¥à¤¸à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¯
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "यॠà¤à¥ à¤
ठनालायठà¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "हयà¥à¤ नॠबनà¥à¤µà¥à¤¥ à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤ बिलनसà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "बà¤à¤¨ तॠदà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¹ यà¥à¤¹à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6454,67 +6451,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¥à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥à¤ बà¤à¥ à¤à¥ तबदिल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª \"%s\" à¤
स मà¤à¤à¤¼ तà¥à¤® रलवà¥à¤¨ बनावनॠबापत."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "बà¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ à¤à¤à¤¼à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ नाव दयà¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "à¤
मॠनावà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ à¤
ठà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤
ठलायठपिरà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤
ठà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¥ नॠरलान à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ पिरà¤à¤à¤¸ सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤
ठà¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ दà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
ठलायठà¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤ बिलà¥à¤¨à¥à¤¸ या तरà¥à¤¯à¥à¤µ यॠà¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ या à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤ बिलà¥à¤¨à¥à¤¸ à¤à¤à¤µà¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
@@ -6526,46 +6523,46 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ हà¥à¤¯à¥à¤µ \" à¤à¤ªà¤¶à¤¨à¥à¤. यॠà¤à¤°à¤¨à¥ सà¥à¤¤ मà¥à¤²à¥ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥à¤ तॠयॠ"
"डायलाठरà¥à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<नॠनाव>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¨à¤®à¤¬à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "सिरिफ हà¥à¤¯à¤¿à¤µ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¨à¤ à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¸ मनà¤à¤¼, à¤à¤¾à¤¨à¤¹ तॠसबà¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ तरà¥à¤¯à¤¿à¤µ नà¥à¤¬à¤°."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8414,7 +8411,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8531,25 +8528,25 @@ msgstr "[डाà¤à¤¾à¤«à¤¾à¤¯à¤¿à¤²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "फायनानà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨:: à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "फायनानà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨:: à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डाà¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¨ â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "पतयà¥à¤® à¤à¥à¤²à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ फायà¥à¤² मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19379,9 +19376,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फायà¥à¤² à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¯à¥à¤¬à¥ सान à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨--"
@@ -20128,137 +20125,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ नॠवाबसतॠà¤à¤à¤¿à¤¸ URI à¤
स सà¥à¤¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥ बिलनà¥à¤¸ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बापत मà¥à¤à¤à¤¼à¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¤¿à¤à¤ रिà¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लावà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नà¥à¤µ, à¤à¥à¤¡à¤¯ बराबर à¤à¥à¤°à¥à¤¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (मिनवल)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (à¤à¤à¥)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नà¥à¤µ, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥à¤) !"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नà¥à¤µ, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥à¤) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मसलहत (मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मसलहत (à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "रà¥à¤µà¤®à¥à¤¤ रलà¥à¤¯à¥à¤µ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ (à¤à¤¾à¤à¤¹ à¤à¥à¤® à¤à¤¯à¥ नॠà¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥)"
@@ -30779,108 +30776,108 @@ msgstr "मà¥à¤°à¥ नà¥à¤¬à¤°"
msgid "Numeric error"
msgstr "नमबरन मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥ नॠà¤à¤ªà¤¶à¤¨."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30888,14 +30885,14 @@ msgid "required"
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30903,18 +30900,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "यà¥à¤®à¥ वà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
à¤à¤¦"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30922,7 +30919,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à¤
लामत"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30930,7 +30927,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30938,7 +30935,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30946,39 +30943,39 @@ msgid "last: "
msgstr "पतयà¥à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31829,18 +31826,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f28cbcfeff..efc138c2d9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Tadas Masiulionis <tadzikaz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Aplankas"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Ä®vyko klaida pridedant kainÄ
."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Ä®veskite įsigytų ar parduotų akcijų skaiÄių"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Užrašas"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2022,8 +2022,8 @@ msgstr "SÄ
naudų kvitas"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Ateinantis mÄnuo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2177,13 +2177,13 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2272,8 +2272,8 @@ msgstr "_Atsisakyti"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Kliento sÄ
skaitos faktūros"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2430,13 +2430,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Pasirinkta aplanko sÄ
skaita. Bandykite dar kartÄ
."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Pasirinkti dokumentÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2545,11 +2545,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Verslo elemento keisti negalima."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Valdyti dokumento nuorodÄ
"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Sandorio dokumento nuorodos"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Uždarantys įrašai"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2817,8 +2817,8 @@ msgstr "Suderinimo data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Numeris/veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2846,8 +2846,8 @@ msgstr "Veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Operacijos numeris"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nauja kreditinÄ sÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "PeržiÅ«rÄti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nauja gauta sÄ
skaita"
@@ -3184,15 +3184,15 @@ msgstr "PeržiÅ«rÄti/redaguoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublikatas"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Registruoti"
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "IeÅ¡koti sÄ
skaitos faktūros"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"pradžių norÄsite sukurti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ar gautÄ
sÄ
skaitÄ
?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ApmokÄta"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3699,8 +3699,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "TÄsti"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid ""
msgstr "DabartinÄ Å¡abloninÄ operacija pakeista. Ar norit įraÅ¡yti pakeitimus?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "PlaninÄs operacijos"
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "SÄ
naudos"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4244,43 +4244,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Pasirinkti biudžetÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nauja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Å alinti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4310,7 +4309,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "SÄ
skaitos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4319,27 +4318,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ketinate perraÅ¡yti egzistuojanÄiÄ
operacijÄ
. Ar tikrai tÄ
norite padaryti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Parinkti pervedimo sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(be pavadinimo)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Å alinama sÄ
skaita â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4348,7 +4347,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4356,46 +4355,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "SÄ
skaita â%sâ bus paÅ¡alinta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Visos operacijos Å¡ioje sÄ
skaitoje bus perkeltos į sÄ
skaitÄ
â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Visos operacijos Å¡ioje sÄ
skaitoje bus pašalintos."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Visos Å¡ios sÄ
skaitos antrinÄs sÄ
skaitos bus perkeltos į sÄ
skaitÄ
â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Visos Å¡ios sÄ
skaitos antrinÄs sÄ
skaitos bus pašalintos."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Visos antrinių sÄ
skaitų operacijos bus perkeltos į sÄ
skaitÄ
â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Visos antrinių sÄ
skaitų operacijos bus pašalintos."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ar tikrai norite tai padaryti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4403,29 +4400,29 @@ msgstr "Ar tikrai norite tai padaryti?"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ApskaiÄiavimas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "Laikotarpis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Pastabos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "SÄ
skaitos ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4435,133 +4432,133 @@ msgstr "SÄ
skaitos ataskaita"
msgid "Budget"
msgstr "Biudžetas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Biudžetas be pavadinimo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "PaÅ¡alinti â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vienÄ
sÄ
skaitÄ
apytikriam apskaiÄiavimui."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vienÄ
sÄ
skaitÄ
apytikriam apskaiÄiavimui."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vienÄ
sÄ
skaitÄ
apytikriam apskaiÄiavimui."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Spausdinti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Sukurti spausdinamÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Redaguoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Redaguoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Dubliuoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
kaip dabartinÄs dublikatÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Registruoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
į sÄ
skaitų planÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_IÅ¡registruoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "IÅ¡registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ir padaryti jÄ
redaguojama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nauja _sÄ
skaita faktūra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
tam paÄiam gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "TuÅ¡Äia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Pereiti į tuÅ¡ÄiÄ
įraÅ¡Ä
sÄ
skaitos faktÅ«ros apaÄioje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ApmokÄti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Ä®vesti mokÄjimÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Ä®_monÄs ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
@@ -4569,11 +4566,11 @@ msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4585,11 +4582,11 @@ msgstr "Atverti importuotus dokumentus kortelÄse"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4597,378 +4594,378 @@ msgstr "Atverti importuotus dokumentus kortelÄse"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Spausdinti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Sukurti spausdinamÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Redaguoti gautÄ
sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Redaguoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Dublikatas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
kaip dabartinÄs dublikatÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ApmokÄti gautÄ
sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
į sÄ
skaitų planÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_IÅ¡registruoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "IÅ¡registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ir padaryti jÄ
redaguojama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Nauja gauta sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
tam paÄiam gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Pereiti į tuÅ¡ÄiÄ
įraÅ¡Ä
sÄ
skaitos faktÅ«ros apaÄioje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ApmokÄti gautÄ
sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Ä®vesti mokÄjimÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "S_pausdinti Äekius"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Sukurti spausdinamÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "PeržiÅ«rÄti/redaguoti sÄ
naudų kvitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Redaguoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Dubliuoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
kaip dabartinÄs dublikatÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "SÄ
naudų kvitas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
į sÄ
skaitų planÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_IÅ¡registruoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "IÅ¡registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ir padaryti jÄ
redaguojama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Naujas sÄ
naudų kvitas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
tam paÄiam gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Pereiti į tuÅ¡ÄiÄ
įraÅ¡Ä
sÄ
skaitos faktÅ«ros apaÄioje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "SÄ
naudų kvitas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Ä®vesti mokÄjimÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Redaguoti kreditinÄ sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Sukurti spausdinamÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Redaguoti kreditinÄ sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Redaguoti kreditinÄ sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Redaguoti kreditinÄ sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
kaip dabartinÄs dublikatÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Redaguoti kreditinÄ sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
į sÄ
skaitų planÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Redaguoti kreditinÄ sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "IÅ¡registruoti Å¡iÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ir padaryti jÄ
redaguojama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nauja kreditinÄ sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
tam paÄiam gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Pereiti į tuÅ¡ÄiÄ
įraÅ¡Ä
sÄ
skaitos faktÅ«ros apaÄioje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "KreditinÄ sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Ä®vesti mokÄjimÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Valdyti dokumento ryÅ¡iusâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Įvesti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "IÅ¡registruoti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "MokÄti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Naujas sÄ
naudų kvitas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "TiekÄjų sÄ
rašas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Klientų sÄ
rašas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Savininkai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Klientai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Užduotys"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "TiekÄjai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Darbuotojai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4977,22 +4974,22 @@ msgstr ""
"Savininkas â%sâ bus paÅ¡alintas.\n"
"Ar tikrai norite tai padaryti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_IÅ¡kirpti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopijuoti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Ä®_terpti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5001,7 +4998,7 @@ msgstr "Ä®_terpti operacijÄ
"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Dubliuoti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5013,57 +5010,57 @@ msgstr "_PaÅ¡alinti operacijÄ
"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Eiti į sÄ
skaitÄ
-faktÅ«rÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_IÅ¡kirpti skaidymÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Kopijuoti skaidymÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Ä®_dÄti skaidymÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Dubliuoti skaidymÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_PaÅ¡alinti skaidymÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "IÅ¡kirpti pasirinktÄ
operacijÄ
į iÅ¡karpinÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopijuoti pasirinktÄ
operacijÄ
į iÅ¡karpinÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Ä®terpti operacijÄ
iÅ¡ iÅ¡karpinÄs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5074,7 +5071,7 @@ msgstr "Ä®terpti operacijÄ
iÅ¡ iÅ¡karpinÄs"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Padaryti dabartinÄs operacijos kopijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5085,7 +5082,7 @@ msgstr "Padaryti dabartinÄs operacijos kopijÄ
"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "PaÅ¡alinti dabartinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5094,65 +5091,65 @@ msgstr "PaÅ¡alinti dabartinÄ operacijÄ
"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Susieti failÄ
su dabartine operacija"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Atidarykite susietÄ
dabartinio sandorio dokumentÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "IÅ¡kirpti pasirinktÄ
skaidymÄ
į iÅ¡karpinÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopijuoti pasirinktÄ
skaidymÄ
į iÅ¡karpinÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ä®terpti skaidymÄ
iÅ¡ iÅ¡karpinÄs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Padaryti dabartinio skaidymo kopijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "PaÅ¡alinti dabartinį skaidymÄ
"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Akcijų skaidymas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Peršokti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "AutomatiÅ¡kai apmokÄti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5162,21 +5159,21 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai apmokÄti"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Bendrasis žurnalas"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "IÅ¡saugoti â%sâ pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5185,104 +5182,104 @@ msgstr ""
"Å is registras turi nebaigtų operacijos pakeitimų. Ar norÄtumÄte iÅ¡saugoti "
"Å¡ios operacijos pakeitimus, atmesti operacijÄ
ar atsisakyti operacijos?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atmesti sandorį"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_IÅ¡saugoti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Pradžios data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Rodyti ankstesnį dienų skaiÄių:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Pabaigos data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nesuderinta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Įšaldyta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Anuliuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Rodyti:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "PaslÄpti:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruoti pagal:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Sandorių ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfelio ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Paieškos rezultatų ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registras"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ir antrinÄs sÄ
skaitos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Spausdinti kvitus iÅ¡ kelių sÄ
skaitų?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5290,53 +5287,53 @@ msgstr ""
"PaieÅ¡kos rezultate yra skaidymų iÅ¡ daugiau nei vienos sÄ
skaitos. Ar norite "
"spausdinti kvitus nors jie nÄra iÅ¡ tos paÄios sÄ
skaitos?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "S_pausdinti kvitus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Kvitus galite spausdinti tik iÅ¡ banko sÄ
skaitos registro ar paieškos "
"rezultatų."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Negalite anuliuoti operacijos su suderintais ar apmokÄtais skaidymais."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å i operacija pažymÄta tik skaitymui su komentaru: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Atvirkštinis įrašas jau sukurtas šiai operacijai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Pereiti prie sandorio?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Atvirkštinis sandoris"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Nauja sandorio informacija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Rikiuoti â%sâ pagalâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5345,25 +5342,25 @@ msgstr "Filtruoti â%sâ pagalâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s iš %s, patalpinta %s, suma %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Su Å¡iuo sandoriu yra susieti keli dokumentai. Pasirinkite vienÄ
:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Pasirinkti datÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Dabartinio registro perskyrimų tikrinimas: %u iš %u"
@@ -5509,34 +5506,34 @@ msgstr "Paprasta sÄ
skaita faktūra"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Ä®mantri sÄ
skaita faktūra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Suplanuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Suplanuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Suplanuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Operacijos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Operacijos ateityje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6499,7 +6496,7 @@ msgstr "NagrinÄjamas failasâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ä®vyko klaida nagrinÄjant failÄ
."
@@ -6516,15 +6513,15 @@ msgstr "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Tai yra klaidinga koduotÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nepavyko sukurti pradžios likuÄio."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Suteikti antrinÄms tokį patį tipÄ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6533,27 +6530,27 @@ msgstr ""
"Redaguojamos sÄ
skaitos antrinių sÄ
skaitų tipas turi bÅ«ti pakeistas į â%sâ, "
"kad jos bÅ«tų deranÄios."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Rodyti antrines sÄ
skaitas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "SÄ
skaitai privalo būti suteiktas pavadinimas."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Jau yra sÄ
skaita su tokiu pavadinimu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Privalote pasirinkti teisingÄ
pirminÄ sÄ
skaitÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Privalote pasirinkti sÄ
skaitos tipÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6561,23 +6558,23 @@ msgstr ""
"Pasirinktas sÄ
skaitos tipas yra nesuderinamas su pasirinktos pirminÄs "
"sÄ
skaitos tipu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Privalote pasirinkti prekÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Privalote įvesti teisingÄ
pradžios likutį arba palikti jį tuÅ¡ÄiÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6585,64 +6582,64 @@ msgstr ""
"Privalote pasirinkti pervedimo sÄ
skaitÄ
arba pasirinkti pradžios likuÄių "
"nuosavybÄs sÄ
skaitÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Atsisakyti dabartinio įrašo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "Å i sÄ
skaita turi tik skaitymo operacijų, kurių negalima pašalinti."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Be pavadinimo>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Redaguoti sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Naujos sÄ
skaitos"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Pernumeruoti antrines sÄ
skaitas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Rodyti tik pirminÄs sÄ
skaitos likutį, neįtraukiant antrinių sÄ
skaitų."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8501,7 +8498,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8620,25 +8617,25 @@ msgstr "[duomenų failas]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Tikrinama Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Tikrinama Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Ä®keliami duomenysâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "programa"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Neįkelti paskutinio atverto failo"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19187,9 +19184,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Failas iÅ¡eksportuotas sÄkmingai!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Skaidyta operacija --"
@@ -19940,131 +19937,131 @@ msgstr "M/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "M/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Å i operacija nÄra susieta su URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Paskirties sÄ
skaita automatinio balansavimo skaidymui."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Parinkti pervedimo sÄ
skaitÄ
"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Konvertavimo kursas"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Atkurti numatytÄ
sias"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nauja, jau subalansuota"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
@@ -30661,108 +30658,108 @@ msgstr "Nepakanka atminties"
msgid "Numeric error"
msgstr "SkaitinÄ klaida"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Å i ataskaita neturi parinkÄių."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Įvyko klaida kreipiantis į %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30770,14 +30767,14 @@ msgid "required"
msgstr "Reikalinga data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nesuderinta"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30785,18 +30782,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Šių metų pabaiga"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisiniai"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30804,7 +30801,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbolis"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30812,7 +30809,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30820,7 +30817,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valiuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30828,39 +30825,39 @@ msgid "last: "
msgstr "paskutinis %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Kaina"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31720,18 +31717,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Skaidymas"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Anuliuota operacija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Operacija anuliuota"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1623ff1b99..b3bbc3d143 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Vietturis"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "IerakstÄ«t nopirkto vai pÄrdoto daļu skaitu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Piezīmes"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "Dokuments"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "NÄkoÅ¡Ä mÄneÅ¡a"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2071,13 +2071,13 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2166,8 +2166,8 @@ msgstr "_Atcelt"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Klienta rÄÄ·ini"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "IzvÄlÄts viettura konts. MÄÄ£iniet vÄlreiz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2442,11 +2442,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Nevar atvÄrt ieejas failu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Ierakstu slÄgÅ¡ana"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2718,8 +2718,8 @@ msgstr "SaskaÅoÅ¡anas datums"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Skaitlis/Darbība"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr "Darbs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Jauns reversais rÄÄ·ins"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "SkatÄ«t rÄÄ·inu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
@@ -3079,15 +3079,15 @@ msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät rÄÄ·inu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopija"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Sūtīt"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "MeklÄt rÄÄ·inu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"rÄÄ·inu?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "NokÄrtots"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3589,8 +3589,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "NepÄrtraukts"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"PaÅ¡reizÄja grÄmatojuma veidne ir izmanÄ«ta. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "PlÄnotie grÄmatojumi"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "izdevumi"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4134,43 +4134,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "IzvÄlieties budžetu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "AtvÄrt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "RediÄ£Ät"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Jauns"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4200,7 +4199,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4209,27 +4208,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"JÅ«s tagad pÄrrakstÄ«siet esoÅ¡u grÄmatojumu. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_IzvÄlÄties pÄrskaitÄ«juma kontu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(nav nosaukuma)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "DzÄÅ¡ kontu %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4238,7 +4237,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4246,46 +4245,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Konts %s tiks izdzÄsts."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Visi grÄmatojumi Å¡ajÄ kontÄ tiks novietoti kontÄ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Visi Å¡Ä« konta grÄmatojumi tiks dzÄsti."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Visi tÄ subkonti tiks novietoti kontÄ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Visi tÄ subkonti tiks izdzÄsti."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Visi subkontu grÄmatojumi tiks novietoti kontÄ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Visi subkontu grÄmatojumi tiks izdzÄsti."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4293,29 +4290,29 @@ msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
msgid "Options"
msgstr "IzvÄlnes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "NovÄrtÄt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "Periods"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Piezīmes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Konta pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4325,133 +4322,133 @@ msgstr "Konta pÄrskats"
msgid "Budget"
msgstr "Budžets"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nenosaukts budžets"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "DzÄst %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "JÄizvÄlas vismaz vienu kontu novÄrtÄÅ¡anai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "JÄizvÄlas vismaz vienu kontu novÄrtÄÅ¡anai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "JÄizvÄlas vismaz vienu kontu novÄrtÄÅ¡anai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "IzdrukÄt rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Izveidot rÄÄ·inu izdrukai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "R_ediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "RediÄ£Ät Å¡o rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_DublÄt rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu kÄ tekoÅ¡Ä dublikÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu uz kontu plÄnu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu un atstÄt to rediÄ£ÄÅ¡anai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Jauns _rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu Å¡im paÅ¡am Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Neaizpildīts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Novietot tukÅ¡ajÄ ierakstÄ rÄÄ·ina apakÅ¡Ä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ApmaksÄt rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Ievadiet maksÄjumu rÄÄ·ina Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_UzÅÄmuma pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "AtvÄrt Å¡Ä« rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
@@ -4459,11 +4456,11 @@ msgstr "AtvÄrt Å¡Ä« rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4475,11 +4472,11 @@ msgstr "AtvÄrt importÄtos dokumentus cilnÄs"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4488,382 +4485,382 @@ msgstr "AtvÄrt importÄtos dokumentus cilnÄs"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nav saistÄ«tÄ konta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nav saistÄ«tÄ konta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "_DrukÄt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Izveidot rÄÄ·inu izdrukai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "RediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "RediÄ£Ät Å¡o rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Kopija"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu kÄ tekoÅ¡Ä dublikÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ApmaksÄt rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu uz kontu plÄnu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu un atstÄt to rediÄ£ÄÅ¡anai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu Å¡im paÅ¡am Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Novietot tukÅ¡ajÄ ierakstÄ rÄÄ·ina apakÅ¡Ä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ApmaksÄt rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Ievadiet maksÄjumu rÄÄ·ina Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "AtvÄrt Å¡Ä« rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_DrukÄt Äekus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Izveidot rÄÄ·inu izdrukai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät dokumentu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "RediÄ£Ät Å¡o rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_DublÄt rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu kÄ tekoÅ¡Ä dublikÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Dokuments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu uz kontu plÄnu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu un atstÄt to rediÄ£ÄÅ¡anai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Jauns dokuments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu Å¡im paÅ¡am Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Novietot tukÅ¡ajÄ ierakstÄ rÄÄ·ina apakÅ¡Ä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Dokuments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Ievadiet maksÄjumu rÄÄ·ina Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "AtvÄrt Å¡Ä« rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Izveidot rÄÄ·inu izdrukai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu kÄ tekoÅ¡Ä dublikÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu uz kontu plÄnu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu un atstÄt to rediÄ£ÄÅ¡anai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Jauns reversais rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu Å¡im paÅ¡am Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Novietot tukÅ¡ajÄ ierakstÄ rÄÄ·ina apakÅ¡Ä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Reversais rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Ievadiet maksÄjumu rÄÄ·ina Ä«paÅ¡niekam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "AtvÄrt Å¡Ä« rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "AtvÄrt importÄtos dokumentus cilnÄs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Ievadīt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Augšup"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Lejup"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Nesūtīt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Diena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Jauns dokuments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "PiegÄdÄtÄju saraksts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Klientu saraksts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Īpašnieki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Klienti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Darbi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "PiegÄdÄtÄji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Darbinieki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4872,22 +4869,22 @@ msgstr ""
"ĪpaÅ¡nieks %s tiks izdÄsts.\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "I_zgriezt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_KopÄt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Ie_vietot grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4896,7 +4893,7 @@ msgstr "Ie_vietot grÄmatojumu"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "D_ublÄt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4908,7 +4905,7 @@ msgstr "_DzÄst grÄmatojumu"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4917,50 +4914,50 @@ msgstr "_DzÄst grÄmatojumu"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "RediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Izgriezt sadalījumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_KopÄt sadalÄ«jumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Ievietot sadalījumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_DublÄt sadalÄ«jumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "D_zÄst sadalÄ«jumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Izgriezt izvÄlÄto grÄmatojumu starpliktuvÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "IekopÄt izvÄlÄto grÄmatojumu starpliktuvÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Ievietot grÄmatojumu no starpliktuves"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4971,7 +4968,7 @@ msgstr "Ievietot grÄmatojumu no starpliktuves"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojuma kopiju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4982,7 +4979,7 @@ msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojuma kopiju"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4999,60 +4996,60 @@ msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Sasaistīt vietu ar tekošo darījumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Izgriezt izvÄlÄto sadalÄ«jumu starpliktuvÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "IekopÄt izvÄlÄto sadalÄ«jumu starpliktuvÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ievietot sadalījumu no starpliktuves"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ sadalÄ«juma kopiju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo sadalÄ«jumu"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Akciju sadalījums"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "PÄr_lÄkt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "NokÄrtot automÄtiski"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5062,21 +5059,21 @@ msgstr "NokÄrtot automÄtiski"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas uz %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5085,107 +5082,107 @@ msgstr ""
"Å ajÄ reÄ£istrÄ ir nepabeigti darÄ«jumi. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas, atcelt "
"darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atcelt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SaglabÄt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "nezinÄms"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "RÄdÄ«t daļu skaitu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Beigu datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_NesaskaÅots"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "IesaldÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "AnulÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "AtlasÄ«t pÄc..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "GrÄmatojumu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfeļa pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄtu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Reģistrs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "un subkontus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukÄt Äekus no vairÄkiem kontiem?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5193,54 +5190,54 @@ msgstr ""
"Å Ä« meklÄjuma rezultÄti satur sadalÄ«tus grÄmatojumus no vairÄkiem kontiem. "
"Vai vÄlaties drukÄt Äekus pat ja tie nav no viena konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_DrukÄt Äekus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "JÅ«s varat drukÄt Äekus tikai no meklÄjuma rezultÄtiem bankas kontÄ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "GrÄmatojumu nevar anulÄt, ja ir saskaÅoti vai nokÄrtoti sadalÄ«jumi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å is grÄmatojums ir atzÄ«mÄts kÄ tikai lasÄmus ar komentÄru: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Å im grÄmatojumam ir jau izveidots atpakaļejoÅ¡s ieraksts."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "GrÄmatojuma informÄcija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "KÄrtot %s pÄcâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5249,27 +5246,27 @@ msgstr "AtlasÄ«t %s pÄcâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda tekoÅ¡Ä reÄ£istra sadalÄ«jumus: %u no %u"
@@ -5416,37 +5413,37 @@ msgstr "VienkÄrÅ¡s rÄÄ·ins"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "DetalizÄts rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_IeplÄnot"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_IeplÄnot"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_IeplÄnot"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "GrÄmatojumi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "GaidÄmie grÄmatojumi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6402,7 +6399,7 @@ msgstr "AnalizÄ failuâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Kļūda analizÄjot failu."
@@ -6419,15 +6416,15 @@ msgstr "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Å is ir nederÄ«gs kodÄjums."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nevar izveidot sÄkuma bilanci."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Vai piedÄvÄt subkontiem to paÅ¡u veidu?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6435,27 +6432,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"RediÄ£ÄtÄ konta subkonti jÄnomaina uz veidu \"%s\", lai tie bÅ«tu savietojami."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_RÄdÄ«t subkontus"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontam vajadzīgs nosaukums."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ir jau konts ar tÄdu nosaukumu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "IzvÄlieties derÄ«gu kontu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "IzvÄlieties konta veidu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6463,40 +6460,40 @@ msgstr ""
"IzvÄlÄtais konta veids nav savietojams ar vienu no izvÄlÄtajiem "
"sintÄtiskajiem kontiem."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Jums ir jÄnorÄda valÅ«tu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Ievadiet derÄ«gu sÄkuma bilanci, vai arÄ« atstÄjiet to tukÅ¡u."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "IzvÄlieties grÄmatojuma kontu vai paÅ¡u kapitÄla konta sÄkuma bilanci."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄjo ierakstu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6504,46 +6501,46 @@ msgstr ""
"Å ajÄ kontÄ ir grÄmatojumi.\n"
"Nav iespÄjams izmainÄ«t Å¡o iestatÄ«jumu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Nav nosaukuma>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "RediÄ£Ät kontu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Jauni konti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Jauns konts"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "PÄrnumurÄt subkontus"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "RÄdÄ«t bilanci tikai vecÄku kontÄ, izÅemot subkontus."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8406,7 +8403,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8530,25 +8527,25 @@ msgstr "[datufails]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "PÄrbaudÄ«t Finanses::Kvotaâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "PÄrbaudÄ«t Finanses::Kvota..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "IelÄdÄ datusâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "pielietojums"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt pÄdÄjo atvÄrto failu"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19436,9 +19433,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Fails veiksmÄ«gi eksportÄts!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- SadalÄ«ts grÄmatojums --"
@@ -20209,137 +20206,137 @@ msgstr "g/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "g/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums saistÄ«ts ar URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÄrÄ·a konts bilances sadalÄ«Å¡anai automÄtiski."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_IzvÄlÄties pÄrskaitÄ«juma kontu"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Valūtas kurss"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "AtstatÄ«t uz noklusÄtajiem"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "K"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Papildu komentÄri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Jauns, jau balansÄts"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (manuÄli) \"%s\" "
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Jauns, NEBALANSÄTS (vajag acct, lai pÄrskaitÄ«tu %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Jauns, NEBALANSÄTS (vajag acct, lai pÄrskaitÄ«tu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (manuÄlo) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (auto) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Saderība nav veikta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (manuÄli)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (automÄtiski)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "NeimportÄt (nav izvÄlÄta darbÄ«ba)"
@@ -30845,108 +30842,108 @@ msgstr "Nepietiek atmiÅa"
msgid "Numeric error"
msgstr "Skaitliska kļūda"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Å im pÄrskatam nav izvÄlÅu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Notika kļūda pieejot %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30954,14 +30951,14 @@ msgid "required"
msgstr "Vajadzīgs datums."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_NesaskaÅots"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30969,18 +30966,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ gada beigas"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisija"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30988,7 +30985,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbols"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30996,7 +30993,7 @@ msgid "date: "
msgstr "datums:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31004,7 +31001,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valūta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31012,39 +31009,39 @@ msgid "last: "
msgstr "pÄdÄjais %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31886,18 +31883,18 @@ msgstr "MeklÄ konta bÄreÅus %s: %u no %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "MeklÄ konta summu nesakritÄ«bas %s: %u no %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "AnulÄts grÄmatojums"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "GrÄmatojums anulÄts"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index d6bb7faa2d..99891123c5 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¥à¤ मॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¤² à¤
थवा à¤à¤°à¥à¤¦à¤² à¤à¥à¤² शà¥à¤¯à¤° à¤à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1922,8 +1922,8 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ महिना"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2075,13 +2075,13 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤' à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤². à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤° सठà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2451,11 +2451,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बनà¥à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2729,8 +2729,8 @@ msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2758,8 +2758,8 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "नव à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नव बिल"
@@ -3090,15 +3090,15 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¥/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "पठाठदिà¤
'"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ ताà¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"à¤
थवा बिल बनाना à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3599,8 +3599,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgid ""
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठबदलाव à¤à¥à¤ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4133,43 +4133,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नव"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4199,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4208,27 +4207,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤à¤¬ à¤à¤ लिà¤à¤ à¤à¤¾à¤ रहल à¤à¥. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥ नाम नहि)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4237,7 +4236,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4245,46 +4244,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ %s à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤à¤° सबहि à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ %s à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à¤à¤à¤° सबहि à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "सबहि à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ %s à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सबहि à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4292,29 +4289,29 @@ msgstr "à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤
msgid "Options"
msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à¤
वधि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4324,133 +4321,133 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤"
msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामित बà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
हाà¤à¤ à¤à¤® सठà¤à¤® à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¬à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
हाà¤à¤ à¤à¤® सठà¤à¤® à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¬à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
हाà¤à¤ à¤à¤® सठà¤à¤® à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¬à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤²à¤ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
पन à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मॠपठाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठ(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठà¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ (_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤°à¤¾ लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¤ नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤° तरफ à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मॠà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤' à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤ (_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥"
@@ -4458,11 +4455,11 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4474,11 +4471,11 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मà¥
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4486,381 +4483,381 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मà¥
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बिल à¤' à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
पन à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मॠपठाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठ(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठà¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नव बिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤°à¤¾ लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¤ नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤° तरफ à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मॠà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बिल à¤' à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¥/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
पन à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मॠपठाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठ(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठà¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "नव रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤°à¤¾ लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¤ नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤° तरफ à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मॠà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
पन à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤ मॠपठाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठाठà¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "नव à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मालिठà¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤°à¤¾ लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¤ नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤° तरफ à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मॠà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मॠà¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "नहि पठाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दिन"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "नव रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "मालिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤®à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4869,22 +4866,22 @@ msgstr ""
"मालिठ%s à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤.\n"
"à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥ (_t)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥ (_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ साà¤à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ साà¤à¥ (_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² बनाठ(_l)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4905,7 +4902,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4914,50 +4911,50 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_D)"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ ठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाबà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मॠà¤à¤¾à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मॠà¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ साà¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4968,7 +4965,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ स
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ªà¥ बनाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4979,7 +4976,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ª
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4988,7 +4985,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठसà¤à¤ à¤à¥à¥à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4996,60 +4993,60 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठसà¤à¤ à¤à¥à¥à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मॠà¤à¤¾à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ मॠà¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सठविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ बनाबà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤¬à¥"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤à¤ª (_J)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5059,21 +5056,21 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5082,107 +5079,107 @@ msgstr ""
"ठपà¤à¤à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठलà¤à¤¬à¤¿à¤¤ बदलाव मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° बदलावà¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¤¾à¤, "
"लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ नषà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤
थवा à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¬?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "परिणाम à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤° तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "थामल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणाम à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5190,56 +5187,56 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ à¤à¥à¤ परिणाम मॠà¤à¤à¤à¤¾ सठबà¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ सामिल à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤à¤°à¤¾ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¥ ठसबहि à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¥à¤µà¤² à¤à¤à¤à¤¾ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सठà¤
थवा à¤à¥à¤ परिणाम सठà¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¤
हाठमिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
थवा साफ à¤à¤à¤³ à¤à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
मानà¥à¤¯ नहि à¤à¤ सà¤à¤¬."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤° सà¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़ठà¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहिनॠबनाठलà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5248,27 +5245,27 @@ msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5414,34 +5411,34 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "नियत (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "नियत (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "नियत (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6393,7 +6390,7 @@ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤ बà¥à¤à¤¿ रहल à¤
à¤à¤¿â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤ बà¥à¤à¤ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤² à¤à¤²à¤¾."
@@ -6410,15 +6407,15 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¥ मॠपह
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ठà¤à¤à¤à¤¾ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ नहि बनाà¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "नवà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दिà¤
'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6427,113 +6424,113 @@ msgstr ""
"सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° नवà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤² बनाबॠà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤°à¤¾ \"%s\" पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ बदलॠ"
"हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "नवà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤ (_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नाम à¤à¤°à¥à¤° दà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ मान à¤à¥à¤° सà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ मानà¥à¤¯ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠसठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤à¥à¤² नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ हाà¤à¤¤ à¤
थवा à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¥à¤¿ दिà¤
'."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥ हाà¤à¤¤ à¤
थवा पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ à¤à¥à¤° à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠà¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सामिल à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<à¤à¥à¤¨à¥ नाम नहि>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ नव सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
लठà¤à¤°à¥à¤¤ हà¥à¤, à¤à¥à¤µà¤² पà¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठबà¥à¤²à¥à¤à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8381,7 +8378,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8497,25 +8494,25 @@ msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¥à¤¾à¤à¤²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डाà¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤' रहल à¤
à¤à¤¿â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤² फाà¤à¤² à¤à¥à¤ लà¥à¤¡ नहि à¤à¤°à¥"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19267,9 +19264,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² सफलतापà¥à¤°à¥à¤µà¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
@@ -20012,137 +20009,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ URI सठसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' लà¥à¤² लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ (_S)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "विनिमय दर"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नव, पहिनॠसठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नव, UNBALANCED (%s à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤
à¤à¤¿)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नव, UNBALANCED (%s à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤
à¤à¤¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहि à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहि à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤²)"
@@ -30648,108 +30645,108 @@ msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤® à¤' à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
msgid "Numeric error"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपहà¥à¤à¤à¤ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30757,14 +30754,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30772,18 +30769,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ वरà¥à¤· à¤à¥à¤° समापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¸à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30791,7 +30788,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30799,7 +30796,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तिथि: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30807,7 +30804,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30815,39 +30812,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31694,18 +31691,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ à¤
à¤à¤¿"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a440cbe632..afa26e6271 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ÐоÑÑеÑник"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -1935,13 +1935,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2030,8 +2030,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2184,13 +2184,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2299,11 +2299,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2559,8 +2559,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr ""
@@ -2907,15 +2907,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3399,8 +3399,8 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -3905,43 +3905,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -3971,7 +3970,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -3979,26 +3978,26 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4007,7 +4006,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4015,46 +4014,43 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4062,25 +4058,25 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4090,137 +4086,137 @@ msgstr ""
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑÑеÑ/Ðлан"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4230,362 +4226,362 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4594,7 +4590,7 @@ msgstr ""
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4606,57 +4602,57 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4667,7 +4663,7 @@ msgstr ""
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4678,70 +4674,70 @@ msgstr ""
msgid "Delete the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4749,175 +4745,175 @@ msgstr ""
msgid "Stock Assistant"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4926,25 +4922,25 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5083,31 +5079,31 @@ msgstr ""
msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -5977,7 +5973,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
@@ -5994,123 +5990,123 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7796,7 +7792,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -7899,24 +7895,24 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -17293,9 +17289,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -17948,118 +17944,118 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -27726,186 +27722,186 @@ msgstr ""
msgid "Numeric error"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr ""
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr ""
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -28687,17 +28683,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr ""
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 563416ae52..f3c96a2c12 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1924,8 +1924,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2077,13 +2077,13 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2451,11 +2451,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯/ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯"
@@ -3088,15 +3088,15 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯/ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ "
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3594,8 +3594,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4129,43 +4129,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4204,27 +4203,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯§ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4233,7 +4232,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4241,46 +4240,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ê¯ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ê¯ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4288,29 +4285,29 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯
msgid "Options"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4320,133 +4317,133 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
msgid "Budget"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ _ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -4454,11 +4451,11 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4470,11 +4467,11 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4482,381 +4479,381 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯/ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "ê¯
ꯨê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4865,22 +4862,22 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¨ %s ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ.\n"
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯_ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4901,7 +4898,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4910,50 +4907,50 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ _ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ _ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ _ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ _ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4964,7 +4961,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4975,7 +4972,7 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4984,7 +4981,7 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4992,60 +4989,60 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¨"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯¡ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5055,21 +5052,21 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯦê¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5078,107 +5075,107 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¤ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥, ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5186,54 +5183,54 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯. ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "...ê¯
%s ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5242,27 +5239,27 @@ msgstr "...ê¯
%s ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5409,34 +5406,34 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6390,7 +6387,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
@@ -6407,15 +6404,15 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯
ꯤꯡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6423,112 +6420,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ꯤꯡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ꯤꯡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "ê¯ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8360,7 +8357,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8475,25 +8472,25 @@ msgstr "[ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯥê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯::ê¯ê¯£ê¯ â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯥê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯::ê¯ê¯£ê¯ ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ꯨ"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19143,9 +19140,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ --"
@@ -19888,137 +19885,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ URI ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯦê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ "
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, UNBALANCED (%s ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, UNBALANCED (%s ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯨ (ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦)"
@@ -30524,108 +30521,108 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
msgid "Numeric error"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30633,14 +30630,14 @@ msgid "required"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ªê¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30648,18 +30645,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30667,7 +30664,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30675,7 +30672,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30683,7 +30680,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30691,39 +30688,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31569,18 +31566,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index fe16376453..c6eac08a66 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à¦¦à¦°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "লà§à¦¨ সিà¦à¦¬à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "মমল হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¦à¦¾ শà§à§à¦°à§."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "লà§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ à§à§à¦¨à¦à§à¦°à¦¬à¦¾ সà§à§à¦¾
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "মà§à¦®à§"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1949,8 +1949,8 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "মথà¦à¦à§ থা"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2104,13 +2104,13 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¥à§à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦à§ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦¶à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "মহà§à§à¦¸à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¥¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ হà§à§à¦¨à¦¬à§à§à§à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2479,11 +2479,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦¤ ফাà¦à¦² à¦
সি হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¦."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
à¦à§à¦ªà§à¦ªà¦¾ ৱা
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¸à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2759,8 +2759,8 @@ msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ তাà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "মসিà¦/ à¦à¦à§à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2790,8 +2790,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ নমà§à¦¬à¦°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ মà§à§à§à§à¦ তাবা"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ বিল"
@@ -3123,15 +3123,15 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ মà§à§à§à§à¦ তাবা/শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ª
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "দà§à§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ থিদà§à¦à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ বিল à¦
মা হানà§à¦¨à¦¾ সà§à¦®à§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "à¦à¦à¦¥à§à¦²à§"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à§à¦¸"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4188,43 +4188,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "বà¦à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4264,27 +4263,27 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মà¦à§ মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মদৠতà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ "
"শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(মমিঠলà§à¦¤à§)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à¦¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4293,7 +4292,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4301,46 +4300,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦²à¦à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "মসিà¦à§ সব-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "মসিà¦à§ সব-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "সব-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "সব-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ তà§à¦¬à¦¾ পমà§à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4348,29 +4345,29 @@ msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ তà§à¦¬à¦¾ পম
msgid "Options"
msgstr "à¦à¦ªà¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦®à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "মতম (পà§à¦°à¦¿à¦à¦¦)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4380,133 +4377,133 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রিপà§à¦°à§à¦¤"
msgid "Budget"
msgstr "বà¦à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "মিà¦à¦¥à§à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾ বà¦à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s মà§à¦¤à§à¦¥à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦®à§à¦¤ পানবা à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à§à¦¾à¦®à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦®à§à¦¤ পানবা à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à§à¦¾à¦®à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦®à§à¦¤ পানবা à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à§à¦¾à¦®à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ নমথà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§ দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦
দà§à¦®à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ _à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ মপৠà¦
সিমà¦à§à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¦
হাà¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_শà§à¦² পà§à¦¬à¦à§ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ রিপà§à¦°à§à¦¤ ৱিনà§à¦¦à§ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
@@ -4514,11 +4511,11 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4530,11 +4527,11 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4542,381 +4539,381 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "বিল শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "দà§à§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§ দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "বিল পà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦
দà§à¦®à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ বিল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ মপৠà¦
সিমà¦à§à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "বিল পà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ রিপà§à¦°à§à¦¤ ৱিনà§à¦¦à§ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦° মà§à§à§à§à¦ তাবা/শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§ দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦
দà§à¦®à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ মপৠà¦
সিমà¦à§à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ রিপà§à¦°à§à¦¤ ৱিনà§à¦¦à§ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§ দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à¦
দà§à¦®à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
সিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ মপৠà¦
সিমà¦à§à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ রিপà§à¦°à§à¦¤ ৱিনà§à¦¦à§ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦à¦¦à§ তà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "মথà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "মà¦à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "নà§à¦®à¦¿à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦à§ লিসà§à¦¤ সà§à¦®à§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦à§ লিসà§à¦¤ সà§à¦®à§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "মপà§à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "থবà¦à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4925,22 +4922,22 @@ msgstr ""
"মপৠ%s à¦
সি দিলিত তà§à¦°à¦à¦¨à¦¿à¥¤\n"
"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ তসà§à¦à¦¨à¦¾ মসি তà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦²à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ সà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦_à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _শিলà§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _নপশিলà§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4949,7 +4946,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _নপশিলà§à¦²à§"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "দà§à¦ªà§à¦²à¦¿_à¦à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4961,7 +4958,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4970,50 +4967,50 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦_ত তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à§à¦ªà¦¿ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ পà§à¦¸à§à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ দà§à¦ªà§à¦²à¦¿_à¦à§à¦¤ সà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ _মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ নপশিলà§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5024,7 +5021,7 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¿ à¦
মা শà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5035,7 +5032,7 @@ msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5045,7 +5042,7 @@ msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ফাà¦à¦² à¦
মà¦à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¹à¦²à§à¦²à§"
# the word "location" can be translated as "লà§à¦«à¦®" in Manipuri. But, considering the given context, it will be more appropriate if the word be kept as "লà§à¦à§à¦¸à¦¨".
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5053,60 +5050,60 @@ msgstr "ফাà¦à¦² à¦
মà¦à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "লà§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
মà¦à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠà¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠà¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¿ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠপà§à¦¸à§à¦¤ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¿ à¦
মা সà§à¦®à§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠদিলিত তà§"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_à¦à§à¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "সà§à¦¦à¦¿à¦à¦²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "মথনà§à¦¤-শà§à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5116,21 +5113,21 @@ msgstr "মথনà§à¦¤-শà§à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¸à¦¿à¦¸à§à¦¤à§à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦°à§à¦² à¦à¦°à§à¦¨à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5140,107 +5137,107 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦à¦¿à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
সি তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিদা সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾, তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦à¦à¦¿à¦¬à¦¾, নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ "
"à¦à¦ªà¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠà¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦² তà§à¦¬à¦¾ পামà¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _তà§à¦à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _সà§à¦ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¤à¦«à§à¦²à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "থিবà¦à§ ফলশিà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "হà§à¦¬à¦à§ তাà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "সà§à§à¦¾à¦°à¦à§ মশিঠà¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ তাà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¦
নরিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...না ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à§à¦¸à¦¨ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¤à¦«à§à¦²à¦¿à¦ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "থিবà¦à§ ফলশিà¦à¦à§ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦
মসà§à¦ সবà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "মলà§à¦¤à¦¿à¦ªà¦² à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦à§ à¦à§à¦ নমথà§à¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5248,56 +5245,56 @@ msgstr ""
"মসিà¦à§ থিবà¦à§ ফল à¦
সিদা à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মদà¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à§à¦¾à¦à¦. মà¦à§à§ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ à¦à¦ª মানà§à¦¨à¦¬à¦¾ "
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¦à¦à§ নতà§à¦°à¦¬à¦¸à§ à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি নমথà§à¦à¦ªà¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"বà§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
মা নতà§à¦°à¦à¦¾ থিবà¦à§ ফলশিà¦à¦¦à¦à§ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦à¦¤à¦®à¦ নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মা à§à¦¾à¦¹à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি ৱাফম à¦
সিà¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ à¦
মা হানà§à¦¨à¦¾ শà§à¦®à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "...না %s সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à§"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5306,27 +5303,27 @@ msgstr "...না %s ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à¦à¦¨à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5473,34 +5470,34 @@ msgstr "à¦
রাà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ফà§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "মতà§à¦à¦¦à¦¾ লাà¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6461,7 +6458,7 @@ msgstr "ফাà¦à¦² পারà§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ফাà¦à¦² পারà§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা থà§à¦à§à¦²à§"
@@ -6478,15 +6475,15 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦ à¦
সি পরিঠà¦
সিদা হান
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "মসি à¦à§à¦®à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¦ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "à¦à¦¿à¦²à¦¦à§à¦°à§à¦¨à¦¦à¦¾ à¦à¦ª মানà§à¦¨à¦¬à¦¾ মà¦à¦² পà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6494,113 +6491,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"শà§à¦®à¦¦à§à¦à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦à¦¿à¦²à¦¦à§à¦°à§à¦¨ à¦
সি à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¨à¦¾ à¦
ফবা à¦à¦à¦¹à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ \"%s\" মà¦à¦²à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "à¦à¦¿à¦²à¦¦à§à¦°à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ _à¦à§à¦ªà¦¿à§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ মমিঠà¦
মা শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ পà§à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "মমিঠà¦
দà§à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
à¦à§à¦®à¦¬à¦¾ পà§à¦°à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ মà¦à¦² à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à¦² à¦
সি à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ পà§à¦°à§à¦¨à§à¦¤ à¦
সিà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
à¦à§à¦®à¦¬à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¦ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿ নতà§à¦°à¦à¦¾ হাà¦à¦¨à¦¾ থমà¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿ নতà§à¦°à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¦ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ à¦à¦à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
সিদা মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦°à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ পাবতমঠà¦à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦ à§à¦¾à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<মিঠà¦
মতà§à¦¤à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¦à§>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "সব-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ রিনমà§à¦¬à¦° তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦¾ লà§à¦¬à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ à¦
দà§à¦à¦à§à¦¤à¦¾, সব à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à§à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8459,7 +8456,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8575,25 +8572,25 @@ msgstr "[দà§à¦¤à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦²]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾::à¦à§à¦¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾::à¦à§à¦¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "দাতা লà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¦
à¦à§à¦¨à¦¬à¦à§ à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦² লà§à¦¦ তà§à¦à¦¨à§"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19381,9 +19378,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ফাà¦à¦² মাà§à¦ªà¦¾à¦à§à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦à§à¦°à§!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ --"
@@ -20126,137 +20123,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি URI à¦
মà¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¦à§à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¦à¦à¦¤à§-বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦à§ দà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "à¦à¦à¦à§à¦¨à¦ তà§à¦¬à¦à§ রà§à¦¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, হানà§à¦¨à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, UNBALANCED (%s তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à§)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, UNBALANCED (%s তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à§)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§à¦°à§!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à§ (à¦à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§)"
@@ -30830,108 +30827,108 @@ msgstr "মà§à¦®à§à¦°à¦¿ লà§à¦¤à§à¦°à§"
msgid "Numeric error"
msgstr "নমà§à¦¬à¦°à¦à§ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ তà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা লà§à¦à§à¦°à§."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30939,14 +30936,14 @@ msgid "required"
msgstr "তাঠতà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦,"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à¦
নরিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦²"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30954,18 +30951,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¦à¦¹à§ à¦
সিà¦à§ à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¦à¦®à¦¿à¦¸à¦¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30973,7 +30970,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "সিমà§à¦¬à§à¦²"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30981,7 +30978,7 @@ msgid "date: "
msgstr "তাà¦:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30989,7 +30986,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30997,39 +30994,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "মমল"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31880,18 +31877,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¸"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à§"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 38d4cbc256..f8402f52ba 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Rahul Shirke <sabretou at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤¡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤à¥à¤à¥ बà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¤²à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "नावॠà¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "पावतà¥"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2067,13 +2067,13 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2162,8 +2162,8 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडलà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2440,11 +2440,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ पाहा"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नवà¥à¤¨ बिल"
@@ -3078,15 +3078,15 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ पाहा/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ शà¥à¤§à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ तयार à¤à¤°à¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ दà¥à¤¯à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ पावतॠà¤à¤§à¥ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सà¥à¤²?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3585,8 +3585,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "निरà¤à¤¤à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid ""
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलला à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हॠबदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4114,43 +4114,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ निवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नवà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "डिलà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4180,7 +4179,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4190,27 +4189,27 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥ पाहात à¤à¤¹à¤¾à¤¤. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नà¤à¥à¤à¥ à¤
सॠà¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ "
"à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(नाव नाहà¥)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4219,7 +4218,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4227,46 +4226,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² सरà¥à¤µ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° %s या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ हलविलॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² सरà¥à¤µ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "याà¤à¥ सरà¥à¤µ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥ %s या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ हलविलॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "याà¤à¥ सरà¥à¤µ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² सरà¥à¤µ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° %s या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ हलविलॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नà¤à¥à¤à¥ हॠà¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4274,29 +4271,29 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नà¤à¥à¤à¥ हॠà¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾
msgid "Options"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ लावा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤§à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4306,133 +4303,133 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
msgid "Budget"
msgstr "à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामिठà¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ वरà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤®à¥à¤¤à¤à¤®à¥ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ वरà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤®à¥à¤¤à¤à¤®à¥ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ वरà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤®à¥à¤¤à¤à¤®à¥ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤« à¤
à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥à¤¸à¤µà¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नवà¥à¤¨ _à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "याठधारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सारà¤à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ हलवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_à¤à¤°à¤£à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾"
@@ -4440,11 +4437,11 @@ msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4456,11 +4453,11 @@ msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4468,381 +4465,381 @@ msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "बिल à¤à¥à¤à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤« à¤
à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥à¤¸à¤µà¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नवà¥à¤¨ बिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "याठधारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सारà¤à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ हलवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "बिल à¤à¥à¤à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "पावतॠपाहा/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "पावतà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤« à¤
à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥à¤¸à¤µà¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤ पावतà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "याठधारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सारà¤à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ हलवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "पावतà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤« à¤
à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥à¤¸à¤µà¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "याठधारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सारà¤à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ हलवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾ (नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾ -लिहा)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "वर"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दिवस"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤ पावतà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ यादॠतयार à¤à¤°à¤£à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ यादॠतयार à¤à¤°à¤£à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "मालà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "नà¥à¤-या"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4851,22 +4848,22 @@ msgstr ""
"मालठ%s नषà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤².\n"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हॠà¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ याà¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾_पा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ बनवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4875,7 +4872,7 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤²_à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4887,7 +4884,7 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4896,50 +4893,50 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥_न विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "नà¤à¥à¤_ल विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° à¤à¤¾à¤ªà¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤°à¥à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4950,7 +4947,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤°à¥à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4961,7 +4958,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तय
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4970,7 +4967,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "धारिà¤à¤¾ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¶à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4978,60 +4975,60 @@ msgstr "धारिà¤à¤¾ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¶à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_à¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "यà¥à¤à¤¨à¤¾ (वà¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à¤à¤à¥-à¤à¥à¤²à¤¿à¤
र"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5041,21 +5038,21 @@ msgstr "à¤à¤à¥-à¤à¥à¤²à¤¿à¤
र"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "समà¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¥à¤¯à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s मधà¥à¤² बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5064,107 +5061,107 @@ msgstr ""
"या नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² बदल पà¥à¤°à¤²à¤à¤¬à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥à¤¤. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ "
"à¤à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° साठवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤
परिà¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "समà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "समापà¥à¤¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ नसलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "à¤à¥à¤ विलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤· रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤² तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5172,54 +5169,54 @@ msgstr ""
"या तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥à¤¤. हॠसरà¥à¤µ तपास à¤à¤à¤¾à¤ "
"à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² नसà¥à¤¨à¤¹à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ फà¤à¥à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·à¤¾à¤®à¤§à¥à¤² तपास à¤à¤¾à¤ªà¥ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
सणारॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥ व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ '%s' à¤à¤¾à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠरिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नà¥à¤à¤¦ याà¤à¤§à¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤à¤ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° _à¤à¥à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावाâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5228,27 +5225,27 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "निवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5394,34 +5391,34 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "वà¥à¤µà¤¿à¤§à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_नियà¥à¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_नियà¥à¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_नियà¥à¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6377,7 +6374,7 @@ msgstr "फाà¤à¤² पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाà¤à¤² पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
@@ -6394,128 +6391,128 @@ msgstr "हॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ यादà¥à¤¤ याà¤à¤§à¥à¤
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "हॠà¤à¤ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ शिलà¥à¤²à¤ तयार à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤°à¤¨ ना समान पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤°à¤¨ ना à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ\"%s\" पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ बदलावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤°à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ नाव दà¥à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "या नावाà¤à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ वà¥à¤§ पà¥
रà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ पà¥
रà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¥ निवड à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ शिलà¥à¤²à¤ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तॠरिà¤à¥à¤¤ ठà¥à¤µà¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ निवड à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ नà¥à¤à¤¦ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¹à¥à¤¤, à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<नाव नाहà¥>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤¨à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¤à¥à¤µà¤³ पालठà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² शिलà¥à¤²à¤ दाà¤à¤µà¤¾, à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ वà¤à¤³à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8355,7 +8352,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8470,25 +8467,25 @@ msgstr "[माहितà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤µà¥à¤ तपासत à¤à¤¹à¥â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤µà¥à¤ तपासत à¤à¤¹à¥..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
à¥
पà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ शà¥à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤²à¥ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19196,9 +19193,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "धारिà¤à¤¾ यशसà¥à¤µà¥à¤ªà¤£à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾--"
@@ -19945,137 +19942,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° यà¥à¤à¤°à¤à¤¯à¤¶à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥
लनà¥à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "विनिमय दर"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "माहितà¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤à¤§à¥à¤ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¤à¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%sहसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤ à¤à¤¹à¥) !"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%sहसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤ à¤à¤¹à¥) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤à¤¹à¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾ (à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤¤à¥ निवडलà¥à¤²à¥ नाहà¥)"
@@ -30575,108 +30572,108 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ शिलà¥à¤²à¤ नाहà¥"
msgid "Numeric error"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "या रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤¥à¥ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नाहà¥à¤¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30684,14 +30681,14 @@ msgid "required"
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ नसलà¥à¤²à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30699,18 +30696,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "या वरà¥à¤·à¤¾à¤à¤¾ à¤
à¤à¤¤"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "दलालà¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30718,7 +30715,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30726,7 +30723,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तारà¥à¤: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30734,7 +30731,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30742,39 +30739,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31622,18 +31619,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 319bfbfcb6..53511aed6d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Feil ved innlegging av pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Skriv inn antall aksjer du fikk eller tapte i transaksjonen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Notat"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1989,8 +1989,8 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Neste mnd"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2145,13 +2145,13 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "_Avbryt"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Kundens fakturaer"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2397,13 +2397,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Plassholderkonto er valgt. Vennligst forsøk igjen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Velg dokument"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2512,11 +2512,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Forretningselement kan ikke endres."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Administrer dokumentkobling"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Transaksjonsdokumentkoblinger"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Avsluttende oppføringer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2782,8 +2782,8 @@ msgstr "Avstemt dato"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2811,8 +2811,8 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Transaksjonsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Ny kreditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Vis faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ny regning"
@@ -3142,15 +3142,15 @@ msgstr "Vis/rediger faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Oppføring"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Finn faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"opprettet en faktura eller regning først?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Klarert"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"Den valgte transaksjonsmalen har blitt endret. Vil du lagre endringene?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Planlagte transaksjoner"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Kostnader"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4191,43 +4191,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Velg et budsjett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ã
pne"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Sjekk og reparer' kjører for øyeblikket, vil du avbryte den?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4257,7 +4256,7 @@ msgstr "'Sjekk og reparer' kjører for øyeblikket, vil du avbryte den?"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4267,26 +4266,26 @@ msgstr ""
"Kontoen %s har ikke samme valuta som den du flytter overføringer fra.\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "Velg en annen konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Gjør det uansett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(uten navn)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Sletter konto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4299,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"slik at de blir brukt\n"
"av en annen konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4310,46 +4309,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Flytt underkontoene eller slett dem før du prøver å slette denne kontoen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Konto %s vil bli slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transaksjoner i denne kontoen vil bli flyttet til konto %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle transaksjoner i denne kontoen vil bli slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Dens underkonto vil bli flyttet til kontoen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Underkontoen vil bli slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle dens transaksjoner vil bli flyttet til konto %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle underkontotransaksjoner vil bli slettet."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4357,25 +4353,25 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Alle perioder"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Kjør rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4385,137 +4381,137 @@ msgstr "Kjør rapport"
msgid "Budget"
msgstr "Budsjett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budsjett uten navn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Slette %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Du må velge minimum en konto som skal estimeres."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Du må velge minst én konto for å redigere."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Du må velge én budsjettcelle for å redigere."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Skriv ut faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Lag en utskrivbar faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Rediger faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Rediger denne fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Duplisert faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Opprett en ny faktura som et duplikat av den gjeldende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Poster faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Post denne fakturaen til din kontoplan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Avposter faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Avposter denne fakturaen og gjør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ny _faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Opprett en ny faktura for samme eier som den nåværende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Flytt til den tomme oppføringen nederst på fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Betal faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Angi en betaling for eieren av denne fakturaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Firmarapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Ã
pne et kunderapportvindu for eieren av denne fakturaen"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4525,41 +4521,41 @@ msgstr "Administrer dokumentkoblingâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ã
pne tilkoblet dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ã
pne tilkoblet dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Bruk som forvalgt oppsett for kundedokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"Bruk gjeldende oppsett som standard for alle kundefakturaer og kreditnotaer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Tilbakestill forvalgt oppsett for kundedokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4568,85 +4564,85 @@ msgstr ""
"Tilbakestill standardoppsettet for alle kundefakturaer og kreditnotaer "
"tilbake til innebygde standarder og oppdater gjeldende side deretter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Skriv ut regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Lag en utskrivbar regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Rediger regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Rediger denne regningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Dupliser regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Opprett en ny regning som et duplikat av den gjeldende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "Legg inn regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Legg denne regningen til din kontoplan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Avposter regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Avposter denne regningen og gjør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Ny regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Opprett en ny regning for samme eier som den nåværende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Flytt til den tomme oppføringen nederst på regningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Betal regning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Legg inn en betaling for eieren av denne regningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Ã
pne et leverandørrapportvindu for eieren av denne regningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Bruk som standardoppsett for leverandørdokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Bruk gjeldende oppsett som standard for alle leverandørregninger og "
"kreditnotaer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Tilbakestill standardoppsett for leverandørdokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4654,85 +4650,85 @@ msgstr ""
"Tilbakestill standardoppsettet for alle leverandørregninger og kreditnotaer "
"tilbake til innebygde standarder og oppdater gjeldende side tilsvarende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Skriv ut bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Lag en utskrivbar kvittering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Rediger bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Rediger denne kvitteringen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Dupliser bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Opprett et nytt bilag som en duplikat av det nåværende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Poster bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Legg dette bilaget til kontoplanen din"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Avposter bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Avposter denne kuppongen og gjør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Nytt bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Opprett et nytt bilag for samme eier som den nåværende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Flytt til den tomme oppføringen nederst på bilaget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Betalingsbilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Legg inn en betaling for eieren av dette bilaget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Ã
pne et ansattrapportvindu for eieren av dette bilaget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Bruk som standardoppsett for ansattdokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Bruk gjeldende layout som standard for alle ansattbilag og kreditnotaer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Tilbakestill standardoppsett for ansattdokumenter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4740,135 +4736,135 @@ msgstr ""
"Tilbakestill standardoppsettet for alle ansattekuponger og kreditnotaer "
"tilbake til innebygde standarder og oppdater gjeldende side tilsvarende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Skriv ut kredittnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Lag en utskrivbar kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Rediger kredittnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Rediger denne kreditnotaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Dupliser kredittnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Opprett en ny kreditnota som et duplikat av den gjeldende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Poster kredittnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Legg inn denne kreditnotaen til kontoplanen din"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Avposter kredittnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Avposter denne tilgodelappen og gjør den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Ny _kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Opprett en ny kreditnota for samme eier som den nåværende"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Flytt til den tomme oppføringen nederst på kreditnotaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Betal Kreditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Legg inn en betaling for eieren av denne kreditnotaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Ã
pne et firmarapportvindu for eieren av denne kreditnotaen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Administrer dokumentkoblingâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Registrer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Oppover"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Nedover"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Avposter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Betal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nytt bilag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Leverandøroppføring"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Kundeliste"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Eiere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Jobber"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Leverandører"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Ansatte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4877,22 +4873,22 @@ msgstr ""
"Eieren «%s vil bli slettet.\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Klipp u_t uransaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopier transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Lim inn transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4901,7 +4897,7 @@ msgstr "_Lim inn transaksjon"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_liser transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4913,57 +4909,57 @@ msgstr "_Slett transaksjon"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "GÃ¥ til Faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Klipp ut splitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Kopier splitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Lim inn splitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dupliser splitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Slett splitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Klipp ut valgte transaksjon til utklippstavlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopier valgte transaksjonen til utklippstavlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4974,7 +4970,7 @@ msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4985,7 +4981,7 @@ msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Slett aktiv transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4994,64 +4990,64 @@ msgstr ""
"Legg til, endre eller koble fra dokumentet som er knyttet til gjeldende "
"transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ã
pne det koblede dokumentet for gjeldende transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "GÃ¥ til den koblede regningen, fakturaen eller bilaget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Klipp den valgte splitten til utklippstavlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopier den valgte splitten til utklippstavlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Lim inn delingen fra utklippstavlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Lag en kopi av gjeldende splitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Slett gjeldende splitt"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Show Splits"
msgstr "Aksjesplitt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "GÃ¥ til"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatisk sletting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5059,21 +5055,21 @@ msgstr "Automatisk sletting"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aksjeassistent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Posteringsdagbok"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Lagre endringene til %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5082,104 +5078,104 @@ msgstr ""
"Dette registeret har ulagrede endringer i en transaksjon. Vil du lagre disse "
"endringene i transaksjonen, forkaste transaksjonen eller avbryte operasjonen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Forkast transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Lagre transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis tidligere antall dager:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Sluttdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ikke avstemte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Sperret"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Annullert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Vis:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Skjul:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer med:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksjonsjournal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søkeresultatrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registrere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkontoer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Skriv ut sjekker fra multiple kontoer?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5187,56 +5183,56 @@ msgstr ""
"Dette søkeresultatet inneholder splittelser fra mer enn én konto. Vil du "
"skrive ut sjekkene selv om de ikke alle er fra samme konto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Skriv ut sjekker"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan kun skrive ut sjekker fra et bankkontoregister eller søkeresultater."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke annullere en transaksjon med avstemte eller klarerte splitter."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Denne transaksjonen er satt som skrivebeskyttet med følgende kommentar: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
"En reverserende transaksjon har allerede blitt opprettet for denne "
"transaksjonen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "GÃ¥ til transaksjonen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Gjør om transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ny transaksjonsinformasjon"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sorter %s etter â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5245,25 +5241,25 @@ msgstr "Filtrer %s etter â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s fra %s, lagt ut %s, beløp %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Flere dokumenter er koblet til denne transaksjonen. Vennligst velg en:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ til dato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Kontrollerer splitter i gjeldende register: %u av %u"
@@ -5411,37 +5407,37 @@ msgstr "Enkel faktura"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "Planlegg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Planlegg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Planlegg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksjoner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Kommende transaksjoner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6397,7 +6393,7 @@ msgstr "Tolker filen â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Det oppstod en feil under tolking av filen."
@@ -6414,15 +6410,15 @@ msgstr "Denne tegnkodingen er lagt til listen allerede."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dette er en ugyldig tegnkoding."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Kan ikke opprette den inngående balansen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Gi underkontoene samme type?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6431,51 +6427,51 @@ msgstr ""
"Underkontoene til den redigerte kontoen må endres til å skrive \"%s\" for å "
"gjøre dem kompatible."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Vis underkontoer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontoen må gis et navn."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Det finnes allerede en konto med det navnet."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Du må velge en gyldig opphavskonto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Du må velge en kontotype."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Den valgte kontotypen er inkompatibel med den til den valgte opphavskontoen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Du må velge en vare."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Saldogrensene må være forskjellige med mindre de begge er null."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "Den nedre balansegrensen må være mindre enn den høyere grensen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"Du må fylle inn en gyldig inngående balanse eller la feltet være blankt."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6483,16 +6479,16 @@ msgstr ""
"Du må velge en motkonto eller velge egenkapitalskontoen for inngående "
"balanse."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Det finnes allerede en konto med åpningssaldo for ønsket valuta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Kan ikke endre valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6500,32 +6496,32 @@ msgstr ""
"Denne kontoen inneholder transaksjoner.\n"
"Det er ikke mulig å endre dette alternativet."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Uten navn>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Rediger konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nye kontoer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Gi nye nummer til de umiddelbare underkontoene til '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6534,13 +6530,13 @@ msgstr ""
"Sett kontofargen for kontoen '%s' inkludert alle underkontoer til den valgte "
"fargen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Angi plassholderverdien for konto '%s' inkludert alle underkontoer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8377,7 +8373,7 @@ msgstr "Fant Finans::Tilbud versjon {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finans::Tilbud kilder:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Prishenting mislyktes: "
@@ -8487,24 +8483,24 @@ msgstr "[datafil]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Sjekker Finance::Quote â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kan ikke laste Finans::Tilbud."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Laster data â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Programalternativer"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ikke åpne sist brukte fil"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19292,9 +19288,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Filen ble eksportert!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Splitt-transaksjon --"
@@ -20078,125 +20074,125 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Den gjeldende transaksjonen er ikke i balanse."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÃ¥lkonto for autobalansert splitt."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Klikk Rediger for å endre"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Velg motkonto"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Vekslingskurs"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Registerforvalg"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "O+K"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "K"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Skatteinformasjon"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ytterligere kommentarer"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, allerede balansert"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger pris for å overføre %s til konto %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger overføringskonto for %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Avstem treff (manuelt) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Treff mangler!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (manuell) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
@@ -30737,72 +30733,72 @@ msgstr "Ikke mer minne"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerisk feil"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Kunne ikke initialisere Finans::Tilbud: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finans::Tilbud sjekk returnerte feil "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Ingen Finans::Tilbud-versjon"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncNoteringer::Hent kalt uten bok."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncNoteringer::Hent kalt uten varer."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
#, fuzzy
#| msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncNoteringer::Hent kalt uten bok."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Det var ingen varer å hente noteringer på."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finans::Tilbud henting mislyktes med feil "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finans::Tilbud returnerte ingen data og satte ingen feil."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finans::Tilbud returnerte en feil: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finans::Tilbud rapporterte feilsett ingen feil."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finans::Tilbud rapportert nederlag med feil: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finans::Tilbud returnerte et tilbud uten valuta."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finans::Tilbud returnerte et tilbud med en valuta GnuCash ikke kjenner til."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finans::Tilbud returnerte et tilbud uten priselement."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30810,119 +30806,119 @@ msgstr ""
"Finans::Tilbud returnerte et tilbud med en pris som GnuCash ikke klarte å "
"konvertere til et tall."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Det oppstod en feil under tilkobling til %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Noteringer for følgende varer var utilgjengelige eller ubrukelige:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Valutakurser krever minst to valutaer"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Kunne ikke analysere resultatet som ble returnert av Finans::Tilbud."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Feilmelding:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Ã
pnet dato"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Ikke-avstemte"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Slutt på inneværende år"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Salærer"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finans::Tilbud-felt som GnuCash bruker:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "Dato: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "siste: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ntv: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "pris: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finans::Tilbud rapporterte en feil for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finans::Tilbud mislyktes i det stille å hente et tilbud for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash sendte inn ugyldig json til Finans::Tilbud. Detaljene ble loggført."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30930,7 +30926,7 @@ msgstr ""
"Perl mangler følgende moduler. Vennligst se https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote for detaljerte korrigerende tiltak. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Ukjent Finans::Tilbud feil: "
@@ -31790,17 +31786,17 @@ msgstr "Ser etter foreldreløse barn på konto %s: %u av %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Ser etter ubalanse i konto %s: %u av %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Del opp"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullert transaksjon"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksjonen er annullert"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index f7754d6e37..b9710a3023 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥à¤²à¥à¤à¤°"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¥¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ वा बà¥à¤à¥à¤à¥ न
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2066,13 +2066,13 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2161,8 +2161,8 @@ msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ बà¥à¤à¤à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤°à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2445,11 +2445,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤¨:à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2720,8 +2720,8 @@ msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2750,8 +2750,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नयाठबिल"
@@ -3085,15 +3085,15 @@ msgstr "बà¥à¤à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¤ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3596,8 +3596,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"हालà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "तालिà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4147,43 +4147,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "बà¤à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "नयाà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4213,7 +4212,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4221,27 +4220,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ लाà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥à¥¤ à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥ तपाà¤à¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(नाम à¤à¥à¤¨)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s मà¥à¤à¥à¤¦à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4250,7 +4249,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4258,46 +4257,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s मà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "यस à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ रहà¥à¤à¤¾ सबॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s मा सारिनà¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "यस à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ रहà¥à¤à¤¾ सबॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "यसà¤à¤¾ सबॠà¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s मा सारिनà¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "यसà¤à¤¾ सबॠà¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "सबॠà¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s मा सारिनà¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सबॠà¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4305,29 +4302,29 @@ msgstr "à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠà¤à¤°
msgid "Options"
msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à¤
वधि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "लà¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4337,135 +4334,135 @@ msgstr "लà¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "बà¥à¤¨à¤¾à¤®à¥ बà¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤®à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤®à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤®à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¤®à¤¾ यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यसलाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "नयाठबà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨ बà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "यस बà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4473,11 +4470,11 @@ msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4488,11 +4485,11 @@ msgstr "समायà¥à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4500,409 +4497,409 @@ msgstr "समायà¥à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "बà¥à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "बिल समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ बिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¤®à¤¾ यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "बà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यसलाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "नयाठबिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ बिल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "यस बà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "बà¥à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤° हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¤®à¤¾ यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "बà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यसलाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "यस बà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "बà¥à¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¤®à¤¾ यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यसलाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "हरà¥à¤ नयाठरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "यस बà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "दिन"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "मालिà¤à¤à¥ नाम"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ पà¤à¥à¤à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4911,7 +4908,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4923,7 +4920,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4932,54 +4929,54 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4990,7 +4987,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5001,7 +4998,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5009,7 +5006,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5017,36 +5014,36 @@ msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5054,27 +5051,27 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "नाà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "तालिà¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5083,21 +5080,21 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ विवरण"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "साधारण à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ %s मा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5106,163 +5103,163 @@ msgstr ""
"यॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ यस à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ "
"à¤à¤°à¥à¤¨, à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨, वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामहरॠà¤à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¥ मिति:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® मिति:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ परिणामहरॠà¤à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "र à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वा à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ सहित à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥: '%s' सहित पढà¥à¤¨à¥-मातà¥à¤° लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "यस à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤
à¤à¤¿à¤¨à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नयाठà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5271,27 +5268,27 @@ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¤à¤¿à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5443,36 +5440,36 @@ msgstr "सà¤à¤¿à¤²à¥ बà¥à¤à¤"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤¸à¥ बà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
@@ -6411,7 +6408,7 @@ msgstr "फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ थियà¥à¥¤"
@@ -6428,129 +6425,129 @@ msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पहिलॠनॠसà¥à¤à¥à¤®à¤¾
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "यॠà¤à¤à¤à¤¾ à¤
वà¥à¤§ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ हà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
#, fuzzy
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
#, fuzzy
msgid "_Show children accounts"
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नाम दिà¤à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "तà¥à¤¯à¥ नाम à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पहिलà¥à¤¯à¥ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤®à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ वà¥à¤§ सà¥à¤°à¥à¤à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ वा यसलाठà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤°à¥à¤à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ पढà¥à¤¨à¥-मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ समावà¥à¤¶ ठà¤à¥à¤¨ सायद मà¥à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<No name>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ रहित, मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ मातà¥à¤° दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8372,7 +8369,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8488,25 +8485,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "वितà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤::à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वितà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤::à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19106,9 +19103,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ --"
@@ -19829,132 +19826,132 @@ msgstr "बरà¥à¤·/महिना/दिन"
msgid "y/d/m"
msgstr "बरà¥à¤·/दिन/महिना"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤-सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "विनिमय दर"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ थप:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "नयाà¤, पहिलà¥à¤¯à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (सà¥à¤µà¤¤:) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "नयाà¤, à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%s सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ acct à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नयाà¤, à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%s सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ acct à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "हराà¤à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨)"
@@ -30718,122 +30715,122 @@ msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर"
msgid "Numeric error"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s पहà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¥ मिति"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30841,18 +30838,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "यस वरà¥à¤·à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30860,7 +30857,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30868,7 +30865,7 @@ msgid "date: "
msgstr "मिति: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30876,46 +30873,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® दिन"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "à¤
वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लाà¤à¤¹à¤°à¥"
@@ -31763,18 +31760,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index abed54af13..569ebcd8c8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,9 +17,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Aggregatie"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Notitie"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2001,8 +2001,8 @@ msgstr "Declaratie"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Dag in volgende maand"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2160,13 +2160,13 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2255,8 +2255,8 @@ msgstr "_Annuleren"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Verkoopfacturen voor klant"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2414,13 +2414,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2529,11 +2529,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "MKB element kan niet gewijzigd worden."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Bestandskoppeling beheren"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Periodeafsluiting"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2799,8 +2799,8 @@ msgstr "Datum van afstemming"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Nummer/actie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2828,8 +2828,8 @@ msgstr "Actie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Boekstuknummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nieuwe creditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bekijken"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nieuwe inkoopfactuur"
@@ -3160,15 +3160,15 @@ msgstr "Verkoopfactuur bekijken/bewerken"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
"Mogelijk wilt u eerst een inkoop- of verkoopfactuur aanmaken?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Bevestigd"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3667,8 +3667,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Vaste journaalposten"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Kosten"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4211,44 +4211,43 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Een budget selecteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Controleren & repareren' is momenteel nog bezig, wil je dit onderbreken ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4278,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4289,26 +4288,26 @@ msgstr ""
"verplaatst.\n"
"Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "Een andere rekening _selecteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_Toch uitvoeren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(naamloos)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Rekening %s verwijderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"of ze aanpassen\n"
"zodat ze gebruik maken van een andere rekening"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4334,48 +4333,45 @@ msgstr ""
"Verplaats de subaccounts of verwijder ze voordat u probeert deze account te "
"verwijderen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Rekening %s zal worden verwijderd."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Alle transacties op deze rekening zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verwijderd."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Zijn subrekening zal worden verplaatst naar rekening %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Zijn subrekening zal worden verwijderd."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Alle transacties op subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verwijderd."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4383,25 +4379,25 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Inschatten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Alle periodes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Toelichting"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Rapport weergeven"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4411,77 +4407,77 @@ msgstr "Rapport weergeven"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Onbenoemd budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s verwijderen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Gelieve ten minste één rekening te selecteren om te wijzigen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Gelieve één budget cel te selecteren om te wijzigen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur af_drukken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Een afdrukbare verkoopfactuur maken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Deze verkoopfactuur bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _dupliceren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken als duplicaat van de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Deze verkoopfactuur naar de resultaatrekening boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Boeking verkoopfactuur _terugnemen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
@@ -4489,61 +4485,61 @@ msgstr ""
"De boeking van deze verkoopfactuur terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar "
"wordt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken voor dezelfde klant als de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Naar de lege regel onderaan de verkoopfactuur gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Factuur _betalen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze verkoopfactuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Bedrijfsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Een klantenrapport over de ontvanger van deze factuur openen"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4553,30 +4549,30 @@ msgstr "Bestandskoppeling _beherenâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Gekoppelde document openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Gekoppelde document openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Als standaardweergave voor klantendocumenten _instellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4584,11 +4580,11 @@ msgstr ""
"De huidige weergave als standaard voor alle verkoopfacturen en -creditnota's "
"gebruiken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Standaardweergave voor klantendocumenten _herstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4597,88 +4593,88 @@ msgstr ""
"Standaardweergave voor alle verkoopfacturen en -creditnota's herstellen naar "
"de ingebouwde standaardwaarden en de huidige pagina hiernaar bijwerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Inkoopfactuur af_drukken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Een afdrukbare aankoopfactuur maken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Inkoopfactuur _bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Deze inkoopfactuur bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Inkoopfactuur _dupliceren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Een nieuwe inkoopfactuur aanmaken als duplicaat van de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "Inkoopfactuur _boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Deze inkoopfactuur naar de resultaatrekening boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "Boeking inkoopfactuur _terugnemen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr ""
"De boeking van deze inkoopfactuur terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar "
"wordt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Nieuwe _inkoopfactuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Een nieuwe inkoopfactuur aanmaken voor dezelfde leverancier als de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Naar de lege regel onderaan de aankoopfactuur gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Inkoopfactuur be_talen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze inkoopfactuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Een leveranciersrapport over de eigenaar van deze inkoopfactuur openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Als standaardweergave voor leveranciersdocumenten _instellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"De huidige weergave als standaard voor alle aankoopfacturen en -creditnota's "
"gebruiken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Standaardweergave voor leveranciersdocumenten _herstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4686,87 +4682,87 @@ msgstr ""
"Standaardweergave voor alle aankoopfacturen en -creditnota's herstellen naar "
"de ingebouwde standaardwaarden en de huidige pagina hiernaar bijwerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Voucher af_drukken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Een afdrukbare declaratie maken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Declaratie _bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Deze declaratie bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Declaratie _dupliceren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Een nieuwe declaratie aanmaken als duplicaat van de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Declaratie _boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Deze declaratie naar de resultaatrekening boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Boeking declaratie _terugnemen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
"De boeking van deze declaratie terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar wordt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Nieuwe _declaratie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Een nieuwe declaratie aanmaken voor dezelfde werknemer als de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Naar de lege regel onderaan de declaratie gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Declaratie uitbet_alen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze declaratie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Een werknemersrapport over de eigenaar van deze declaratie openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Als standaardweergave voor werknemersdocumenten _instellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"De huidige weergave als standaard voor alle werknemersdeclaraties en -"
"creditnota's gebruiken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Standaardweergave voor werknemersdocumenten _herstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4775,136 +4771,136 @@ msgstr ""
"herstellen naar de ingebouwde standaardwaarden en de huidige pagina hiernaar "
"bijwerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Creditnota af_drukken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Een afdrukbare creditnota maken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Creditnota _bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Deze creditnota bewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Creditnota _dupliceren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Een nieuwe kredietnota aanmaken als duplicaat van de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Creditnota _boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Deze creditnota naar de resultaatrekening boeken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Boeking creditnota _terugnemen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr ""
"De boeking van deze creditnota terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar wordt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nieuwe _creditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Een nieuwe kredietnota aanmaken voor dezelfde partner als de huidige"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Naar de lege regel onderaan de creditnota gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Creditnota bet_alen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze creditnota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Een bedrijfsrapport over de eigenaar van deze creditnota openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Bestandskoppeling beherenâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Vastleggen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Boeking terugnemen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nieuwe declaratie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Ouderdomsoverzicht leveranciers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Ouderdomsoverzicht klanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Opdrachten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Leveranciers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4913,22 +4909,22 @@ msgstr ""
"De eigenaar %s zal worden verwijderd.\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Boeking k_nippen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Boeking _kopiëren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Boeking _plakken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4937,7 +4933,7 @@ msgstr "Boeking _plakken"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Boeking _dupliceren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4949,57 +4945,57 @@ msgstr "Boeking _verwijderen"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Naar verkoopfactuur gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Boekregel k_nippen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Boekregel _kopiëren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Boekregel _plakken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Boekregel dup_liceren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Boekregel _verwijderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "De huidige boeking kopiëren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5021,7 +5017,7 @@ msgstr "De huidige boeking kopiëren"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "De huidige boeking verwijderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5030,63 +5026,63 @@ msgstr ""
"Een gekoppeld bestand toevoegen aan, wijzigen of ontkoppelen van de huidige "
"transactie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord verplaatsen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord kopiëren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "De boekregel op het klembord hier invoegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "De huidige regel verwijderen"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Boekregels"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Inroosteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatisch bevestigen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5094,21 +5090,21 @@ msgstr "Automatisch bevestigen"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Beleggingsassistent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Journaal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Wijzigingen in %s opslaan?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5118,104 +5114,104 @@ msgstr ""
"de gewijzigde boeking opslaan, de wijzigingen verwerpen of uw bewerking "
"annuleren?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Boeking _verwerpen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Boeking _opslaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Begindatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Aantal voorgaande dagen weergeven:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Einddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Niet afgestemd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Vastgehouden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Gestorneerd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Weergeven:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Verbergen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filteren op:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Boekingsverslag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portefeuille-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zoekresultaten-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Grootboekkaart"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "en subrekeningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cheques voor meerdere rekeningen afdrukken?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5224,54 +5220,54 @@ msgstr ""
"cheques afdrukken, ondanks dat deze niet allemaal op dezelfde rekening "
"betrekking hebben?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Cheques _afdrukken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"U kunt uitsluitend vanuit de grootboekkaart van een bankrekening of vanuit "
"zoekresultaten cheques afdrukken."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"U kunt boekingen met afgestemde of bevestigde boekregels niet storneren."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Naar de transactie gaan?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornoboeking"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Gegevens nieuwe boeking"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sorteren opâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5280,26 +5276,26 @@ msgstr "%s filteren opâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s van %s, geboekt op %s, bedrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Er zijn meerdere documenten gelinkt aan deze boeking. Gelieve één te kiezen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Naar datum gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Controleren boekregels op huidige grootboekkaart: %u van %u"
@@ -5448,31 +5444,31 @@ msgstr "Eenvoudige factuur"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante factuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Nieuwe planning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Planning b_ewerken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Planning verwij_deren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Toekomstige boekingen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
@@ -6426,7 +6422,7 @@ msgstr "Bestand wordt verwerktâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
@@ -6443,15 +6439,15 @@ msgstr "Deze tekenset is reeds aan de lijst toegevoegd."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dit is geen geldige tekenset."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Aanmaken van beginsaldo mislukt."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Aan subrekeningen dezelfde rekeningsoort toekennen?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6460,27 +6456,27 @@ msgstr ""
"De subrekeningen van de bewerkte rekening moeten worden aangepast naar "
"rekeningsoort â%sâ om deze verenigbaar te maken."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Subrekeningen weergeven"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Aan de rekening moet een naam worden toegekend."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Er bestaat al een rekening met die naam."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "U dient een geldige hoofdrekening voor deze rekening te selecteren."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "U moet een rekeningsoort selecteren."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6488,23 +6484,23 @@ msgstr ""
"De geselecteerde rekeningsoort is niet verenigbaar met de rekeningsoort van "
"de hoofdrekening."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Balanslimieten moeten verschillen, tenzij ze beide nul zijn."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "De ondergrens moet lager zijn dan de bovengrens."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "U moet een geldig beginsaldo invoeren of het veld leeg laten."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6512,16 +6508,16 @@ msgstr ""
"U moet ofwel een tegenrekening, ofwel de eigen vermogen-rekening "
"âBeginsaldiâ selecteren."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Een rekening met openingsbalans bestaat al voor de gewenste valuta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Kan valuta niet wijzigen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6529,32 +6525,32 @@ msgstr ""
"Deze rekening bevat boekingen.\n"
"Het is niet mogelijk deze optie te wijzigen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<geen naam>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Grootboekrekening"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nieuwe rekeningen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Subrekeningen van '%s' opnieuw nummeren?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6562,13 +6558,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"De geselecteerde kleur instellen voor rekening '%s' en alle subrekeningen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Waarde 'Aggregatie' instellen voor rekening '%s' en alle subrekeningen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8445,7 +8441,7 @@ msgstr "Finance::Quote versie {1} gevonden."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote bronnen:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Prijs ophalen is mislukt: "
@@ -8558,24 +8554,24 @@ msgstr "[databestand]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Controleren van module Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kan module Finance::Quote niet laden."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Laden van gegevensâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Applicatie opties"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19417,9 +19413,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --"
@@ -20179,119 +20175,119 @@ msgstr "j/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "j/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bij deze import zijn geen nieuwe transacties gevonden."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Klik op Bewerken om te wijzigen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Tegenrekening _toekennen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "_Wisselkoers toekennen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie _bewerken"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Alle aanpassingen _herstellen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "B+B"
# brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "B"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Aanvullende opmerkingen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nieuw, reeds in balans"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (vereist prijs om %s maar %ss over te boeken)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(Handmatig) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(Automatisch) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Geen overeenkomst!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update en afstemming (handmatig) match met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
@@ -30425,183 +30421,183 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerieke fout"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Finance::Quote: is niet geïnitialiseerd "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote controleer foutmelding "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Geen Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch aanvraag zonder boekhouding."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch aanvraag zonder goederen."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report aanvraag zonder bron."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Er zijn geen goederen om koersen van op aan te vragen."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote ophalen is mislukt met fout "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote heeft geen gegevens geretourneerd en geen fout gemeld."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote gaf een fout: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote is mislukt zonder foutmelding."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote is mislukt met foutmelding: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote gaf een koers zonder valuta."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr "Finance::Quote gaf een koers met valuta die GnuCash niet kent."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote gaf een koers zonder prijselement."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
"Finance::Quote gaf een koers met een prijs die GnuCash niet kan verwerken."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Er is geen foutmelding bij de koersaanvraag."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Koersen voor de volgende goederen zijn niet beschikbaar of onbruikbaar:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Valutakoersen vereisen tenminste twee valuta"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Het resultaat van Finance::Quote kon niet worden verwerkt."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Resultaat:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Foutmelding:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "vereist"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "aanbevolen"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "een van deze"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**ontbreekt**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote velden die GnuCash gebruikt:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbool: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "munteenheid: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "laatste: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "prijs: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote meldde een fout voor symbool "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote slaagde er niet in een koers voor symbool op te halen "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash leverde ongeldige json aan Finance::Quote. Details zijn vastgelegd."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30609,7 +30605,7 @@ msgstr ""
"Perl mist de volgende modules. Lees https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote voor gedetailleerde instructies. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Onbekende fout met Finance::Quote: "
@@ -31454,17 +31450,17 @@ msgstr "Zoeken naar verweesde posten in boeking: %u van %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op boekingsdatum %s: %u van %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Meerdere boekregels"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Gestorneerde boeking"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Boeking gestorneerd"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f1b61c10c3..19a5c2a88d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jacek Baszkiewicz <j.baszkiewicz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "WypeÅniacz"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Opcja spÅaty pożyczki: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "BÅÄ
d przy dodawaniu ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Wprowadź liczbÄ udziaÅów kupionych lub sprzedanych"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Notatka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Winien"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1983,8 +1983,8 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "NastÄpny miesiÄ
c"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2136,13 +2136,13 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2231,8 +2231,8 @@ msgstr "An_uluj"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Faktury klienta"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2392,13 +2392,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Wybrano konto-wypeÅniacz. Spróbuj jeszcze raz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Wybierz dokument"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2510,11 +2510,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Nie można otworzyÄ ponownie pliku."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Raport z transakcji"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Zapisy zamykajÄ
ce"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr "Data uzgodnienia"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Liczba/Akcja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2805,8 +2805,8 @@ msgstr "Akcja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nowa nota kredytowa"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Pokaż fakturÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nowy rachunek"
@@ -3141,15 +3141,15 @@ msgstr "Pokaż/Edytuj fakturÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "KsiÄguj"
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Znajdź fakturÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"chcesz najpierw utworzyÄ fakturÄ lub rachunek?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Rozliczone"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"Aktualny szablon transakcji zostaÅ zmieniony. Czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Wydatki"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4191,44 +4191,43 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Wybierz budżet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"Funkcja âSprawdź i naprawâ jest obecnie uruchomiona, czy chcesz jÄ
przerwaÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4258,7 +4257,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4268,27 +4267,27 @@ msgstr ""
"Konto %s ma innÄ
walutÄ niż to, z którego przenosisz transakcje.\n"
"Czy na pewno chcesz to zrobiÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Wybierz konto transferowe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Wykonaj mimo to (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(brak nazwy)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Usuwanie konta %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4297,7 +4296,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4305,46 +4304,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Konto %s zostanie usuniÄte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Wszystkie transakcje na tym koncie zostanÄ
przeniesione do konta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Wszystkie transakcje z tego konta bÄdÄ
usuniÄte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Wszystkie jego konta podrzÄdne zostanÄ
przeniesione do konta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Wszystkie konta podrzÄdne tego konta bÄdÄ
usuniÄte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Wszystkie transakcje z kont podrzÄdnych bÄdÄ
przeniesione na kont %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Wszystkie transakcje z kont podrzÄdnych bÄdÄ
usuniÄte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4352,25 +4349,25 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiÄ?"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Oszacuj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Wszystkie okresy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Notatki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Uruchom raport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4380,133 +4377,133 @@ msgstr "Uruchom raport"
msgid "Budget"
msgstr "Budżet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budżet nienazwany"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "UsunÄ
Ä %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Musisz wybraÄ przynajmniej jedno konto do oszacowania."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Musisz wybraÄ przynajmniej jedno konto do oszacowania."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Musisz wybraÄ przynajmniej jedno konto do oszacowania."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_Drukuj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Utwórz fakturÄ do wydruku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Zmodyfikuj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Zmodyfikuj tÄ fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplikuj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Utwórz nowÄ
fakturÄ jako duplikat bieżÄ
cej"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_KsiÄguj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "KsiÄguj fakturÄ do planu kont"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_WyksiÄguj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "WyksiÄguj tÄ fakturÄ i odblokuj dla edycji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nowa _faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Pusta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "PrzenieŠpusty wpis na dóŠfaktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ZapÅaÄ fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Wprowadź pÅatnoÅÄ dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Raport firmy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
@@ -4514,11 +4511,11 @@ msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4529,11 +4526,11 @@ msgstr "Otwórz ÅÄ
cze Dokumentu"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4541,375 +4538,375 @@ msgstr "Otwórz ÅÄ
cze Dokumentu"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nowe konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nowe konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Drukuj rachunek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Utwórz fakturÄ do wydruku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "E_dytuj rachunek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Zmodyfikuj tÄ fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "D_uplikuj rachunek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ZapÅaÄ rachunek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "KsiÄguj fakturÄ do planu kont"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_WyksiÄguj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "WyksiÄguj tÄ fakturÄ i odblokuj dla edycji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Nowy rachunek (_B)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "PrzenieŠpusty wpis na dóŠfaktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Za_pÅaÄ rachunek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Wprowadź pÅatnoÅÄ dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Drukuj czeki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Utwórz fakturÄ do wydruku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Pokaż/Edytuj kwit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Zmodyfikuj tÄ fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Zmodyfikuj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Kwit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "KsiÄguj fakturÄ do planu kont"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_WyksiÄguj fakturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "WyksiÄguj tÄ fakturÄ i odblokuj dla edycji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Kwit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "PrzenieŠpusty wpis na dóŠfaktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Kwit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Wprowadź pÅatnoÅÄ dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Utwórz fakturÄ do wydruku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "KsiÄguj fakturÄ do planu kont"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "WyksiÄguj tÄ fakturÄ i odblokuj dla edycji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Konto Ma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Utwórz nowe okno dla każdego nowego rejestru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "PrzenieŠpusty wpis na dóŠfaktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Konto Ma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Wprowadź pÅatnoÅÄ dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Otwórz ÅÄ
cze Dokumentu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Wprowadź"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "W górÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Na dóÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "WyksiÄguj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "ZapÅaÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nowy Voucher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Notowanie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Lista klientów"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "WÅaÅciciele"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Klienci"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Zawody"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Dostawcy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Pracownicy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4918,22 +4915,22 @@ msgstr ""
"WÅaÅciciel %s zostanie usuniÄty.\n"
"Czy na pewno chcesz to zrobiÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Wytnij transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopiuj transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Wk_lej transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4942,7 +4939,7 @@ msgstr "Wk_lej transakcjÄ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplikuj transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4954,61 +4951,61 @@ msgstr "_UsuÅ transakcjÄ"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Skocz do faktury"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "PodziaÅ automatyczny"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "PodziaÅ automatyczny"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_UsuÅ podziaÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Zdup_likuj wpis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_UsuÅ podziaÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Wycina zaznaczonÄ
transakcjÄ do schowka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczonÄ
transakcjÄ do schowka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Wklej transakcjÄ ze schowka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5019,7 +5016,7 @@ msgstr "Wklej transakcjÄ ze schowka"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Tworzy kopiÄ bieżÄ
cej transakcji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5030,7 +5027,7 @@ msgstr "Tworzy kopiÄ bieżÄ
cej transakcji"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5038,7 +5035,7 @@ msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5046,36 +5043,36 @@ msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Tworzy kopiÄ bieżÄ
cej transakcji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Wycina zaznaczonÄ
transakcjÄ do schowka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczonÄ
transakcjÄ do schowka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Wklej transakcjÄ ze schowka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Utwórz kopiÄ bieżÄ
cego wpisu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5083,24 +5080,24 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "UsuÅ bieżÄ
cy wpis"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Pokaż podziaÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Skocz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Harmonogram"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatyczne przejrzenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5109,21 +5106,21 @@ msgstr "Automatyczne przejrzenie"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "SzczegóÅy splitu gieÅdowego"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Dziennik ogólny"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5132,104 +5129,104 @@ msgstr ""
"BieżÄ
cy rejestr ma niezapisanÄ
transakcjÄ. Czy chcesz zapisaÄ zmiany, "
"odrzuciÄ je, czy anulowaÄ operacjÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_PorzuÄ transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Zapisz transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultaty Wyszukiwania"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Data poczÄ
tkowa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Pokaż liczbÄ poprzednich dni:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Data koÅcowa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nieuzgodnione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrożone"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Puste"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Pokaż:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Ukryj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruj wg:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport transakcji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Raport z portfela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Raport z wyników wyszukiwania"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Rejestr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "wraz z kontami podrzÄdnymi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukowaÄ czeki dla wielu kont?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5237,22 +5234,22 @@ msgstr ""
"Te wyniki wyszukiwania zawierajÄ
podziaÅy z wiÄcej niż jednego konta. Czy "
"chcesz wydrukowaÄ czeki mimo, że nie pochodzÄ
z tego samego konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Drukuj czeki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Można drukowaÄ tylko czeki z ksiÄgi konta bankowego lub wyników wyszukiwania."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nie można unieważniÄ transakcji z uzgodnionymi lub przejrzanymi podziaÅami."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
@@ -5260,34 +5257,34 @@ msgstr ""
"Transakcja ta jest oznaczona jako tylko do odczytu z nastÄpujÄ
cym "
"komentarzem: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Dla tej transakcji pozycja odwrotna zostaÅa już utworzona."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoczyÄ do transakcji?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Dodaj transakcjÄ _odwrotnÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informacje o nowej transakcji</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sortuj %s wedÅ_ugâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5296,25 +5293,25 @@ msgstr "Filtruj %s wedÅugâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Skocz do daty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sprawdzanie podziaÅów w bieżÄ
cym rejestrze: %u z %u"
@@ -5464,39 +5461,39 @@ msgstr "Faktura (prosta)"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura (ozdobna)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Harmonogram"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Harmonogram"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Harmonogram"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Nieważne transakcje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6449,7 +6446,7 @@ msgstr "Przetwarzanie plikuâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie przetwarzania pliku."
@@ -6466,15 +6463,15 @@ msgstr "Ta strona kodowa zostaÅa już dodana do listy."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "To niepoprawne kodowanie."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nie można utworzyÄ otwartego bilansu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "NadaÄ elementowi podrzÄdnemu ten sam typ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6483,66 +6480,66 @@ msgstr ""
"Elementy podrzÄdne edytowanego konta muszÄ
mieÄ zmieniony typ na \"%s\", aby "
"zachowaÄ kompatybilnoÅÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Pokaż konta podrzÄdne"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Konto musi mieÄ nadanÄ
nazwÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Już istnieje konto o tej nazwie."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Musisz wybraÄ poprawne konto nadrzÄdne."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Musi byÄ wybrany rodzaj konta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Wybrany typ konta jest niekompatybilny z jednym z wybranych kont nadrzÄdnych."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Należy wybraÄ rodzaj Årodków."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"Należy wprowadziÄ popranÄ
wartoÅÄ bilansu otwarcia lub zostawiÄ pole puste."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "Musisz wybraÄ konto transferu lub konto bilansów otwarcia."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Nie można zmieniÄ waluty"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6550,45 +6547,45 @@ msgstr ""
"To konto zawiera transakcje.\n"
"Zmiana tej opcji nie jest możliwa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<brak nazwy>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Edytuj konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nowych kont"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nowe konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "PrzenumerowaÄ '%s' wraz z bezpoÅrednimi kontami podrzÄdnymi?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "Ustaw kolor dla konta '%s', w tym wszystkich kont podrzÄdnych"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Ustaw kolor dla konta '%s', w tym wszystkich kont podrzÄdnych"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8420,7 +8417,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8529,25 +8526,25 @@ msgstr "[plik danych]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Sprawdzanie Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Sprawdzanie Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Wczytywanie danychâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "aplikacja"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nie wczytuj ostatniego otwartego pliku"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19255,9 +19252,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transakcja podzielona --"
@@ -19981,121 +19978,121 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Obecna transakcja nie jest zbilansowana."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Konto docelowe automatycznie bilansujÄ
cego podziaÅu."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Wybierz konto transferowe"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Kurs wymiany"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edytuj opis, uwagi lub notatki"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Z_resetuj wszystkie edycje"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "D"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatkowe komentarze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nowe, już zbilansowane"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (rÄczny) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (rÄcznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Brak dopasowania!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (rÄcznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nie importuj (nie wybrano dziaÅania)"
@@ -30466,191 +30463,191 @@ msgstr "Brak pamiÄci"
msgid "Numeric error"
msgstr "BÅÄ
d liczbowy"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Dla bieżÄ
cego raportu nie podano żadnych opcji."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d przy próbie dostÄpu do %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "wymagane"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Nieuzgodnione"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Koniec tego roku"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Prowizja"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "waluta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "ostatni(a) "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cena: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Nierozpoznany bÅÄ
d Finance::Quote: "
@@ -31498,17 +31495,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "PodziaÅ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Unieważniona transakcja"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcja unieważniona"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0be7dd6f7f..7acb85be56 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posição"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar preço."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Insira o número de acções que ganhou ou perdeu na transacção."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Nota"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1973,8 +1973,8 @@ msgstr "Vale"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Seguinte"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2130,13 +2130,13 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2225,8 +2225,8 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Facturas do cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2384,13 +2384,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Marcador de posição seleccionado. Tente novamente."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2499,11 +2499,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "O item de negócios não pode ser modificado."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gerir ligação do documento"
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Transacções de fecho"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "Data de reconciliação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Número/Acção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr "Acção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Número de transacção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nova nota de crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Ver factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Novo pagamento"
@@ -3129,15 +3129,15 @@ msgstr "Ver/Editar factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Emitir"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Localizar factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"uma factura ou um pagamento primeiro?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Confirmada"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"O modelo de transacção actual foi modificado. Deseja gravar as alterações?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transacções agendadas"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Despesa"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4178,43 +4178,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Seleccionar um orçamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Verificar e corrigir\" actualmente em curso, deseja abortar?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4244,7 +4243,7 @@ msgstr "\"Verificar e corrigir\" actualmente em curso, deseja abortar?"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4255,26 +4254,26 @@ msgstr ""
"transacções.\n"
"Deseja realmente fazer isto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Escolher outra conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Fa_zer mesmo assim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(sem nome)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "A eliminar conta %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4286,7 +4285,7 @@ msgstr ""
"Primeiro tem de eliminar estes objectos ou modificá-los para que utilizem\n"
"outra conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4297,46 +4296,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Mova as subcontas ou elimine-as antes de eliminar a conta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "A conta %s será eliminada."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Todas as transacções nesta conta serão movidas para a conta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Todas as transacções nesta conta serão eliminadas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "A sua subconta será movida para a conta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "A sua subconta será eliminada."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Todas as transacções da subconta serão movidas para a conta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Todas as transacções da subconta serão eliminadas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Deseja realmente fazer isto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4344,25 +4340,25 @@ msgstr "Deseja realmente fazer isto?"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Todos os perÃodos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Executar relatório"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4372,137 +4368,137 @@ msgstr "Executar relatório"
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Orçamento sem nome"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Eliminar %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Tem de seleccionar pelo menos uma conta para estimar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Tem de seleccionar pelo menos uma conta para editar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Tem de seleccionar uma célula do orçamento para editar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Im_primir factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Criar uma factura imprimÃvel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Editar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Editar esta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplicar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Criar uma nova factura como duplicado da actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Emitir factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Emitir esta factura no seu plano de contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Suspender factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Suspender esta factura e torná-la editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nova _factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Criar uma nova factura para o mesmo titular que o actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Em branco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Ir para a transacção em branco no final da factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Receber factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Inserir um pagamento para o titular desta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Relatório de _empresa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Abrir uma janela de relatório de cliente para o titular desta factura"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4512,30 +4508,30 @@ msgstr "Gerir ligação do docu_mentoâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Abri d_ocumento ligado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Abrir documento ligado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Usar como disposição pré-definida para documentos de cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4543,11 +4539,11 @@ msgstr ""
"Usar a disposição actual como pré-definição para todas as facturas e notas "
"de crédito de cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Repor disposição pré-definida para documentos de cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4556,86 +4552,86 @@ msgstr ""
"Repor disposição interna pré-definida para todas as facturas e notas de "
"crédito de cliente e actualizar a página actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Im_primir factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Criar uma factura imprimÃvel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Editar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplicar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Criar uma nova factura como duplicado da actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Emitir pagamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Emitir esta factura no seu plano de contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "S_uspender factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Suspender esta factura e torná-la editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Nova _factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Criar uma nova factura para o mesmo titular que o actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Ir para a transacção em branco no final da factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Pagar factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Inserir um pagamento para o titular desta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Abrir uma janela de relatório de fornecedor para o titular desta factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Usar como disposição pré-definida para documentos de fornecedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Usar a disposição actual como pré-definição para todas as facturas e notas "
"de crédito de fornecedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Repor disposição pré-definida para documentos de fornecedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4643,86 +4639,86 @@ msgstr ""
"Repor disposição pré-definida para todas as facturas e notas de crédito de "
"fornecedor e actualizar a página actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Im_primir vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Criar um vale imprimÃvel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Editar vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Editar este vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplicar vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Criar um novo vale como duplicado do actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Emitir _vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Emitir este vale no seu plano de contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Suspender vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Suspender este vale e torná-lo editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Novo _vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Criar um novo vale para o mesmo titular que o actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Ir para a transacção em branco no final do vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Pagar vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Inserir um pagamento para o titular deste vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Abrir uma janela de relatório de empregados para o titular deste vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Usar como disposição pré-definida para documentos de empregado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Usar a disposição actual como pré-definição para todos os vales e notas de "
"crédito de empregado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Repor disposição pré-definida para documentos de empregado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4730,136 +4726,136 @@ msgstr ""
"Repor disposição pré-definida para todos os vales e notas de crédito de "
"empregado e actualizar a página actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Im_primir nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Criar uma nota de crédito imprimÃvel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Editar nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Editar esta nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplicar nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Criar uma nova nota de crédito como duplicado da actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Emitir nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Emitir esta nota de crédito no seu plano de contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "S_uspender nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Suspender esta nota de crédito e torná-la editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nova nota de _crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Criar uma nova nota de crédito para o mesmo titular que o actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Ir para a transacção em branco no final da nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Pagar nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Inserir um pagamento para o titular desta nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Abrir uma janela de relatório de empresa para o titular desta nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gerir ligação do documentoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Registar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Suspender"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Novo vale"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Listagem de fornecedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Listagem de clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Titulares"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Tarefas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Fornecedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Empregados"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4868,22 +4864,22 @@ msgstr ""
"O titular %s será eliminado.\n"
"Deseja realmente fazê-lo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cortar _transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copiar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Co_lar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4892,7 +4888,7 @@ msgstr "Co_lar transacção"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplicar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4904,57 +4900,57 @@ msgstr "_Eliminar transacção"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Ir para factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Cor_tar parcela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copiar parcela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Co_lar parcela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Duplicar parcela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Eliminar parcela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cortar a transacção seleccionada para a área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copiar a transacção seleccionada para a área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Colar a transacção da área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4965,7 +4961,7 @@ msgstr "Colar a transacção da área de transferência"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4976,70 +4972,70 @@ msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Eliminar a transacção actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Adicionar, alterar ou desligar o documento ligado à transacção actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Abrir o documento ligado para a transacção actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Saltar para a factura ou vale ligados"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cortar a parcela seleccionada para a área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copiar a parcela seleccionada para a área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Colar a parcela da área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Criar uma cópia da parcela actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Eliminar a parcela actual"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Mostrar parcelas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Ir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-confirmar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5047,21 +5043,21 @@ msgstr "Auto-confirmar"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente de acções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diário geral"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gravar alterações em %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5070,104 +5066,104 @@ msgstr ""
"Este diário tem alterações a uma transacção pendentes. Quer gravar as "
"alterações a esta transacção, descartar a transacção ou cancelar a operação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gravar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da procura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Data inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número prévio de dias:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Data final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não reconciliada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Congelada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Anulada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório de transacções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Relatório de portefólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Relatório de resultados da procura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Diário"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "e subcontas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir cheques de múltiplas contas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5175,55 +5171,55 @@ msgstr ""
"Este resultado de procura contém parcelas de mais de uma conta. Quer "
"imprimir os cheques, mesmo que não sejam todos da mesma conta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primir cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Só pode imprimir cheques de um diário de conta bancária ou de resultados de "
"procura."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Não pode anular uma transacção com parcelas reconciliadas ou confirmadas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacção está marcada como só de leitura com o comentário: \"%s\""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Já foi criada uma entrada reversa para esta transacção."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Saltar para a transacção?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverter transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informação da nova transacção"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5232,25 +5228,25 @@ msgstr "Filtrar %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, emitida a %s, com o montante de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Há vários documentos ligados a esta transacção. Por favor, escolha um:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir para data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "A verificar parcelas no diário actual: %u de %u"
@@ -5399,31 +5395,31 @@ msgstr "Factura fácil"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura elegante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Nova agenda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Editar agenda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "E_liminar agenda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transacções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Próximas transacções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Deseja realmente eliminar esta transacção agendada?"
@@ -6375,7 +6371,7 @@ msgstr "A processar o ficheiroâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ocorreu um erro ao processar o ficheiro."
@@ -6392,15 +6388,15 @@ msgstr "A codificação já foi adicionada à lista."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esta é uma codificação inválida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ImpossÃvel criar o saldo inicial."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Dar o mesmo tipo aos filhos?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6409,27 +6405,27 @@ msgstr ""
"Os filhos da conta editada têm de ser alterados para o tipo \"%s\" para os "
"tornar compatÃveis."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Mostrar contas-filho"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "A conta tem de ter um nome."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Já existe uma conta com esse nome."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Tem de escolher uma conta-mãe válida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Tem de seleccionar um tipo de conta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -6437,24 +6433,24 @@ msgstr ""
"O tipo de conta seleccionada é incompatÃvel com o tipo da conta-mãe "
"seleccionada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Tem de escolher uma mercadoria."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
"Os limites de saldo têm de ser diferentes, a não ser que sejam ambos zero."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "O limite inferior do saldo tem de ser menor que o superior."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Tem de inserir um saldo inicial válido ou deixar em branco."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6462,16 +6458,16 @@ msgstr ""
"Tem de seleccionar uma conta de transferência ou escolher a conta de capital "
"próprio para os saldos iniciais."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Já existe uma conta com saldo inicial para a moeda desejada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ImpossÃvel alterar a moeda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6479,39 +6475,39 @@ msgstr ""
"Esta conta contém transacções.\n"
"Não é possÃvel alterar esta opção."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<sem nome>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) novas contas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nova conta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumerar subcontas imediatas de %s?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "Definir a cor da conta \"%s\" e todas as suas subcontas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr ""
"Definir a conta \"%s\", incluindo todas as suas subcontas, como Marcador de "
"posição"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8353,7 +8349,7 @@ msgstr "Encontrado o Finance::Quote versão {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Fontes do Finance::Quote:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Falha ao obter o preço: "
@@ -8464,24 +8460,24 @@ msgstr "[ficheirodados]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "A verificar o Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ImpossÃvel carregar o Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "A carregar os dadosâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opções da aplicação"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Não carregar o último ficheiro aberto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19167,9 +19163,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Ficheiro exportado com sucesso!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transacção com parcelas --"
@@ -19918,119 +19914,119 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nenhuma transacção nova nesta importação."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Clique Editar para modificar"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Atribuir conta de transferência"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Atribuir ta_xa de câmbio"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Editar descrição, notas ou memorando"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Repor todas as modificações"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, já saldada"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
"Nova, NÃO SALDADA (precisa de preço para transferir %s para a conta %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Correspondência em falta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
@@ -30071,70 +30067,70 @@ msgstr "Memória insuficiente"
msgid "Numeric error"
msgstr "Erro numérico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Falha ao inicializar o Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Erro ao verificar o Finance::Quote "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Sem versão do Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch chamado sem livro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch chamado sem mercadorias."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report chamado sem fonte."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Não há mercadorias para as quais procurar cotações."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Obtenção do Finance::Quote falhou com erro "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote não devolveu dados nem erros."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote devolveu um erro: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "A falha do Finance::Quote não definiu nenhum erro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "A falha do Finance::Quote devolveu o erro: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote devolveu uma cotação sem moeda.."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote devolveu uma cotação com uma moeda que o GnuCash desconhece."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "O Finance::Quote devolveu uma cotação sem elemento de preço."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30142,114 +30138,114 @@ msgstr ""
"O Finance::Quote devolveu uma cotação com um preço que o GnuCash não pôde "
"converter em número."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "A cotação não tem erro definido."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Cotações das mercadorias seguintes indisponÃveis ou inutilizáveis:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Cotações de moedas requerem pelo menos duas moedas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Falha ao analisar o resultado devolvido pelo Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Mensagem de erro:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "requerido"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "um destes"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**em falta**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Campos do Finance:Quote que o Gnucash usa:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "sÃmbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "moeda: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "última: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "vla: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "preço: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote devolveu uma falha do sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote falhou ao obter a cotação do sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"O GnuCash submeteu json inválido ao Finance::Quote. Os detalhes foram "
"registados."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30257,7 +30253,7 @@ msgstr ""
"Perl tem os seguintes módulos em falta. Por favor, veja https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote para acção correctiva detalhada. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Erro Finance::Quote desconhecido: "
@@ -31104,17 +31100,17 @@ msgstr "A procurar órfãs na transacção: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "A procurar desequilÃbrios na data da transacção %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Parcela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacção anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacção anulada"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4851bbdccb..26c7804c07 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Titular"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Insira a quantidade de ações que você ganhou ou perdeu na transação
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Comentário"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1992,8 +1992,8 @@ msgstr "Comprovante"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Próximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2148,13 +2148,13 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2243,8 +2243,8 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Faturas do cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2400,13 +2400,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "A conta titular foi selecionada. Tente novamente."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2515,11 +2515,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "O item negócios não pode ser alterado."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gerenciar o link do documento"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Fechando as entradas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2785,8 +2785,8 @@ msgstr "Data da reconciliação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Número/Ação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2814,8 +2814,8 @@ msgstr "Ação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Número da transação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nova nota de crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Veja a fatura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nova cobrança"
@@ -3146,15 +3146,15 @@ msgstr "Veja/Edite a fatura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicata"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Postar"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Localize a fatura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"fatura ou uma conta primeiro?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Foi limpo"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3655,8 +3655,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid ""
msgstr "O modelo atual da transação foi alterado. Deseja gravar as alterações?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transações programadas"
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4198,44 +4198,43 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Escolha um orçamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"Um processo 'Verifique & Corrija' está em execução, deseja interrompê-lo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4265,7 +4264,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4275,26 +4274,26 @@ msgstr ""
"A Conta %s não possui a mesma moeda daquela no destino.\n"
"Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Escolha uma outra conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Fa_ça assim mesmo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(sem-nome)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Excluindo a conta %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4308,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"usados\n"
"por uma outra conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4319,46 +4318,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Mova as sub-contas ou as apague antes de tentar apagar esta conta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "A conta %s será excluÃda."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Todas as transações nesta conta serão movidas para a conta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Todas as transações nesta conta serão excluÃdas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "A sua subconta será movida para a conta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "A sua subconta será excluÃda."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Todas as transações da subconta serão movidas para a conta %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Todas as transações da subconta serão excluÃdas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4366,25 +4362,25 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isso?"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Todos os perÃodos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Comentários"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Execute o relatório"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4394,127 +4390,127 @@ msgstr "Execute o relatório"
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Orçamento sem-nome"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Excluir o %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr ""
"Você precisa selecionar pelo menos uma conta para fazer uma estimativa."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Para editar, você deve selecionar pelo menos uma conta."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Para editar, você deve selecionar uma célula de orçamento."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Im_prima a fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Crie uma fatura para imprimir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Edite fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edite esta fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplique a fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Crie uma nova fatura como uma duplicata da atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Envie a fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Envie esta fatura para o seu plano das contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Cancele a fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Cancele esta fatura tornando-a editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nova _fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Crie uma nova fatura para o mesmo proprietário como a atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Branco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Ir para o cadastro em branco no final da fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Pague a fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Registra um pagamento para o proprietário desta fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Relatório da _empresa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr ""
"Abra uma janela do relatório do consumidor para o proprietário desta fatura"
@@ -4522,11 +4518,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4536,30 +4532,30 @@ msgstr "Gerenciar o link do docu_mentoâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Abra _o documento vinculado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Abra um documento vinculado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Use como um layout padrão nos documentos para os clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4567,11 +4563,11 @@ msgstr ""
"Use o layout atual como padrão para todas as faturas e para as notas de "
"crédito do cliente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_Restaure o layout padrão nos documentos para os clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4580,86 +4576,86 @@ msgstr ""
"Redefina o layout padrão para todas as faturas e para todas as notas de "
"crédito do cliente para a configuração inicial e atualize a página"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "Im_prima a conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Crie uma conta para imprimir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_Edite a conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edite esta conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplique a conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Cria uma nova conta como uma duplicata da atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Envie a conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Envie esta conta para o seu plano das contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Cancele a conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Cancele esta conta tornando-a editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Nova co_brança"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Crie uma nova conta para o mesmo proprietário como a atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Ir para o cadastro em branco no final da conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Pague a conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Registre um pagamento para o proprietário desta conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
"Abra uma janela do relatório do fornecedor para o proprietário desta conta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Use como um layout padrão nos documentos para os fornecedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Use o layout atual como padrão para todas as faturas e para todas as notas "
"de crédito do fornecedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Restaure o layout padrão nos documentos para os fornecedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4667,88 +4663,88 @@ msgstr ""
"Redefina o layout padrão para todas as contas e para todas as notas de "
"crédito do fornecedor para a configuração inicial e atualize a página"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Im_prima o comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Crie um comprovante para imprimir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Edite o comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Edite este comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplique o comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Cria um novo comprovante como uma duplicata da atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_Envie o comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Envie este comprovante para o seu plano das contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Cancele o comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Cancele este comprovante tornando-o editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Novo compro_vante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Crie um novo comprovante para o mesmo proprietário como o atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Ir para o cadastro em branco no final do comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Pague o comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Registre um pagamento para o proprietário deste comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
"Abra uma janela do relatório do funcionário para o proprietário deste "
"comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Use como um layout padrão nos documentos para os funcionários"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Use o layout atual como padrão para todos os comprovantes e para todas as "
"notas de crédito do funcionário"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Restaure o layout padrão nos documentos para os funcionários"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4757,137 +4753,137 @@ msgstr ""
"crédito para todos os funcionários para a configuração inicial e atualize a "
"página"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Im_prima a nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Crie uma nota de crédito para imprimir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Edite a nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Edite esta nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplique a nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Crie uma nova nota de crédito como uma duplicata da atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "En_vie a nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Envie esta nota de crédito para o seu plano das contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_Cancele a nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Cancele esta nota de crédito tornando-o editável"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Nova nota de _crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Crie uma nova nota de crédito para o mesmo proprietário como o atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Ir para o cadastro em branco no final da nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Pague a nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Registre um pagamento para o proprietário desta nota de crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Abra uma janela do relatório da empresa para o proprietário desta nota de "
"crédito"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gerenciar o link do documentoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Insira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Cima"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Remova"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Novo comprovante"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Listagem dos fornecedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Listagem dos clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Proprietários"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Serviços"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Fornecedores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Funcionários"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4896,22 +4892,22 @@ msgstr ""
"O proprietário %s será excluÃdo.\n"
"Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Recor_te a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copie a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "C_ole a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4920,7 +4916,7 @@ msgstr "C_ole a transação"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_lique a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4932,57 +4928,57 @@ msgstr "E_xcluir a transação"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Ir para a fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Recor_te o desdobramento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copie o desdobramento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Co_le o desdobramento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lique o desdobramento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Excluir um _desdobramento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Recorte a transação selecionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copie a transação selecionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Cole a transação a partir da área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4993,7 +4989,7 @@ msgstr "Cole a transação a partir da área de transferência"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5004,70 +5000,70 @@ msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Exclua a transação atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Adicione, altere ou desvincule o documento vinculado à transação atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Abra o documento vinculado para a transação atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Vá para a conta, a fatura ou o comprovante vinculado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Recorte o desdobramento selecionado para a área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copie o desdobramento selecionado para a área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Cole o desdobramento da área de transferência"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Faça uma cópia do desdobramento atual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Exclua o desdobramento atual"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Mostrar desdobramento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Ir Para"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Programe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Compensação _automática"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5075,21 +5071,21 @@ msgstr "Compensação _automática"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente de ações"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diário geral"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Grave as alterações no %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5098,104 +5094,104 @@ msgstr ""
"Este cadastro possui alterações pendentes numa transação. Gostaria de gravar "
"o que foi alterado, fazer o descarte da transação ou cancelar a operação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descarte a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Grave a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Data inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostre a quantidade dos dias anteriores:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Data do vencimento:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não reconciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Anulado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Mostre:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Oculte:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtre por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório da transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Relatório do portfólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Relatório dos resultados da pesquisa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "e das sub-contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprima os cheques das várias contas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5203,55 +5199,55 @@ msgstr ""
"Este resultado de busca contém desdobramentos de mais de uma conta. Deseja "
"imprimir os cheques mesmo que eles não sejam da mesma conta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprima os cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Você pode imprimir apenas os cheques do cadastro de uma conta bancária ou "
"dos resultados da busca."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Você não pode anular uma transação com desdobramentos reconciliados ou pré-"
"reconciliados."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Esta transação está marcada como apenas-leitura no comentário: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Um cadastro reverso já foi criado para esta transação."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ir para a transação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transação reversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informação da nova transação"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordene %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5260,25 +5256,25 @@ msgstr "Filtre %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, enviado %s, quantidade %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Vários documentos estão vinculados com esta transação. Escolha um:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Vá para a data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Verificando os desdobramentos no cadastro atual:%u de %u"
@@ -5427,37 +5423,37 @@ msgstr "Fatura fácil"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fatura sofisticada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "A_gendamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "A_gendamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "A_gendamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transações futuras"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6424,7 +6420,7 @@ msgstr "Analisando o arquivoâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ocorreu um erro durante a análise do arquivo."
@@ -6441,15 +6437,15 @@ msgstr "Esta codificação de caracteres já foi adicionada à lista."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esta codificação é inválida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Não foi possÃvel criar o saldo inicial."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Dar o mesmo tipo às relacionadas?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6458,50 +6454,50 @@ msgstr ""
"Para que sejam compatÃveis, os filhos da conta editada precisam ser "
"alteradas para o tipo \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Mostre as conta_s relacionadas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "A conta deve ter um nome."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Já existe uma conta com esse nome."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Você precisa escolher uma conta principal que seja válida."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Você precisa selecionar o tipo da conta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"O tipo da conta selecionada é incompatÃvel com uma das contas principais."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Você precisa selecionar uma commodity."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Você deve inserir um saldo inicial válido ou deixá-lo em branco."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6509,16 +6505,16 @@ msgstr ""
"Você deve selecionar uma conta de destino ou escolher a conta de patrimônio "
"lÃquido Saldos Iniciais."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Já existe uma conta com saldo inicial para a moeda desejada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Não é possÃvel alterar a moeda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6526,33 +6522,33 @@ msgstr ""
"Esta conta já contém transações.\n"
"Não é possÃvel alterar esta opção."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Sem nome>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Edite a conta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Novas contas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nova conta"
#
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumere as subcontas imediatas de '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6561,7 +6557,7 @@ msgstr ""
"Defina a cor para a conta '%s' incluindo todas as subcontas para a cor "
"selecionada"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6569,7 +6565,7 @@ msgstr ""
"Defina o valor da conta titular para a conta '%s' incluindo todas as "
"subcontas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8418,7 +8414,7 @@ msgstr "Encontrado Finance::Quote versão ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote sources:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8531,24 +8527,24 @@ msgstr "[arquivo de dados]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Verificando Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Verificando Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Carregando os dadosâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Opções da aplicação"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Não carregar o último arquivo aberto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19459,9 +19455,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Arquivo exportado com sucesso!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transação Desdobrada --"
@@ -20239,27 +20235,27 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nenhuma nova transação foi encontrada nesta importação."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta de destino para a divisão automaticamente equilibrada."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Selecione a conta para transferir"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
#| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -20267,96 +20263,96 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Taxa de câmbio"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edite a descrição, as notas ou o memorando"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Redefina todas as edições"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novo, já equilibrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (automático) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr ""
"Novo, DESBALANCEADO (é preciso uma conta para transferir %s para acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidência não encontrada!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
@@ -30693,110 +30689,110 @@ msgstr "Sem memória"
msgid "Numeric error"
msgstr "Erro numérico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Encontrado Finance::Quote versão ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Não existem opções para este relatório."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Ocorreu um erro acessando o %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30804,7 +30800,7 @@ msgid "required"
msgstr "Data obrigatória."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30812,31 +30808,31 @@ msgid "recommended"
msgstr "Não reconciliado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "uma dessas"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Faltando"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30844,49 +30840,49 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "moeda: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "último(a): "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "preço: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31745,17 +31741,17 @@ msgstr "Procurando por órfãos na transação: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Procurando por desequilÃbrios na conta %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Desdobramento"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transação anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transação anulada"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 679debc9b1..c6c6480821 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Global"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "OpÈiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Eroare în adÄugarea preÈului."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1983,8 +1983,8 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Proxim"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2235,8 +2235,8 @@ msgstr "_RenunÈÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Facturile clientului"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "AÈi selectat un cont demonstrativ. VÄ rugÄm reîncercaÈi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2517,11 +2517,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "FiÈierul nu a putut fi redeschis."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Detaliile tranzacÈiei"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Decontare intrÄri"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2789,8 +2789,8 @@ msgstr "Data de reconciliere"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "NumÄr/acÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr "AcÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "NumÄr de tranzacÈie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "AratÄ factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Bon fiscal nou"
@@ -3150,15 +3150,15 @@ msgstr "AratÄ/ModificÄ factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "FÄ un duplicat"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Emite"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "GÄseÈte facturÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Decontate"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3655,8 +3655,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuu"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "RenunÈÄ"
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"modificÄrile?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "TranzacÈii automate"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Cheltuieli"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4202,43 +4202,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Alege un buget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ModificÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Èterge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4268,7 +4267,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4276,26 +4275,26 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Alege alt cont"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(fÄrÄ nume)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Èterge contul %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4304,7 +4303,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4312,48 +4311,46 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Contul %s va fi Èters."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Toate tranzacÈiile din acest cont vor fi mutate în contul %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Toate tranzacÈiile din acest cont vor fi Èterse."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Toate subconturile lui vor fi mutate în contul %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
#| msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Toate subconturile lui vor fi Èterse."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Toate tranzacÈiile subcontului vor fi mutate în contul %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Toate tranzacÈiile subcontului vor fi Èterse."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Vrei într-adevÄr sÄ faci asta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4361,29 +4358,29 @@ msgstr "Vrei într-adevÄr sÄ faci asta?"
msgid "Options"
msgstr "OpÈiuni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "EstimeazÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Raport cont"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4393,114 +4390,114 @@ msgstr "Raport cont"
msgid "Budget"
msgstr "Buget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Buget fÄrÄ nume"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Èterge %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Trebuie selectat cel puÈin un cont pentru estimare."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_TipÄreÈte factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "CreazÄ o facturÄ tipÄribilÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ModificÄ factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ModificÄ aceastÄ facturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_DuplicÄ factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "CreazÄ o facturÄ nouÄ ca duplicat al facturii curente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Emite factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_AnuleazÄ factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Retrage factura Èi fÄ-o modificabilÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "_FacturÄ nouÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "CreeazÄ o facturÄ nouÄ pentru acelaÈi proprietar ca cel curent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "NouÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Sari la linia goalÄ din josul facturii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_PlÄteÈte factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
@@ -4508,15 +4505,15 @@ msgstr "_PlÄteÈte factura"
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Introdu o platÄ pentru proprietarul acestei facturi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Raportul firmei"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
@@ -4527,11 +4524,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4541,190 +4538,190 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Cont nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_TipÄreÈte bonul fiscal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "CreeazÄ un bon fiscal ce poate fi tipÄrit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_ModificÄ bonul fiscal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "ModificÄ acest bon fiscal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_DuplicÄ bonul fiscal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Retrage acest bon fiscal Èi fÄ-l modificabil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "_Bon fiscal nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_PlateÈte bonul fiscal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
#| msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
@@ -4732,207 +4729,207 @@ msgstr ""
"Deschide o fereastra cu raportul de companie pentru proprietarul acestei "
"facturi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Make a printable invoice"
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "CreazÄ o facturÄ tipÄribilÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "EditeazÄ nota de credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "Edit this credit note"
msgstr "EditeazÄ nota de credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "EditeazÄ nota de credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "CreazÄ o facturÄ nouÄ ca duplicat al facturii curente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "EditeazÄ nota de credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
#| msgid "Edit Credit Note"
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "EditeazÄ nota de credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
#| msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "DeposteazÄ factura Èi fÄ-o modificabilÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "New Credit Note"
msgid "New _Credit Note"
msgstr "NotÄ de credit nouÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "CreeazÄ o facturÄ nouÄ pentru acelaÈi proprietar ca cel curent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Sari la linia goalÄ din josul facturii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Credit Note"
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "NotÄ de credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Introdu o platÄ pentru proprietarul acestei facturi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr ""
"Deschide o fereastra cu raportul firmei pentru proprietarul acestei note de "
"credit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Introdu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Jos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "DeposteazÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
#| msgid "Day"
msgid "Pay"
msgstr "Zi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Voucher nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Lista de furnizori"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Lista de clienÈi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Proprietari"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "ClienÈi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Sarcini"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Furnizori"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "AngajaÈi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "T_aie tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_CopiazÄ tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Li_peÈte tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4941,7 +4938,7 @@ msgstr "Li_peÈte tranzacÈia"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "FÄ un dup_licat tranzacÈiei"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4953,7 +4950,7 @@ msgstr "È_terge tranzacÈia"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4962,54 +4959,54 @@ msgstr "È_terge tranzacÈia"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "EditeazÄ facturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ÃmpÄrÈire automatÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "ÃmpÄrÈire automatÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "È_terge partea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "FÄ un duplicat intrÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "È_terge partea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Taie tranzacÈia aleasÄ Èi pÄstreaz-o în memorie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "CopiazÄ tranzacÈia aleasÄ Ã®n memorie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "LipeÈte tranzacÈia din memorie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5020,7 +5017,7 @@ msgstr "LipeÈte tranzacÈia din memorie"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "FÄ o copie a tranzacÈiei curente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5031,7 +5028,7 @@ msgstr "FÄ o copie a tranzacÈiei curente"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Èterge tranzacÈia curentÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "Èterge tranzacÈia curentÄ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Èterge tranzacÈia curentÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5047,33 +5044,33 @@ msgstr "Èterge tranzacÈia curentÄ"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "FÄ o copie a tranzacÈiei curente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "FÄ o copie a intrÄrii curente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5081,28 +5078,28 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Èterge intrarea curentÄ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "AcÈiune compusÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_SÄri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "ProgrameazÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5111,21 +5108,21 @@ msgstr ""
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detalii pentru acÈiunea compusÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Registru jurnal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5135,160 +5132,160 @@ msgstr ""
"schimbÄrile din aceastÄ tranzacÈie, sÄ descarci tranzacÈia sau sÄ anulezi "
"operaÈiunea?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_DescarcÄ tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SalveazÄ tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele cÄutÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de start:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "DatÄ de sfârÈit:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nereconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ÃngheÈat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Vide"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "FiltreazÄ dupÄ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport de tranzacÈii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Raport portofoliu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Raportul rezultatelor cÄutÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "Èi subconturile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "TipÄresc cecuri din mai multe conturi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_TipÄreÈte cecuri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nu poÈi goli o tranacÈie care conÈine pÄrÈi reconciliate sau decontate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"AceastÄ tranzacÈie este marcatÄ cu doar-citire, având comentariul: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "O intrare inversÄ a fost deja creatÄ pentru aceastÄ tranzacÈie."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "AdaugÄ o tranzacÈie _inversÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>InformaÈii despre noua tranzacÈie</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "SorteazÄ %s dupÄâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5297,27 +5294,27 @@ msgstr "FiltreazÄ %s dupÄâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "SelecteazÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Data postÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5468,34 +5465,34 @@ msgstr "FacturÄ rapidÄ"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "SocotealÄ facturÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Programate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Programate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Programate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "TranzacÈii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "TranzacÈii viitoare"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -6454,7 +6451,7 @@ msgstr "AnalizeazÄ fiÈierulâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului."
@@ -6471,15 +6468,15 @@ msgstr "AceastÄ codificare a fost deja adÄugatÄ Ã®n listÄ."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Aceasta este o codificare invalidÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nu pot crea un sold iniÈial."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "OferÄ copiii acelaÈi tip?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6488,52 +6485,52 @@ msgstr ""
"Copiii contului editat trebuie schimbaÈi la tipul \"%s\" pentru "
"compatibilitate."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_AfiÈeazÄ conturile copil"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Trebuie dat un nume contului."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ExistÄ deja un cont cu acest nume."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Trebuie sÄ alegi un cont pÄrinte valid."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Trebuie sÄ selectezi un tip de cont."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Tipul contului selectat este incompatibil cu cel al pÄrintelului selectat."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Trebuie sÄ alegi o marfÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"Trebuie sÄ introduci o valoare validÄ pentru soldul initial sau sÄ o laÈi "
"goalÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6541,60 +6538,60 @@ msgstr ""
"Trebuie sÄ selectezi un cont de transfer sau sÄ alegi contul capitalului cu "
"soldul iniÈial."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Nu se poate schimba valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<FÄrÄ nume>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "EditeazÄ cont"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Conturi noi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Cont nou"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8415,7 +8412,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8539,26 +8536,26 @@ msgstr "[fiÈier]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Interoghez Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Interoghez Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ÃncÄrcare dateâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "application"
msgid "Application Options"
msgstr "aplicaÈie"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nu încÄrca ultimul fiÈier deschis"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19535,9 +19532,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- TranzacÈie împÄrÈitÄ --"
@@ -20266,128 +20263,128 @@ msgstr "a/l/z"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/z/l"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "TranzacÈia curentÄ nu e echilibratÄ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Contul destinaÈie pentru partea echilibratÄ automat."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_SelecteazÄ contul de transfer"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "RatÄ de schimb"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_ModificÄ descrierea, observaÈiile sau reamintirile"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÃnregistreazÄ setÄri implicite"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "InformaÈii"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "AdiÈional la card:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "NouÄ, deja echilibratÄ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (automat)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "LipsÄ potrivire!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nu importÄ (nicio acÈiune selectatÄ)"
@@ -31139,121 +31136,121 @@ msgstr "Am rÄmas fÄrÄ memorie"
msgid "Numeric error"
msgstr "Eroare numericÄ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Nu existÄ opÈiuni pentru acest raport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "A apÄrut o eroare în accesarea %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Data deschiderii"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recomandat"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31261,30 +31258,30 @@ msgid "one of these"
msgstr "SfârÈitul acestui an"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Comisioane"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "simbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31292,7 +31289,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "MonedÄ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31300,37 +31297,37 @@ msgid "last: "
msgstr "%s trecutÄ"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "preÈ: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "CâÈtiguri nerealizate"
@@ -32185,17 +32182,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Ãmparte"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5305579ddb..ae70ef7d5e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Xangel2Net <xangel1 at mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ займÑ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи добавлении ÑенÑ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "ÐведиÑе ÑиÑло пÑодаваемÑÑ
или покÑпаем
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ÐамÑÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебеÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1954,8 +1954,8 @@ msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Ð ÑледÑÑÑем меÑÑÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2111,13 +2111,13 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2206,8 +2206,8 @@ msgstr "_ÐÑмениÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "СÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2364,13 +2364,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐÑбÑан виÑÑÑалÑнÑй ÑÑÑÑ. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй Ñайл."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "УпÑавление ÑÑÑлкой на докÑменÑ"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "СÑÑлки на докÑменÑÑ Ðº пÑоводкам"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ÐакÑÑваÑÑие запиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2749,8 +2749,8 @@ msgstr "ÐаÑа ÑоглаÑованиÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "ÐомеÑ/ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Ðовое ÑÑоÑно"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ÐовÑй плаÑеж"
@@ -3111,15 +3111,15 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ/измениÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ÐÑблиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ÐвеÑÑи"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "ÐайÑи ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"или плаÑÑжнÑй ÑÑÑÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑено"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid ""
msgstr "ТекÑÑий Ñаблон пÑоводки бÑл изменен. ÐÑ Ñ
оÑиÑе запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÐлановÑе пÑоводки"
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "РаÑÑ
одÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4158,43 +4158,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð±ÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ÐÑавка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "СоздаÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ' запÑÑен, Ñ
оÑиÑе оÑÑановиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4224,7 +4223,7 @@ msgstr "'ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ' запÑÑен, Ñ
оÑ
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4235,27 +4234,27 @@ msgstr ""
"пÑоводки.\n"
"ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñ
оÑиÑе пÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ÐÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_ÐÑÑ Ñавно вÑполниÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(без имени)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Удаление ÑÑÑÑа %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4264,7 +4263,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4275,46 +4274,43 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐеÑемеÑÑиÑе ÑÑбÑÑеÑа или ÑдалиÑе из пеÑед Ñдалением ÑÑого ÑÑеÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "СÑÑÑ %s бÑÐ´ÐµÑ Ñдален."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ÐÑе пÑоводки ÑÑого ÑÑеÑа бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑенеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ÐÑе пÑоводки в ÑÑом ÑÑÑÑе бÑдÑÑ ÑдаленÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "СÑбÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑенеÑен на ÑÑÑÑ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Ðго ÑÑбÑÑÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑн."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ÐÑе пÑоводки ÑÑбÑÑеÑа бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑенеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ÐÑе пÑоводки ÑÑбÑÑÑÑа бÑдÑÑ ÑдаленÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑо?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4322,26 +4318,26 @@ msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑо?"
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ÐÑениÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "ÐÑе пеÑиодÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¾ÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4351,130 +4347,130 @@ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¾ÑÑеÑ"
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "УдалиÑÑ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñенки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ Ð±ÑджеÑа Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "_ÐеÑаÑÑ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаемÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ, как ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÐвеÑÑи ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐвеÑÑи ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ð² диагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑеÑов"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ Ð¸ ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑедакÑиÑÑемÑм"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "_ÐовÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем, как Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ÐплаÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ÐведиÑе ÐлаÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑиÑме"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
@@ -4482,11 +4478,11 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4498,389 +4494,389 @@ msgstr "УпÑавление ÑÑÑлкой на докÑменÑ"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑивÑзаннÑй докÑменÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ÐовÑй ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_ÐеÑаÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаемÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_ÐзмениÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñеж"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_ÐÑблиÑоваÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ, как ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ÐплаÑиÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐвеÑÑи ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ð² диагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑеÑов"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ Ð¸ ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑедакÑиÑÑемÑм"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "ÐовÑй плаÑеж"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем, как Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ÐплаÑиÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ÐведиÑе ÐлаÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_ÐеÑаÑаÑÑ Ñеки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаемÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ/измениÑÑ ÑоваÑнÑй Ñек"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ, как ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐвеÑÑи ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ð² диагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑеÑов"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ Ð¸ ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑедакÑиÑÑемÑм"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "ÐовÑй ÑоваÑнÑй Ñек"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем, как Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ÐведиÑе ÐлаÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаемÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ, как ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐвеÑÑи ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ð² диагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑеÑов"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ Ð¸ ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑедакÑиÑÑемÑм"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Ðовое ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем, как Ñ ÑекÑÑего"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "СÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ÐведиÑе ÐлаÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑого ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "УпÑавление ÑÑÑлкой на докÑменÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ÐвеÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ÐвеÑÑ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Ðниз"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "ÐенÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ÐовÑй ÑоваÑнÑй Ñек"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "СпиÑок поÑÑавÑиков"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "СпиÑок клиенÑов"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ÐладелÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "ÐлиенÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "ÐолжноÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ÐоÑÑавÑики"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "РабоÑие"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4889,22 +4885,22 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ %s бÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑн.\n"
"ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ÐÑ_ÑезаÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "С_копиÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4913,7 +4909,7 @@ msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ÐÑ_блиÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4925,7 +4921,7 @@ msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4934,50 +4930,50 @@ msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ÐÑ_ÑезаÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ÐÑ_блиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "У_далиÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð¸ ÑкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4988,7 +4984,7 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑей пÑоводки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4999,7 +4995,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑей пÑоводки"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5008,7 +5004,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ÐÑивÑзаÑÑ Ñайл к ÑекÑÑей пÑоводке"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5016,58 +5012,58 @@ msgstr "ÐÑивÑзаÑÑ Ñайл к ÑекÑÑей пÑоводке"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÐÑивÑзаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ðº ÑекÑÑей пÑоводке"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¸ ÑкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÑаÑÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑей ÑаÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑаÑÑÑ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Разделение ÑеннÑÑ
бÑмаг"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "ÐеÑейÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "ÐапланиÑоваÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÐвÑооÑиÑÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5077,21 +5073,21 @@ msgstr "ÐвÑооÑиÑÑка"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеннÑÑ
бÑмаг"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐÑновной жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5100,107 +5096,107 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð¶ÑÑнал Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑеннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑоводке. ХоÑиÑе ли Ð²Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ "
"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ñоводки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "неизвеÑÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво акÑий"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ð_еÑоглаÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамоÑожено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ÐннÑлиÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾ пÑоводкаÑ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑезÑлÑÑаÑам поиÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÐÑÑнал"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "и ÑÑбÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ñеки из неÑколÑкиÑ
ÑÑеÑов?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5208,57 +5204,57 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑаÑÑи из более Ñем одного ÑÑÑÑа. ÐелаеÑе "
"ÑаÑпеÑаÑаÑÑ Ñеки даже еÑли они не по Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑаÑаÑÑ Ñеки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"РаÑпеÑаÑаÑÑ Ñеки можно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑееÑÑÑа банковÑкого ÑÑÑÑа или ÑезÑлÑÑаÑов "
"поиÑка."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе аннÑлиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ñ ÑоглаÑованнÑми или оÑиÑеннÑми ÑаÑÑÑми."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÐÑа пÑоводка оÑмеÑена как неизменÑемаÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием: \"%s\""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñже бÑла Ñоздана Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑоводки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾_бÑаÑнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоводке"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ %s поâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5267,27 +5263,27 @@ msgstr "ÐÑобÑаÑÑ %s поâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа ввода"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑка Ñазделений в ÑекÑÑем жÑÑнале: %u из %u"
@@ -5434,34 +5430,34 @@ msgstr "ÐÑоÑÑой ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "СовÑеменнÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_ÐапланиÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_ÐапланиÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_ÐапланиÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐÑедÑÑоÑÑие пÑоводки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6423,7 +6419,7 @@ msgstr "ÐбÑабаÑÑваеÑÑÑ Ñайлâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка обÑабоÑки Ñайла."
@@ -6440,15 +6436,15 @@ msgstr "ÐÑа кодиÑовка Ñже бÑла внеÑена в ÑпиÑок
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ÐÑо невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ðе ÑоздаваÑÑ Ð½Ð°ÑалÑное ÑалÑдо."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "УнаÑледоваÑÑ Ð¿Ð¾Ñомками ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ Ñип?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6457,50 +6453,50 @@ msgstr ""
"ÐоÑомки изменÑемого ÑÑеÑа Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
"
"ÑовмеÑÑимоÑÑи."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_ÐоказаÑÑ ÑÑеÑа-поÑомки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "У ÑÑÑÑа должно бÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "СÑÑÑ Ñ ÑÑим именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑй ÑодиÑелÑÑкий ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñип ÑÑÑÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ÐÑбÑаннÑй Ñип ÑÑÑÑа неÑовмеÑÑим Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из вÑбÑаннÑÑ
ÑодиÑелей."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑоваÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи допÑÑÑимое наÑалÑное ÑалÑдо или оÑÑавиÑÑ ÑÑо поле пÑÑÑÑм."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6508,18 +6504,18 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи или вÑбÑаÑÑ Ð½Ð°ÑалÑное ÑалÑдо ÑÑеÑа "
"ÑобÑÑвеннÑÑ
ÑÑедÑÑв."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6527,40 +6523,40 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñоводки.\n"
"Ðзменение ÑÑой опÑии невозможно."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ÐезÑмÑннÑй>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ÐовÑÑ
ÑÑеÑов"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "ÐовÑй ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "ÐеÑенÑмеÑоваÑÑ ÑÑбÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6568,7 +6564,7 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко оÑÑаÑок на ÑодиÑелÑÑком ÑÑÑÑе, иÑклÑÑÐ°Ñ Ð»ÑбÑе оÑÑаÑки "
"ÑÑбÑÑеÑов."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8448,7 +8444,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8568,25 +8564,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ÐÑовеÑка Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ÐÑовеÑка Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ÐагÑÑжаÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñеâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний оÑкÑÑÑÑй Ñайл"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19439,9 +19435,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Файл бÑл ÑÑпеÑно ÑкÑпоÑÑиÑован!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка --"
@@ -20191,137 +20187,137 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "С ÑÑой пÑоводкой не ÑвÑзана ÑÑÑлка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целевой ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑобаланÑиÑÑÑÑей ÑаÑÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ÐÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ц"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе комменÑаÑии"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÐоваÑ, Ñже ÑбаланÑиÑована"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (вÑÑÑнÑÑ)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (авÑомаÑиÑеÑки)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "ÐоваÑ, неÑбаланÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ (нÑжен ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÐоваÑ, неÑбаланÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ (нÑжен ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (ÑÑÑное)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (авÑо)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (вÑÑÑнÑÑ) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (авÑо) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе импоÑÑиÑоваÑÑ (дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑбÑанÑ)"
@@ -30870,108 +30866,108 @@ msgstr "Ðе Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
msgid "Numeric error"
msgstr "ЧиÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑого оÑÑÑÑа."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи доÑÑÑпе к \"%s\"."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30979,14 +30975,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ð_еÑоглаÑовано"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30994,18 +30990,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑекÑÑего года"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐомиÑÑиÑ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31013,7 +31009,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Символ"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31021,7 +31017,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑа: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31029,7 +31025,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31037,39 +31033,39 @@ msgid "last: "
msgstr "поÑледнÑÑ(ий) %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Цена"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31936,18 +31932,18 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ
в ÑÑÑÑе %s: %u из %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "ÐоиÑк диÑбаланÑа в ÑÑÑÑе %s: %u из %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐннÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐÑоводка аннÑлиÑована"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c91594570d..0915ade320 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Akarindamwanya"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Wongera Igiciro"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "i Umubare Bya Cyangwa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Ubutumwa"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1926,8 +1926,8 @@ msgstr "Inkomoko"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgstr "Kureka"
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2382,14 +2382,14 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Usabwegusubiramo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Konti"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2523,11 +2523,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Ukwihuza"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2808,8 +2808,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Igikorwa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2838,8 +2838,8 @@ msgstr "Igikorwa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr ""
@@ -3187,15 +3187,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Gusubiramo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "iposita"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3702,8 +3702,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ifite"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Kureka"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgid ""
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Ibisohoka"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4263,43 +4263,42 @@ msgstr[0] "Oya Kuri ku iyi Igihe ku buryo bwikora Byaremwe"
msgid "Select a Budget"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Guhindura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Gishya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4329,7 +4328,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4337,28 +4336,28 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ibyerekeye Kuri Guhindura Kuri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(ntacyo)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4367,7 +4366,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4375,47 +4374,47 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Urutonde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
+#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Mbere i Itariki munsi Cyasibwe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Konti Bya Byose Byahiswemo Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Urutonde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "a Gishya Kuri i Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
+#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Urutonde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyinjijwe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4423,12 +4422,12 @@ msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyinjijwe"
msgid "Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Estimate"
msgstr "Leta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr ""
@@ -4441,20 +4440,20 @@ msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ibisobanuro"
# 20
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Run Report"
msgstr "Izina rya konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4464,143 +4463,143 @@ msgstr "Izina rya konti"
msgid "Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
#, fuzzy
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "a Gicapika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
#, fuzzy
msgid "Edit this invoice"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Gusubiramo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
#, fuzzy
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "iyi Kuri Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
#, fuzzy
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "iyi Na Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
#, fuzzy
msgid "New _Invoice"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Ahatanditseho"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
#, fuzzy
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "a kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
@@ -4608,11 +4607,11 @@ msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4624,11 +4623,11 @@ msgstr "a Gishya Inyandiko"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4637,42 +4636,42 @@ msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Aderesi"
# svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "Gucapa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "a Gicapika"
@@ -4687,90 +4686,90 @@ msgstr "a Gicapika"
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Guhindura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Gusubiramo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "iyi Kuri Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "iyi Na Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Bishya..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "a kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4790,190 +4789,190 @@ msgstr ""
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.12.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Igiciro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "a Gicapika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Inkomoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "Gusubiramo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Inkomoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "iyi Kuri Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "iyi Na Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Inkomoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Inkomoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "a kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "a Gicapika"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "iyi Kuri Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "iyi Na Ubwoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango Icyegeranyo Cyangwa Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "a kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "a Gishya Inyandiko"
@@ -4986,99 +4985,99 @@ msgstr "a Gishya Inyandiko"
# then translate them or insert the appropriate glyph
# otherwise you should probably just translate the glyph regions
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Injiza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Umunsi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "Inkomoko"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Umucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "Abakiriya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Abakiriya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Umucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Abakozi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "Aderesi ni OYA Kuri Kurangiza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
#, fuzzy
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
#, fuzzy
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
#, fuzzy
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -5088,7 +5087,7 @@ msgstr "Bya"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -5101,7 +5100,7 @@ msgstr "a"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -5113,12 +5112,12 @@ msgstr "Gusubiramo"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "ki/ bishaje"
@@ -5127,12 +5126,12 @@ msgstr "ki/ bishaje"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
@@ -5143,7 +5142,7 @@ msgstr "Gusubiramo"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
@@ -5151,28 +5150,28 @@ msgstr "Gusubiramo"
msgid "_Delete Split"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
#, fuzzy
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
#, fuzzy
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
#, fuzzy
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5184,7 +5183,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5196,7 +5195,7 @@ msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5204,7 +5203,7 @@ msgstr "i KIGEZWEHO"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5212,36 +5211,36 @@ msgstr "i KIGEZWEHO"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5249,27 +5248,27 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Show Splits"
msgstr "ki/ bishaje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Simbuka"
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Igenabihe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
msgstr "Kugaragaza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5278,9 +5277,9 @@ msgstr "Kugaragaza"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Kohereza Imiterere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5288,12 +5287,12 @@ msgstr "Amakuru rusange"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5301,33 +5300,33 @@ msgid ""
"operation?"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "(Itazwi>"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ibisubizo by'ishakisha"
@@ -5347,12 +5346,12 @@ msgstr "ibisubizo by'ishakisha"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Itariki y'itangira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "i Umubare Bya"
@@ -5367,74 +5366,74 @@ msgstr "i Umubare Bya"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Itariki y'irangiza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kwiyandikisha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Na"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Byose Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5454,56 +5453,56 @@ msgstr ""
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.12.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Igiciro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Cyagutse Ibikorwa by'ubucuruzi Na: Byose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<Ibisobanuro"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ku"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5512,26 +5511,26 @@ msgstr "Aderesi"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Hitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Funga"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5683,38 +5682,38 @@ msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "Igenabihe"
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Igenabihe"
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Igenabihe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
@@ -6708,7 +6707,7 @@ msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
@@ -6728,135 +6727,135 @@ msgstr ""
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ni a Urutonde Ihitamo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
#, fuzzy
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "OYA Kurema Gufungura%S"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
#, fuzzy
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Aderesi Amazina"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
#, fuzzy
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Aderesi a Izina:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
#, fuzzy
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ni Aderesi Na: Izina:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
#, fuzzy
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Guhitamo a Byemewe Aderesi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
#, fuzzy
msgid "You must select an account type."
msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
#, fuzzy
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Guhitamo a"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Injiza a Byemewe Gufungura%S Cyangwa Ahatanditseho"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "Guhitamo a Aderesi Cyangwa Gufungura%S Aderesi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
msgid "Cannot change currency"
msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "Aderesi Kirimo Gusoma Ibikorwa by'ubucuruzi Gicurasi OYA Gusiba"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
#, fuzzy
msgid "<No name>"
msgstr "<Izina:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Na"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Igiteranyo cyose cyungirije kugirango Konti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8784,7 +8783,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8900,27 +8899,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Ubwoko"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "OYA Ibirimo i Iheruka IDOSIYE"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19688,9 +19687,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -20404,129 +20403,129 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "KIGEZWEHO ni OYA"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Aderesi kugirango i Ikiyega Gutandukanya"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Konti"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Igipimo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Umwirondoro:"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Intego- nyuguti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Kureka"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Kuri Bikorwa"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Kuri Ikiyega"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Kuri"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Ibuze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
@@ -31662,137 +31661,137 @@ msgstr "Ububiko bwarenzwe"
msgid "Numeric error"
msgstr "Ikosa"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Oya Amahitamo kugirango iyi Icyegeranyo"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Ikosa"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Y"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Impera Bya i"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Ibuze"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31800,7 +31799,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ikimenyetso"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31808,7 +31807,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Itariki:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31816,46 +31815,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Ifaranga"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "Iheruka UMUNSI"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Igiciro"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Y"
@@ -32703,19 +32702,19 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "gucamo uduce"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 37b08652bc..833a45af0f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupca (syntetický úÄet)"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Chyba pri pridávanà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Zadajte poÄet akciÃ, ktoré ste zÃskali alebo stratili v transakcii."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1973,8 +1973,8 @@ msgstr "Poukážka"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2130,13 +2130,13 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2225,8 +2225,8 @@ msgstr "_Zrušiť"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Odberateľské faktúry"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2383,13 +2383,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Bol zvolený zástupný úÄet. ProsÃm skúste znova."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2498,11 +2498,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Obchodnú položku nie je možné upraviť."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Spravovať odkazy na dokumenty"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakciÃ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Závierkové položky"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Dátum vysporiadania"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "ÄÃslo/Ãkon"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Ãkon"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakcie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Nový dobropis"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Zobraziť faktúru"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nová faktúra"
@@ -3127,15 +3127,15 @@ msgstr "Zobraziť/Upraviť faktúru"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Vystaviť"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Hľadať faktúru"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"faktúru alebo úÄet?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Potvrdené"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "PokraÄovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid ""
msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plánovaná transakcia"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Výdavky"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4179,43 +4179,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ZvoliÅ¥ rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Kontroly a opravy' práve bežia, chcete ich ukonÄiÅ¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4245,7 +4244,7 @@ msgstr "'Kontroly a opravy' práve bežia, chcete ich ukonÄiÅ¥?"
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4255,26 +4254,26 @@ msgstr ""
"ÃÄet %s nemá rovnakú menu ako ten, z ktorého presúvate transakcie.\n"
"Naozaj to chcete urobiť?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "Vyberte _iný úÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Sprav _to aj tak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(bez názvu)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "OdstraÅovanie úÄtu %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4288,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"aby sa dali použiť\n"
"iného úÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4299,46 +4298,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Pred pokusom o odstránenie tohto úÄtu presuÅte podúÄty alebo ich odstráÅte."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ÃÄet %s bude odstránený."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "VÅ¡etky transakÄne položky z tohto úÄtu budú presunuté do úÄtu %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "VÅ¡etky transakcie v tomto úÄte budú odstránené."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Jeho podúÄty budú presunuté do úÄtu %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Jeho podúÄty budú odstránené."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "VÅ¡etky transakcie podúÄtu budú presunuté na úÄet %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "VÅ¡etky transakcie na podúÄte budú vymazané."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ste si istý, že to chcete urobiť?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4346,25 +4342,25 @@ msgstr "Ste si istý, že to chcete urobiť?"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Odhad"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "VÅ¡etky obdobia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Spustiť report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4374,137 +4370,137 @@ msgstr "Spustiť report"
msgid "Budget"
msgstr "RozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nepomenovaný rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Odstrániť %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "MusÃte vybraÅ¥ aspoÅ jeden úÄet pre odhad."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "MusÃte vybraÅ¥ aspoÅ jeden úÄet pre úpravu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "MusÃte vybraÅ¥ aspoÅ jednu položku rozpoÄtu pre úpravu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "VytlaÄiÅ¥ _faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "VytvoriÅ¥ tlaÄiteľnú faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Upraviť faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Upraviť túto faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplikovať faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Vytvorte novú faktúru ako duplikát aktuálnej faktúry"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Vystaviť faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "VystaviÅ¥ túto faktúru do vášho úÄtovnÃctva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Zrušiť vystavenie faktúry"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "OdúÄtovaÅ¥ túto faktúru a umožniÅ¥ jej úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nová _faktúra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Vytvorte novú faktúru pre rovnakého vlastnÃka ako je aktuálna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Prázdna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Presunie na prázdnu položku na konci faktúry"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Zaplatiť faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Vložiť platbu pre majiteľa tejto faktúry"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Report _spoloÄnosti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "OtvoriÅ¥ okno reportu o spoloÄnosti pre vlastnÃka tejto faktúry"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4514,30 +4510,30 @@ msgstr "_SpravovaÅ¥ odkazy na dokumentyâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Otvoriť pripojený dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Otvoriť prepojený dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Po_užiÅ¥ ako predvolené rozloženie pre dokumenty zákaznÃka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4545,11 +4541,11 @@ msgstr ""
"Použite aktuálne rozloženie ako predvolené pre vÅ¡etky zákaznÃcke faktúry a "
"dobropisy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_ResetovaÅ¥ predvolené rozloženie pre dokumenty zákaznÃka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4558,85 +4554,85 @@ msgstr ""
"ObnoviÅ¥ predvolené rozloženie pre vÅ¡etky zákaznÃcke faktúry a dobropisy späť "
"na vstavané predvolené hodnoty a podľa toho aktualizujte aktuálnu stránku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "TlaÄiÅ¥ _potvrdenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "VytvoriÅ¥ tlaÄiteľnú úÄtenku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Upraviť potvrd_enie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "UpraviÅ¥ túto úÄtenku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplikovať potvrdenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Vytvorte novú úÄtenku ako duplikát aktuálneho úÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "ZaúÄ_tovaÅ¥ úÄtenku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ZaúÄtovaÅ¥ túto úÄtenku do vášho úÄtovnÃctva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "Od_úÄtovaÅ¥ úÄtenku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "OdúÄtovaÅ¥ túto úÄtenku a umožniÅ¥ jej úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Nová _úÄtenka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "VytvoriÅ¥ novú úÄtenku pre rovnakého vlastnÃka ako je aktuálna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Presunie na prázdnu položku na konci úÄtenky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_ZaplatiÅ¥ úÄtenku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "VložiÅ¥ platbu pre majiteľa tejto úÄtenky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "OtvoriÅ¥ okno reportu vlastnÃka tejto úÄtenky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Použiť ako predvolené rozloženie pre dokumenty dodávateľa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Použite aktuálne rozloženie ako predvolené pre všetky faktúry dodávateľa a "
"dobropisy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_Obnoviť predvolené rozloženie pre dokumenty dodávateľa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4644,86 +4640,86 @@ msgstr ""
"Obnoviť predvolené rozloženie pre všetky faktúry dodávateľa a dobropisy späť "
"na vstavané predvolené hodnoty a podľa toho aktualizovať aktuálnu stránku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_TlaÄ poukážok"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "VytvoriÅ¥ tlaÄiteľnú ppoukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Upraviť poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Upraviť túto poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplikovať poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Vytvoriť novú poukážku ako duplikát aktuálnej"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "_ZaúÄtovaÅ¥ poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ZaúÄtovaÅ¥ túto poukážku do vášho úÄtovnÃctva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_OdúÄtovaÅ¥ poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "OdúÄtovaÅ¥ túto poukážka a umožniÅ¥ jej úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "No_vá poukážka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Vytvorte novú poukážku pre rovnakého majiteľa, ako je aktuálny"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Presunie na prázdnu položku na konci poukážky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Za_platiť poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Vložiť platbu pre majiteľa tejto poukážky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Otvorte okno prehľadu zamestnanca pre vlastnÃka tejto poukážky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Použiť ako predvolené rozloženie pre dokumenty zamestnancov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Použite aktuálne rozloženie ako predvolené pre všetky zamestnanecké poukážky "
"a dobropisy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "_Obnoviť predvolené rozloženie pre dokumenty zamestnancov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4732,135 +4728,135 @@ msgstr ""
"späť na vstavané predvolené hodnoty a podľa toho aktualizovať aktuálnu "
"stránku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_VytlaÄiÅ¥ dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "VytvoriÅ¥ tlaÄiteľný dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "_Upraviť dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Upraviť tento dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplikovať dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Vytvorte nový dobropis ako duplikát aktuálneho dobropisu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_ZaúÄtovaÅ¥ dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ZaúÄtovaÅ¥ tento dobropis do vášho úÄtovnÃctva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "_OdúÄtovaÅ¥ dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "OdúÄtovaÅ¥ tento dobropis a umožniÅ¥ jeho úpravy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "_Nový dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "VytvoriÅ¥ nový dobropis pre rovnakého vlastnÃka ako je aktuálny"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Presunie na prázdnu položku na konci dobropisu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Uhradiť dobropis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Vložiť platbu pre majiteľa tohoto dobropisu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "OtvoriÅ¥ okno reportu o spoloÄnosti pre vlastnÃka tohoto dobropisu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "SpravovaÅ¥ odkazy na dokumentyâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Vložiť"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Zrušiť vystavenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatiť"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nová poukážka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Zoznam dodávateľov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Zoznam zákaznÃkov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "VlastnÃci"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Odberatelia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Ãlohy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Dodávatelia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Zamestnanci"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4869,22 +4865,22 @@ msgstr ""
"VlastnÃk %s bude odstránený.\n"
"Naozaj to chcete urobiť?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Vys_trihnúť transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_KopÃrovaÅ¥ transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Vložiť transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4893,7 +4889,7 @@ msgstr "_Vložiť transakciu"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_likovať transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4905,57 +4901,57 @@ msgstr "O_dstrániť transakciu"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Prejsť na faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Vys_trihnúť rozdelenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "S_kopÃrovaÅ¥ rozdelenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Vložiť rozdelenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_likovať rozdelenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "O_dstrániť rozdelenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Vystrihnúť oznaÄenú transakciu do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "SkopÃrovaÅ¥ oznaÄenú transakciu do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4966,7 +4962,7 @@ msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4977,7 +4973,7 @@ msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4986,63 +4982,63 @@ msgstr ""
"Pridať, zmeniť alebo zrušiť prepojenie dokumentu spojeného s aktuálnou "
"transakciou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Otvoriť prepojený dokument pre aktuálnu transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "PrejsÅ¥ na prepojený úÄet, faktúru alebo poukážku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Vystrihnúť oznaÄené rozdelenie do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "SkopÃrovaÅ¥ oznaÄené rozdelenie do schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Vložiť rozdelenie zo schránky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Vytvoriť kópiu aktuálneho rozdelenia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Odstrániť aktuálne rozdelenie"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Zobraziť rozdelenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "SkoÄiÅ¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovať"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-Äistenie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5050,21 +5046,21 @@ msgstr "Auto-Äistenie"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akciový Asistent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÃÄtovný dennÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložiť zmeny so %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5073,104 +5069,104 @@ msgstr ""
"Tento register má niektoré neuložené zmeny na transakcii. Chcete tieto zmeny "
"uložiť, ignorovať, alebo prerušiť túto operáciu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Zrušiť transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložiť transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Prehľadať výsledky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Dátum od:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ZobraziÅ¥ predchádzajúci poÄet dnÃ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Dátum do:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nevysporiadané"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuté"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Neplatný"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Zobraziť:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Skryť:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovať podľa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Report transakciÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfóliový report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Prehľadať report výsledkov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "TlaÄiÅ¥ Å¡eky z viacerých úÄtov?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5178,55 +5174,55 @@ msgstr ""
"Tento výsledok vyhľadávania obsahuje rozdelenia z viac ako jedného úÄtu. "
"Chcete vytlaÄiÅ¥ Å¡eky, aj keÄ nie sú vÅ¡etky z rovnakého úÄtu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_TlaÄ Å¡ekov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Å eky môžete vytlaÄiÅ¥ iba z registra bankových úÄtov alebo výsledkov "
"vyhľadávania."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemôžete zneplatniť transakciu, ktorá ma vysporiadané alebo potvrdené "
"rozdelenia."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Táto transakcia je oznaÄená iba na ÄÃtanie s komentárom: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Stornovacà zápis bol už vytvorený pre túto transakciu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Prejsť na transakciu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverzná transakcia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informácie o novej transakciÃ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ZotriediÅ¥ %s podľaâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5235,26 +5231,26 @@ msgstr "FiltrovaÅ¥ %s podľaâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s z %s, zaúÄtované %s, suma %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"S touto transakciou súvisà viacero dokumentov. Vyberte jednu z možnostÃ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "Prejsť na dátum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Kontrola rozdelenia v aktuálnom registri: %u z %u"
@@ -5402,31 +5398,31 @@ msgstr "Jednoduchá faktúra"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Efektná faktúra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Nový rozvrh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Upraviť rozvrh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Odstrániť rozvrh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Nadchádzajúce transakcie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] "Naozaj chcete odstrániť túto naplánovanú transakciu?"
@@ -6381,7 +6377,7 @@ msgstr "Analýzaâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas spracovania do súboru."
@@ -6398,15 +6394,15 @@ msgstr "Toto kódovanie už bolo pridané do zoznamu."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nie je možné vytvoriÅ¥ poÄiatoÄný stav."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Použiť pre potomkov rovnaký typ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6414,49 +6410,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deti upraveného úÄtu musia byÅ¥ zmenené na typ \"%s\", aby boli kompatibilné."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_ZobrazovaÅ¥ podúÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ÃÄet musà maÅ¥ názov."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Už existuje úÄet s týmto menom."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "MusÃte si zvoliÅ¥ platný rodiÄovský úÄet."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "MusÃte zvoliÅ¥ typ úÄtu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Vybratý typ úÄtu nie je kompatibilný s typom úÄtu vybratého rodiÄa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "MusÃte vybraÅ¥ komoditu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Limity zostatku musia byť odlišné, pokiaľ nie sú oba nulové."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "Spodná hranica zostatku musà byť nižšia ako horná hranica."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "MusÃte si zvoliÅ¥ platný poÄiatoÄný stav, alebo ho nechajte prázdne."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6464,16 +6460,16 @@ msgstr ""
"MusÃte vybraÅ¥ cieľový úÄet, alebo si vybraÅ¥ úÄet zaÄiatoÄného stavu "
"vlastného imania."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "ÃÄet s poÄiatoÄným zostatkom už existuje pre požadovanú menu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Nie je možné zmeniť menu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6481,32 +6477,32 @@ msgstr ""
"Tento úÄet obsahuje transakcie.\n"
"Zmena tejto možnosti nie je možná."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Bez mena>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "UpraviÅ¥ úÄet"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nové úÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "PreÄÃslovaÅ¥ bezprostredné podúÄty '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6514,14 +6510,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastavte farbu úÄtu pre úÄet '%s' vrátane vÅ¡etkých podúÄtov na vybratú farbu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Nastavte hodnotu zástupného úÄtu pre úÄet '%s' vrátane vÅ¡etkých podúÄtov"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8359,7 +8355,7 @@ msgstr "Nájdená verzia Finance::Quote {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote zdroje:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "NaÄÃtanie ceny zlyhalo: "
@@ -8469,24 +8465,24 @@ msgstr "[dátový súbor]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Kontrola Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kontrola Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "NaÄÃtavanie dátâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Nastavenia aplikácie"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NenaÄÃtaÅ¥ naposledy otvorený súbor"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -10372,10 +10368,10 @@ msgid ""
"in the resulting file name."
msgstr ""
"Toto nastavenie vyberie názov súboru pre export PDF. Toto je reťazec "
-"sprintf(3) s tromi argumentmi: \"%1$s\" je názov zostavy, naprÃklad \"Faktúra"
-"\". \"%2$s\" je ÄÃslo zostavy, ktoré je pre zostavu faktúry ÄÃslom faktúry. "
-"\"%3$s\" je dátum zostavy vo formáte podľa nastavenia súbor-dátum-formát. "
-"Poznámka: Všetky znaky, ktoré nie sú povolené v názvoch súborov, ako "
+"sprintf(3) s tromi argumentmi: \"%1$s\" je názov zostavy, naprÃklad "
+"\"Faktúra\". \"%2$s\" je ÄÃslo zostavy, ktoré je pre zostavu faktúry ÄÃslom "
+"faktúry. \"%3$s\" je dátum zostavy vo formáte podľa nastavenia súbor-dátum-"
+"formát. Poznámka: Všetky znaky, ktoré nie sú povolené v názvoch súborov, ako "
"naprÃklad '/', budú vo výslednom názve súboru nahradené podÄiarkovnÃkom '_'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:379
@@ -12125,8 +12121,8 @@ msgid ""
"import process."
msgstr ""
"Kliknite na \"NaÄÃtaÅ¥ iný súbor\", ak máte viac dát na naimportovanie. "
-"Urobte tak, ak ste uložili svoje úÄty do viacerých samostatných QIF súborov."
-"\n"
+"Urobte tak, ak ste uložili svoje úÄty do viacerých samostatných QIF "
+"súborov.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Nasledujúci\" na dokonÄenie naÄÃtavania súborov a presuÅte sa "
"k ÄalÅ¡iemu kroku v procese importovania QIF dát."
@@ -18708,9 +18704,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Rozdelená transakcia --"
@@ -19409,118 +19405,118 @@ msgstr "r/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "r/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "V tomto importe sa nenašli žiadne nové transakcie."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cieľový úÄet pre ÄasÅ¥ automatického vyrovnania."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Prir_adiÅ¥ prevodový úÄet"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Priradiť vým_enný kurz"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Upraviť popis, poznámky alebo memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Resetovať všetky úpravy"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÄalÅ¡ie komentáre"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, už vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (ruÄne) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (potrebná cena na prevod %s na úÄet %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (manuálne) priradenie k %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automaticky) priradenie k %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Priradenie chýba!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aktualizovať a vysporiadať (manuálne) priradenie k %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aktualizovať a vysporiadať (automaticky) priradenie k %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovať (nie je vybraná žiadna akcia)"
@@ -29456,69 +29452,69 @@ msgstr "Nedostatok pamäte"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerická chyba"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Financie::Quote vrátilo chybu "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote nemá verziu"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch volaný bez knihy."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch volaný bez komodÃt."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report volaný bez zdroja."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Neexistujú žiadne komodity, pre ktoré by sa dali zÃskaÅ¥ cenovy."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote volanie zlyhalo s chybou "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote nevrátilo žiadne údaje a nenastavilo žiadnu chybu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote vrátilo chybu: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote hlásené zlyhanie nenastavilo žiadnu chybu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote hlásené zlyhanie s chybou: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote vrátilo cenovú ponuku bez meny."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr "Finance::Quote vrátilo cenovú ponuku s menou, o ktorej GnuCash nevie."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote vrátilo cenovú ponuku bez cenového prvku."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29526,116 +29522,116 @@ msgstr ""
"Finance::Quote vrátilo cenovú ponuku s cenou, ktorú GnuCash nedokázal "
"previesÅ¥ na ÄÃslo."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Cenová ponuka nemá nastavenú chybu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Cenové informácie pre nasledujúce komodity boli nedostupné alebo "
"nepoužiteľné:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Kurzy mien vyžadujú aspoŠdve meny"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Nepodarilo sa spracovať výsledok z Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Výsledok:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Chybová správa:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "vyžadované"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "odporúÄané"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "jeden z týchto"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**chýba**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote polia, ktoré GnuCash použÃva:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "dátum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "mena: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "posledné: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cena: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote oznámilo zlyhanie pre symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote zlyhalo pri naÄÃtanà cenovej ponuky pre symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash odoslal do Finance::Quote neplatný súbor json. Podrobnosti boli "
"zaznamenané."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29643,7 +29639,7 @@ msgstr ""
"Chýbajú nasledujúce Perl moduly. Podrobné nápravné opatrenia nájdete na "
"https://wiki.gnucash.org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Nerozpoznané Finance::Quote chyba: "
@@ -30484,17 +30480,17 @@ msgstr "Hľadajú sa siroty v transakcii: %u z %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Hľadá sa nerovnováha v dátume transakcie %s: %u z %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Rozdelenie"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Zrušená transakcia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcia zrušená"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 120b072c7b..7375b168bb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ÐеÑÑодÑжаÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ÐелеÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐÑг"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1922,8 +1922,8 @@ msgstr "ÐаÑÑеÑ"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "СледеÑег меÑеÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2077,13 +2077,13 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr "_ÐÑкажи"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "ФакÑÑÑе поÑÑоÑаÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзабÑан Ñе налог меÑÑодÑжаÑа. ÐокÑÑаÑÑе поново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2453,11 +2453,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ÐавÑÑни ÑноÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2759,8 +2759,8 @@ msgstr "РадÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ðови ÑаÑÑн"
@@ -3093,15 +3093,15 @@ msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "УдвоÑÑÑÑÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ÐбÑави"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "ÐаÑиÑе ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"или ÑаÑÑн?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑÑено"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3604,8 +3604,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ÐепÑекидно"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgid ""
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "РаÑÑ
оди"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4151,43 +4151,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÐзабеÑиÑе бÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ÐÑвоÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "УÑеди"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Ðово"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ÐбÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4217,7 +4216,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Ðалози"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4227,27 +4226,27 @@ msgstr ""
"СпÑемаÑе Ñе да пÑепиÑеÑе поÑÑоÑеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да "
"ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ÐзабеÑи налог пÑеноÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(без имена)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÐÑиÑем налог â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4256,7 +4255,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4264,46 +4263,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Ðалог â%sâ Ñе биÑи избÑиÑан."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñе пÑемеÑÑене Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñе обÑиÑане."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Сви Ñегови ÑадÑжани налози биÑе пÑемеÑÑени Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Сви Ñегови подналози биÑе обÑиÑани."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе подналога биÑе пÑемеÑÑене Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе подналога биÑе обÑиÑане."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4311,29 +4308,29 @@ msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
msgid "Options"
msgstr "ÐогÑÑноÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ÐÑиближно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "РаздобÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ÐелеÑке"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4343,133 +4340,133 @@ msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ðеименовани бÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Ðа обÑиÑем â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи баÑем Ñедан налог за пÑоÑенÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи баÑем Ñедан налог за пÑоÑенÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи баÑем Ñедан налог за пÑоÑенÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "У_Ñеди ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¾ Ñмножак ÑÑенÑÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÐбÑави ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐбÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ÐониÑÑи обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ÐониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ Ð¾Ð²Ðµ ÑакÑÑÑе и ÑÑиниÑе Ñе ÑÑедÑивом"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ðова _ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° иÑÑог влаÑника као и ова"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "ÐбÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе на пÑазан ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° дно ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ÐлаÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "УнеÑиÑе плаÑаÑе за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ _пÑедÑзеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
@@ -4477,11 +4474,11 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4493,11 +4490,11 @@ msgstr "ÐÑвоÑи Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4505,381 +4502,381 @@ msgstr "ÐÑвоÑи Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ðови налог"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ðови налог"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "ШÑампаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "УÑедиÑе ÑаÑÑн"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "УдвоÑÑÑÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¾ Ñмножак ÑÑенÑÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ÐлаÑиÑе ÑаÑÑн"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐбÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ÐониÑÑи обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ÐониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ Ð¾Ð²Ðµ ÑакÑÑÑе и ÑÑиниÑе Ñе ÑÑедÑивом"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Ðови ÑаÑÑн"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° иÑÑог влаÑника као и ова"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе на пÑазан ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° дно ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ÐлаÑиÑе ÑаÑÑн"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "УнеÑиÑе плаÑаÑе за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ваÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¾ Ñмножак ÑÑенÑÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ÐаÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐбÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ÐониÑÑи обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ÐониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ Ð¾Ð²Ðµ ÑакÑÑÑе и ÑÑиниÑе Ñе ÑÑедÑивом"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Ðови ваÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° иÑÑог влаÑника као и ова"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе на пÑазан ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° дно ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ÐаÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "УнеÑиÑе плаÑаÑе за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¾ Ñмножак ÑÑенÑÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐбÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ÐониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ Ð¾Ð²Ðµ ÑакÑÑÑе и ÑÑиниÑе Ñе ÑÑедÑивом"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° иÑÑог влаÑника као и ова"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе на пÑазан ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° дно ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "ÐелеÑка кÑедиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "УнеÑиÑе плаÑаÑе за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ÐÑвоÑи Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "УнеÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ÐоÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Ðоле"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ÐониÑÑи обÑавÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Ðан"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Ðови ваÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе пÑодаваÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ÐлаÑниÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "ÐоÑÑоÑаÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "ÐоÑлови"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ÐÑоизвоÑаÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "СлÑжбениÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4888,22 +4885,22 @@ msgstr ""
"ÐлаÑник â%sâ биÑе обÑиÑан.\n"
"Ðа ли заиÑÑа желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_ÐÑеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "У_множи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "У_баÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4912,7 +4909,7 @@ msgstr "У_баÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "_ÐбÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4933,50 +4930,50 @@ msgstr "_ÐбÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "УÑедиÑе ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_ÐÑеÑи поделÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "У_множи поделÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "У_баÑи поделÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_УдвоÑÑÑÑÑи поделÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÐбÑиÑи поделÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "УмножиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· оÑÑаве"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4987,7 +4984,7 @@ msgstr "УбаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· оÑÑаве"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4998,7 +4995,7 @@ msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5007,7 +5004,7 @@ msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5015,60 +5012,60 @@ msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑи
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе пÑÑаÑÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "УмножиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· оÑÑаве"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе поделе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Ðодела деониÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_СкоÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "ÐланиÑаÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "СамоÑиÑÑеÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5078,21 +5075,21 @@ msgstr "СамоÑиÑÑеÑе"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÐомоÑник поделе деониÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5101,107 +5098,107 @@ msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð° измене на ÑекаÑÑ Ð·Ð° ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли желиÑе да ÑаÑÑваÑÑе "
"измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи, да оÑкажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ, или да оÑкажеÑе ÑадÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐдбаÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑо"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи пÑеÑÑаге"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑÑм поÑеÑка:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ÐеизмиÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамÑзнÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ÐониÑÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подналога"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа ÑÑампам Ñекове из виÑе налога?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5209,56 +5206,56 @@ msgstr ""
"РезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ пÑеÑÑаге ÑдÑжи поделе из виÑе од Ñедног налога. Ðа ли желиÑе да "
"ÑÑампаÑе Ñекове Ñак и ако ниÑÑ Ñви Ñа иÑÑог налога?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐожеÑе да ÑÑампаÑе Ñамо Ñекове из ÑегиÑÑÑа банковног ÑаÑÑна или из ÑезÑлÑаÑа "
"пÑеÑÑаге."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе пониÑÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеним или оÑиÑÑеним поделама."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе обележена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñа напоменом: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑен за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ _обÑаÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐодаÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "РазвÑÑÑÐ°Ñ â%sâ пÑемаâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5267,27 +5264,27 @@ msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ â%sâ пÑемаâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑавам поделе Ñ ÑекÑÑем ÑегиÑÑÑÑ: %u од %u"
@@ -5434,34 +5431,34 @@ msgstr "Ðака ÑакÑÑÑа"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐиÑаÑÑа ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Ðаказано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Ðаказано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Ðаказано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐадолазеÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6425,7 +6422,7 @@ msgstr "ÐбÑаÑÑÑем даÑоÑекÑâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке."
@@ -6442,15 +6439,15 @@ msgstr "Ðво кодиÑаÑе Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñо на ÑпиÑак."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ðво Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим поÑеÑни Ñалдо."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Ðа дам поÑÐ¾Ð´Ñ Ð¸ÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6458,67 +6455,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐоÑод ÑÑеÑеног налога ÑÑеба да Ñе измени Ñ Ð²ÑÑÑÑ â%sâ да би био ÑаглаÑан."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ÐÑикажи налоге _поÑода"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив налогÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи налог Ñа овим називом."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи иÑпÑаван маÑиÑни налог."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ÐÑÑÑа изабÑаног налога ниÑе ÑаглаÑна Ñа оном изабÑаног полазног."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑобÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван поÑеÑни Ñалдо или га оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа или одабеÑиÑе налог акÑиÑа Ñалда оÑваÑаÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ÐÑкажиÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6526,40 +6523,40 @@ msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑадÑжи ÑÑанÑакÑиÑе.\n"
"ÐÑомена ове опÑиÑе ниÑе могÑÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Ðез имена>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ÐзмениÑе налог"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "Ðови налози (%d)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Ðови налог"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Ðзмени ÑедоÑлед подналога"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6567,7 +6564,7 @@ msgstr ""
"ÐÑикажиÑе Ñамо биланÑе Ñ Ð¼Ð°ÑиÑном налогÑ, иÑкÑÑÑÑÑÑÑи било коÑе ÑадÑжане "
"налоге."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8439,7 +8436,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8558,25 +8555,25 @@ msgstr "[даÑоÑека подаÑака]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ÐÑовеÑавам âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑââ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ÐÑовеÑавам âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "УÑиÑавам подаÑкеâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "пÑогÑам"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑиÑаваÑи поÑледÑÑ Ð¾ÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19379,9 +19376,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ÐаÑоÑека Ñе ÑÑпеÑно извезена!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ --"
@@ -20133,138 +20130,138 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе пÑидÑÑжена пÑÑаÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÐдÑедиÑни налог за ÑамоÑалдиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ÐзабеÑи налог пÑеноÑа"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "ÐÐ´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑно за каÑÑÑ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðово, Ð²ÐµÑ ÑалдиÑано"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑÑÑно) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑамоÑÑално) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе поÑоÑеÑе!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе Ñвози (ниÑе изабÑана ÑадÑа)"
@@ -30815,108 +30812,108 @@ msgstr "Ðема виÑе мемоÑиÑе"
msgid "Numeric error"
msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ðема опÑиÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиÑÑÑпаÑа â%sâ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30924,14 +30921,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐоÑÑебан Ñе даÑÑм."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ÐеизмиÑено"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30939,18 +30936,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ године"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30958,7 +30955,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Симбол"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30966,7 +30963,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑÑм: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30974,7 +30971,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30982,39 +30979,39 @@ msgid "last: "
msgstr "наÑмаÑе %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Цена"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31874,18 +31871,18 @@ msgstr "ТÑажим ÑиÑоÑиÑе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "ТÑажим дебаланÑе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9fbf599bf4..aa63ae2b97 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -15,9 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin at reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Fel vid när pris lades till."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Minnesanteckning"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1973,8 +1973,8 @@ msgstr "Traktamente"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2128,13 +2128,13 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2223,8 +2223,8 @@ msgstr "_Avbryt"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Kundens fakturor"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2381,13 +2381,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platshållarkonto valdes. Försök igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2496,11 +2496,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Affärsobjektet kan inte ändras."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Hantera dokumentlänk"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Avslutande poster"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Avstämningsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Nummer/Ã
tgärd"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Ã
tgärd"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Ny kreditnotering"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Visa faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ny räkning"
@@ -3124,15 +3124,15 @@ msgstr "Visa/redigera faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Registrera"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Sök faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"faktura eller en räkning först?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Rensat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgid ""
msgstr "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara den?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Schemalagda transaktioner"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Utgifter"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4176,43 +4176,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Välj en budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Ãppna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Nytt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Kontrollera & reparera' körs just nu, vill du avbryta processen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4242,7 +4241,7 @@ msgstr "'Kontrollera & reparera' körs just nu, vill du avbryta processen?"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4252,26 +4251,26 @@ msgstr ""
"Kontot %s har inte samma valuta som kontot du flyttar transaktioner ifrån.\n"
"Ãr du säker pÃ¥ att du vill göra detta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Välj ett annat konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "Gör _det ändå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(namnlös)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Tar bort konto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4284,7 +4283,7 @@ msgstr ""
"dem så att de\n"
"använder ett annat konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4295,46 +4294,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Flytta underkontona eller ta bort dem innan du försöker ta bort detta konto."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Kontot %s kommer att tas bort."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alla transaktioner i detta konto kommer att flyttas till kontot %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alla transaktioner i kontot kommer att tas bort."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Dess underkonton kommer att flyttas till kontot %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Dess underkonton kommer att tas bort."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alla transaktioner i underkonton kommer att flyttas till kontot %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alla transaktioner i underkonton kommer att tas bort."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ãr du säker pÃ¥ att du vill göra detta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4342,25 +4338,25 @@ msgstr "Ãr du säker pÃ¥ att du vill göra detta?"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Uppskatta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "Alla perioder"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "Utför rapportering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4370,137 +4366,137 @@ msgstr "Utför rapportering"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Namnlös budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Ta bort %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Du måste välja åtminstone ett konto att göra uppskattning för."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Du måste välja åtminstone ett konto att redigera."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Du måste välja en budgetcell att redigera."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Skriv ut _faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Skapa en faktura som kan skrivas ut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Redigera faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Redigera denna faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Duplicera faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Skapa en ny faktura som en dubblett av nuvarande faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Skicka faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Registrera fakturan på din kontoöversikt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "A_vregistrera faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Avregistrera fakturan och gör den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ny _faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Skapa en ny faktura för samma ägare som nuvarande faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Flytta till den tomma posten längst ned på fakturan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Betala faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Mata in en betalning för ägaren av fakturan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "För_etagsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Ãppna ett kundrapportfönster för fakturans ägare"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4510,41 +4506,41 @@ msgstr "_Hantera dokumentlänkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Ãppna länkat dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ãppna länkat dokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Använd som förvald layo_ut för kunddokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"Använd nuvarande layout som förval för alla kundfakturor och kreditnoteringar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "Ã
te_rställ förvald layout för kunddokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4553,85 +4549,85 @@ msgstr ""
"Ã
terställ förvald layout för alla kundfakturor och kreditnoteringar till "
"inbyggt förval och uppdatera aktuell sida med dessa inställningar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "S_kriv ut räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Skapa en räkning som kan skrivas ut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "R_edigera räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "Redigera räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "_Duplicera räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Skapa en ny räkning som en dubblett av aktuell räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "_Registrera räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Registrera räkningen på din kontoöversikt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "A_vregistrera räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Avregistrera räkningen och gör den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "Ny r_äkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Skapa en ny räkning för samma ägare som för nuvarande räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Flytta till den tomma posten längst ned på räkningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "_Betala räkning"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Mata in en betalning för räkningens ägare"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Ãppna ett leverantörsrapportfönster för räkningens ägare"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "An_vänd som förvald layout för leverantörsdokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Använd nuvarande layout som förval för alla leverantörsräkningar och "
"kreditnoteringar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "Ã
te_rställ förvald layout för leverantörsdokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4639,86 +4635,86 @@ msgstr ""
"Ã
terställ förvald layout för alla leverantörsräkningar och kreditnotering "
"till inbyggt förval och uppdatera nuvarande sida med dessa inställningar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Skriv ut traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Skapa ett traktamente som kan skrivas ut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_Redigera traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Redigera traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Duplicera traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Skapa ett nytt traktamente som en dubblett av nuvarande traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Re_gistrera traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Registrera traktamentet på din kontoöversikt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "A_vregistrera traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Avregistrera traktamentet och gör det redigerbart"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "Nytt _traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Skapa ett nytt traktamente för samma ägare som nuvarande traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Flytta till den tomma posten längst ned på traktamentet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "_Betala traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Mata in en betalning för ägaren av traktamentet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Ãppna ett personalrapportfönster för traktamentets ägare"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "An_vänd som förvald layout för personaldokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"Använd nuvarande layout som förval för alla personaltraktamenten och "
"kreditnoteringar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "Ã
te_rställ förvald layout för personaldokument"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4726,136 +4722,136 @@ msgstr ""
"Ã
terställ förvald layout för alla personaltraktamenten och kreditnoteringar "
"till inbyggt förval och uppdatera nuvarande sida med dessa inställningar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "_Skriv ut kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Skapa en kreditnotering som kan skrivas ut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "R_edigera kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Redigera kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_Duplicera kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Skapa en ny kreditnotering som en dubblett av nuvarande kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "_Registrera kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Registrera kreditnoteringen på din kontoöversikt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "A_vregistrera kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Avregistrera kreditnoteringen och gör den redigerbar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Ny _kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Skapa en ny kreditnotering för samma ägare som nuvarande kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Flytta till den tomma posten längst ned på kreditnoteringen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "_Betala kreditnotering"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Mata in en betalning för ägaren av kreditnoteringen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Ãppna ett företagsrapportfönster för ägaren av kreditnoteringen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Hantera dokumentlänkâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Mata in"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Avregistrera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Nytt traktamente"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Leverantörslista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "Kundlista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Ãgare"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Jobb"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "Leverantörer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Personal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4864,22 +4860,22 @@ msgstr ""
"Ãgaren %s kommer att tas bort.\n"
"Ãr du säker pÃ¥ att du vill göra detta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Klipp _ut transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Kopiera transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Klistra _in transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4888,7 +4884,7 @@ msgstr "Klistra _in transaktion"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licera transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4900,57 +4896,57 @@ msgstr "_Ta bort transaktion"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Hoppa till faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Klipp u_t del"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Kopiera del"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "Klistra _in del"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licera del"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Ta bort del"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Klipp ut den valda transaktionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Kopiera den valda transaktionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4961,7 +4957,7 @@ msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4972,7 +4968,7 @@ msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Ta bort den aktuella transaktionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4981,63 +4977,63 @@ msgstr ""
"Lägg till, ändra eller avlänka dokumentet som är länkat med aktuell "
"transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ãppna länkat dokument för aktuell transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Hoppa till den länkade räkningen, fakturan, eller traktamentet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Klipp ut den valda transaktionsdelen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Kopiera den valda transaktionsdelen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Klistra in transaktionsdelen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionsdelen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Ta bort aktuell transaktionsdel"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "Visa splitar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Hoppa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-cleara"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5045,21 +5041,21 @@ msgstr "Auto-cleara"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktieassistent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Allmän journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spara ändringar till %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5069,104 +5065,104 @@ msgstr ""
"ändringarna till denna transaktion, kasta transaktionen, eller avbryta "
"åtgärden?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Kasta transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spara transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfölj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Visa antal föregående dagar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ej avstämd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Frusen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Annullerad"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "Dölj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrera efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portföljsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Sökresultatsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "och underkonton"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Skriv ut checkar från flera konton?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5174,53 +5170,53 @@ msgstr ""
"Det här sökresultatet innehåller delar från fler än ett konto. Vill du "
"skriva ut checkarna även om de inte kommer från samma konto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_Skriv ut checkar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan endast skriva ut checkar från ett bankkontoregister eller sökresultat."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan inte annullera en transaktion med avstämda eller clearade delar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denna transaktion är markerad som skrivskyddad med kommentaren: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "En omvänd post har redan skapats för den här transaktionen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Hoppa till transaktion?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Omvänd transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ny transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sortera %s efterâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5229,25 +5225,25 @@ msgstr "Filtrera %s efterâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s från %s, registrerad %s, belopp %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Flera dokument är länkade med den här transaktionen. Välj ett av dem:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ till datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Kontrollerar delningar i aktuellt register: %u av %u"
@@ -5396,31 +5392,31 @@ msgstr "Enkel faktura"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Dekorerad faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
msgid "_New Schedule"
msgstr "_Nytt schema"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_Redigera schema"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_Ta bort schema"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Kommande transaktioner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
@@ -6375,7 +6371,7 @@ msgstr "Tolkar filâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ett fel inträffade när filen skulle tolkas."
@@ -6392,15 +6388,15 @@ msgstr "Kodningen har redan lagts till i listan."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Detta är en ogiltig teckenkodning."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Kunde inte skapa ingående saldo."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Ge barnen samma typ?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6409,50 +6405,50 @@ msgstr ""
"Barnen i det redigerade kontot mÃ¥ste ändras till typ â%sâ för att göra dem "
"kompatibla."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Vi_sa barnkonton"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontot måste ges ett namn."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Det finns redan ett konto med det namnet."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Du måste välja ett giltigt överliggande konto."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Du måste välja en kontotyp."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Vald kontotyp är inkompatibel med ett av de valda överliggande kontona."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Du måste välja en produkt."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "Saldogränser måste vara olika om inte båda är noll."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "Den lägre saldogränsen måste vara mindre än den högre gränsen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Du måste ange ett giltigt ingående saldo eller lämna det tomt."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6460,16 +6456,16 @@ msgstr ""
"Du måste välja ett överföringskonto eller välja eget kapitalkonto för "
"ingående saldon."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "Ett konto med ingående saldo finns redan för önskad valuta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Kan inte ändra valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6477,32 +6473,32 @@ msgstr ""
"Detta konto innehåller transaktioner.\n"
"Det är inte möjligt att ändra alternativet."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Inget namn>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Redigera konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nya konton"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Nytt konto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Numrera om första nivån underkonton i '%s'?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6510,14 +6506,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ange kontofärg för konto '%s' inklusive alla underkonton till vald färg"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
"Ange kontots platshållarvärde för konto '%s' inklusive alla underkonton"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8356,7 +8352,7 @@ msgstr "Hittade Finance::Quote version {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote-källor:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Prishämtning misslyckades: "
@@ -8467,24 +8463,24 @@ msgstr "[datafil]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Kontrollerar Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kan inte läsa in Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Läser in dataâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "Programalternativ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Läs inte in senast öppnade filen"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19177,9 +19173,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Filen exporterades!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Delad transaktion --"
@@ -19918,118 +19914,118 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "Klicka Redigera för att ändra"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_Tilldela överföringskonto"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Tilldela vä_xelkurs"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "R_edigera beskrivning, anteckningar, eller minnesanteckning"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Ã
te_rställ alla ändringar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "L"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ytterligare kommentarer"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, redan balanserad"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (manuell) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (auto) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver pris för att föra över %s till konto %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver konto för överföring %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Matchning saknas!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importera inte (ingen åtgärd vald)"
@@ -30038,71 +30034,71 @@ msgstr "Slut på minne"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeriskt fel"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Kunde inte initialisera Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote-kontroll returnerade fel "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote version saknas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuote::Fetch anropades utan bok."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch anropades utan produkter."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report anropades utan källa."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Det fanns inga produkter att hämta priser för."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote-hämtning misslyckades med fel "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returnerade ingen data och angav inget fel."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returnerade ett fel: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote rapporterade misslyckande angav inget fel."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote rapporterade misslyckande med fel: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returnerade ett pris utan valuta."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returnerade ett pris med en valuta som GnuCash inte känner "
"till."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returnerade ett pris utan priselement."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30110,115 +30106,115 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returnerade en prisuppgift med ett pris som GnuCash inte "
"kunde konvertera till siffror."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Prisuppgiften har inget fel."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Prisuppgifter för följande produkter var otillgängliga eller kunde inte "
"användas:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Valutauppgifter kräver minst två valutor"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Kunde inte tolka resultatet som returnerades av Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "Resultat:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "Felmeddelande:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "krävs"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderas"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "en av dessa"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**saknas**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote-fält som GnuCash använder:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "senaste: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ntv: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "pris: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote rapporterade ett misslyckande för symbolen "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote misslyckades tyst att hämta prisuppgifter för symbolen "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash skickade ogiltig json till Finance::Quote. Detaljerna loggades."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30226,7 +30222,7 @@ msgstr ""
"Perl saknar följande moduler. Se https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote för detaljerade åtgärder. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Okänt Finance::Quote-fel: "
@@ -31071,17 +31067,17 @@ msgstr "Letar efter föräldralösa i transaktion: %u av %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Letar efter obalans i transaktionsdatum %s: %u av %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Delning"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullerad transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion annullerad"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eb45f2ab04..54daa03020 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯: \"%s\
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "வில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பிழà¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "à®®à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "பறà¯à®±à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "பிராà®à¯à®¸à®¿à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2088,13 +2088,13 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விவரப
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2463,11 +2463,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாளà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "à®à®£à¯/à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2770,8 +2770,8 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பாரà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®°à®à¯à®¤à¯"
@@ -3102,15 +3102,15 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/திர
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "நà®à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr ""
"விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிலà¯à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3611,8 +3611,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯"
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid ""
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4150,43 +4150,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "திற"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "à®
ழி"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4216,7 +4215,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4226,27 +4225,27 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à¯à®¯à¯à®¯ "
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ %s-à® à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4255,7 +4254,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4263,46 +4262,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à¯à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à®
தனà¯à®à¯à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4310,29 +4307,29 @@ msgstr "à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯
msgid "Options"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4342,133 +4339,133 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
msgid "Budget"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s à® à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -4476,11 +4473,11 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4492,11 +4489,11 @@ msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ª
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4504,381 +4501,381 @@ msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ª
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "à®°à®à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "நà®à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "பில௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®°à®à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "பில௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à®®à¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "à®à¯à®´à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "நாளà¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "வà¯à®²à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4887,22 +4884,22 @@ msgstr ""
"à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ %s நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¾à®°à¯.\n"
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4911,7 +4908,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à¯ (_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯ (_l)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4923,7 +4920,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி (_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4932,50 +4929,50 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி (_D)"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ நà®à®²à¯à®à¯(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "நà®à®²à¯ பிரிபà¯à®ªà¯(_l)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ à®
ழி (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®©à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®©à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4986,7 +4983,7 @@ msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரி
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4997,7 +4994,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ நà®
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5006,7 +5003,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5014,60 +5011,60 @@ msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பிரிபà¯à®ªà¯ வà¯à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பிரிபà¯à®ªà¯ நà®à®²à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à¯"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "தாவ௠(_J)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "திà®à¯à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5077,21 +5074,21 @@ msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5101,107 +5098,107 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®, பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à®¿ à®à®±à®¿à®¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ "
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®²à®¿à®¯à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "à®à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®²à®¿à®¯à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "பதிவà¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "பல à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5209,55 +5206,55 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®©à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®
த௠à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
"à®
வ௠à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯à®®à¯ à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ பதிவ௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிவà¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ தலà¯à®à¯à®´à®¾à®© à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ %s ஠வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5266,27 +5263,27 @@ msgstr "%s à® à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5433,34 +5430,34 @@ msgstr "à®à®³à®¿à®¤à®¾à®© விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "வரவிரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6416,7 +6413,7 @@ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
@@ -6433,15 +6430,15 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பà®à¯à®
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ தவறான à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "தà¯à®£à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6449,50 +6446,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯ வà®à¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®
வறà¯à®±à¯ à®à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®²à¯à®ªà¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "à®
நà¯à®¤ பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®à®©à¯ à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯ விà®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6500,64 +6497,64 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "à®
ழிà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à®£à¯à®£à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8401,7 +8398,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8516,25 +8513,25 @@ msgstr "[தரவà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "நிதிய௠தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "நிதிய௠தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "தரவ௠à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19337,9 +19334,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ --"
@@ -20088,137 +20085,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ URI-à®à®à®©à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "தானியà®à¯à®-தà¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ (_S)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®®à¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®à¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®±à®à®©à®µà¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (தானியà®à¯à®) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(à®à¯à®®à¯à®±à¯) பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (தானியà®à¯à®à®®à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ (à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯)"
@@ -30783,108 +30780,108 @@ msgstr "நினà¯à®µà®à®®à¯ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯"
msgid "Numeric error"
msgstr "à®à®£à¯ பிழà¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à® à®
ணà¯à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பிழà¯."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30892,14 +30889,14 @@ msgid "required"
msgstr "தà¯à®¤à®¿ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30907,18 +30904,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "தரà®à¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30926,7 +30923,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30934,7 +30931,7 @@ msgid "date: "
msgstr "நாளà¯: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30942,7 +30939,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "நாணயமà¯"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30950,39 +30947,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à®à®à¯à®à®¿ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "விலà¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31833,18 +31830,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 52cb04fead..5186e94f61 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "à°¸à±à°§à°²à°¦à°¾à°°à±"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "à°°à±à°£à° తిరిà°à°¿ à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± à°à°à±à°
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "ధర à°à±à°°à±à°à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¦à±à°·à°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "à°à±à°¨à±à°¨ à°²à±à°¦à°¾ à°
à°®à±à°®à°¿à°¨ వాà°à°¾à°² à°¸à°
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "à°®à±à°®à±"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à±"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "à°à°à°°à±â"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "పరà±à°à±à°·à°à°à°¾"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2064,13 +2064,13 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2159,8 +2159,8 @@ msgstr "_à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âà°²à±"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à± à°¹à±à°²à±à°¡à°°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. దయà°à±à°¸à°¿ మళà±à°²à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à±."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2437,11 +2437,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "à°à°¨à±âà°ªà±à°à± à°«à±à°²à± à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à°¦à±."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలà±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "à°®à±à°¸à± నమà±à°¦à±à°²à±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2712,8 +2712,8 @@ msgstr "సమనà±à°µà°¯ à°¤à±à°¦à±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "à°¸à°à°à±à°¯/à°à°°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "à°à°°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± à°¸à°à°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠవà±à°à±à°·à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ బిలà±à°²à±"
@@ -3073,15 +3073,15 @@ msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠవà±à°à±à°·à°¿à°à°à±/సవ
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "à°¨à°à°¿à°²à±"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "నమà±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠవà±à°¤à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
"à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±? "
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3580,8 +3580,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "నిరà°à°¤à°°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgid ""
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±â లావాదà±à°µà± మారà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. ఠబదిలà±à°²à°¨à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°²à± "
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "à°µà±à°¯à°¯à°¾à°²à±"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4105,43 +4105,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "బడà±à°à±à°à±âనౠà°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "సవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4179,27 +4178,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°®à±à°¦ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±. à°®à±à°°à± దానిని తపà±à°ªà° à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(à°ªà±à°°à± à°²à±à°¦à±)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4208,7 +4207,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4216,46 +4215,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s à°à°¾à°¤à°¾ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "à° à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°¨à°¿ లావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à± %sà°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°à°¿ తరలిà°à°à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à° à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°¨à°¿ లావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "à°¦à±à°¨à°¿ à°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à±à°¨à± %sà°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°à°¿ తరలిà°à°à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "à°¦à±à°¨à°¿ à°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "à°à°ª-à°à°¾à°¤à°¾ లావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à± %sà°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°à°¿ తరలిà°à°à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "à°à°ªà°à°¾à°¤à°¾ లావాదà±à°µà±à°²à°¨à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°à°¦à°¿ à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4263,29 +4260,29 @@ msgstr "à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°à°¦à°¿ à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±
msgid "Options"
msgstr "à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "à°
à°à°à°¨à°¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "à°
వధి"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4295,133 +4292,133 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ నివà±à°¦à°¿à°"
msgid "Budget"
msgstr "బడà±à°à±à°à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à°ªà±à°°à± à°ªà±à°à±à°à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°£à°¾à°³à°¿à° "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%sనౠతà±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "à°
à°à°à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°à°¦à±à°à± à°®à±à°°à± à°à°¨à±à°¸à° à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "à°
à°à°à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°à°¦à±à°à± à°®à±à°°à± à°à°¨à±à°¸à° à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "à°
à°à°à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°à°¦à±à°à± à°®à±à°°à± à°à°¨à±à°¸à° à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠమà±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠతయారà±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±ââనౠనà°à°¿à°²à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¨à°à°¿à°²à±à°à°¾ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠనమà±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠమౠà°à°¾à°¤à°¾ à°ªà°à°à°²à± నమà±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¸à°¿, à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ సరిà°à±à°¸à±à°²à°¾ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "à°à°¾à°³à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à°¿à°à°¦ à°à°¾à°³à± నమà±à°¦à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à°à°à°ªà±à°¨à± నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à°à°ªà±à°¨à± నివà±à°¦à°¿à° విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
@@ -4429,11 +4426,11 @@ msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4445,11 +4442,11 @@ msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¡à°¾
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4457,381 +4454,381 @@ msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¡à°¾
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠతయారà±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "బిలà±à°²à± సవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "à°¨à°à°¿à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¨à°à°¿à°²à±à°à°¾ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± బిలà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠమౠà°à°¾à°¤à°¾ à°ªà°à°à°²à± నమà±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¸à°¿, à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ సరిà°à±à°¸à±à°²à°¾ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ బిలà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à°¿à°à°¦ à°à°¾à°³à± నమà±à°¦à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± బిలà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à°à°ªà±à°¨à± నివà±à°¦à°¿à° విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠతయారà±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "à°à°à°°à±âనౠవà±à°à±à°·à°¿à°à°à±/సవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±ââనౠనà°à°¿à°²à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¨à°à°¿à°²à±à°à°¾ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "à°à°à°°à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠమౠà°à°¾à°¤à°¾ à°ªà°à°à°²à± నమà±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¸à°¿, à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ సరిà°à±à°¸à±à°²à°¾ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°µà±à°à°°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à°¿à°à°¦ à°à°¾à°³à± నమà±à°¦à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "à°à°à°°à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à°à°ªà±à°¨à± నివà±à°¦à°¿à° విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±âనౠసరిà°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠతయారà±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±âనౠసరిà°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±âనౠసరిà°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±âనౠసరిà°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¨à°à°¿à°²à±à°à°¾ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±âనౠసరిà°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠమౠà°à°¾à°¤à°¾ à°ªà°à°à°²à± నమà±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±âనౠసరిà°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¸à°¿, à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ సరిà°à±à°¸à±à°²à°¾ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à°¿à°à°¦ à°à°¾à°³à± నమà±à°¦à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°à°à°ªà±à°¨à± నివà±à°¦à°¿à° విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "à°ªà±à°à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "à°à°¿à°à°¦à°¿à°à°¿ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "నమà±à°¦à± à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°µà±à°à°°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ లిసà±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à± లిసà±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "à°¯à°à°®à°¾à°¨à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4840,22 +4837,22 @@ msgstr ""
"à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ %s à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°°à±.\n"
"à°®à±à°°à± à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ తపà±à°ªà° à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°_à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ _à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4864,7 +4861,7 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à±"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¨à°à°¿à°²à±_à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4876,7 +4873,7 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4885,50 +4882,50 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠసవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "విà°à°à°¨à°¨à± à°à°¤à±à°¤à°¿_à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "విà°à°à°¨à°¨à±_à°à°¾à°ªà± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "విà°à°à°¨à°¨à±_à°
తిà°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "విà°à°à°¨à°¨à± à°¡à±à°ªà±à°²à°¿_à°à±à°à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_à°à±à°²à°¿à°à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à±ââà°²à±à°à°¿ à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¬à±à°°à±à°¡à±ââలౠనà°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à± à°¨à±à°à°à°¿ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4939,7 +4936,7 @@ msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à± à°¨à±à°à°à°¿ లావాద
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°¨à°à°²à± తయారà±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4950,7 +4947,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°¨à°à°²à± తయా
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4959,7 +4956,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¤à± à°à° à°«à±à°²à±âనౠమà±à°¡à°¿à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -4967,60 +4964,60 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¤à± à°à° à°«à±à°²
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¤à± à°à° à°ªà±à°°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°®à±à°¡à°¿à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà± à°¬à±à°°à±à°¡à±à°²à±à°à°¿ à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¸à±à°à±à°¨à±à°¨ విà°à°à°¨à°¨à± à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà± à°¬à±à°°à±à°¡à±à°²à±à°à°¿ à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¸à±à°à±à°¨à±à°¨ విà°à°à°¨à°¨à± à°à°¾à°ªà± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà± à°¬à±à°°à±à°¡à±à°¨à±à°à°à°¿ విà°à°à°¨à°¨à± à°
తిà°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ విà°à°à°¨ à°¯à±à°à±à° à°à°¾à°ªà± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ విà°à°à°¨à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à± à°à±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_దాà°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à°¸à±à°µà±à°¯-à°¶à±à°à±à°°à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5030,21 +5027,21 @@ msgstr "à°¸à±à°µà±à°¯-à°¶à±à°à±à°°à°"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à± విà°à°à°¨ సహాయà°à±à°¡à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "సాధారణ à°¸à°à°à°¿à°"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5053,107 +5050,107 @@ msgstr ""
"à° à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°à° లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°ªà±à°à°¡à°¿à°à°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¦à°¿. ఠలావాదà±à°µà±à°à°¿ మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°®à±à°°à± à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿, à°¤à±à°¯à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à°¿ "
"à°²à±à°¦à°¾ à°à°°à±à°¯à°¨à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ విసరà±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°à±âà°«à±à°²à°¿à°¯à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాలà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° à°¤à±à°¦à±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "వాà°à°¾à°² à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "à°®à±à°à°¿à°à°ªà± à°¤à±à°¦à±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à°
సమనà±à°µà°¯à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "à°à°¨à±à°à°µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à°¯à°¿à°¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "లావాదà±à°µà± నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°à±âà°«à±à°²à°¿à°¯à± నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాల నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "మరియౠà°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "బహà±à°³ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¨à±à°à°à°¿ పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5161,54 +5158,54 @@ msgstr ""
"à° à°¶à±à°§à°¨ ఫలితఠà°à°à°à°¿à°à°¿ à°ªà±à°à°¾ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¦à°¿. à°
వనà±à°¨à± à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾à°¨à±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°¨à°µà°¿ à°à°¾à°¨à°ªà±à°ªà°à°¿à°à±, "
"పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°°à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°²à±à°¦à°¾ à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాల à°¨à±à°à°à°¿ మాతà±à°°à°®à± à°®à±à°°à± పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°²à±à° à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¤à± à°®à±à°°à± లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°µà±à°¯à°°à±à°§à° à°à±à°¯à°²à±à°°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°à±à°¯: '%s' తౠఠలావాదà±à°µà± పఠితఠమాతà±à°°à°®à± à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà±à°à±à°¸à° విరà±à°¦à±à°§ నమà±à°¦à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ సవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_విరà±à°¦à±à°§à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "లావాదà±à°µà± సమాà°à°¾à°°à°"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "తౠ%s à°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5217,27 +5214,27 @@ msgstr "తౠ%s వడబà±à°¯à°¿â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "నమà±à°¦à± à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5382,34 +5379,34 @@ msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°à±à°¨ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "à°à°·à±à°à°¾à°¨à±à°¸à°¾à°° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à°à°°à°à°¬à±à°¯à± లావాదà±à°µà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6356,7 +6353,7 @@ msgstr "à°«à±à°²à±ââనౠవిà°à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿.â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "à°«à±à°²à±ââనౠవిడà°à±à°à±à°à±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¦à±à°·à°"
@@ -6373,127 +6370,127 @@ msgstr "à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°à± à° à°à°¨à±âà°à±
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "à°à°¦à°¿ à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¨à±âà°à±à°¡à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° నిలà±à°µà°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¡à° సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "à°
దౠరà°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ పిలà±à°²à°²à°à± à°à°µà±à°µà°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "సరిà°à±à°¸à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ పిలà±à°²à°²à°¨à± సరిపà±à°²à±à°à±à°à°¦à±à°à± \"%s\" à°°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ మారà±à°à°¾à°²à±à°¸à°¿ à°à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_పిలà±à°²à°² à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°à± à°ªà±à°°à± à°à°µà±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "à° à°ªà±à°°à±à°¤à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "à°®à±à°°à± à°¤à°à°¿à°¨ మాతà±à° à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à° à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à° à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ మాతà±à°à°¤à± సరిపà±à°²à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°®à±à°°à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "à°®à±à°°à± à°¤à°à°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° నిలà±à°µà°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¾à°²à°¿ à°²à±à°¦à°¾ దానిని à°à°¾à°³à±à°à°¾ à°à°à°à°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "à°®à±à°°à± బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿ à°²à±à°¦à°¾ à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° నిలà±à°µà°² à°à°à±à°µà°¿à°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ నమà±à°¦à±à°¨à± à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "à° à°à°¾à°¤à°¾ à°¤à±à°²à°à°¿à°à° à°µà±à°²à± à°²à±à°à°ªà±à°µà°à±à°à°¨à± పఠిత లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<à°ªà±à°°à± à°²à±à°¦à±>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± సవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "à°à°ª-à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± తిరిà°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "à°à°¦à±à°¨à°¿ à°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± మినహాయిà°à°à°¿, మాతà±à° à°à°¾à°¤à°¾à°²à± à°¬à±à°¯à°¾à°²à±à°¨à±à°¸à±âనౠమాతà±à°°à°®à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8318,7 +8315,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8433,25 +8430,25 @@ msgstr "[à°¡à±à°à°¾à°«à±à°²à±]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "à°«à±à°¨à°¾à°¨à±à°¸à±:: ధర à°
à°à°à°¨à°¾ పరిశà±à°²à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "à°«à±à°¨à°¾à°¨à±à°¸à±:: ధర à°
à°à°à°¨à°¾ పరిశà±à°²à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "à°¡à±à°à°¾ à°²à±à°¡à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°¿à°à°¾ à°¤à±à°°à°à°¿à°¨ à°«à±à°²à±âనౠలà±à°¡à±â à°à±à°¯à°µà°¦à±à°¦à±"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19023,9 +19020,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "à°«à±à°²à± విà°à°¯à°µà°à°¤à°à°à°¾ à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- à°à±à°²à°¿à° లావాదà±à°µà± -- "
@@ -19765,137 +19762,137 @@ msgstr "à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à°/à°¨à±à°²/à°¤à±à°¦à± "
msgid "y/d/m"
msgstr "à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à°/à°¤à±à°¦à±/à°¨à±à°² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà± URIతౠమà±à°¡à°¿à°ªà°¡à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°-నిలà±à°µ à°à±à°²à°¿à°à°à±à°¸à° à°à°®à±à°¯ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "à°à°à±à°¸à±âà°à±à°à°à± à°°à±à°à±"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°¨à± యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à°à°¾à°°à±à°¡à±à°à± à°
దనà°:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± సమతà±à°²à±à°¯à° à°à±à°¸à°¿à°¨à°¦à°¿"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (మానవà±à°¯)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (à°¸à±à°µà°¯à°)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤, à°
సమతà±à°²à±à°¯à° (%s బదిలà±à°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°µà°¾à°²à°¿)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤, à°
సమతà±à°²à±à°¯à° (%s బదిలà±à°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°µà°¾à°²à°¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "సరిపà±à°²à°¿à° à°
à°¦à±à°¶à±à°¯à°®à±à°à°¦à°¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°à± (à°à°°à±à°¯ à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°²à±à°¦à±)"
@@ -30347,108 +30344,108 @@ msgstr "à°®à±à°®à°°à±à°²à± à°²à±à°¦à± "
msgid "Numeric error"
msgstr "à°¸à°à°à±à°¯à°¾ à°¦à±à°·à°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ఠనివà±à°¦à°¿à°âà°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à± à°²à±à°µà±"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¯à°¤à°²à± à°¦à±à°·à° à°à°à°¦à°¿."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30456,14 +30453,14 @@ msgid "required"
msgstr "à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à±."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à°
సమనà±à°µà°¯à°"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30471,18 +30468,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à° à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à° à°®à±à°à°¿à°à°ªà±"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à°à°®à°¿à°·à°¨à±"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30490,7 +30487,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à°à°¿à°¹à±à°¨à°"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30498,7 +30495,7 @@ msgid "date: "
msgstr "à°¤à±à°¦à±:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30506,7 +30503,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à°à°°à±à°¨à±à°¸à±"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30514,39 +30511,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à°à°¿à°µà°°%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ధర"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31373,18 +31370,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°¨ లావాదà±à°µà±"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°à°¦à°¿"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7a7c5ddd3d..e5e9ab2c69 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Toplu Hesap"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Borç Geri Ãdeme SeçeneÄi: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅtu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Alınan/satılan hisse adetini girin"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Bilgi Notu"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Borç"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "G.Pusulası"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Gelecek ay"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2092,13 +2092,13 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2187,8 +2187,8 @@ msgstr "Ä°_ptal"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "SatıÅlar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Toplu hesap seçilmiÅ. Tekrar deneyin."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2464,11 +2464,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Girdi dosyası açılamıyor."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Belge BaÄlantısını Yönetin"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Ãdeme Ayrıntıları"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Girdiler Kapanıyor"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "Mutabakat tarihi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Sayı/Eylem"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr "Ä°Ålem"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Ä°Ålem Numarası"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Yeni Kredi Notu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Fatura Görüntüle"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Yeni AlıÅ"
@@ -3109,15 +3109,15 @@ msgstr "İncele/Düzenle"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Sureti"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "Muhasebe"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "SatıŠAra"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"Bill yaratmak istersiniz?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Temizlendi"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°_ptal"
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgid ""
msgstr "Mevcut Åablon iÅlem deÄiÅti. DeÄiÅiklikler kayıt edilsin mi?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ä°leri Tarihli Ä°Ålemler"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Gider"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4153,43 +4153,42 @@ msgstr[0] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Bir Bütçe seç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4219,7 +4218,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4229,27 +4228,27 @@ msgstr ""
"Mevcut bir iÅlemin üzerine yazmak üzeresiniz. Bunu yapmak istediÄinizden "
"emin misiniz?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "Trans_fer yapılacak hesabı seç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(adsız)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s hesabı siliniyor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4258,7 +4257,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4266,46 +4265,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s hesabı silinecektir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Bu hesaptaki tüm iÅlemler hesap %s'e taÅınacaktır."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Bu hesaptaki tüm iÅlemler silinecektir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Tüm alt-hesapları hesap %s'e taÅınacaktır."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Tüm alt hesapları silinecektir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alt hesaplardaki tüm iÅlemler %s hesabına taÅınacaktır."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alt hesaplardaki tüm iÅlemler silinecektir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu yapmak istediÄinize emin misiniz?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4313,29 +4310,29 @@ msgstr "Bunu yapmak istediÄinize emin misiniz?"
msgid "Options"
msgstr "Ayarlar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Tahmin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "Dönem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Notlar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Hesap Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4345,133 +4342,133 @@ msgstr "Hesap Raporu"
msgid "Budget"
msgstr "Bütçe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Adsız Bütçe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s'i sil?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Tahmin için en az bir hesap seçmelisiniz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Tahmin için en az bir hesap seçmelisiniz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Tahmin için en az bir hesap seçmelisiniz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Faturayı Yazdır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Baskıya uygun fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "SatıŠ_Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Bu faturayı düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Faturayı Ãiftle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Mevcut faturanın aynısı olacak Åekilde yeni bir fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Faturayı _Gönder"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Bu faturayı Hesap Tablosuna yapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Faturayı Ãıkar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Bu faturayı geri çek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "Yeni _SatıŠFaturası"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Mevcut sahibiyle aynı kiÅi için yeni bir fatura oluÅturun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Yeni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Yeni kalem giriÅi için son satıra git"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Faturayı _Ãde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Faturayı öde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Firma _Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
@@ -4479,11 +4476,11 @@ msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4493,11 +4490,11 @@ msgstr "_Belge BaÄlantısını Yönetâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4506,380 +4503,380 @@ msgstr "_Belge BaÄlantısını Yönetâ¦"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "BaÄlı Hesap Yok"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
msgstr "BaÄlı Hesap Yok"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "_Yazdır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Baskıya uygun fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Fatura Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Bu faturayı düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Sureti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Mevcut faturanın aynısı olacak Åekilde yeni bir fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Fatura Ãde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Bu faturayı Hesap Tablosuna yapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Faturayı Ãıkar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Bu faturayı geri çek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Yeni AlıÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Mevcut sahibiyle aynı kiÅi için yeni bir fatura oluÅturun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Yeni kalem giriÅi için son satıra git"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Fatura Ãde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Faturayı öde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Ãek _yazdır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Baskıya uygun fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "İncele/Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Bu faturayı düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Faturayı Ãiftle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Mevcut faturanın aynısı olacak Åekilde yeni bir fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "G.Pusulası"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Bu faturayı Hesap Tablosuna yapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Faturayı Ãıkar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Bu faturayı geri çek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Yeni Fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Mevcut sahibiyle aynı kiÅi için yeni bir fatura oluÅturun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Yeni kalem giriÅi için son satıra git"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "G.Pusulası"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Faturayı öde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Kredi Notunu Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Baskıya uygun fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Kredi Notunu Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Kredi Notunu Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Kredi Notunu Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Mevcut faturanın aynısı olacak Åekilde yeni bir fatura oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Kredi Notunu Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Bu faturayı Hesap Tablosuna yapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Satıcı Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Bu faturayı geri çek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Yeni Kredi Notu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Mevcut sahibiyle aynı kiÅi için yeni bir fatura oluÅturun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Yeni kalem giriÅi için son satıra git"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Kredi Notu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Faturayı öde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Belge BaÄlantısını Yönetâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Kaydet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "AÅaÄı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Muh. Ä°ptal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Gün"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Yeni Fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Satıcı Listesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "MüÅteri Listesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Sahipler"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "MüÅteriler"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "Ä°Åler"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "SaÄlayıcılar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "ÃalıÅanlar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4888,22 +4885,22 @@ msgstr ""
"Sahip %s silinecek.\n"
"Bunu yapmak istediÄinize emin misiniz?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Ä°Ålemi K_es"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Ä°Ålemi _Kopyala"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Ä°Ålemi _YapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4912,7 +4909,7 @@ msgstr "Ä°Ålemi _YapıÅtır"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Ä°Ålemi tek_rarla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "Ä°Ålemi _Sil"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4933,50 +4930,50 @@ msgstr "Ä°Ålemi _Sil"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Fatura Düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Bölümü Ke_s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "Bölümü _Kopyala"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Bölümü YapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Bölümü Ãi_ftle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Bölümü _Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Seçili iÅlemi panoya kes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Seçili iÅlemi panoya kopyala"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Panodan iÅlemi yapıÅtır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4987,7 +4984,7 @@ msgstr "Panodan iÅlemi yapıÅtır"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemin kopyasını ekle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4998,7 +4995,7 @@ msgstr "Cari iÅlemin kopyasını ekle"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemi sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5007,7 +5004,7 @@ msgstr "Cari iÅlemi sil"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Dosyayı geçerli iÅlemle iliÅkilendir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5015,58 +5012,58 @@ msgstr "Dosyayı geçerli iÅlemle iliÅkilendir"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Bir konumu mevcut iÅlemle iliÅkilendirin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Seçili bölümü panoya kes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Seçilen bölmeyi panoya kopyala"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Bölmeyi panodan yapıÅtırın"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Geçerli bölünmenin bir kopyasını oluÅtur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Geçerli bölmeyi sil"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Stok Payı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "Mukabile Geç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Ä°leri tarihli iÅlem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Oto-temizle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5076,21 +5073,21 @@ msgstr "Oto-temizle"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stok Bölüm Asistanı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Genel Raporlar"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s hesabına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5099,107 +5096,107 @@ msgstr ""
"Bu hesabın bir iÅleminde bekleyen deÄiÅiklikler var. Bu deÄiÅiklikler "
"kaydedilsin mi, yoksa geri alınsın mı, veya bu iÅlem iptal mı edilsin?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Geri al"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Geri al"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Portföy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama Tarihi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Hisse sayısını göster"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "BitiÅ Tarihi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "M_utabık deÄil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "DondurulmuÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Süz..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Ä°Ålem Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portföy Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Arama Sonuçları Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Defter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ve alt hesapları"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Birden çok hesaptan çekleri yazdır?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5207,58 +5204,58 @@ msgstr ""
"Bu arama sonucu, birden çok hesaptaki bölünmeleri içeriyor. Tümü aynı "
"hesaptan olmasa dahi çekleri yazdırmak istiyor musunuz?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãek _yazdır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Yalnızca bir banka hesap kaydından veya arama sonucundan çekleri "
"yazdırabilirsiniz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Mutabık kılınmıŠveya temizlenmiÅ bölmelerle bir iÅlemi geçersiz "
"kılamazsınız."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Bu iÅlem Åu yorumla salt okunur olarak iÅaretlendi: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Bu iÅlem için ters kayıt zaten oluÅturuldu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Cari iÅlemi düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ge_ri Verme Ä°Ålemi Ekleme"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ä°Ålem Bilgisi"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sıralanıÅıâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5267,27 +5264,27 @@ msgstr "%s süzülüÅüâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Gönderme Tarihi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Mevcut kayıttaki bölümler denetleniyor: %u, %u'nun"
@@ -5434,34 +5431,34 @@ msgstr "Kolay Fatura"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Renkli Fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "Ä°_leri tarihli"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Ä°_leri tarihli"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Ä°_leri tarihli"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Ä°Ålemler"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "YaklaÅan Ä°Ålemler"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6415,7 +6412,7 @@ msgstr "Dosya ayrıÅtırılıyorâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Dosya ayrıÅtırılırken hata oluÅtu."
@@ -6432,15 +6429,15 @@ msgstr "Kodlama listeye zaten eklenmiÅti."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Bu geçersiz bir kodlama."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Sermaye oluÅturulamadı."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Alt hesaba aynı tipi ver?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6449,64 +6446,64 @@ msgstr ""
"Düzenlenen hesabın alt hesabının tipi uyumlu olmaları için \"%s\" olarak "
"deÄiÅtirildi."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Alt hesapları göster"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Hesaba bir ad veriniz."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Bu adlı bir hesap zaten var."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Geçerli bir üst hesap seçiniz."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Bir hesap türü seçin."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Seçilen hesap türü, seçilen üst hesap biriyle uyumsuz."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Bir kıymet seçiniz."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Geçerli bir sermaye girin veya boŠbırakın."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "Bir transfer hesabı seçin veya özkaynak sermaye hesabını kullanın."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Para birimi deÄiÅtirilemiyor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6514,46 +6511,46 @@ msgstr ""
"Bu Hesap Ä°Ålemler içeriyor.\n"
"Bu seçenek deÄiÅtirilemez."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Adsız>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Hesap Düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Yeni Hesap"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Yeni Hesap"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Alt hesapları yeniden kodla"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Alt hesaplar hariç, yalnızca üst hesaptaki bakiyeyi göster."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8390,7 +8387,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8505,25 +8502,25 @@ msgstr "[veri dosyası]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Finance::Quote denetleniyorâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Finance::Quote denetleniyor..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Veriler yükleniyorâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "uygulama"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Son açılan dosya yüklenmesin"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19285,9 +19282,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Dosya baÅarı ile dıÅa aktarıldı!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- BileÅik Ä°Ålem --"
@@ -20023,137 +20020,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bu iÅlem, bir URI ile iliÅkili deÄildir."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Otomatik denge bölmesi için hedef hesap."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Trans_fer yapılacak hesabı seç"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "Döviz kuru"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Varsayılanlara dön"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "E"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "G+U"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ek Yorumlar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Yeni, zaten dengelenmiÅ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (elle) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (otomatik) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (elle) eÅleÅmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "EÅleÅme eksik!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (elle) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "İçe aktarma (hiçbir eylem seçilmedi)"
@@ -30624,108 +30621,108 @@ msgstr "Bellek yeterli deÄil"
msgid "Numeric error"
msgstr "Sayısal hata var"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Bu rapor için ayar yok."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s eriÅilirken bir hata oldu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30733,14 +30730,14 @@ msgid "required"
msgstr "Tarih gerekli."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "M_utabık deÄil"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30748,18 +30745,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Bu yıl sonu"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisyon"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30767,7 +30764,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Sembol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30775,51 +30772,51 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarih: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "para birimi: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "son: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Fiyat"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31674,18 +31671,18 @@ msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "BileÅenler"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ä°ptal edilen iÅlem"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ä°Ålem Ä°ptal Edildi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0e2b9c9ae3..509e0d4f24 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ÐÑомÑжний"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи виплаÑи за боÑгом: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Ðомилка пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑни."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Ðам'ÑÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебеÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -2006,8 +2006,8 @@ msgstr "РозпиÑка"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2163,13 +2163,13 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2258,8 +2258,8 @@ msgstr "_СкаÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "РаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа клÑÑнÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2416,13 +2416,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐбÑано пÑомÑжний ÑаÑ
Ñнок. СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2531,11 +2531,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи змÑни до бÑзнеÑ-запиÑÑ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑа"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "ÐÑив'Ñзки ÑÑанзакÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑÑв"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ÐакÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2800,8 +2800,8 @@ msgstr "ÐаÑа ÑзгодженнÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "ÐомеÑ/ÐÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2829,8 +2829,8 @@ msgstr "ÐÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "СÑвоÑиÑи ÑÑоÑно"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "СÑвоÑиÑи плаÑÑж"
@@ -3168,15 +3168,15 @@ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи/випÑавиÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "ÐадÑÑлаÑи"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "ÐайÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"ÑÑвоÑиÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑаÑ
Ñнок?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑено"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3678,8 +3678,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодовжиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑÑваÑи"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgid ""
msgstr "ÐоÑоÑний Ñаблон ÑÑанзакÑÑÑ Ð±Ñв змÑнений. ÐапиÑаÑи змÑни?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "ÐидаÑки"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4233,43 +4233,42 @@ msgstr[3] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÐибÑаÑи бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ÐмÑниÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "СÑвоÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "ÐилÑÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ÐаÑаз виконÑÑмо дÑÑ Â«ÐеÑевÑÑиÑи Ñ Ð²ÑдновиÑи». ХоÑеÑе ÑÑ Ð¿ÐµÑеÑваÑи?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4299,7 +4298,7 @@ msgstr "ÐаÑаз виконÑÑмо дÑÑ Â«ÐеÑевÑÑиÑи Ñ Ð²Ñдн
msgid "Accounts"
msgstr "РаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4310,26 +4309,26 @@ msgstr ""
"пеÑеÑÑваÑÑе ÑÑанзакÑÑÑ.\n"
"Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе виконаÑи ÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ÐибÑаÑи ÑнÑий ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "_ÐиконаÑи попÑи ÑÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑменÑ)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4343,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"ÑкоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи ÑÑ
Ñак, Ñоб вони викоÑиÑÑовÑвали\n"
"ÑнÑий ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4355,46 +4354,43 @@ msgstr ""
"ÐиконайÑе пеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑдлеглиÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв або вилÑÑÑÑÑ ÑÑ
до Ñого, Ñк "
"вилÑÑаÑимеÑе Ñей ÑаÑ
Ñнок."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "РаÑ
Ñнок %s бÑде видалений."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "УÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑаÑ
Ñнок %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "УÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Ðого ÑÑбÑаÑ
Ñнки бÑде пеÑеÑÑнÑÑо до ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Ðого ÑÑбÑаÑ
Ñнок бÑде вилÑÑено."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "УÑÑ ÑÑбÑаÑ
Ñнки бÑдÑÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑаÑ
Ñнок %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "УÑÑ ÑÑбÑаÑ
Ñнки бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе Ñе зÑобиÑи?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4402,25 +4398,25 @@ msgstr "Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе Ñе зÑобиÑи?"
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "ÐÑÑниÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "УÑÑ Ð¿ÐµÑÑоди"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "ÐоÑаÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "СÑвоÑиÑи звÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4430,137 +4426,137 @@ msgstr "СÑвоÑиÑи звÑÑ"
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ· назви"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ÐеобÑ
Ñдно вибÑаÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑнки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "ÐеобÑ
Ñдно вибÑаÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑедагÑваннÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Ðам ÑлÑд познаÑиÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑÑÐºÑ Ð±ÑджеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑедагÑваннÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "Ðа_дÑÑкÑваÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ÐÑобиÑи дÑÑкований ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_РедагÑваÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "РедагÑваÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ÐÑблÑваÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи новий ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ Ñк дÑблÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÐадÑÑлаÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐанеÑÑи Ñей ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÑк ÑаÑ
ÑнкÑв"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_СкаÑÑваÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "СкаÑÑваÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи Ñа зÑобиÑи його Ñедагованим"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "СÑвоÑиÑи _ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи новий ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñого Ñамого влаÑника, Ñо Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Ðова"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "ÐеÑейÑи на ÑиÑÑий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ÐплаÑÐµÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑого ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо _ÑÑÑмÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑкно звÑÑÑ Ð¿Ñо клÑÑнÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑого ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4570,30 +4566,30 @@ msgstr "_ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑаâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи пов'Ñзаний докÑменÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзаного докÑменÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "_ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñк Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв клÑÑнÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4601,11 +4597,11 @@ msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи поÑоÑне компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк Ñипове Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв Ñа ÑÑоÑно "
"клÑÑнÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "С_кинÑÑи Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв клÑÑнÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
@@ -4614,85 +4610,85 @@ msgstr ""
"СкинÑÑи Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв-ÑакÑÑÑ Ñа ÑÑоÑно клÑÑнÑа до "
"вбÑдованого Ñипового Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи вÑдповÑдним Ñином поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "_ÐадÑÑкÑваÑи ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "ÐÑобиÑи дÑÑкований ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "_РедагÑваÑи ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "РедагÑваÑи Ñей ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ÐÑобиÑи _копÑÑ ÑаÑ
Ñнка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи новий ÑаÑ
Ñнок Ñк дÑблÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "Ð_анеÑÑи ÑаÑ
Ñнок до книги"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐанеÑÑи Ñей ÑаÑ
Ñнок Ñ Ð³ÑаÑÑк ÑаÑ
ÑнкÑв"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "С_каÑÑваÑи занеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ
Ñнка до книги"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "СкаÑÑваÑи занеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð¾ книги Ñ Ð·ÑобиÑи його Ñедагованим"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "СÑвоÑиÑи _ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи новий ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ Ñого Ñамого влаÑника, Ñо Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "ÐеÑейÑи на ÑиÑÑий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Сп_лаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑого ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑкно звÑÑÑ Ð¿Ñо поÑÑаÑалÑника Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑого ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "_ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñк Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв поÑÑаÑалÑника"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи поÑоÑне компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк Ñипове Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв Ñа ÑÑоÑно "
"поÑÑаÑалÑника"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "С_кинÑÑи Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв поÑÑаÑалÑника"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
@@ -4700,88 +4696,88 @@ msgstr ""
"СкинÑÑи Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв-ÑакÑÑÑ Ñа ÑÑоÑно поÑÑаÑалÑника "
"до вбÑдованого Ñипового Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи вÑдповÑдним Ñином поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "Ðа_дÑÑкÑваÑи ÑозпиÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "ÐÑобиÑи дÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑозпиÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "_РедагÑваÑи ÑозпиÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "РедагÑваÑи ÑÑ ÑозпиÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_ÐÑблÑваÑи ÑозпиÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑозпиÑÐºÑ Ñк дÑблÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑноÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Ð_анеÑÑи ÑозпиÑÐºÑ Ð´Ð¾ книги"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑ ÑозпиÑÐºÑ Ñ Ð³ÑаÑÑк ÑаÑ
ÑнкÑв"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_СкаÑÑваÑи занеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозпиÑки до книги"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "СкаÑÑваÑи занеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑозпиÑки до книги Ñ Ð·ÑобиÑи ÑÑ ÑедагованоÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "СÑвоÑиÑи _ÑозпиÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑозпиÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñого Ñамого влаÑника, Ñо Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "ÐеÑейÑи на ÑиÑÑий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑозпиÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "С_плаÑиÑи за ÑозпиÑкоÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑÑÑ ÑозпиÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr ""
"ÐÑдкÑиÑи вÑкно звÑÑÑ Ð¿Ñо найманого пÑаÑÑвника Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑÑÑ ÑозпиÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
"_ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñк Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв найманого ÑобÑÑника"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи поÑоÑне компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк Ñипове Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑозпиÑок Ñа ÑÑоÑно "
"найманого ÑобÑÑника"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "С_кинÑÑи Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв найманого ÑобÑÑника"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
@@ -4789,135 +4785,135 @@ msgstr ""
"СкинÑÑи Ñипове компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑозпиÑок Ñа ÑÑоÑно найманого ÑобÑÑника "
"до вбÑдованого Ñипового Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи вÑдповÑдним Ñином поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Ð_адÑÑкÑваÑи ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "ÐÑобиÑи дÑÑковане ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Ð_мÑниÑи ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ÐмÑниÑи ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "_ÐÑблÑваÑи ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи нове ÑÑоÑно Ñк дÑблÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Ð_анеÑÑи ÑÑоÑно до книги"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐодаÑи Ñе ÑÑоÑно Ñ Ð³ÑаÑÑк ÑаÑ
ÑнкÑв"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "СкаÑÑваÑи з_анеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑно до книги"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "СкаÑÑваÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑÑоÑно Ñа зÑобиÑи його Ñедагованим"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "С_ÑвоÑиÑи ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "СÑвоÑиÑи нове ÑÑоÑно Ð´Ð»Ñ Ñого Ñамого влаÑника, Ñо Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "ÐеÑейÑи на ÑиÑÑий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "С_плаÑиÑи ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑж Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑого ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑкно звÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑÑого ÑÑоÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑаâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "ÐвеÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "СкаÑÑваÑи надÑиланнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "СплаÑиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "Ðовий ÑоваÑний Ñек"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "СпиÑок поÑÑаÑалÑникÑв"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "СпиÑок клÑÑнÑÑв"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ÐлаÑники"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "ÐлÑÑнÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "ÐоÑади"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ÐоÑÑаÑалÑники"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "ÐÑаÑÑвники"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4926,22 +4922,22 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника %s бÑде вилÑÑено.\n"
"Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого Ñ
оÑеÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_ÐиÑÑзаÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_ÐопÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4950,7 +4946,7 @@ msgstr "ÐÑÑ_авиÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Ð_ÑобиÑи копÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4962,57 +4958,57 @@ msgstr "Ð_идалиÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ÐеÑейÑи до ÑаÑ
Ñнка-ÑакÑÑÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Ðи_ÑÑзаÑи ÑаÑÑинÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "_ÐопÑÑваÑи ÑаÑÑинÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÐÑÑавиÑи ÑаÑÑинÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Ð_ÑблÑваÑи ÑаÑÑинÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Ð_идалиÑи ÑаÑÑинÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐиÑÑзаÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐопÑÑваÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑÑанзакÑÑÑ Ð· бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -5023,7 +5019,7 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑÑанзакÑÑÑ Ð· бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -5034,7 +5030,7 @@ msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5043,63 +5039,63 @@ msgstr ""
"ÐодаÑи, змÑниÑи або вÑдв'ÑзаÑи докÑменÑ, Ñкий пов'Ñзано Ñз поÑоÑÐ½Ð¾Ñ "
"ÑÑанзакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи пов'Ñзаний Ñз поÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "ÐеÑейÑи до пов'Ñзаного ÑаÑ
Ñнка, ÑаÑ
Ñнка-ÑакÑÑÑи або ÑозпиÑки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÐиÑÑзаÑи познаÑÐµÐ½Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð´Ð¾ бÑÑеÑа обмÑнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "ÐопÑÑваÑи познаÑÐµÐ½Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð´Ð¾ бÑÑеÑа обмÑнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð· бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑаÑÑини"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑаÑÑинÑ"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "ÐоказаÑи дÑобленнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "ÐеÑейÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÐвÑопеÑевÑÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5107,21 +5103,21 @@ msgstr "ÐвÑопеÑевÑÑка"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÐомÑÑник Ñондового ÑинкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐагалÑний жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5130,104 +5126,104 @@ msgstr ""
"Цей ÑеÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни в ÑÑанзакÑÑÑ. ХоÑеÑе збеÑегÑи змÑни до "
"ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ, ÑкаÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ, Ñи ÑкаÑÑваÑи опеÑаÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_СкаÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Ð_беÑегÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "(невÑдомо)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑа поÑаÑкÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐоказÑваÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð½Ñв:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑа завеÑÑеннÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе Ñзгоджено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамоÑожено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ÐоÑожнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "ÐоказÑваÑи:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи звÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÐÑÑнал"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ñа ÑÑбÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÐÑÑкÑваÑи Ñеки з декÑлÑкоÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5235,53 +5231,53 @@ msgstr ""
"Цей ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз декÑлÑкоÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв. ХоÑеÑе "
"надÑÑкÑваÑи Ñеки, навÑÑÑ ÑкÑо вони не ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ одного ÑаÑ
ÑнкÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐÑÑкÑваÑи Ñеки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐÑÑкÑваÑи Ñеки можна лиÑе з ÑеÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÑвÑÑкого ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑезÑлÑÑаÑÑв "
"поÑÑкÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÐоказаÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð· Ñзгодженими Ñи оÑиÑеними ÑаÑÑинами."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ð¦Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñена лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· коменÑаÑем: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ð²Ð¶Ðµ бÑло ÑÑвоÑено ÑевеÑÑивний запиÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÐеÑейÑи до ÑÑанзакÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐвоÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "СоÑÑÑваÑи %s заâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5290,27 +5286,27 @@ msgstr "ФÑлÑÑÑÑваÑи %s заâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s вÑд %s, ÑозмÑÑено %s, ÑÑма %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Ðз ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзано декÑлÑка докÑменÑÑв. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з "
"ниÑ
:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "ÐибÑаÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐеÑейÑи до даÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐеÑевÑÑÑÑмо дÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑÑÑÑÑ: %u з %u"
@@ -5458,37 +5454,37 @@ msgstr "ÐÑоÑÑий ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐаÑний ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "_ÐапланÑваÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_ÐапланÑваÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_ÐапланÑваÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐайбÑÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6457,7 +6453,7 @@ msgstr "ÐбÑоблÑÑмо Ñайлâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби обÑобиÑи Ñайл ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
@@ -6474,66 +6470,66 @@ msgstr "Цей кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ додано до ÑпиÑкÑ."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Це - непÑавилÑне кодÑваннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ðе ÑÑвоÑÑваÑи поÑаÑкове ÑалÑдо."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ÐÑизнаÑиÑи доÑÑÑнÑм ÑаÑ
Ñнкам Ñакий Ñамий Ñип?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "ÐоÑÑÑÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки бÑли змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñип «%s», Ñоб зÑобиÑи ÑÑ
ÑÑмÑÑними."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ÐоказÑваÑи _доÑÑÑÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "У ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð° бÑÑи одна назва."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "РаÑ
Ñнок з ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ Ñ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ÐоÑÑÑбно вибÑаÑи коÑекÑний баÑÑкÑвÑÑкий ÑаÑ
Ñнок."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "ÐоÑÑÑбно вибÑаÑи Ñип ÑаÑ
ÑнкÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"ÐибÑаний ÑаÑ
Ñнок Ð¼Ð°Ñ Ñип, Ñо не ÑÑмÑÑний з одним Ñз баÑÑкÑвÑÑкиÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ÐоÑÑÑбно вибÑаÑи ÑоваÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "ÐÐµÐ¶Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½ÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑÑзними, ÑкÑо вони не Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ñ Ð½ÑлÑовими."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "ÐÐ¸Ð¶Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð° баланÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи менÑÐ¾Ñ Ð·Ð° веÑÑ
Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
"ТÑеба ввеÑÑи допÑÑÑимий залиÑок на поÑаÑок або залиÑиÑи Ñе поле поÑожнÑм."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6541,16 +6537,16 @@ msgstr ""
"ТÑеба вказаÑи ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вибÑаÑи ÑаÑ
Ñнок виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"поÑаÑкового ÑалÑдо."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи вже ÑÑнÑÑ ÑаÑ
Ñнок Ñз поÑаÑковим баланÑом."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Ðеможливо змÑниÑи валÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6558,32 +6554,32 @@ msgstr ""
"У запиÑÑ ÑÑого ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ.\n"
"ÐмÑна знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого паÑамеÑÑа неможлива."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Ðез назви>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ÐмÑниÑи паÑамеÑÑи ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ÐÐ¾Ð²Ñ ÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Ðовий ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "ÐеÑенÑмеÑÑваÑи пÑÑÐ¼Ñ ÑÑбÑаÑ
Ñнки «%s»?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -6592,7 +6588,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑановиÑи колÑÑ ÑаÑ
Ñнка Ð´Ð»Ñ ÑаÑ
Ñнка «%s», вклÑÑно з ÑÑÑма ÑÑбÑаÑ
Ñнками, "
"Ñаким"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -6600,7 +6596,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑановиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑваÑа ÑаÑ
Ñнка Ð´Ð»Ñ ÑаÑ
Ñнка «%s», вклÑÑно з ÑÑÑма "
"ÑÑбÑаÑ
Ñнками"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8476,7 +8472,7 @@ msgstr "Ðнайдено веÑÑÑÑ Finance::Quote {1}."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "ÐжеÑела Finance::Quote:\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи ÑÑнÑ: "
@@ -8592,24 +8588,24 @@ msgstr "[Ñайл даниÑ
]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "ÐеÑевÑÑка Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи Finance::Quote."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ÐаванÑажÑÑмо данÑâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑогÑами"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ðе заванÑажÑваÑи оÑÑаннÑй вÑдкÑиÑий Ñайл"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19457,9 +19453,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Файл ÑÑпÑÑно екÑпоÑÑовано!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ТÑанзакÑÑÑ Ð· ÑаÑÑин --"
@@ -20223,118 +20219,118 @@ msgstr "Ñ/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ñ/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ð ÑиÑ
ÑмпоÑÑованиÑ
даниÑ
не знайдено новиÑ
ÑÑанзакÑÑй."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "РаÑ
Ñнок пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного баланÑÑваннÑ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Â«Ð ÐµÐ´Ð°Ð³ÑваÑи», Ñоб змÑниÑи"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ÐÑизнаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеноÑÑ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "ÐÑизнаÑиÑи _кÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_РедагÑваÑи опиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑкÑ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_СкинÑÑи ÑÑÑ ÑедагÑваннÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðовий, вже збаланÑований"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (вÑÑÑнÑ) «%s»"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (авÑомаÑиÑно) «%s»"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Ðовий, ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐÐÐÐÐ (поÑÑÑбна ÑÑна Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ %s до ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðовий, ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐÐÐÐÐ (поÑÑÑбен ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑанÑÑеÑÑ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе ÑмпоÑÑÑваÑи (дÑÑ Ð½Ðµ вибÑано)"
@@ -30390,73 +30386,73 @@ msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо пам'ÑÑÑ"
msgid "Numeric error"
msgstr "ЧиÑлова помилка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "ÐеÑевÑÑÐºÐ¾Ñ Finance::Quote повеÑнÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch викликано без книги."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch викликано без зазнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивÑв."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "GncQuotes::Report викликано без джеÑела."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°ÐºÑивÑв, Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
ÑлÑд оÑÑимаÑи кÑÑÑи."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
"ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Finance::Quote завеÑÑилоÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾ з повÑдомленнÑм пÑо "
"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote не повеÑнÑÑо даниÑ
Ñ Ð½Ðµ вÑÑановлено помилки."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote повеÑнÑÑо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote повÑдомлено пÑо невдаÑÑ Ð±ÐµÐ· помилки."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote повÑдомлено пÑо невдаÑÑ Ñз ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ð±ÐµÐ· запиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑи."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ñз запиÑом валÑÑи, Ñкий Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомим Ð´Ð»Ñ "
"GnuCash."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ð±ÐµÐ· елеменÑа ÑÑни."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30464,115 +30460,115 @@ msgstr ""
"Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ð· ÑÑноÑ, ÑÐºÑ GnuCash не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑиÑи на "
"ÑиÑло."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÑÑÑÑ Ð½Ðµ вÑÑановлено помилки."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"ÐÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ
нижÑе акÑивÑв недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ непÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ викоÑиÑÑаннÑ:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð´Ð²Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑезÑлÑÑаÑ, Ñкий повеÑнÑÑо Finance::Quote."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "обов'Ñзковий"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ñекомендований"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "один з ÑиÑ
"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**пÑопÑÑений**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Finance::Quote, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ GnuCash:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "Ñимвол: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "даÑа: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "валÑÑа: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ÑиÑÑа ваÑÑÑÑÑÑ: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÑÑна: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote повÑдомлено пÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote не вдалоÑÑ Ð±ÐµÐ· повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑимаÑи кÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash подано некоÑекÑний json до Finance::Quote. ÐодÑобиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñано до "
"жÑÑналÑ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30581,7 +30577,7 @@ msgstr ""
"вмÑÑÑом ÑÑоÑÑнки https://wiki.gnucash.org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote, "
"Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк Ñе випÑавиÑи. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "ÐеÑозпÑзнана помилка Finance::Quote: "
@@ -31438,17 +31434,17 @@ msgstr "ШÑкаÑмо оÑиÑоÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñ ÑÑанзакÑÑÑ:
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "ШÑкаÑмо дизбаланÑи на даÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ %s: %u з %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ЧаÑÑинами"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 0bacab9483..476c0708f7 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Ùرض Ú©Û ÙØ§Ù¾Ø³Û Ø¢Ù¾Ø´Ù: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙرÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
ÛÛ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "بÚÛ Ûا خرÛØ¯Û Ú¯Ø¦Û Ø´Ûئرز ÙÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ داخ٠ÙرÙ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÚÛبٹ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "رسÛد"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "آئÙØ¯Û Ù
اÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2085,13 +2085,13 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgstr "_Ù
ÙسÙØ®"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "گاÛÙ ÙÛ Ø¨ÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر اکاؤÙÙ¹ Ú©Ù Ù
Ùتخب ÙÛا Ú¯Ûا. دÙØ¨Ø§Ø±Û Ú©Ùشش کرÛÚº."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2461,11 +2461,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "ا٠پٹ Ùائ٠ÙÙ ÙÚ¾ÙÙا ÙÛÛÚº جاسÙتاÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªÙصÛÙات"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "داخÙÙÚº Ù٠بÙد ÙÛا جارÛا ÛÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2739,8 +2739,8 @@ msgstr "Ù
ÙاÙÙ ÙÛ Ú¯Ø¦Û ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "ÙÙ
بر / اÛÚ©Ø´Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "ٹراÙسÛÙØ´Ù ÙÙ
بر"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "ÙØ¦Û Ú©Ø±ÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "اÙÙÙائس Ù٠دÛÙÚ¾Û"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ÙÛا بÙ"
@@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr "اÙÙÙائس Ù٠دÛÙÚ¾Û/Ù
رتب ÙرÛÚº"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "بھÛجÙ"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "اÙÙÙائس تÙاش ÙرÛÚº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"اÛÚ© رسÛد Ûا ب٠بÙاÙاÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "صا٠ÙÛا"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3610,8 +3610,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "جارÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Ù
ÙسÙØ® ÙرÙ"
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"ÙرÙÚ¯ÛØ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙÙ"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "خرÚ"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4147,43 +4147,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "اÛ٠بجٹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "ÙÛا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "خارج کرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4213,7 +4212,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "اÙاؤÙٹس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4222,27 +4221,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"آپ اÛÙ Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠اÙررائٹ ÙررÛÛ ÛÛÚºÛ ÙÛا آپ ÙاÙØ¹Û Ø§Ûسا ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_ ٹراÙسÙراÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(ÙÙØ¦Û ÙاÙ
ÙÛÛÚº)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "%s اÙاؤÙÙ¹ Ù٠خارج ÙÛا جارÛا ÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4251,7 +4250,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4259,46 +4258,44 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "%s اÙاؤÙÙ¹ Ù٠خارج ÙرÙا ÛÙگا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "اس اÙاؤÙÙ¹ Ù
ÛÚº Ø³Ø¨Ú¾Û ÙÛ٠دÛÙÙÚº %s اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ ÛٹاÙا ÛÙگا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "اس اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø³Ø¨Ú¾Û ÙÛ٠دÛÙÙÚº Ù٠خارج ÙرÙا ÛÙگاÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Ø³Ø¨Ú¾Û ÛÛ Ø³Ø¨ اÙاؤÙٹس %s اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ ÛٹاÙا ÛÙگاÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "اس ÙÛ Ø³Ø¨Ú¾Û Ø³Ø¨ اÙاؤÙٹس Ù٠خارج ÙرÙا ÛÙگاÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Ø³Ø¨Ú¾Û Ø³Ø¨ اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ ÙÛ٠دÛÙÙÚº ÙÙ %s اÙاؤÙÙ¹ Ù
ÛÚº ÛٹادÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Ø³Ø¨Ú¾Û Ø³Ø¨ اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ ÙÛ٠دÛÙÙÚº Ù٠خارج ÙردÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÙÛا آپ ÙاÙØ¹Û ÛÛ ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4306,29 +4303,29 @@ msgstr "ÙÛا آپ ÙاÙØ¹Û ÛÛ ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
msgid "Options"
msgstr "آپشÙس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "اÙØ¯Ø§Ø²Û ÙرÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "Ù
Ûعاد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ÙÙٹس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "اÙاؤÙÙ¹ رپÙرٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4338,133 +4335,133 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ رپÙرٹ"
msgid "Budget"
msgstr "بجٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
بجٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s Ù٠خارج ÙرÙØ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "اÙØ¯Ø§Ø²Û ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ù¾ ÙÙ ÙÙ
Ø³Û ÙÙ
اÛ٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "اÙØ¯Ø§Ø²Û ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ù¾ ÙÙ ÙÙ
Ø³Û ÙÙ
اÛ٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "اÙØ¯Ø§Ø²Û ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ù¾ ÙÙ ÙÙ
Ø³Û ÙÙ
اÛ٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "اÙÙÙائس پرÙÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "اÛÙ ÙابÙ٠پرÙÙ¹ اÙÙÙائس بÙائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ اÙÙÙائس Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_اÙÙÙائس ÙÛ ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ÙÙ٠جÛØ³Û Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø¨Ù ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ اÙÙÙائس بھÛجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "اس اÙÙÙائس Ù٠آپ اپÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس ÙÛ Úارٹ Ù
ÛÚº بھÛجÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_بھÛجا ÙÛÛÚº Ú¯Ûا اÙÙÙائس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ ÙÛÛÚº بھÛجÙاÙر Ø§Ø³Û Ùاب٠Ù
رتب بÙاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "ÙÛا اÙÙÙائس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÛÛ Ø·Ø±Ø Ø§Ùس ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "خاÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "اÙÙÙائس ÙÛ ÙÛÚÛ ÙÛ Ø·Ø±Ù Ø®Ø§ÙÛ Ø¯Ø§Ø®ÙÛ ÙÙ ÛٹائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ اÙÙÙائس ادا ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ Ù
عاÙØ¶Û Ø¯Ø§Ø®Ù ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
@@ -4472,11 +4469,11 @@ msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùر
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4488,11 +4485,11 @@ msgstr "Ù¹Ûبز Ù
ÛÚº درآÙ
د دستاÙÛزات Ú©Ú¾ÙÙÛÚº "
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4500,381 +4497,381 @@ msgstr "Ù¹Ûبز Ù
ÛÚº درآÙ
د دستاÙÛزات Ú©Ú¾ÙÙÛÚº "
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ÙÛا اÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ÙÛا اÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "پرÙÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "اÛÙ ÙابÙ٠پرÙÙ¹ اÙÙÙائس بÙائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "بÙÙ ÙÙ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ÙÙ٠جÛØ³Û Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø¨Ù ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "ب٠ادا ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "اس اÙÙÙائس Ù٠آپ اپÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس ÙÛ Úارٹ Ù
ÛÚº بھÛجÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_بھÛجا ÙÛÛÚº Ú¯Ûا اÙÙÙائس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ ÙÛÛÚº بھÛجÙاÙر Ø§Ø³Û Ùاب٠Ù
رتب بÙاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "ÙÛا بÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÛÛ Ø·Ø±Ø Ø§Ùس ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "اÙÙÙائس ÙÛ ÙÛÚÛ ÙÛ Ø·Ø±Ù Ø®Ø§ÙÛ Ø¯Ø§Ø®ÙÛ ÙÙ ÛٹائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ب٠ادا ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ Ù
عاÙØ¶Û Ø¯Ø§Ø®Ù ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "_ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ Ùر٠"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "اÛÙ ÙابÙ٠پرÙÙ¹ اÙÙÙائس بÙائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "اÙÙÙائس Ù٠دÛÙÚ¾Û/Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_اÙÙÙائس ÙÛ ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ÙÙ٠جÛØ³Û Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø¨Ù ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "رسÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "اس اÙÙÙائس Ù٠آپ اپÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس ÙÛ Úارٹ Ù
ÛÚº بھÛجÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_بھÛجا ÙÛÛÚº Ú¯Ûا اÙÙÙائس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ ÙÛÛÚº بھÛجÙاÙر Ø§Ø³Û Ùاب٠Ù
رتب بÙاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "ÙÛا ÙاؤÚر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÛÛ Ø·Ø±Ø Ø§Ùس ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "اÙÙÙائس ÙÛ ÙÛÚÛ ÙÛ Ø·Ø±Ù Ø®Ø§ÙÛ Ø¯Ø§Ø®ÙÛ ÙÙ ÛٹائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "رسÛد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ Ù
عاÙØ¶Û Ø¯Ø§Ø®Ù ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "ÙرÛÚÛÙ¹ ÙÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "اÛÙ ÙابÙ٠پرÙÙ¹ اÙÙÙائس بÙائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ÙرÛÚÛÙ¹ ÙÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ÙرÛÚÛÙ¹ ÙÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "ÙرÛÚÛÙ¹ ÙÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ÙÙ٠جÛØ³Û Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø¨Ù ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "ÙرÛÚÛÙ¹ ÙÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "اس اÙÙÙائس Ù٠آپ اپÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس ÙÛ Úارٹ Ù
ÛÚº بھÛجÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "ÙرÛÚÛÙ¹ ÙÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÙ ÙÛÛÚº بھÛجÙاÙر Ø§Ø³Û Ùاب٠Ù
رتب بÙاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "ÙØ¦Û Ú©Ø±ÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÛÛ Ø·Ø±Ø Ø§Ùس ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙØ¦Û Ø§ÙÙÙائس ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "اÙÙÙائس ÙÛ ÙÛÚÛ ÙÛ Ø·Ø±Ù Ø®Ø§ÙÛ Ø¯Ø§Ø®ÙÛ ÙÙ ÛٹائÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "کرÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ Ù
عاÙØ¶Û Ø¯Ø§Ø®Ù ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Ù¹Ûبز Ù
ÛÚº درآÙ
د دستاÙÛزات Ú©Ú¾ÙÙÛÚº "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "درج ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "اÙپر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ÙÛÚÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "ÙÛÛÚº بھÛجÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "دÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "ÙÛا ÙاؤÚر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙÛÙÚر ÙسٹÛÙÚ¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÙسٹرÙ
ÙسٹÙÚ¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "Ù
اÙکاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "صارÙÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "رÙزگار"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "دکاÙدارÙÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "Ù
ÙازÙ
ÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4883,22 +4880,22 @@ msgstr ""
"Ù
اÙÚ© %s ک٠خارج کر دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§ .\n"
"آپ ÛÛ ÙاÙØ¹Û Ú©Ø±Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ ÙاٹÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Úسپاں ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4907,7 +4904,7 @@ msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Úسپاں ÙرÙ"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÙÙ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4919,7 +4916,7 @@ msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج Ùر٠"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4928,50 +4925,50 @@ msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج Ùر٠"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "اÙÙÙائس ÙÙ Ù
رتب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "اسپÙÛÙ¹ ÙÙ¹ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "اسپÙÛÙ¹ ÙØ§Ù¾Û ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "اسپÙÛÙ¹ Úسپاں ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "اسپÙÛÙ¹ ÚÙÙ¾ÙÛÙÛÙ¹ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_عÙÛØØ¯Û Ù٠خارج Ùر٠"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù
ÛÚº ÙاٹÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù
ÛÚº ÙÙÙ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ø³Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙÚسپاں Ùر٠"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4982,7 +4979,7 @@ msgstr "ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ø³Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙÚسپاں Ùر٠"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø§ÛÙ ÙÙ٠بÙØ§Ø¦Û "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4993,7 +4990,7 @@ msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø§ÛÙ ÙÙ٠بÙØ§Ø¦Û "
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -5002,7 +4999,7 @@ msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙرÙ"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÚ© Ùائ٠Ù
ÙسÙÚ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5010,60 +5007,60 @@ msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÚ© Ùائ٠Ù
ÙسÙÚ©"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
ÙاÙ
Ù
ÙسÙÚ© ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÙ ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù
ÛÚº ÙÙ¹ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÙ ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù
ÛÚº ÙØ§Ù¾Û ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ø³Û Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ Úسپاں ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÛ ÙØ§Ù¾Û Ø¨ÙائÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÚÛÙÛÙ¹ ÙرÛÚº"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "اسٹا٠عÙÛØدÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ÚÚ¾ÙاÙÚ¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Ø´ÛÚÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ø®Ùد Ùار صاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5073,21 +5070,21 @@ msgstr "Ø®Ùد Ùار صاÙ"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "اسٹاک اسپÙÙ¹ اسسٹÙÙ¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "عاÙ
جÙرÙ"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÙÛا تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ %s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5096,107 +5093,107 @@ msgstr ""
"اس رجسٹر Ù
ÛÚº ٹراÙزÛÚ©Ø´Ù Ù٠زÛر غÙر تبدÛÙÛاں ÛÛÚº. Ø¢Ù¾Ø Ø§Ø³ ÙÛ٠دÛÙ Ù
ÛÚº تبدÛÙÛاں "
"Ù
ØÙÙظ ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛ Ø ÙÛ٠دÛÙ Ù٠ختÙ
کرÛÚº Ø Ûا آپرÛØ´Ù Ù
ÙسÙØ® کرÛÚº Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
سترد Ùر٠"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ØÙÙظ Ùر٠"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "ÙاÙ
عÙÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù¾Ùرٹ ÙÙÙÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "ÙتÛجÙÚº Ù٠تÙاش ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "شرÙع ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ø´Ûئرز ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ§Ø±ÛØ® :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_غÛرÙ
ÙاÙÙ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "رÙÙا ÛÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Ø¨Û Ø§Ø«Ø±ÙÛا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÙٹر ÙرÛÚº ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Ù¾Ùرٹ ÙÙÙÛ٠رپÙرٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÙتÛجÙÚº ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ Ù٠تÙاش ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "اÙر سب اÙاؤÙٹس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ù
تعدد اÙاؤÙٹس ÙÛ ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5204,57 +5201,57 @@ msgstr ""
"ÛÛ ØªÙاش ÙتÛØ¬Û Ù
ÛÚº اÛÙ Ø³Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø§ÙاؤÙÙ¹ عÙÛØØ¯Û Ø´Ø§Ù
Ù ÛÛ Û ÙÛا آپ اس ÙÛ Ø¨Ø§ÙجÙد "
"ÚÛÙÙÚº Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙاÚاÛØªÛ ÛÛ ÙÛ ÛÛ Ø³Ø¨Ú¾Û ÛÙساں اÙاؤÙÙ¹ Ø³Û ÙÛÛÚº ÛÛØ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ Ùر٠"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"آپ صر٠اÛ٠بÛÙ٠اÙاؤÙÙ¹ رجسٹر Ûا تÙاش ÙÛ ÙتÛجÙÚº Ø³Û ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ Ùر سÙØªÛ ÛÛÚºÛ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"آپ Ù
ÙاÙÙ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û Ûا صا٠پھÛÙاؤ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÙ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø¨Û Ø§Ø«Ø± ÙÛÛÚº ÙرسÙتÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø±Ø§Ø¦Û ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ رÛÚ ÛاÙÙÙÛ ÙÛ Ø·Ùر پر Ùشا٠دÛÛ ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛÛ '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Û٠اÙÙٹا داخÙÛ Ø¬Ù Ù¾ÛÙÛ ÛÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ù
خاÙÙ ÙÛ٠دÛÙ Ù٠جÙ
ع ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛب دÙ.â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5263,27 +5260,27 @@ msgstr "%s ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÙٹر ÙرÙâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "بھÛجÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5430,34 +5427,34 @@ msgstr "آسا٠اÙÙÙائس"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÙÛÙØ³Û Ø§ÙÙÙائس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "_ Ø´ÛÚÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "_ Ø´ÛÚÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "_ Ø´ÛÚÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اپ ÙÙ
ÛÙÚ¯ ٹراÙسÛÙØ´Ùس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6418,7 +6415,7 @@ msgstr "Ùائ٠Ù٠تØÙÛ٠صرÙÛ Ùر رÛا ÛÛâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ùائ٠Ù٠تØÙÛ٠صرÙÛ Ù
ÛÚº اÛ٠خاÙ
Û ØªÚ¾ÛÛ"
@@ -6435,15 +6432,15 @@ msgstr "ÛÛ Ø§Ù ÙÙÚÛÙÚ¯ ÙÙ ÙÛرست Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ Ø´Ø§Ù
Ù Ù
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ÛÛ Ø§Û٠غÛر Ù
عتبر اÙÙÙÚÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "شرÙØ¹Ø§ØªÛ Ø¨ÙاÛا تخÙÛÙ ÙÛÛÚº ÙÛا جاسÙاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "ÙÛا بÚÙÚº ÙÙ ÙÛÛ ÙسÙ
دÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6452,49 +6449,49 @@ msgstr ""
"Ù
رتب ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÚÙÚر٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
طابÙت بÙاÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Ø³Û\"%s\" ÙسÙ
ÙÛ Ø¬ÛØ³Û ØªØ¨Ø¯ÛÙ "
"ÙرÙا ÛÙگاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_بÚÙÚº ÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس Ù٠دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù٠اÛÙ ÙاÙ
دÛا جاÙاضرÙØ±Û ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "اÙس ÙاÙ
ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛ٠اÙاؤÙÙ¹ Ù¾ÛÙÛ Ø³Û ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "آپ Ù٠اÛÙ Ù
عتبر پرÛÙÙ¹ اÙاؤÙÙ¹ Ùا اÙتخاب ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "آپ Ù٠اÛ٠اÙاؤÙÙ¹ ÙسÙ
ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÙÛ ÚاÛÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Ù
Ùتخب اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ ÙسÙ
Ù
Ùتخب پرÛÙÙ¹ Ù
ÛÚº Ø³Û Ø§ÛÙ ÙÛ ØºÛر Ù
طابÙت ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "آپ Ù٠اÛÙ ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û Ùا اÙتخاب ÙرÙاÚاÛÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "آپ Ù٠اÛÙ Ù
عتبر شرÙØ¹Ø§ØªÛ Ø¨ÙاÛا درج ÙرÙا ÚاÛÛÛ Ûا Ø§Ø³Û Ø®Ø§ÙÛ ÚÚ¾ÙÚ Ø¯ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -6502,64 +6499,64 @@ msgstr ""
"آپ Ù٠اÛÙ Ù
ÙتÙ٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙا ÚاÛÛÛ Ûا شرÙØ¹Ø§ØªÛ Ø¨ÙاÛا ÙÛ Ø§ÙÙÛÙ¹Û Ø§ÙاؤÙÙ¹ "
"Ùا اÙتخاب ÙرÛÚºÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ØاÙÛÛ Ø¯Ø§Ø®ÙÛ ÙÙ Ù
ÙسÙØ® ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "ÛÛ Ø§ÙاؤÙٹس رÛÚ_ اÙÙÙÛ ÙÛ٠دÛ٠پرÙ
شتÙ
Ù ÛÛ Ø¬Ù ÙÛ Ø®Ø§Ø±Ø¬ ÙÛÛÚº ÛÙسÙتاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ÙÙØ¦Û ÙاÙ
ÙÛÛÚº>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ÙÛا اÙاؤÙٹس"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "ÙÛا اÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "سب Û Ø§ÙاÙٹس Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙ
بر دÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Ù¾ÛرÙÙ¹ اکاؤÙÙ¹ Ù
ÛÚº صر٠تÙازÙØ Ø¯Ú©Ú¾Ø§Ø¦ÛÚºØ Ú©Ø³Û Ø¨Ú¾Û Ø°ÛÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس Ú©Ù ÚÚ¾ÙÚ Ùر"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8411,7 +8408,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8527,25 +8524,25 @@ msgstr "[Úاٹا ÙائÙ]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Ø¢Ù
دÙÛ::ÙÙÙ¹ ÙÛ Ø¬Ø§ÙÚ ÙÛ Ø¬Ø§ رÛÛ ÛÛâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Ø¢Ù
دÙÛ::ÙÙÙ¹ ÙÛ Ø¬Ø§ÙÚ ÙÛ Ø¬Ø§ رÛÛ ÛÛ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "ÚÛٹا ÙÙÚ ÛÙرÛا ÛÛ â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "اپÙÛ ÙÛØ´Ù"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "آخر Ù
ÛÚº ÙÚ¾ÙÙÛ Ú¯Ø¦Û Ùائ٠ÙÙ ÙÙÚ ÙÛ ÙرÛÚº"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -19415,9 +19412,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Ùائ٠کاÙ
ÛØ§Ø¨Û Ø³Û Ø¨Ø±Ø¢Ù
د ÛÙئÛ!\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- عÙاØØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ --"
@@ -20165,137 +20162,137 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ÛÛ Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙش٠اÛÚ© URI Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
ÙسÙÚ© ÙÛÛÚº ÛÛ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Ø®Ùد Ùار Ù
تÙاز٠عÙØÛØ¯Û ÙÛ ÙÛÛ Ù
ÙاÙ
Û Ø§ÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "_ ٹراÙسÙراÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "اÛÙسÚÛÙج ÙÛÙ
ت"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÙضاØت/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÚÛÙاÙÙ¹ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÙØ§Ø±Ú Ù
ÛÚº Ù
زÛد"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÙÛØ§Ø Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
تÙازÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÛا, ٹراÙسÙر %s to (Ù
ÛÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÛا, ٹراÙسÙر %s to (Ø®Ùد Ùار) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "ÙÛا,(UNBALANCED %sÙÙ Ù
ÙتÙÙ ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø¶Ø±Ùرت ÛÛ)! "
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÙÛا,(UNBALANCED %sÙÙ Ù
ÙتÙÙ ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø¶Ø±Ùرت ÛÛ)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ) Ù
ÛÚ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ø®ÙدÙار) Ù
ÛÚ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
ÛÚ Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ اÙر Ù
ÙاÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ اÙر Ù
ÙاÙÙ (Ø®Ùد Ùار)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "درآÙ
د Ù
ت ÙرÙ( ÙÙØ¦Û ÙاÙØ±Ø¯Ú¯Û Ù
Ùتخب ÙÛÛÚº ÙÛ Ú¯Ø¦Û)"
@@ -30849,108 +30846,108 @@ msgstr "Ù
ÛÙ
ÙØ±Û Ø®ØªÙ
ÛÙÚ¯Ø¦Û ÛÛ"
msgid "Numeric error"
msgstr "Ø´Ù
ارÛØ§ØªÛ Ø®Ø§Ù
Û"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÛÛ Ø±Ù¾Ùرٹ ÙÛ ÙÛÛ ÙÙØ¦Û Ø¢Ù¾Ø´Ù ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ت٠پÛÙÚÙÛ Ù
ÛÚº اÛ٠خاÙ
Û Ø¢Ø¦Û Û"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30958,14 +30955,14 @@ msgid "required"
msgstr "ضرÙØ±Û ØªØ§Ø±ÛØ® Û"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_غÛرÙ
ÙاÙÙ "
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30973,18 +30970,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÛÛ Ø³Ø§Ù ÙÛ Ø¢Ø®Ø± Ù
ÛÚº"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30992,7 +30989,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "عÙاÙ
ت"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31000,7 +30997,7 @@ msgid "date: "
msgstr "تارÛØ®:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31008,7 +31005,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÙرÙسÛ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31016,39 +31013,39 @@ msgid "last: "
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31899,18 +31896,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "عÙÛØدÛ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÙضÙÙ ÙÛ٠دÛÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙضÙÙ ÛÛ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 00b036173d..1e59b3ba4f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Bá» giữ chá»"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Bà n tÃnh tà i chÃnh"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Gặp lá»i khi thêm giá."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Hãy gõ sá» các chứng khoán Äược mua hay bán"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Ghi nhá»"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Bên nợ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Chứng chá»"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Tháng sau"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2064,13 +2064,13 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2159,8 +2159,8 @@ msgstr "_Thôi"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i của Khách"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ChÆ°a chá»n Tà i khoản: hãy thá» lại."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2443,11 +2443,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "Không thá» má» táºp tin."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "Mục nháºp Äóng"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2720,8 +2720,8 @@ msgstr "Ngà y Äã chá»nh hợp"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Tùy chá»n sá»"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2750,8 +2750,8 @@ msgstr "Hà nh Äá»ng"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "Xem ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Hoá ÄÆ¡n má»i"
@@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "Xem/Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân Äôi"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "VÃ o"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Tìm ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"gá»i hay Hoá ÄÆ¡n."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Äã chuyá»n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Liên tục"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"Giao dá»ch mẫu hiá»n thá»i bá» thay Äá»i. Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i không?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Phà tá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4128,43 +4128,42 @@ msgstr[0] ""
msgid "Select a Budget"
msgstr "Chá»n ngân sách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "Má»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Sá»a"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "Má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4194,7 +4193,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Tà i khoản"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4203,27 +4202,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bạn sắp ghi Äè lên má»t giao dá»ch Äã có. Bạn có chắc muá»n là m nhÆ° thế không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "Chá»n tà i khoản chu_yá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(không tên)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Äang xóa tà i khoản %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4232,7 +4231,7 @@ msgid ""
"of another account"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4240,49 +4239,47 @@ msgid ""
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Tà i khoản %s sẽ bỠxoá."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Táºt cả các giao dá»ch Äá»u trong tà i khoản nà y sẽ Äược di chuyá»n sang tà i "
"khoản %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Tất cả các giao dá»ch Äá»u trong tà i khoản nà y sẽ bá» xoá."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "Tất cả các tà i khoản con của nó sẽ Äược di chuyá»n sang tà i khoản %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
+#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "Tất cả các tà i khoản con của nó sẽ bỠxoá."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Tất cả các giao dá»ch tà i khoản con Äá»u sẽ Äược di chuyá»n sang tà i khoản %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Tất cả các giao dá»ch tà i khoản con Äá»u sẽ bá» xoá."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bạn có chắc muá»n là m nhÆ° thế không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4290,29 +4287,29 @@ msgstr "Bạn có chắc muá»n là m nhÆ° thế không?"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "Ưá»c tÃnh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "All Periods"
msgstr "Kỳ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Báo cáo tà i khoản"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4322,135 +4319,135 @@ msgstr "Báo cáo tà i khoản"
msgid "Budget"
msgstr "Ngân sách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ngân sách không tên"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Xoá %s không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Phải chá»n Ãt nhất má»t tà i khoản Äá» Æ°á»c tÃnh."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "Phải chá»n Ãt nhất má»t tà i khoản Äá» Æ°á»c tÃnh."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "Phải chá»n Ãt nhất má»t tà i khoản Äá» Æ°á»c tÃnh."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "In ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Tạo má»t ÄÆ¡n hà ng gá»i in Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Chá»nh sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i _và o"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y và o Sá» Cái"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y khá»i Sá» Cái, là m cho nó chá»nh sá»a Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»_i má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "Trắng"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "Di chuyá»n xuá»ng mục nháºp trắng á» Äáy ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "T_rả ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "Ghi tiá»n trả cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Báo cáo _công ty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
@@ -4458,11 +4455,11 @@ msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng g
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4473,11 +4470,11 @@ msgstr "Hiá»u chá»nh"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
@@ -4485,409 +4482,409 @@ msgstr "Hiá»u chá»nh"
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Tà i khoản má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Tà i khoản má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "In"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "Tạo má»t ÄÆ¡n hà ng gá»i in Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "Sá»a hoá ÄÆ¡n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "Chá»nh sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "Nhân Äôi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "Trả hoá ÄÆ¡n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "Ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y và o Sá» Cái"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "_Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y khá»i Sá» Cái, là m cho nó chá»nh sá»a Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Hoá ÄÆ¡n má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Di chuyá»n xuá»ng mục nháºp trắng á» Äáy ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Trả hoá ÄÆ¡n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "Ghi tiá»n trả cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "In séc"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "Tạo má»t ÄÆ¡n hà ng gá»i in Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "Xem/Sá»a giấy phà tá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "Chá»nh sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "_Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "Chứng chá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "Ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y và o Sá» Cái"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "_Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y khá»i Sá» Cái, là m cho nó chá»nh sá»a Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "Chứng chá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "Di chuyá»n xuá»ng mục nháºp trắng á» Äáy ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "Chứng chá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Ghi tiá»n trả cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Sá»a tùy chá»n báo cáo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "Tạo má»t ÄÆ¡n hà ng gá»i in Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "Sá»a tùy chá»n báo cáo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "Sá»a tùy chá»n báo cáo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "Sá»a tùy chá»n báo cáo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "Sá»a tùy chá»n báo cáo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "Ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y và o Sá» Cái"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "Sá»a tùy chá»n báo cáo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "Hủy ghi ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y khá»i Sá» Cái, là m cho nó chá»nh sá»a Äược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "Tạo má»t cá»a sá» má»i cho má»i sá» cái má»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "Di chuyá»n xuá»ng mục nháºp trắng á» Äáy ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "Ghi tiá»n trả cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Hiá»u chá»nh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "Thu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "Hủy và o"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Ngà y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
msgstr "Chứng chá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Danh sách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "Khách: "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Tên ngÆ°á»i sá» hữu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Khách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Nhà sản xuất"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Nhân viên"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "Tà i khoản chÆ°a cân bằng. Bạn có chắc muá»n kết thúc không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cắ_t giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Chép giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Dán giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4896,7 +4893,7 @@ msgstr "_Dán giao dá»ch"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Nhân Äôi gi_ao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4908,7 +4905,7 @@ msgstr "_Xoá giao dá»ch"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
@@ -4917,54 +4914,54 @@ msgstr "_Xoá giao dá»ch"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Tá»± Äá»ng phân tách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "Tá»± Äá»ng phân tách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Xoá sự phân tách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "N_hân Äôi mục"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Xoá sự phân tách"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cắt giao dá»ch Äã chá»n và o bảng nháp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Sao chép giao dá»ch Äã chá»n và o bảng nháp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Dán giao dá»ch từ bảng nháp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4975,7 +4972,7 @@ msgstr "Dán giao dá»ch từ bảng nháp"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Tạo má»t bản sao của giao dá»ch hiá»n thá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4986,7 +4983,7 @@ msgstr "Tạo má»t bản sao của giao dá»ch hiá»n thá»i"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Xoá giao dá»ch hiá»n thá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
@@ -4994,7 +4991,7 @@ msgstr "Xoá giao dá»ch hiá»n thá»i"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Xoá giao dá»ch hiá»n thá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
@@ -5002,36 +4999,36 @@ msgstr "Xoá giao dá»ch hiá»n thá»i"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Tạo má»t bản sao của giao dá»ch hiá»n thá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cắt giao dá»ch Äã chá»n và o bảng nháp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Sao chép giao dá»ch Äã chá»n và o bảng nháp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Dán giao dá»ch từ bảng nháp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Tạo bản sao của mục nháºp hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
@@ -5039,29 +5036,29 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Xoá mục nháºp hiá»n tại"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
msgstr "Chia nhỠchứng khoán"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Nhảy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "Lá»ch biá»u"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ngưỡng tá»± Äá»ng chu_yá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -5070,21 +5067,21 @@ msgstr "Ngưỡng tá»± Äá»ng chu_yá»n"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Chi tiết chia nhỠchứng khoán"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Nháºt ký chung"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i và o %s không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5093,163 +5090,163 @@ msgstr ""
"Sá» cái nà y chứa thay Äá»i bá» hoãn vá» giao dá»ch. Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i "
"vá» giao dá»ch nà y, hủy giao dá»ch, hoặc thôi thao tác?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Hủy giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_LÆ°u giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "Danh sách vá»n Äầu tÆ°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "Ngà y bắt Äầu :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Hiá»n sá» chứng khoán"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "Ngà y xong:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ChÆ°a chá»nh hợp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "Äông cứng"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "Bá» bãi bá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Lá»c theo..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Báo cáo danh sách vá»n Äầu tÆ°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "Báo cáo kết quả tìm"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "SỠcái"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "và các tà i khoản con"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "khá»p vá»i má»i tà i khoản"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "In séc"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Không thá» bãi bá» má»t giao dá»ch có sá»± phân tách Äã chá»nh hợp hay chuyá»n."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Giao dá»ch nà y có nhãn Chá» Äá»c vá»i chú thÃch: « %s »"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Má»t mục nháºp Äảo ngược Äã Äược tạo cho giao dá»ch nà y."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Chá»nh sá»a giao dá»ch hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Thê_m giao dá»ch Äảo ngược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Thông tin giao dá»ch má»i</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sắp xếp %s theoâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5258,27 +5255,27 @@ msgstr "Lá»c %s theo.."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "Chá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ngà y và o"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5431,36 +5428,36 @@ msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i dá»
"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i Äẹp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
msgstr "Äá»nh thá»_i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "Äá»nh thá»_i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "Äá»nh thá»_i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Bãi bá» giao dá»ch không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6412,7 +6409,7 @@ msgstr "Äang phân tÃch táºp tinâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin."
@@ -6429,15 +6426,15 @@ msgstr "Bảng mã nà y Äã Äược thêm và o danh sách."
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Äây là bảng mã không hợp lá»."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Không thá» tạo sá» dÆ° Äầu kỳ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Cho các con có cùng kiá»u không?"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -6446,114 +6443,114 @@ msgstr ""
"Cần phải thay Äá»i kiá»u của các con của tà i khoản Äã chá»nh sá»a thà nh « %s » "
"Äá» là m tÆ°Æ¡ng thÃch."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Hiá»n tà i khoản con"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Phải Äặt tên tà i khoản."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Tà i khoản tên nà y Äã có."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Phải chá»n má»t tà i khoản cha hợp lá»."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "Phải chá»n má»t kiá»u tà i khoản."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr ""
"Kiá»u tà i khoản Äã chá»n không tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i kiá»u tà i khoản cha Äã chá»n."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Phải chá»n má»t hà ng hoá."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Phải gõ má»t sá» dÆ° Äầu kỳ hợp lá», hoặc bá» trá»ng."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"Phải chá»n má»t tà i khoản chuyá»n, hoặc chá»n tà i khoản cá» phiếu có sá» dÆ° Äầu kỳ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Thôi thu mục nháºp hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
msgstr "Tà i khoản nà y chứa giao dá»ch chá» Äá»c nên không thá» xoá."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<Không tên>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "Sá»a tà i khoản"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Tà i khoản má»i"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "Tà i khoản má»i"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Äánh sá» lại các tà i khoản con"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "Hiá»n thá» chá» sá» dÆ° trong tà i khoản cha, loại trừ tà i khoản con nà o"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8389,7 +8386,7 @@ msgstr ""
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr ""
@@ -8504,25 +8501,25 @@ msgstr ""
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Äang kiá»m tra « Finance::Quote »â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Äang kiá»m tra « Finance::Quote »..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "Äang nạp dữ liá»uâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "ứng dụng"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Äừng nạp táºp tin má»i má»"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -19265,9 +19262,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "â Giao dá»ch phân tách â"
@@ -19985,131 +19982,131 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Giao dá»ch hiá»n thá»i chÆ°a Äược cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tà i khoản ÄÃch cho sá»± phân tách tá»± Äá»ng cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "Chá»n tà i khoản chu_yá»n"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "TyÌ lệ há»i suâÌt"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Mô tả"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Mặc Äá»nh sá» cái"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Phụ và o Thẻ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "Má»i, Äã cân bằng"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (bằng tay)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (tá»± Äá»ng)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "Má»i, CHƯA CÃN BẰNG (cần tà i khoản chuyá»n %s)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Má»i, CHƯA CÃN BẰNG (cần tà i khoản chuyá»n %s)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "Thiếu sá»± khá»p !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Äừng nháºp khẩu (chÆ°a chá»n hà nh Äá»ng)"
@@ -30952,122 +30949,122 @@ msgstr "Hết bá» nhá»"
msgid "Numeric error"
msgstr "Lá»i thuá»c sá»"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Không có tùy chá»n vá» báo cáo nà y."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Gặp lá»i khi truy cáºp %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Ngà y má»"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ChÆ°a chá»nh hợp"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31075,18 +31072,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Cuá»i của nÄm nay"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Tiá»n hoa há»ng"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31094,7 +31091,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ký hiá»u"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31102,7 +31099,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Ngà y: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31110,7 +31107,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Tiá»n tá»"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31118,39 +31115,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s cuá»i"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Giá"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Lợi vá»n chÆ°a thu từ tà i sản"
@@ -32007,18 +32004,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "Phân tách"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 08e2f0b5bd..d67ccae020 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: derxi <happycxin at 163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "å ä½ç¬¦"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "贷款å¿è¿é项ï¼â %sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "æ·»å ä»·æ ¼æ¶åºéã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "è¾å
¥å¨è¿æ¬¡äº¤æä¸èµå°æäºæçè¡ç¥¨æ°éã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "å¤æ³¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "åè¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "次æ"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2072,13 +2072,13 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2167,8 +2167,8 @@ msgstr "åæ¶(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "å票"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2321,13 +2321,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "éæ©äºç¶ç§ç®ï¼è¯·éè¯ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2436,11 +2436,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "åä¸é¡¹ç®æ æ³ä¿®æ¹ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "管çåå§åè¯"
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "交æåå§åè¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "ç»è½¬äº¤æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2699,8 +2699,8 @@ msgstr "对账æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "ç¼å·/å±æ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2728,8 +2728,8 @@ msgstr "å±æ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "æ°å»ºé¢ä»"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "æ¥çå票"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "æ°å»ºè´¦å"
@@ -3051,15 +3051,15 @@ msgstr "æ¥ç/ç¼è¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "å¯æ¬"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "é®å¯"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "æ¥æ¾å票"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"å°æ ææçâå
¥è´¦âç§ç®ï¼è¯·å
å建ä¸ä¸ªãç±»å为â%sâï¼ä¹è®¸åºå
å建ä¸ä¸ªå票æè´¦åï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "å
容æ 误"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3547,8 +3547,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "继ç»"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid ""
msgstr "å½å交æ模æ¿å·²æ´æ¹ï¼ä¿ååï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "计å交æ"
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "æ¯åº"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4058,43 +4058,42 @@ msgstr[0] "æ¤æ¶æ²¡æè¾å
¥ç计å交æã(èªå¨åå»ºäº %d ç¬äº¤æäº
msgid "Select a Budget"
msgstr "é¢ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "æå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "ç¼è¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "æ°å»º"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "å é¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "âæ£æ¥ä¸ä¿®å¤âå½åæ£å¨è¿è¡ï¼æ¨è¦ä¸æ¢å®åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4124,7 +4123,7 @@ msgstr "âæ£æ¥ä¸ä¿®å¤âå½åæ£å¨è¿è¡ï¼æ¨è¦ä¸æ¢å®åï¼"
msgid "Accounts"
msgstr "ç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4134,26 +4133,26 @@ msgstr ""
"ç§ç®%sçå¸ç§ä¸æºç§ç®ä¸åï¼\n"
"ç¡®å®è¦è¿æ ·ååï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "éæ©å
¶ä»ç§ç®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "æ 论å¦ä½é½è¦æ§è¡(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(æ )"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "å é¤ç§ç® %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4165,7 +4164,7 @@ msgstr ""
"å¨å é¤ä¹åï¼å é¤å®ä»¬æ使ç¨å
¶ä»å¸æ·\n"
"ä½ éè¦æ¹åå®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4175,46 +4174,43 @@ msgstr ""
"\"%s\"æä¸ä¸ªæå¤ä¸ªåç§ç®ã\n"
"å é¤è¯¥ç§ç®å请å
å é¤ææçåç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "å°å é¤ %s,"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "å°æ¬ç§ç®ä¸çææ交æäºé¡¹è½¬ç§»å°ç§ç® %s ä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "å é¤æ¬ç§ç®ä¸çææ交æäºé¡¹ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "å°å®çææåç§ç®è½¬ç§»å°ç§ç® %s ä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "å é¤ææåç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "å°ææåç§ç®ä¸ç交æäºé¡¹è½¬ç§»å°ç§ç® %s ä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ææåç§ç®äº¤æå°è¢«å é¤ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ç¡®å®ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4222,25 +4218,25 @@ msgstr "ç¡®å®ï¼"
msgid "Options"
msgstr "é项"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "è¯ä¼°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "æé´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "说æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "è¿è¡æ¥è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4250,137 +4246,137 @@ msgstr "è¿è¡æ¥è¡¨"
msgid "Budget"
msgstr "é¢ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "æªå½å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "å é¤ %sï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "请éæ©éè¦è¯ä¼°çç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "请éæ©éè¦ç¼è¾çç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "请éæ©éè¦ç¼è¾çé¢ç®åå
ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "æå°å票(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "å建ä¸å¼ å¯æå°å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "ç¼è¾å票(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ç¼è¾è¯¥å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "å票å¯æ¬(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "æ°å»ºä¸å¼ å票ï¼ä½ä¸ºå½åå票çå¯æ¬"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "å
¥è´¦(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "å
¥è´¦æ¤å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "åæ¶å
¥è´¦(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "åæ¶å票å
¥è´¦å¹¶ä½¿ä¹å¯ç¼è¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "æ°å»ºå票(_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "为å½å客æ·æ·»å ä¸å¼ æ°å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "æ«å°¾æ·»å 空ç½æ¡ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "æ¶ä»(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "å¤çæ¶ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "å
¬å¸æ¥è¡¨(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4390,30 +4386,30 @@ msgstr "管çåå§åè¯(_M)â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "æå¼åå§åè¯(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "æå¼åå§åè¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "è®°å½å¸å±(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
@@ -4421,311 +4417,311 @@ msgstr ""
"使ç¨å½åæ¾ç½®ä½ä¸ºææ客æ·åä¿¡ç¨å¡çé»è®¤å¼ãH TPSï¼//ãuãb.RG / T RAN SAA / G "
"NUKA SH / G NUKA SH /â_ SNAR S /ï¼q = sæ»ï¼
3 i mptyï¼må°t = 9"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "éç½®å¸å±(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr "è¿åææ客æ·çé»è®¤é¨ç½²ä»¥åä¿¡ç¨å¡é»è®¤æ¾ç½®å°å
ç½®é»è®¤å¼å¹¶æ´æ°å½å页é¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "æå°è´¦å(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "å建ä¸å¼ å¯æå°å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ç¼è¾è´¦å(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "ç¼è¾è¯¥å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "è´¦åå¯æ¬(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "æ°å»ºä¸ä¸ªè´¦åï¼ä½ä¸ºå½åè´¦åçå¯æ¬"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "å
¥è´¦(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "å
¥è´¦æ¤è´¦å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "åæ¶å
¥è´¦(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "åæ¶è´¦åå
¥è´¦å¹¶ä½¿ä¹å¯ç¼è¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "æ°å»ºè´¦å(_B)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "为å½åä¾åºåæ°å»ºä¸ä¸ªå¸å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "æ«å°¾æ·»å 空ç½æ¡ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "ä»æ¬¾(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "å¤çæ¶ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "è®°å½å¸å±(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr "使ç¨å½åæ¾ç½®ä½ä¸ºé»è®¤è´¦ååä¿¡ç¨å¡é»è®¤å¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "éç½®å¸å±(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr "å°å®æ´çä¾åºåçè´¦ååä¿¡ç¨å¡é»è®¤æ¾ç½®è¿åå°å
ç½®é»è®¤å¼å¹¶æ´æ°å½å页é¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "æå°åè¯(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "å¶ä½å¯æå°æ¥é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ç¼è¾åè¯(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ç¼è¾æ¥é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "åè¯å¯æ¬(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "å¤å¶æ¤æ¥éå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "å
¥è´¦(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "å
¥è´¦æ¤æ¥é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "åæ¶å
¥è´¦(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "åæ¶æ¥éå
¥è´¦ï¼å¹¶ä½¿ä¹å¯ç¼è¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "æ°å»ºæ¥é(_V)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "为该æ¥æè
å建ä¸é¡¹æ°çå票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "æ«å°¾æ·»å 空ç½æ¡ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ä»æ¬¾(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "å¤çæ¶ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "è®°å½å¸å±(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr "使ç¨å½åæ¾ç½®ä½ä¸ºææåå·¥çé»è®¤å¼ä»¥åä¿¡ç¨å¡çé»è®¤å¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "éç½®å¸å±(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr "å°ææåå·¥åè¯å信贷票æ®çé»è®¤å¸å±é置为å
ç½®é»è®¤ï¼å¹¶ç¸åºå°æ´æ°å½å页é¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "æå°é¢ä»(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "å建ä¸å¼ å¯æå°å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "ç¼è¾é¢ä»(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "ç¼è¾ä¿¡ç¨åè¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "é¢ä»å¯æ¬(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "å¤å¶æ¤é¢ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "å
¥è´¦(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "å
¥è´¦æ¤é¢ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "åæ¶å
¥å¸(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "åæ¶é¢ä»å
¥è´¦å¹¶ä½¿ä¹å¯ç¼è¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "æ°å»ºé¢ä»(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "为该æ¥æè
å建ä¸é¡¹æ°çå票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "æ«å°¾æ·»å 空ç½æ¡ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "é款(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "å¤çæ¶ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "管çåå§åè¯â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "确认"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ä¸ç§»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ä¸ç§»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "åæ¶å
¥è´¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "æ¯ä»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "æ°å»ºæ¥é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ä¾åºåå¸é¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "客æ·å¸é¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ææè
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "客æ·"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "项ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ä¾åºå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "åå·¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4734,22 +4730,22 @@ msgstr ""
"ææè
%s å°è¢«å é¤ã\n"
"æ¨ç¡®å®è¦æ§è¡ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "åªå交æ(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "ç²è´´äº¤æ(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4758,7 +4754,7 @@ msgstr "ç²è´´äº¤æ(_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "交æå¯æ¬(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4770,57 +4766,57 @@ msgstr "å é¤(_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "转è³å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "åªååå½(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "å¤å¶åå½(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "ç²è´´åå½(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "åå½å¯æ¬(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "å é¤åå½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "åªåéå®ç交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "å°éä¸ç交æäºé¡¹å¤å¶å°åªè´´æ¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ä»åªè´´æ¿ä¸ç²è´´äº¤æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4831,7 +4827,7 @@ msgstr "ä»åªè´´æ¿ä¸ç²è´´äº¤æäºé¡¹"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "å¤å¶å½å交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4842,72 +4838,72 @@ msgstr "å¤å¶å½å交æ"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "å é¤å½å交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ç¼è¾å½å交æäºé¡¹çæ±ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "æå¼å½å交æåå§åè¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "转è³å
³èçå票ãè´¦åææ¥éå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "åªåéå®çåå½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "å°éä¸ç交æäºé¡¹å¤å¶å°åªè´´æ¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ä»åªè´´æ¿ä¸ç²è´´äº¤æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "å¤å¶å½ååå½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "å é¤å½åçåå½"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Sold Splits"
msgid "Show Splits"
msgstr "å·²å®åºæå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "跳转"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "计å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªå¨æ ¸å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4915,125 +4911,125 @@ msgstr "èªå¨æ ¸å®"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "è¡ç¥¨å©æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "交ææ¥å¿"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ä¿å对 %s çæ´æ¹ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr "æ¤æ ç¾é¡µæä¸ä¸ªå¾
å¤çç交æï¼ä¿åæ´æ¹ãåæ¶æä½ãè¿æ¯æ¾å¼äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "æ¾å¼(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ä¿å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "æèµç»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "æç´¢ç»æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "èµ·æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "æ¾ç¤ºè¡ä»½æ°é¢ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "æ¢æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªå¯¹è´¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "å»ç»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "æ æç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "éèï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "çéï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "交ææ±æ»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "æèµç»åæ¥è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "æç´¢ç»ææ¥è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "æ ç¾é¡µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ååç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ä»å¤ä¸ªç§ç®ä¸æå°æ¯ç¥¨ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5041,51 +5037,51 @@ msgstr ""
"æ¤æç´¢ç»æå
å«æ¥èªå¤ä¸ªå¸æ·çæåãå³ä½¿æ¯ç¥¨ä¸æ¯å
¨é¨æ¥èªåä¸å¸æ·ï¼æ¨æ¯å¦ä¹è¦æ"
"å°æ¯ç¥¨ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ä½ åªè½å¨é¶è¡è´¦æ·ç»è®°ç°¿ææç´¢ç»æä¸æå°æ¯ç¥¨ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ä¸è½ä½åºå·²å¯¹è´¦æå·²æ ¸å®åå½ç交æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "æ¤äº¤æåªè¯»ï¼åå ï¼â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "已为æ¤äº¤æè®°å½å建å²éåå½ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "跳转è³äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "æ·»å åå交æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°äº¤æä¿¡æ¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "æâ¦å¯¹ %s æåº"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5094,25 +5090,25 @@ msgstr "æâ¦å¯¹ %s çé"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %sæ¥èª%sï¼å·²è¿å¸%sï¼éé¢%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "å 个æ件ä¸æ¤äº¤æç¸å
³èã请éæ©ä¸ä¸ªï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "éæ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "æ们æ£æ¥å½åè®°å½ä¹¦ä¸çæåï¼%uï¼%u"
@@ -5255,37 +5251,37 @@ msgstr "ç®æ´å票"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ç²¾ç¾å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "计å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "计å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "计å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "å³å°è¿è¡ç交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6207,7 +6203,7 @@ msgstr "æ£å¨è§£ææ件â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "解ææ件æ¶éå°é误ã"
@@ -6224,79 +6220,79 @@ msgstr "æ¤ç¼ç 已被添å è³å表ä¸ã"
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "æ¤ç¼ç æ æã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "æ æ³å建æåä½é¢ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "æ¯å¦ä¸ºåç§ç®èµäºç¸åçç±»åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "为ä¿è¯å
¼å®¹ï¼å¿
é¡»å°å·²ç¼è¾ç§ç®çåç§ç®çç±»åä¿®æ¹ä¸ºâ%sâã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºåç§ç®(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ç§ç®å¿
é¡»è¦ç»ä¸ªååã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "å·²ç»æä¸ä¸ªç§ç®ç¨äºè¿ä¸ªååã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸ä¸ªææçç¶ç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸ä¸ªç§ç®ç±»åã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "éä¸çç§ç®ç±»åä¸éä¸çç¶ç§ç®ä¹ä¸ä¸å
¼å®¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸ä¸ªååã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "é¤éä½é¢éå¶åæ¶ä¸º0ï¼å¦åå®ä»¬å¿
é¡»ä¸åã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "å°çä½é¢éå¶å¿
é¡»å°äºä¸éã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªææçæåèä½æè
çä½ç©ºç½ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸ä¸ªè½¬è´¦çç§ç®æéå®æåä½é¢çææè
æçç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "å¯å¨ä½é¢çç®å¸å·²ä»¥æå®çè´§å¸åå¨ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "æ æ³æ´æ¹å¸ç§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6304,45 +6300,45 @@ msgstr ""
"æ¤å¸æ·å
å«äº¤æã\n"
"ä¸è½æ´æ¹æ¤é项ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<æ >"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "ç¼è¾ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "ï¼%dï¼æ°å»ºç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "æ°å»ºç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "éæ°ç¼å·'%s'çç´æ¥åè´¦æ·åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "å°\"%s\"åå
¶åç§ç®é¢è²è®¾ä¸ºæé"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "å°\"%s\"åå
¶åç§ç®è®¾ä¸ºå ä½ç¬¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8113,7 +8109,7 @@ msgstr "å·²æ¾å° Finance::Quote çæ¬ {1}ã"
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quoteçæºï¼\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "è·åä»·æ ¼å¤±è´¥ï¼ "
@@ -8224,24 +8220,24 @@ msgstr "[æ°æ®æ件]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "æ£æ¥ Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "æ£æ¥ Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "æ£å¨è£
å
¥æ°æ®â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "åºç¨ç¨åº"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ä¸å è½½æåä¸æ¬¡æå¼çæ件"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18326,9 +18322,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ç§ç®å·²æå导åºï¼\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- å¤ååå½ --"
@@ -19034,118 +19030,118 @@ msgstr "å¹´/æ/æ¥"
msgid "y/d/m"
msgstr "å¹´/æ¥/æ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "è¿ä¸ªå¯¼å
¥ä¸æ²¡ææ¾å°æ°äº¤æã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªå¨ç»ç®åå½çç®æ ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "ç¹å»ç¼è¾ä»¥æ´æ¹"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "æå®ç§ç®(_A)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "æå®æ±çï¼_Xï¼"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ç¼è¾æè¿°ã说ææå¤æ³¨(_E)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "éç½®ææç¼è¾(_R)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "é¢å¤æ³¨é"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°çï¼å·²ç»ç®"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s 转账å°(æå¨)â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s 转账å°(èªå¨)â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªç»ç®(éè¦ä»·æ ¼æè½è½¬è´¦ %så°è´¦å·%s)ï¼"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªç»ç®(éè¦ç§ç®æè½è½¬è´¦ %s)ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "对账(æå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "对账(èªå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "å¹é
éæ¼ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "æ´æ°å¹¶å¯¹è´¦(æå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "æ´æ°å¹¶å¯¹è´¦(èªå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ä¸è¦å¯¼å
¥(æªéå®æä½)"
@@ -28951,182 +28947,182 @@ msgstr "å
åä¸è¶³"
msgid "Numeric error"
msgstr "æ°åé误"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "åå§åFinance::Quoteå¤±è´¥ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "æ£æ¥Finance::Quoteåºé "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "æ Finance::Quoteçæ¬"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "è°ç¨GncQuotes::Fetchæ¶æ 账簿ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "è°ç¨GncQuotes::Fetchæ¶æ 大å®ååã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
#, fuzzy
#| msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "è°ç¨GncQuotes::Fetchæ¶æ 账簿ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "è¿ä¸ªæ¥è¡¨æ²¡æ大å®ååã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "GncQuotes::Fetchæ¥æ¶åºé "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quoteè¿åæ°æ®ä¸ºç©ºå¹¶ä¸æ²¡ææ¥éã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quoteè¿åéè¯¯ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quoteæ¥åäºé误并ä¸æ²¡ææ¥éã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quoteæ¥åé误å¦ä¸ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quoteè¿åäºæ²¡æè´§å¸çæ¥ä»·ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr "Finance::Quoteè¿åäºä¸ä¸ªGnuCashä¸è½è§£æçè´§å¸çæ¥ä»·ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quoteè¿åä¸ä¸ªæ²¡æä»·æ ¼å
ç´ çæ¥ä»·ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr "Finance::Quoteè¿åä¸ä¸ªGnuCashä¸è½è½¬æ¢ä¸ºæ°åçæ¥ä»·ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "æ¥ä»·æ²¡æé误ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "以ä¸å¤§å®ååçæ¥ä»·ä¸å¯ç¨æä¸è½ç¨ï¼\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "è´§å¸æ¥ä»·éè¦è³å°2个货å¸"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "解æç±Finance::Quoteè¿åçç»æ失败ã"
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr ""
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "é误æ¶æ¯ï¼"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "éè¦"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "æ¨è"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "å
¶ä¸çä¸ä¸ª"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**丢失**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "GnuCash使ç¨ä»¥ä¸Finance::Quoteçå段ï¼"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "符å·ï¼ "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "æ¥æï¼ "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "å¸ç§ "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "ä¸ï¼ "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "导èªï¼ "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ä»·æ ¼ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quoteæ¥åäºä¸ä¸ªç¬¦å·å¤±è´¥ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quoteå æ¥æ¶äºç¬¦å·æ¥ä»·èåå°æ¥é "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr "GnuCashæ交äºæ æçjsonå°Finance::Quoteã详æ
被记å½å°äºlogä¸ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29134,7 +29130,7 @@ msgstr ""
"Perl缺å°ä»¥ä¸æ¨¡åã请åé
https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote ï¼äºè§£è¯¦ç»ççº æ£æªæ½ã "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "ä¸è½è¯å«çFinance::Quoteéè¯¯ï¼ "
@@ -29934,17 +29930,17 @@ msgstr "寻æ¾è´¦æ·ä¸çå¤å¿%sã第%uå·ç%u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "寻æ¾è´¦æ·ä¸çä¸å¹³è¡¡%sã%uç%u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "åå½"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "æ æ交æ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ä½åºäº¤æ"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8ab706c123..b04f6344b7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "ä½ä½ç¬¦è"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:995
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1945
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:693
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "貸款åéé¸é
ï¼ã%sã"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "å å
¥å¹æ ¼æç¼çé¯èª¤ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "è«è¼¸å
¥å¨æ¤æ¬¡äº¤æä¸æ¨æå¢å ææ¸å°çè¡æ¸ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "åå¿é"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3410
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2323
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3406
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
@@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "æè"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1920
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "次æ"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:552
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:552
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
msgid "Unknown"
@@ -2070,13 +2070,13 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1848
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1061
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1875
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:939 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1199 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1466
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 gnucash/gnome-search/search-account.c:239
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:821
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:844
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:120 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:368
@@ -2165,8 +2165,8 @@ msgstr "åæ¶(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1659
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1656
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1062
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "客æ¶ç¼ç¥¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3516 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3525
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3536 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3791
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3797 gnucash/gnome/dialog-job.c:551
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:169
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:171
@@ -2319,13 +2319,13 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "é¸æäºä½ä½ç¬¦èçç§ç®ï¼è«é試ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
msgid "Select document"
msgstr "é¸ææ件"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:845
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
@@ -2434,11 +2434,11 @@ msgid "Business item can not be modified."
msgstr "æ¤ååé
ç®ç¡æ³è¢«ä¿®æ¹ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
msgstr "管çæ件é£çµ"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "交ææ件é£çµ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "Closing Entries"
msgstr "çµå¸³åé"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:393
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:364
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "å°å¸³æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4046
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "ç·¨è / åä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2345
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:675 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
@@ -2726,8 +2726,8 @@ msgstr "åä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4045
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:361
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "交æç·¨è"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2344
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:663 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "New Credit Note"
msgstr "æ°è²¸é
éç¥å®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:226
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "View Invoice"
msgstr "檢è¦ç¼ç¥¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:225
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "æ°å¢å¸³å®"
@@ -3053,15 +3053,15 @@ msgstr "æª¢è¦ / 編輯ç¼ç¥¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3517 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3526
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3537
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:386
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:155
msgid "Duplicate"
msgstr "è¤è£½"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3518 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3527
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:288
msgid "Post"
msgstr "é帳"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "å°æ¾ç¼ç¥¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"許æ¨æ³è¦å
建ç«å®¢æ¶ç¼ç¥¨æä¾æå帳å®ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "å·²çµæ¸
"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3248
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3553,8 +3553,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "ç¹¼çº"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:282
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:384
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:210
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid ""
msgstr "ç®åçç¯æ¬äº¤æç¶éä¿®æ¹ï¼æ¨æ³è¦è¨éå®çè®æ´åï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "æç¨äº¤æ"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "æ¯åº"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:382
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
@@ -4067,43 +4067,42 @@ msgstr[1] "ç¾å¨æ²æè¦è¼¸å
¥çæç¨äº¤æã(%d å交æ被èªå建ç«)"
msgid "Select a Budget"
msgstr "é¸æé ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:92 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1182
msgid "Open"
msgstr "éå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
msgid "New"
msgstr "æ°å¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:385
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:170
msgid "Delete"
msgstr "åªé¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:336
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1909
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ã檢æ¥å修復ãæ£å¨å·è¡ä¸ï¼æ¨ç¢ºå®è¦ä¸æ·åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
#: gnucash/report/report-core.scm:163
@@ -4133,7 +4132,7 @@ msgstr "ã檢æ¥å修復ãæ£å¨å·è¡ä¸ï¼æ¨ç¢ºå®è¦ä¸æ·åï¼"
msgid "Accounts"
msgstr "ç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
@@ -4143,26 +4142,26 @@ msgstr ""
"ã%sãç§ç®åæ¨æ³è¦è½èªçç§ç®ä½¿ç¨ä¸åç貨幣ã\n"
"æ¨ç¢ºå®è¦é樣ååï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
msgstr "é¸æå¦ä¸åç§ç®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
msgstr "ä¸ç®¡ï¼ç¸½ä¹ç¹¼çº(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1393
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1044
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1044
msgid "(no name)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1402
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "åªé¤ç§ç® %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1519
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4174,7 +4173,7 @@ msgstr ""
"å¨æ¨åªé¤ç§ç®åï¼æ¨å¿
é åªé¤éäºæ±è¥¿ï¼æ編輯éäºç¸ç®ï¼\n"
"è®ä»å使ç¨å¥çç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1535
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
@@ -4185,46 +4184,43 @@ msgstr ""
"\n"
"å é¤è©²ç§ç®åè«å
å é¤ææçåç§ç®æå°å
¶ç§»è³å¥èã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ç§ç® %s å°è¢«åªé¤ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1606
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1603
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "ææéåç§ç®ç交æï¼é½å°è¢«ç§»å°ç§ç® %s ç¶ä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1613
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1610
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "å¨éåç§ç®ä¸ææç交æå°æ被åªé¤ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "éåç§ç®çææåç§ç®å°æ移å°ç§ç® %sã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1628
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "éåç§ç®çææåç§ç®å°æ被åªé¤ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1632
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "ææåç§ç®ç交æå°æ移å°ç§ç® %sã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1639
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1636
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ææåç§ç®ç交æå°æ被åªé¤ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "æ¨ç¢ºå®è¦é麼ä½åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:179
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:236
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
@@ -4232,25 +4228,25 @@ msgstr "æ¨ç¢ºå®è¦é麼ä½åï¼"
msgid "Options"
msgstr "é¸é
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
msgstr "æ¨æ¸¬"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
msgid "All Periods"
msgstr "ææé±æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
msgid "Note"
msgstr "çè¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
msgstr "建ç«å ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:888
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:885
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201
@@ -4260,137 +4256,137 @@ msgstr "建ç«å ±è¡¨"
msgid "Budget"
msgstr "é ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:938
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "æªå½åçé ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:940
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "åªé¤ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "æ¨å¿
é é¸æè³å°ä¸åç§ç®ä»¥é²è¡æ¨æ¸¬ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "æ¨å¿
é é¸æè³å°ä¸åç§ç®ä»¥é²è¡ç·¨è¼¯ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
msgid "You must select one budget cell to edit."
msgstr "æ¨å¿
é é¸å®é ç®ç´°æ ¼æè½ç·¨è¼¯ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
msgstr "åå°ç¼ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "製ä½å¯åå°çç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "編輯ç¼ç¥¨(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:369
msgid "Edit this invoice"
msgstr "編輯éå¼µç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "éè¤ç¸åçç¼ç¥¨(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "建ç«ä¸ä»½åç¾å¨çç¼ç¥¨ç¸åå
§å®¹çæ°ç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
msgstr "é帳ç¼ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "å°éå¼µç¼ç¥¨é帳å°æ¨çæè¨ç§ç®è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "åæ¶é帳ç¼ç¥¨(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "åæ¶é帳éå¼µç¼ç¥¨ä¸¦ä¸è®å®è®çºå¯ç·¨è¼¯ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
msgstr "æ°å¢ç¼ç¥¨(_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "建ç«ä¸å¼µçµ¦æ¤ç¼ç¥¨æ屬ç客æ¶çæ°ç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:392
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:225
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "移è³æ¤ç¼ç¥¨åºç«¯ç空ç½é
ç®è"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "æ¯ä»ç¼ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "輸å
¥ä¾èªæ¤ç¼ç¥¨æ屬ç客æ¶çä»æ¬¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "å
¬å¸å ±è¡¨(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgstr "éåæ¤ç¼ç¥¨æ屬ç客æ¶ç客æ¶å ±è¡¨è¦çª"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
#. removing such an link.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:262
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
@@ -4400,340 +4396,340 @@ msgstr "管çæ件é£çµ(_M)â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "éåé£çµçæ件(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
msgid "Open Linked Document"
msgstr "éåé£çµçæ件"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr "åçºå®¢æ¶æ件çé è¨æç(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr "使ç¨ç¾å¨çæçï¼åçºææ客æ¶ç¼ç¥¨å貸é
éç¥å®çé è¨æç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr "éè¨å®¢æ¶æ件çé è¨æç(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr "éè¨ææ客æ¶çç¼ç¥¨å貸é
éç¥å®çæçå°å
§å»ºçé è¨å¼ï¼ä¸¦æ´æ°ç®åçé é¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
msgstr "åå°å¸³å®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
msgstr "製ä½å¯åå°ç帳å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
msgstr "編輯帳å®(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
msgstr "編輯é張帳å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "éè¤ç¸åç帳å®(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "建ç«ä¸ä»½åç¾å¨ç帳å®ç¸åå
§å®¹çæ°å¸³å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
msgstr "é帳帳å®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "å°é張帳å®é帳å°æ¨çæè¨ç§ç®è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "åæ¶é帳帳å®(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "åæ¶é帳é張帳å®ä¸¦ä¸è®å®è®çºå¯ç·¨è¼¯ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
msgstr "æ°å¢å¸³å®(_B)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "建ç«ä¸å¼µä¾èªæ¤å¸³å®æ屬çä¾æåçæ°å¸³å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "移è³æ¤å¸³å®åºç«¯ç空ç½é
ç®è"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "_Pay Bill"
msgstr "æ¯ä»å¸³å®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "輸å
¥æ¯ä»çµ¦æ¤å¸³å®æ屬çä¾æåç款é
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
msgstr "éåæ¤å¸³å®æ屬çä¾æåçä¾æåå ±è¡¨è¦çª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "åçºä¾æåæ件çé è¨æç(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr "使ç¨ç¾å¨çæçï¼åçºææä¾æå帳å®å貸é
éç¥å®çé è¨æç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "éè¨ä¾æåæ件çé è¨æç(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr "éè¨ææä¾æåç帳å®å貸é
éç¥å®çæçå°å
§å»ºçé è¨å¼ï¼ä¸¦æ´æ°ç®åçé é¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
msgstr "åå°æ¶è²»æè(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "製ä½å¯åå°çæ¶è²»æè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "編輯æ¶è²»æè(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
msgstr "編輯éå¼µæ¶è²»æè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "éè¤ç¸åçæ¶è²»æè(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "建ç«ä¸ä»½åç®åçæèå
§å®¹ç¸åçæ¶è²»æè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
msgstr "é帳æ¶è²»æè(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "å°éå¼µæ¶è²»æèé帳å°æ¨çæè¨ç§ç®è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "åæ¶é帳æ¶è²»æè(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "åæ¶é帳éå¼µæ¶è²»æè並ä¸è®å®è®çºå¯ç·¨è¼¯ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
msgstr "æ°å¢æ¶è²»æè(_V)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "æ¿æ¤æ¶è²»æèæ屬çå¡å·¥æ°å¢ä¸å¼µæ¶è²»æè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:245
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "移è³æ¤æ¶è²»æèåºç«¯ç空ç½é
ç®è"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "æ¯ä»æ¶è²»æè(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "輸å
¥æ¤æ¶è²»æèçææè
çä»æ¬¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
msgstr "éåæ¤æ¶è²»æèæ屬çå¡å·¥çå¡å·¥å ±è¡¨è¦çª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr "åçºå¡å·¥æ件çé è¨æç(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr "使ç¨ç¾å¨çæçï¼åçºææå¡å·¥çæèå貸é
éç¥å®çé è¨æç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr "éè¨å¡å·¥æ件çé è¨æç(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr "éè¨ææå¡å·¥çæèå貸é
éç¥å®çæçå°å
§å»ºçé è¨å¼ï¼ä¸¦æ´æ°ç®åçé é¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "åå°è²¸é
éç¥å®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "製ä½å¯åå°ç貸é
éç¥å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "編輯貸é
éç¥å®(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
msgstr "編輯æ¤è²¸é
éç¥å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "éè¤ç¸åç貸é
éç¥å®(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "建ç«ä¸å¼µåç®åå
§å®¹ç¸åç貸é
éç¥å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "é帳貸é
éç¥å®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "å°é張貸é
éç¥å®é帳å°æ¨çæè¨ç§ç®è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "åæ¶é帳貸é
éç¥å®(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "åæ¶é帳é張貸é
éç¥å®ä¸¦ä¸è®å®è®çºå¯ç·¨è¼¯ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "New _Credit Note"
msgstr "æ°å¢è²¸é
éç¥å®(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "çºç®åç貸é
éç¥å®çææè
建ç«ä¸å¼µæ°ç貸é
éç¥å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "移è³æ¤è²¸é
éç¥å®åºç«¯ç空ç½é
ç®è"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "æ¯ä»è²¸é
éç¥å®(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "輸å
¥æ¤è²¸é
éç¥å®ææè
çä»æ¬¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "éåæ¤è²¸é
éç¥å®ææè
çå
¬å¸å ±è¡¨è¦çª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
msgid "Manage Document Linkâ¦"
msgstr "管çæ件é£çµâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:195
msgid "Enter"
msgstr "輸å
¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:285
msgid "Up"
msgstr "ä¸ç§»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:286
msgid "Down"
msgstr "ä¸ç§»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Unpost"
msgstr "åæ¶é帳"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
msgid "Pay"
msgstr "ä»æ¬¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
msgstr "æ°æ¶è²»æè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:860
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:860
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ä¾æåå表"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:866
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:372
msgid "Customer Listing"
msgstr "客æ¶å表"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:359
msgid "Owners"
msgstr "ææè
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:556
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:556
msgid "Customers"
msgstr "客æ¶"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:561
msgid "Jobs"
msgstr "å·¥ä½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:566
msgid "Vendors"
msgstr "ä¾æå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:571
msgid "Employees"
msgstr "å¡å·¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1052
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:1052
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4742,22 +4738,22 @@ msgstr ""
"ææè
%s å°æ被åªé¤ã\n"
"æ¨ç¢ºå®è¦é樣ååï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:130
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "åªä¸äº¤æ(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:255
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:136
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "è¤è£½äº¤æ(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:142
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "è²¼ä¸äº¤æ(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:257
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
@@ -4766,7 +4762,7 @@ msgstr "è²¼ä¸äº¤æ(_P)"
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "éè¤ç¸åç交æ(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:258
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1507
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
@@ -4778,57 +4774,57 @@ msgstr "åªé¤äº¤æ(_D)"
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "è·³è½è³ç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
msgstr "åªä¸åå²(_T)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:271
msgid "_Copy Split"
msgstr "è¤è£½åå²(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:272
msgid "_Paste Split"
msgstr "è²¼ä¸åå²(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "éè¤ç¸åçåå²(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1467
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "åªé¤åå²(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "åªä¸é¸å®ç交æå°åªè²¼ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "è¤è£½é¸å®ç交æå°åªè²¼ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "å¾åªè²¼ç°¿è²¼ä¸äº¤æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:278
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
@@ -4839,7 +4835,7 @@ msgstr "å¾åªè²¼ç°¿è²¼ä¸äº¤æ"
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "製ä½ç®å交æçæ·è²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:279
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
@@ -4850,70 +4846,70 @@ msgstr "製ä½ç®å交æçæ·è²"
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "åªé¤ç®åç交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "æ°å¢ãåªé¤æåæ¶çµé£å°æ¤ç交æçæ件"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "éåé£çµå°ç®åæé¸å®ç交æçæ件"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "è·³è½å°é£çµç帳å®ãç¼ç¥¨ææè"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "åªä¸é¸å®çåå²å°åªè²¼ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:284
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "è¤è£½é¸å®çåå²å°åªè²¼ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:285
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "å¾åªè²¼ç°¿è²¼ä¸åå²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "製ä½ç®åçåå²çæ·è²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "åªé¤ç®åçåå²"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
msgid "Show Splits"
msgstr "顯示åå²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
msgstr "è·³è³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
msgstr "æç¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:394
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªåçµæ¸
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
@@ -4921,21 +4917,21 @@ msgstr "èªåçµæ¸
"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "è¡ç¥¨ç²¾é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3341
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬æ¥è¨å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1864
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "å²åæ¹è®å° %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1842
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1869
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4944,104 +4940,104 @@ msgstr ""
"æ¤ç»è¨ç°¿æçå¾
å²åç交ææ´åãæ¨æ³è¦å²åéå交æçæ´åï¼ä¸æ£æ¤ç交æï¼ææ¯å"
"æ¶éåæä½ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "æ¨æ£äº¤æ(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1876
msgid "_Save Transaction"
msgstr "å²å交æ(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1917
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1930
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2085
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1957
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2014
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2112
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2235
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1905
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1932
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3347
msgid "Portfolio"
msgstr "æè³çµå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1907
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1934
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3353
msgid "Search Results"
msgstr "æå°çµæ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3219
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "顯示ä¹å幾天ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
msgstr "çµææ¥æ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªå°å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
#: gnucash/report/trep-engine.scm:160
msgid "Frozen"
msgstr "åçµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3252
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:225
#: gnucash/report/trep-engine.scm:161
msgid "Voided"
msgstr "ç¡æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
msgstr "顯示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
msgstr "é±è:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
msgid "Filter By:"
msgstr "é濾ä¾ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "交æå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3349
msgid "Portfolio Report"
msgstr "æè³çµåå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3355
msgid "Search Results Report"
msgstr "æå°çµæå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3359
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ç»è¨ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3377
msgid "and subaccounts"
msgstr "ååç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3527
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3554
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "åå°ä¾èªå¤åç§ç®çæ¯ç¥¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3529
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3556
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5049,51 +5045,51 @@ msgstr ""
"éåæå°å
å«äºä¸å以ä¸çç§ç®è£¡çåå²ãæ¨ç¢ºå®è¦åå°æ¯ç¥¨ï¼å³ä½¿ä»åä¸æ¯å
¨é¨é½å¨"
"åä¸åç§ç®ä¸åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3566
msgid "_Print checks"
msgstr "åå°æ¯ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3585
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "æ¨åªè½å¾éè¡ç§ç®ææå°çµæä¸ï¼åå°æ¯ç¥¨ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3801
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ä¸è½å°å·²çµæ¸
æå°å¸³çåå²æ¨çºç¡æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3781
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3808
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1124
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "éå交æ被æ¨è¨çºå¯è®ï¼å
¶è¨»è§£: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3874
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3909
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1095
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "æ¤äº¤æå·²ç¶å»ºç«éåå交æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "è·³è½è³äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3882
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "åå交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3883
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ç交æè³è¨"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "æåº %s ä¾â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4100
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1148
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5102,25 +5098,25 @@ msgstr "é濾 %s ä¾â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4608
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s å¾ %sï¼éå¸³æ¼ %sï¼éé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ææ¸ä»½æ件åéå交ææé£çµãè«é¸æå
¶ä¸ä¸åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4674
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
msgid "Go to Date"
msgstr "è·³å°æå®æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4976
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "檢æ¥æ¤ç»è¨ç°¿ä¸çåå²ä¸ï¼%u / %u"
@@ -5265,37 +5261,37 @@ msgstr "ç°¡å®ç¼ç¥¨"
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ç²¾ç¾çç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_New Schedule"
msgstr "æç¨(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Edit Schedule"
msgstr "æç¨(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule"
msgid "_Delete Schedule"
msgstr "æç¨(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:559
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:559
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "æ¥ä¸ä¾ç交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:896
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6223,7 +6219,7 @@ msgstr "解ææªæ¡ä¸â¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:107
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:131
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "解ææ¤æªæ¡æç¼çé¯èª¤ã"
@@ -6240,79 +6236,79 @@ msgstr "æ¤ç·¨ç¢¼å·²ç¶è¢«å å
¥æ¸
å®äºã"
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "éæ¯åç¡æç編碼ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:632
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "ç¡æ³å»ºç«æåé¤é¡ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:837
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "å°åç§ç®è¨å®çºç¸åé¡åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:848
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:871
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
"them compatible."
msgstr "被編輯çç§ç®çåç§ç®ï¼å¿
é è®æé¡åæã%sãï¼æè½è®å½¼æ¤ç¸å®¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:882
msgid "_Show children accounts"
msgstr "顯示åç§ç®(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:954
msgid "The account must be given a name."
msgstr "æ¨å¿
é 給ç§ç®ä¸åå稱ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:957
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:980
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "å·²ç¶æ使ç¨éåå稱çç§ç®åå¨ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:989
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "æ¨å¿
é é¸æææçæ¯ç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:975
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:998
msgid "You must select an account type."
msgstr "æ¨å¿
é é¸æç§ç®é¡åã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1007
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "æé¸æçç§ç®é¡åï¼åæé¸æçæ¯ç§ç®é¡åä¸ç¸å®¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:996
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1019
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "æ¨å¿
é é¸æä¸åååã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1016
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr "çµé¤ä¸éèçµé¤ä¸éä¸è½ç¸åï¼é¤éé½æ¯é¶ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr "é¤é¡ä¸éå¿
éå°é¤é¤é¡ä¸éã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1079
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "æ¨å¿
é 輸å
¥ææçæåé¤é¡æä¿æ空ç½ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1103
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1126
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "æ¨å¿
é é¸æè½å¸³çç§ç®æé¸å®æåé¤é¡è³ç¢æ·¨å¼ç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1456
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr "æ¨æé¸æç貨幣ï¼å·²ç¶æå
·æèµ·å§é¤é¡çç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
msgid "Cannot change currency"
msgstr "ç¡æ³è®æ´è²¨å¹£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1546
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -6320,45 +6316,45 @@ msgstr ""
"éåç§ç®å«æ交æã\n"
"ç¡æ³è®æ´æ¤é¸é
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1723
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
msgid "<No name>"
msgstr "<ç¡å稱>"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1753
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1775
msgid "Edit Account"
msgstr "編輯ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1756
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) æ°ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
msgid "New Account"
msgstr "æ°å¢ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2333
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "éæ°ç·¨èã%sãçä¸ä¸å±¤åç§ç®åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2439
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr "è¨å®å
å«ã%sãæ¤ç§ç®ä»¥åå
¶ä¸ææåç§ç®çé¡è²ï¼å°æé¸æçé¡è²"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2466
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr "è¨å®å
å«ã%sãåå
¶ææåç§ç®æ¯å¦çºä½ä½ç¬¦èçè¨å®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2480
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8136,7 +8132,7 @@ msgstr "æ¾å° Finance::Quote çæ¬ {1}ã"
msgid "Finance::Quote sources:\n"
msgstr "Finance::Quote è³æä¾æºï¼\n"
-#: gnucash/gnucash-commands.cpp:373 gnucash/gnucash-commands.cpp:397
+#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
msgstr "åå¾å ±å¹å¤±æï¼ "
@@ -8246,24 +8242,24 @@ msgstr "[è³ææª]"
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "æª¢æ¥ Finance::Quoteâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:188
+#: gnucash/gnucash.cpp:187
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "æª¢æ¥ Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:199
+#: gnucash/gnucash.cpp:198
msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "è¼å
¥è³æâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:271
+#: gnucash/gnucash.cpp:270
msgid "Application Options"
msgstr "æç¨ç¨å¼é¸é
"
-#: gnucash/gnucash.cpp:274
+#: gnucash/gnucash.cpp:273
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ä¸è¼å
¥æå¾ä¸æ¬¡éåçæªæ¡"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:312
+#: gnucash/gnucash.cpp:311
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -18432,9 +18428,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "æåå¯åºæªæ¡ï¼\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1845
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1616 libgnucash/engine/Split.cpp:1633
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- åå²äº¤æ --"
@@ -19146,120 +19142,120 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "æ¤æ¬¡å¯å
¥ä¸¦æªæ¾å°æ°ç交æã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:773
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåçµé¤åå²çç®æ¨ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:964
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
msgid "Click Edit to modify"
msgstr "é»é¸ã編輯ã以修æ¹"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "æå®è½å¸³ç§ç®(_A)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1379
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "æå®å¯ç(_X)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1387
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "編輯æè¿°ãçè¨ãåå¿é(_E)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
msgid "_Reset all edits"
msgstr "éç½®ææ編輯(_R)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1549
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "æ°å¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1553
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+çµæ¸
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1557
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "çµæ¸
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
msgid "Info"
msgstr "è¨æ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
msgid "Additional Comments"
msgstr "é¡å¤å註"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1956
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°çï¼å·²çµç®"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1978
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s è½å¸³å°ï¼æåï¼ã%sã"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s è½å¸³å°ï¼èªåï¼ã%sã"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1999
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "æ°çï¼å貸ä¸å¹³è¡¡ï¼éè¦å¹æ ¼æè½è½å¸³ %s å° %s ç§ç®ï¼ï¼"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªçµç®ï¼éè¦ acct æè½è½æ %sï¼ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2033
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "å°å¸³ï¼æåï¼è³ %s"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "å°å¸³ï¼èªåï¼è³ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2047
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
msgid "Match missing!"
msgstr "æ¾ä¸å°å»åçé
ç®ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "æ´æ°ä¸å°å¸³ï¼æåï¼è³ %s"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "æ´æ°ä¸å°å¸³ï¼èªåï¼è³ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ä¸è¦å¯å
¥ï¼æ²æé¸æåä½ï¼"
@@ -29042,180 +29038,180 @@ msgstr "è¨æ¶é«ä¸è¶³"
msgid "Numeric error"
msgstr "æ¸å¼çé¯èª¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:161
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "åå§å Finance::Quote 失æï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:168
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "æª¢æ¥ Finance::Quote æåºç¾é¯èª¤ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:176
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "æ¥ç¡ Finance::Quote çæ¬"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:313
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "å¼å« GncQuotes::Fetch ææªä»£å
¥å¸³æ¬ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "å¿½å« GncQuotes::Fetch ææªä»£å
¥ååã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:342
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
msgstr "å¼å« GncQuotes::Report ææªä»£å
¥ä¾æºã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ç¡å¯åå¾å ±å¹çååã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:362
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote å 以ä¸é¯èª¤èç¡æ³åå¾å ±å¹ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:856
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote æªè¿åä»»ä½è³æç¡ä»»ä½é¯èª¤è¨æ¯ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:382
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote è¿å以ä¸é¯èª¤ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote åå ±å¤±æä½æªè¨å®é¯èª¤è¨æ¯ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:388
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote åå ±å¤±æ並è¿å以ä¸é¯èª¤è¨æ¯ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote è¿åäºæ²æå¹£å¥çå ±å¹ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr "Finance::Quote è¿åäº GnuCash ä¸èªå¾ç貨幣ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:397
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote è¿åäºæ²æå¹æ ¼è³æçå ±å¹ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr "Finance::Quote è¿åäº GnuCash ç¡æ³è§£æææ¸åçå¹æ ¼ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:404
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
msgid "The quote has no error set."
msgstr "åå¾å ±å¹ææ²æé¯èª¤ç¢çã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:413
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "ç¡æ³åå¾ä»¥ä¸ååçå ±å¹ï¼\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:499
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "è²¨å¹£å ±å¹æå°éè¦å
©ç¨®è²¨å¹£"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:758
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:768
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "ç¡æ³è§£æ Finance::Quote æè¿åçé¯èª¤è¨æ¯ã"
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:761
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
msgstr "çµæï¼"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:771
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
msgstr "é¯èª¤è¨æ¯ï¼"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "å¿
è¦"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "建è°"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "éè¦å
¶ä¸ä¹ä¸"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**缺失**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:829
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "GnuCash æ使ç¨ç Finance::Quote æ¬ä½ï¼"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:831
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "代èï¼ "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:833
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "æ¥æï¼ "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:835
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "è²¨å¹£ï¼ "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "æ¶ç¤å¹ï¼%s "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:843
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "æ·¨å¼ï¼ "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "å¹æ ¼ï¼ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:865
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote åå ±äºéæ¼ä»¥ä¸åå代èç失æè¨æ¯ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:868
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote å¨åå¾ä»¥ä¸åå代èçå ±å¹æ失æï¼ä½ç¡ä»»ä½é¯èª¤è¨æ¯ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:931
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr "GnuCash éåºäºä¸åæ³ç json å° Finance::Quoteã詳æ
已被è¨éã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:937
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29223,7 +29219,7 @@ msgstr ""
"Perl 缺å°ä»¥ä¸æ¨¡çµãè«åç
§ https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote äºè§£è©³ç´°çä¿®æ£æ¹å¼ã "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:943
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "æªç¥ç Finance::Quote é¯èª¤ï¼ "
@@ -30026,17 +30022,17 @@ msgstr "檢æ¥ç¡ä¸»äº¤æï¼%u / %u"
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
msgstr "檢æ¥äº¤ææ¥æ %s ä¸ç失衡ï¼%u / %u"
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1649
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "åå²"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2735
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡æç交æ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2748
+#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2747
msgid "Transaction Voided"
msgstr "交æå·²ç¡æ"
Summary of changes:
po/ar.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/as.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/az.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/bg.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/brx.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ca.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/cs.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/da.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/de.po | 804 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/doi.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/el.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/en_AU.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/en_GB.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/en_NZ.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es.po | 808 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es_NI.po | 803 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/et.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/eu.po | 803 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fa.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fi.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fr.po | 804 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/gu.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/he.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/hi.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/hr.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/hu.po | 808 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/id.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/it.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ja.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/kn.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ko.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/kok.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/kok at latin.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ks.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/lt.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/lv.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/mai.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/mk.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/mni.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/mni at bengali.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/mr.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/nb.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ne.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/nl.po | 808 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pl.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pt.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt_BR.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ro.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ru.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/rw.po | 803 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sk.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sv.po | 804 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ta.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/te.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/tr.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/uk.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ur.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/vi.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_CN.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
61 files changed, 24344 insertions(+), 24547 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list