gnucash stable: Merge updated pot into po for 5.6 release.

John Ralls jralls at code.gnucash.org
Sun Mar 17 03:47:51 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d5b8b95a (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4c976c5e (commit)



commit d5b8b95a1f241e8968489eb3fa306c791a17355f
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Sun Mar 17 08:47:30 2024 +0100

    Merge updated pot into po for 5.6 release.

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2d366068f8..1da87b760d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-17 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: BL <ghostzeko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "خيار سداد القرض: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "خطأ في إضافة الأسعار."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "أدخل عدد الأسهم المشتراة أو المباعة"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "تفاصيل المعاملة"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "البحث عن الفاتورة"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4974,19 +4974,16 @@ msgstr "ح_ذف التقسيم"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "قطع المعاملة المحددة في الحافظة"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "نسخ المعاملة المحددة في الحافظة"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "لصق المعاملة من الحافظة"
 
@@ -4994,9 +4991,6 @@ msgstr "لصق المعاملة من الحافظة"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "قم بإنشاء نسخة من المعاملة الحالية"
@@ -5005,34 +4999,22 @@ msgstr "قم بإنشاء نسخة من المعاملة الحالية"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "حذف المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "ربط ملف مع المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "ربط الموقع مع المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 #, fuzzy
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "الانتقال إلى الفاتورة أو الفاتورة أو القسيمة المرتبطة"
@@ -5050,14 +5032,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "لصق التقسيم من الحافظة"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "قم بإنشاء نسخة من التقسيم الحالي"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "حذف التقسيم الحالي"
 
@@ -8412,6 +8390,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "لا معلومات كافية عن عملية فارغة؟"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8420,6 +8399,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8430,6 +8410,7 @@ msgstr "هذا خيار اللون."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8451,12 +8432,13 @@ msgstr "أرسل الأخطاء وغيرها من المشاكل لgnucash-devel
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "يمكنك أيضا بحث وتقديم التقارير الأخطاء في {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "للعثور على أحدث نسخة مستقرة، يرجى الرجوع إلى http://www.gnucash.org"
 
@@ -8475,6 +8457,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- جنوكاش للإدارة المالية الشخصية والتجارية الصغيرة "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8485,12 +8468,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "جنوكاش "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "جنوكاش"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "تطوير نسخة GnuCash %s"
 
@@ -19233,9 +19216,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "تم تصدير الملف بنجاج!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "--تقسيم المعاملة--"
 
@@ -19505,7 +19488,7 @@ msgstr "انقر نقراً مزدوجاً فوق الصفوف للتغيير،
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "المعاملات تم استيرادها من الملف '%s'."
 
@@ -19742,6 +19725,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20017,138 +20001,138 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "لا ترتبط هذه المعاملة مع URI."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "الحساب المستخدم لعمليات التوازن التلقائي."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_حدد لنقل حساب"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "سعر الصرف"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "الوصف/ملاحظات/مذكرة"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "تضاف إلى بطاقة:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "جديدة، متوازنة بالفعل"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "نقل جديد %s to (دليل) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "نقل جديد %s إلى (أوتوماتيك) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "جديد، غير متوازن (يحتاج الحساب لتحويل %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "جديد، غير متوازن (يحتاج الحساب لتحويل %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "تسوية - مطابقة يدوية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "تسوية - مطابقة تلقائية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "مماثل غير موجود!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "تحديث وتسوية - مطابقة يدوية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "تحديث وتسوية - مطابقة تلقائية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "عدم الإستيراد (عدم اختيار أي إجراء)"
 
@@ -28752,11 +28736,6 @@ msgstr "_أزل التقسيمات الأخرى"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "أزل جميع التقسيمات في المعاملة الحالية"
 
@@ -28774,11 +28753,6 @@ msgstr "_إدخال معاملة"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "سجل المعاملة الحالية"
@@ -28797,11 +28771,6 @@ msgstr "إل_غاء المعاملة"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "إلغاء المعاملة الحالية"
@@ -28830,7 +28799,6 @@ msgstr "نقل"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "نقل الأموال من حساب واحد إلى آخر"
@@ -28990,8 +28958,6 @@ msgstr "إعادة تسمية الصفحة"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29181,7 +29147,6 @@ msgstr "_العثور على…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29205,7 +29170,6 @@ msgstr "خيارات التقرير ال_ضريبي"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29667,7 +29631,6 @@ msgstr "_تحرير الحساب"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "تحرير الحساب المحدد"
 
@@ -29686,7 +29649,6 @@ msgstr "_تحرير الحساب"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "البحث عن المعاملات"
@@ -29759,7 +29721,6 @@ msgstr "ت_حديث"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29790,7 +29751,6 @@ msgstr "_تسوية"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "التسوية بين الحسابات المختارة"
@@ -29804,7 +29764,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "مسح تلقائي"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29829,7 +29788,6 @@ msgstr "تجزئة السهم"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "تسجيل تجزئة السهم أو الاندماج الأسهم"
 
@@ -29841,7 +29799,6 @@ msgstr "عرض ال_مجموعات…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "عارض/محرر المجموعات"
 
@@ -30205,7 +30162,9 @@ msgstr "تعيين كمدفوعات …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "تعيين الحركة المحددة كمدفوعات"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30219,16 +30178,43 @@ msgstr "تعيين كمدفوعات …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "تحرير المعاملة الحالية"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "تحرير الحساب المحدد"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "البحث عن المعاملات"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "البحث عن المعاملات مع البحث"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"إعداد الحسابات ذات الصلة لتقارير الضرائب، مثل ضريبة الدخل بالولايات المتحدة"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "دفتر الأستاذ الأ_ساسي"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "إظهار المعاملات على خط أو اثنين"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30237,12 +30223,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "دفتر الأستاذ للتقسيم الآلي"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "إظهار المعاملات على خط أو اثنين ووسع المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "مشاهدة توسيعات المعاملات مع جميع التقسيمات"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30253,6 +30244,76 @@ msgstr "مشاهدة توسيعات المعاملات مع جميع التقس
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "فرز حسب"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "تحديث هذه النافذة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "قطع المعاملة المحددة في الحافظة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "نسخ المعاملة المحددة في الحافظة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "لصق المعاملة من الحافظة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "حذف المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "أزل جميع التقسيمات في المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "سجل المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "إلغاء المعاملة الحالية"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr ""
@@ -30260,7 +30321,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "سجل المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30270,7 +30331,7 @@ msgstr "إ_عكس إلغاء المعاملة"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "سجل المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30280,18 +30341,74 @@ msgstr "إضافة معاملة _عكسية"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "إضافة معاملة _عكسية"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "ربط ملف مع المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "ربط الموقع مع المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "الانتقال إلى الفاتورة أو الفاتورة أو القسيمة المرتبطة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "نقل الأموال من حساب واحد إلى آخر"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "التسوية بين الحسابات المختارة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "مسح تلقائي للمعاملات الفردية، حتى تصل إلى مبلغ معين تم مسحه"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "تسجيل تجزئة السهم أو الاندماج الأسهم"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "عارض/محرر المجموعات"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "الانتقال إلى معاملة فارغة في أسفل السجل"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30307,7 +30424,7 @@ msgstr "تاريخ الترحيل"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "لا تتم طباعة المعاملات خارج التواريخ المحددة."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30320,8 +30437,9 @@ msgstr "ت_قسيم المعاملات"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "عرض كل التقسيمات في المعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30333,7 +30451,9 @@ msgstr "تحرير سعر ال_صرف"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "تحرير سعر الصرف للمعاملة الحالية"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30348,9 +30468,12 @@ msgstr "الجدول الزمني"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "إنشاء معاملة مجدولة بإستخدام المعاملة الحالية كقالب"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30368,11 +30491,10 @@ msgstr "عرض رمز الحساب الآخر؟"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "فتح تقرير سجل للمعاملات المحددة"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30392,7 +30514,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "تقرير الحساب"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "فتح سجل تقرير لهذا الحساب"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30400,9 +30524,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "تقرير الحساب-معاملة واحدة"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "فتح تقرير سجل للمعاملات المحددة"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "إعادة تسمية هذه الصفحة."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من التقسيم الحالي"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "حذف التقسيم الحالي"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "الانتقال إلى معاملة فارغة في أسفل السجل"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "عرض كل التقسيمات في المعاملة الحالية"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "فتح تقرير سجل للمعاملات المحددة"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "إنشاء معاملة مجدولة بإستخدام المعاملة الحالية كقالب"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30966,6 +31139,7 @@ msgstr "معلومات جديدة للتقسيم"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30976,7 +31150,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بالفعل."
@@ -30987,6 +31161,7 @@ msgstr[4] "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بال
 msgstr[5] "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بالفعل."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31001,7 +31176,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "لا ينبغي إعادة فتح الملف."
@@ -31107,36 +31282,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "استخدام تنسيق التاريخ المحدد من قبل لغة النظام."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31699,7 +31874,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5e357110b3..448278a566 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধ বিকল্প: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "দাম যোগৰ ভূল."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "শ্বেয়াৰবোৰ কিনা বা বেচাৰ স
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "লেনদেনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "ইনভইছৰ সন্ধান কৰক"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4958,19 +4958,16 @@ msgstr "_স্প্লিটটো ডিলিট কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ক্লিপবৰ্ডত কাট কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ক্লিপবৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "ক্লিপবৰ্ডটোৰ পৰা লেনদেনটো আঠা লগাওক"
 
@@ -4978,9 +4975,6 @@ msgstr "ক্লিপবৰ্ডটোৰ পৰা লেনদেনটো
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোৰ এটা প্ৰতিলিপি বনাওক"
@@ -4989,34 +4983,22 @@ msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোৰ এটা প্ৰ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ডিলিট কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে ফাইল এটা জড়িত কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে স্থান এটা জড়িত কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5033,14 +5015,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "ক্লিপবোৰ্ডটোৰ পৰা স্প্লিটটো আঠা লগাওক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "চলিত স্প্লিটটোৰ প্ৰতিলিপি এটা তৈয়াৰ কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "চলিত স্প্লিটটো ডিলিট কৰক"
 
@@ -8384,6 +8362,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "খালী লেনদেনৰ বাবে যথেষ্ট তথ্য নাই নেকি?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8392,6 +8371,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8402,6 +8382,7 @@ msgstr "এইটো এটা ৰঙৰ বিকল্প."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8423,13 +8404,13 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org লৈ বাগবোৰ আৰু আন স
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "আপুনি https://bugs.gnucash.org ত বাগ ৰিপোৰ্টবোৰ চাব আৰু ফাইল কৰিব পাৰে"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "শেহতীয়া সুস্থিৰ সংস্কৰণটো পাবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি http://www.gnucash.org লৈ পথাওক"
@@ -8449,6 +8430,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash ব্যক্তি আৰু ক্ষুদ্ৰ ব্যৱসায়ী বিত্তীয় পৰিচালনা"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8458,12 +8440,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s উন্নয়ণৰ অধ্যায়"
 
@@ -19318,9 +19300,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ফাইল সফলতাৰে ৰপ্তানি কৰা হল!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- স্প্লিটৰ লেনদেন --"
 
@@ -19584,7 +19566,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "'%s' ফাইলটোৰ পৰা লেনদেনবোৰ আমদানি কৰা হৈছিল."
 
@@ -19802,6 +19784,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20069,137 +20052,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "লেনদেনটো URI এটাৰ সৈতে জড়িত নহয়."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়-পৰিমাণ স্প্লিটৰ কাৰণে লক্ষ্যস্থান একাউন্ট "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_বদলি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "সালসলনিৰ হাৰ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "বিৱৰণ / টোকাবোৰ / মেমো"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ডিফল্টবোৰ ৰিছেট কৰক "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "তথ্য"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "কাৰ্ডৰ অতিৰিক্ত:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "নতুন, ইতিমধ্যে সমতা কৰা হল"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "নতুন, %s ক (মেনুৱেল) \"%s\" লৈ বদলি কৰক"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "নতুন, %s ক (স্বয়ংক্ৰিয়) \"%s\" লৈ বদলি কৰক"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "নতুন, UNBALANCED (একাউন্টটো %s লৈ বদলি কৰাৰ প্ৰয়োজন)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "নতুন, UNBALANCED (একাউন্টটো %s লৈ বদলি কৰাৰ প্ৰয়োজন)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "মিল পুনৰসংযোজন (মেনুৱেল) কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "মিল পুনৰসংযোজন (স্বয়ংক্ৰিয়)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "মিল কৰাত ব্যৰ্থ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "মিল আপডেট আৰু পুনৰসংযোজন (মেনুৱেল) কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "মিল আপডেট আৰু পুনৰসংযোজন (স্বয়ংক্ৰিয়)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "আমদানি কৰা নহয় (কোনো কাৰ্য্য নিৰ্বাচিত কৰা নহল)"
 
@@ -28834,11 +28817,6 @@ msgstr "আন স্প্লিটবোৰ আতঁৰ কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনৰ সকলোবোৰ স্প্লিট আতৰ কৰক"
 
@@ -28856,11 +28834,6 @@ msgstr "_লেনদেনটো ভৰাওক"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ৰেকৰ্ড কৰক"
@@ -28879,11 +28852,6 @@ msgstr "লেনদেনটো বাতিল কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো বাতিল কৰক"
@@ -28912,7 +28880,6 @@ msgstr "বদলি কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "এটা একাউন্টৰ পৰা আন এটালৈ পুজিবোৰ সলনি কৰক"
@@ -29072,8 +29039,6 @@ msgstr "পৃষ্ঠাৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29263,7 +29228,6 @@ msgstr "_বিচাৰি উলিয়াওক…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29287,7 +29251,6 @@ msgstr "কৰৰ ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পবোৰ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29750,7 +29713,6 @@ msgstr "একাউন্ট সম্পাদনা কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো সম্পাদনা কৰক"
 
@@ -29769,7 +29731,6 @@ msgstr "একাউন্ট সম্পাদনা কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "লেনদেনৰ সন্ধান কৰক"
@@ -29843,7 +29804,6 @@ msgstr "পুনৰ সজীৱ কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29874,7 +29834,6 @@ msgstr "পুনৰসংযোজন কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো পুনৰসংযোজন কৰক"
@@ -29888,7 +29847,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে-সম্পন্ন"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29914,7 +29872,6 @@ msgstr "ষ্টকৰ স্প্লিট কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "এটা ষ্টকৰ স্প্লিট বা ষ্টকৰ একত্ৰীভবন ৰেকৰ্ড কৰক"
 
@@ -29926,7 +29883,6 @@ msgstr "গোটবোৰ নিৰীক্ষণ কৰক…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "গোট নিৰীক্ষক/সম্পাদক উণ্ডটো আনক"
 
@@ -30287,7 +30243,9 @@ msgstr "পৰিশোধৰ হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "পৰিশোধ হিচাপে নিৰ্বাচিত লেনদেনটো নিৰ্ধাৰণ কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30301,16 +30259,42 @@ msgstr "পৰিশোধৰ হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো সম্পাদনা কৰক"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো সম্পাদনা কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "লেনদেনৰ সন্ধান কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "এটা সন্ধানৰ সৈতে লেনদেনবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "কৰৰ ৰিপোৰ্টবোৰৰ কৰণে প্ৰাসংগিক একাউন্টবোৰ ছেটআপ কৰক, e.g. US ৰ আয়কৰ"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_প্রাথমিক লেজ'ৰ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "এটা বা দুটা শাৰীত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30319,12 +30303,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_স্বয়ংক্ৰিয়-স্প্লিট লেজ'ৰ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "এটা বা দুটা শাৰীত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক আৰু বৰ্তমানৰ লেনদেনটো প্ৰসাৰিত কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "সকলোবোৰ স্প্লিটৰ সৈতে প্ৰসাৰিত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30335,6 +30324,76 @@ msgstr "সকলোবোৰ স্প্লিটৰ সৈতে প্ৰস
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "... দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "এই উইণ্ডোখন পুনৰ সজীৱ কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ক্লিপবৰ্ডত কাট কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ক্লিপবৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "ক্লিপবৰ্ডটোৰ পৰা লেনদেনটো আঠা লগাওক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোৰ এটা প্ৰতিলিপি বনাওক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ডিলিট কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনৰ সকলোবোৰ স্প্লিট আতৰ কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ৰেকৰ্ড কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো বাতিল কৰক"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_লেনদেনটো শূন্য কৰক"
@@ -30342,7 +30401,7 @@ msgstr "_লেনদেনটো শূন্য কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ৰেকৰ্ড কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30352,7 +30411,7 @@ msgstr "_লেনদেনটো অশূন্য কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ৰেকৰ্ড কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30362,18 +30421,74 @@ msgstr "ওলোটাকৈ থকা লেনদেনটো যোগ ক
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "ওলোটাকৈ থকা লেনদেনটো যোগ কৰক"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে ফাইল এটা জড়িত কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে স্থান এটা জড়িত কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "এটা একাউন্টৰ পৰা আন এটালৈ পুজিবোৰ সলনি কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো পুনৰসংযোজন কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"এটা নিশ্চিত সম্পন্ন কৰা পৰিমাণ পাবলৈ ব্যক্তিগত লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সম্পন্ন হয়"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "এটা ষ্টকৰ স্প্লিট বা ষ্টকৰ একত্ৰীভবন ৰেকৰ্ড কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "গোট নিৰীক্ষক/সম্পাদক উণ্ডটো আনক"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "পঞ্জীয়নটোৰ তলত থকা খালী লেনদেনটোলৈ যাওক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30389,7 +30504,7 @@ msgstr "পিছৰ তাৰিখত"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "নিৰ্ধাৰিত তাৰিখবোৰৰ বাহিৰত লেনদেনবোৰ মুদ্ৰণ নকৰিব."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30402,8 +30517,9 @@ msgstr "লেনদেন স্প্লিট কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোত সকলোবোৰ স্প্লিট দেখুৱাওক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30415,7 +30531,9 @@ msgstr "সালসলনিৰ হাৰ সম্পাদনা কৰক"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোৰ কৰণে সালসলনিৰ হাৰ সম্পাদনা কৰক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30430,9 +30548,12 @@ msgstr "সময়সূচী"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো এটা নমুনা হিচাপেলৈ এটা নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন সৃষ্টি কৰক"
 
@@ -30451,11 +30572,10 @@ msgstr "অন্য একাউন্ট কোডটো প্ৰদৰ্শ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30475,7 +30595,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "একাউন্টৰ ৰিপোৰ্ট দিয়ক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "এই একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30483,9 +30605,59 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "একাউন্ট ৰিপোৰ্ট - অকলশৰীয়া লেনদেন"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটোৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "চলিত স্প্লিটটোৰ প্ৰতিলিপি এটা তৈয়াৰ কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "চলিত স্প্লিটটো ডিলিট কৰক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "পঞ্জীয়নটোৰ তলত থকা খালী লেনদেনটোলৈ যাওক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোত সকলোবোৰ স্প্লিট দেখুৱাওক"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"বৰ্তমানৰ লেনদেনটো এটা নমুনা হিচাপেলৈ এটা নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন সৃষ্টি কৰক"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31044,6 +31216,7 @@ msgstr "নতুন স্প্লিট তথ্য"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31054,13 +31227,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "এই এনকোডিং ফাইলটো ইতিমধ্যে তালিকাখনত যোগ কৰা হৈছে."
 msgstr[1] "এই এনকোডিং ফাইলটো ইতিমধ্যে তালিকাখনত যোগ কৰা হৈছে."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31071,7 +31245,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "ফাইলটো পুনৰ খুলিব পৰা নগল."
@@ -31175,36 +31349,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "ছিষ্টেম স্থানৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত তাৰিখৰ ফৰমেটটো ব্যৱহাৰ কৰক."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31784,7 +31958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6efd0359af..38972fc2e1 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4814,19 +4814,16 @@ msgstr "_Sil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -4834,9 +4831,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr ""
@@ -4845,33 +4839,21 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Beynəlmiləl"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Beynəlmiləl"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4888,14 +4870,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr ""
 
@@ -8094,6 +8072,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8102,6 +8081,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8112,6 +8092,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8133,11 +8114,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8155,6 +8138,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8164,11 +8148,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Seçənəklər"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "Seçənəklər"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr ""
 
@@ -18071,9 +18056,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -18306,6 +18291,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr ""
 
@@ -18517,6 +18503,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -18760,122 +18747,122 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Transaksiya Raportu"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "İzahat"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Qeydiyyatçılar"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -27226,11 +27213,6 @@ msgstr "Sil"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr ""
 
@@ -27249,11 +27231,6 @@ msgstr "Beynəlmiləl"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr ""
@@ -27272,11 +27249,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr ""
@@ -27306,7 +27278,6 @@ msgstr "Daşı"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
@@ -27459,8 +27430,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr ""
 
@@ -27652,7 +27621,6 @@ msgstr "Axtar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -27677,7 +27645,6 @@ msgstr "_Raportlar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28124,7 +28091,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr ""
 
@@ -28142,7 +28108,6 @@ msgstr "Hesab"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "Hesab"
@@ -28220,7 +28185,6 @@ msgstr "_Raportlar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -28252,7 +28216,6 @@ msgstr "Yeni Hesab"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr ""
@@ -28264,7 +28227,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -28287,7 +28249,6 @@ msgstr "Hesab"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
@@ -28299,7 +28260,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -28664,8 +28624,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
+msgstr "Yeni bir fayl yarat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
@@ -28677,7 +28638,27 @@ msgstr "Düzəlt"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Xüsusi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "Hesab"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Transaksiya Raportu"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -28686,8 +28667,9 @@ msgid "_Basic Ledger"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show transactions on one or two lines."
+msgstr "Transaksiya Raportu"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -28696,12 +28678,13 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
+msgstr "Transaksiya Raportu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
@@ -28710,6 +28693,65 @@ msgstr ""
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Qısa Yollar"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+msgid "Refresh this window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Transaksiya Raportu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "_Void Transaction"
@@ -28717,7 +28759,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Beynəlmiləl"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -28726,7 +28768,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Beynəlmiləl"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -28735,17 +28777,60 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Transaksiya Raportu"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Yeni Hesab"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Sütun miqdarı"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -28758,7 +28843,7 @@ msgstr "Tarix"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -28772,9 +28857,9 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show all splits in the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -28785,8 +28870,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
+msgstr "Beynəlmiləl"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
@@ -28799,9 +28885,9 @@ msgstr "Plan"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -28818,10 +28904,9 @@ msgstr "Bu dialoqu sonra da göstər"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Hamısını Seç"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -28840,7 +28925,7 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Hesab adı"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -28849,7 +28934,45 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Transaksiya Raportu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Yeni bir fayl yarat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Təhlükəsizlik"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Sütun miqdarı"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Hamısını Seç"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
@@ -29393,6 +29516,7 @@ msgstr "Hesab Haqqında"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -29403,12 +29527,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -29419,6 +29545,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -29514,35 +29641,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -30093,7 +30220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9fad8c0952..6207e844fa 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Калкулатор за изплащане на заем"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Грешка при добавяне на цена."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Въвеждане на броя купени или продадени
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Отчет на транзакции"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Търсене на клиентска фактура"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4993,19 +4993,16 @@ msgstr "_Изтриване на разбивка"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Изрязване на избраната транзакция в буфера"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Копиране на избраната транзакция в буфера"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Поставяне на транзакция от буфера"
 
@@ -5013,9 +5010,6 @@ msgstr "Поставяне на транзакция от буфера"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Създаване на копие на текущата транзакция"
@@ -5024,33 +5018,21 @@ msgstr "Създаване на копие на текущата транзак
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Изтриване на текущата транзакция"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Изтриване на текущата транзакция"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Създаване на копие на текущата транзакция"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5070,15 +5052,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Поставяне на транзакция от буфера"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Създаване на копие на текущия запис"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Изтриване на текущия запис"
@@ -8438,6 +8416,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Двуредова информация за всяка транзакция"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8446,6 +8425,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8456,6 +8436,7 @@ msgstr "Това е цветова опция"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8479,7 +8460,7 @@ msgstr "Докладвайте за грешки и проблеми на gnucas
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Можете да проследявате и подавате доклади за грешка на http://bugzilla.gnome."
@@ -8487,6 +8468,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8504,6 +8486,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8513,12 +8496,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Версия в разработка на GnuCash %s"
 
@@ -19448,9 +19431,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Разделяне на транзакция --"
 
@@ -19690,7 +19673,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Имаше грешка при интерпретиране на файла %s."
 
@@ -19908,6 +19891,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20176,135 +20160,135 @@ msgstr "г/м/д"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "г/д/м"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Текущата транзакция не е изравнена."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Целева сметка за автоматично изравняващата се разбивка."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Избор на сметка за превод"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Обменен курс"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Описание"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Нулиране до стандартни настройки"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Н"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "А+С"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Данни"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Допълнително към карта:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Нова, вече в баланса"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Нова, трансфер на %s към (ръчно) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Нова, трансфер на %s към (автоматично) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Нова, НЕИЗРАВНЕНА (нужна с-ка за превод на %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Нова, НЕИЗРАВНЕНА (нужна с-ка за превод на %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Сверяване (ръчно) на съвпадение"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Сверяване (автоматично) на съвпадение"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Няма съвпадение!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Актуализиране и сверяване на съвпадения (ръчно)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Актуализиране и сверяване на съвпадения (автоматично)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Да не се внася (не е избрана операция)"
 
@@ -29147,11 +29131,6 @@ msgstr "_Премахване на разбивки"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Премахва всички разбивки в текущата транзакция"
 
@@ -29169,11 +29148,6 @@ msgstr "_Потвърждаване на транзакция"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Записване на текущата транзакция"
@@ -29192,11 +29166,6 @@ msgstr "О_тмяна на транзакция"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Отказ от текущата транзакция"
@@ -29225,7 +29194,6 @@ msgstr "Превод"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Превод на капитали от една сметка в друга"
@@ -29387,8 +29355,6 @@ msgstr "П_реименуване на страница"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29579,7 +29545,6 @@ msgstr "_Търсене…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29603,7 +29568,6 @@ msgstr "О_пции на данъчен отчет"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30082,7 +30046,6 @@ msgstr "_Редактиране на сметка"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Редактиране на избраната сметка"
 
@@ -30101,7 +30064,6 @@ msgstr "сметка"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "сметка"
@@ -30176,7 +30138,6 @@ msgstr "_Опресняване"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30207,7 +30168,6 @@ msgstr "С_веряване"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Сверяване на избраната сметка"
@@ -30221,7 +30181,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Автоматично изравняване"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30248,7 +30207,6 @@ msgstr "Разделяне на акции"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Записване на разделяне или сливане на акции"
 
@@ -30260,7 +30218,6 @@ msgstr "Преглед на _статии…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Отваряне на редактора за статии"
 
@@ -30639,7 +30596,7 @@ msgstr "_Обработка на плащане…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Изрязване на избраната транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30653,16 +30610,42 @@ msgstr "_Обработка на плащане…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Редактиране на текущата транзакция"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Редактиране на избраната сметка"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "сметка"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Намиране на транзакции чрез търсене"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Настройка на съответните сметки за отчети по ДДС"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Основна книга"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Всички транзакции в един или два реда"
 
 # FIXME не е ли автоматични разбивки
@@ -30673,12 +30656,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Автоматични разбивки"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Всички транзакции в един или два реда и разгъване на текущата"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Разгънати транзакции с всички разбивки"
 
 # FIXME подредба по?
@@ -30690,6 +30678,76 @@ msgstr "Разгънати транзакции с всички разбивки
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Подредба по"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Опресняване на прозореца"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Изрязване на избраната транзакция в буфера"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Копиране на избраната транзакция в буфера"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Поставяне на транзакция от буфера"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Създаване на копие на текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Изтриване на текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Премахва всички разбивки в текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Записване на текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Отказ от текущата транзакция"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Анулиране на транзакция"
@@ -30697,7 +30755,7 @@ msgstr "_Анулиране на транзакция"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Записване на текущата транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30707,7 +30765,7 @@ msgstr "Въ_зстановяване на транзакция"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Записване на текущата транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30717,18 +30775,74 @@ msgstr "Добавяне на о_братна транзакция"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Добавяне на о_братна транзакция"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Изтриване на текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Създаване на копие на текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Превод на капитали от една сметка в друга"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Сверяване на избраната сметка"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Автоматично погасяване на отделни транзакции, за да се достигне определена "
+"изравнителна сума"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Записване на разделяне или сливане на акции"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Отваряне на редактора за статии"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Отиване към празната транзакция в края на регистъра"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30743,7 +30857,7 @@ msgstr "Дата на издаване"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Да не се отпечатват транзакции извън посочените дни"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30756,8 +30870,9 @@ msgstr "Р_азделяне на транзакция"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Всички разбивки в текущата транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30769,7 +30884,9 @@ msgstr "Редактиране на о_бменен курс"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Редактиране на обменния курс за текущата транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30784,9 +30901,12 @@ msgstr "План"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Създаване на планирана транзакция от текущата като шаблон"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30803,11 +30923,10 @@ msgstr "Показване на друг код на сметка"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Отваряне на отчета на регистър за избраната транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30827,7 +30946,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Счетоводен отчет"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Отваряне на отчета на регистър за тази сметка"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30836,9 +30957,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Въвеждане на онлайн-транзакция"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Отваряне на отчета на регистър за избраната транзакция"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Преименуване на страницата."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Създаване на копие на текущия запис"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Изтриване на текущия запис"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Отиване към празната транзакция в края на регистъра"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Всички разбивки в текущата транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Отваряне на отчета на регистър за избраната транзакция"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Създаване на планирана транзакция от текущата като шаблон"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31398,6 +31566,7 @@ msgstr "<b>Данни за разбивка</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31408,13 +31577,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Кодирането вече е добавено в списъка."
 msgstr[1] "Кодирането вече е добавено в списъка."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31425,7 +31595,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Файлът не може да се отвори отново."
@@ -31529,36 +31699,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "г-м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "д-м-г"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "м-д-г"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "д-м"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Използване на формата за дата според системния език."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32150,7 +32320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 47c0b81239..49513c1436 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "लन रांहोफिननाय उफ्रा¥: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "बेसेन दाजाबदेरनाय समाव जान
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "शेयारस बाइनाय एबा फाननाय अ
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "लेनदेननि गुवारै"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "सालान नागिरना दिहुन"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4944,19 +4944,16 @@ msgstr "बोखावनायखौ खोमोर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "दानि लेनदेनखौ क्लिपबर्डाव दानस'"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "सायखखानाय लेनदेनखौ क्लिपबर्डाव कपि खालाम"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबर्ड निफ्राय लेनदेनखौ फोनांजाब हो"
 
@@ -4964,9 +4961,6 @@ msgstr "क्लिपबर्ड निफ्राय लेनदेनख
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "दानि लेनदेननि मोनसे कपि बानाय"
@@ -4975,34 +4969,22 @@ msgstr "दानि लेनदेननि मोनसे कपि बा
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "दानि लेनदेनखौ खोमोर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "फाइलखौ दानि लेनदेनजों ज' खालाम"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "जायगाखौ दानि लेनदेनजों ज' खालाम"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5019,14 +5001,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "बोखावनायखौ क्लिपबर्ड निफ्राय फोनांजाब हो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "दानि बोखावनायनि कपि खालाम"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "दानि बोखावनायखौ खोमोर"
 
@@ -8364,6 +8342,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "लांदां लेनदेननि थाखाय थोजासे फोरमायथिहोग्रा नङा?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8372,6 +8351,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8382,6 +8362,7 @@ msgstr "बेयो मोनसे गाब उफ्रा।"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8403,7 +8384,7 @@ msgstr "बाग आरो गुबुन जेंनाखौ gnucash-devel@
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "नोंथाङा लुकआप खालामनो आरो बाग रिपर्टखौ https://bugs.gnucash.org आव फाइल खालामनो "
@@ -8411,7 +8392,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "जोथा दिदोम बिसानखौ नागिरना दिहुन, अननानै http://www.gnucash.org खौ नायदेर"
 
@@ -8430,6 +8411,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash निजि आरो फिसा फालांगि रांखान्थि मेनेजमेन्ट"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8439,12 +8421,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s जौगानाय लिरस्लायनाय"
 
@@ -19267,9 +19249,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फाइल दैथायनाया जाफुंसारबाय!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- बोखावनाय लेनदेन --"
 
@@ -19529,7 +19511,7 @@ msgstr "सोलायनो सारिआव खेबनै क्लिक
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "लेनदेनखौ फाइल '%s' निफ्राय लाबोदोंमोन।"
 
@@ -19747,6 +19729,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20013,137 +19996,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "बे लेनदेनआ URI जों थाफाया।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "अट'-बेलेन्स बोखावनायनि थाखाय थांखि एकाउन्ट।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "ट्रेन्सफार एकाउन्ट सायख"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "सोलाय सोल' हार"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "बेखेवथि / लिरसुंथाइ / मेम'"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफल्टफोरखौ फिन फज"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "फोरमायथिहोग्रा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डाव बांद्राय:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "गोदान, सिगाङावनो समायथाय खालामबाय"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "गोदान, %s खौ (मेनुयेल) \"%s\"आव जायगा सोलायहो"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "गोदान, %s खौ (अट') \"%s\" आव जायगा सोलायहो"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "गोदान, UNBALANCED (एकाउन्टखौ %s आव जायगा सोलायहोनांगौ)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "गोदान, UNBALANCED (एकाउन्टखौ %s आव जायगा सोलायहोनांगौ)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(मेनुयेल) गोरोबनायखौ गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(अट') गोरोबनायखौ गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "गोरोबनाय गैया!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(मेनुयेल) गोरोबनायखौ आपडेट खालाम आरो गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(अट') गोरोबनायखौ आपडेट खालाम आरो गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "लाबोनो नाङा (जेबो हाबा सायख'वाखै)"
 
@@ -28772,11 +28755,6 @@ msgstr "गुबुन बोखावनायखौ बोखार"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "दानि लेनदेनाव थानाय गासै बोखावनायखौ गैया खालाम"
 
@@ -28794,11 +28772,6 @@ msgstr "लेनदेनखौ हाबहो"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "दानि लेनदेनखौ रेकर्ड खालाम"
@@ -28817,11 +28790,6 @@ msgstr "लेनदेनखौ नागार"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "दानि लेनदेनखौ बातिल खालाम"
@@ -28850,7 +28818,6 @@ msgstr "जायगा सोलायहोनाय"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "फान्दखौ मोनसे एकाउन्ट निफ्राय गुबुनाव जायगा सोलायहो"
@@ -29011,8 +28978,6 @@ msgstr "बिलाइखौ फिन मुं हो"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29204,7 +29169,6 @@ msgstr "नागिरना दिहुन…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29228,7 +29192,6 @@ msgstr "खाजोना रिपर्टनि उफ्राफोर"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29692,7 +29655,6 @@ msgstr "एकाउन्ट सुजु"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ सुजु"
 
@@ -29711,7 +29673,6 @@ msgstr "एकाउन्ट सुजु"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "लेनदेन नागिरना दिहुन"
@@ -29785,7 +29746,6 @@ msgstr "गोदान खालाम"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29816,7 +29776,6 @@ msgstr "रां सुख"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ रां सुख"
@@ -29830,7 +29789,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "हार्सिं-खोमोरनाय"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29857,7 +29815,6 @@ msgstr "स्टक स्प्लिट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "स्टक बोखावनाय एबा स्टक मार्जारखौ रेकर्ड खालाम"
 
@@ -29869,7 +29826,6 @@ msgstr "लट्‌सखौ नाइ…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लट्‌ नाइग्रा/सुजुगिरि इउन्ड'खौ लाबो"
 
@@ -30230,7 +30186,9 @@ msgstr "रांहोनाय महरै रानना हो…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "सायखखानाय लेनदेनखौ रांहोनाय महरै रानना हो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30244,16 +30202,43 @@ msgstr "रांहोनाय महरै रानना हो…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "दानि लेनदेनखौ सुजु"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ सुजु"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "लेनदेन नागिरना दिहुन"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "लेनदेनफोरखौ मोनसे नागिरनायजों नागिरना दिहुन"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"खाजोना रिपर्टफोरनि थाखाय सोमोन्दोगोनां एकाउन्टफोरखौ सेटआप खालाम, जेरै US आय खाजोना"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "गुदि लेजार"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "मोनसे एबा मोननै सारियाव लेनदेनफोरखौ दिन्थि"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30262,12 +30247,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "अट-स्प्लिट लेजार"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "मोनसे एबा मोननै सारियाव लेनदेनफोरखौ दिन्थि आरो दानि लेनदेनखौ फेहेर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "गासै बोखावनायजों फेहेरनाय लेनदेनखौ दिन्थि"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30278,6 +30268,76 @@ msgstr "गासै बोखावनायजों फेहेरनाय
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "..मथे थख' साजाय"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "बे उइन्ड'खौ गोदान खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "दानि लेनदेनखौ क्लिपबर्डाव दानस'"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "सायखखानाय लेनदेनखौ क्लिपबर्डाव कपि खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "क्लिपबर्ड निफ्राय लेनदेनखौ फोनांजाब हो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "दानि लेनदेननि मोनसे कपि बानाय"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "दानि लेनदेनखौ खोमोर"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "दानि लेनदेनाव थानाय गासै बोखावनायखौ गैया खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "दानि लेनदेनखौ रेकर्ड खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "दानि लेनदेनखौ बातिल खालाम"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "बातिल लेनदेन"
@@ -30285,7 +30345,7 @@ msgstr "बातिल लेनदेन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "दानि लेनदेनखौ रेकर्ड खालाम"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30295,7 +30355,7 @@ msgstr "बातिलनङै लेनदेन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "दानि लेनदेनखौ रेकर्ड खालाम"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30305,18 +30365,75 @@ msgstr "उल्था लेनदेनखौ दाजाबदेर"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "उल्था लेनदेनखौ दाजाबदेर"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "फाइलखौ दानि लेनदेनजों ज' खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "जायगाखौ दानि लेनदेनजों ज' खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "फान्दखौ मोनसे एकाउन्ट निफ्राय गुबुनाव जायगा सोलायहो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "सायखखानाय एकाउन्टखौ रां सुख"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"आलादा-आलादा लेनदेनखौ गावनो गाव महरै खोमोर, जाहाते मोनसे थि खोमोरनाय बिबाङाव सोहैनो "
+"हायो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "स्टक बोखावनाय एबा स्टक मार्जारखौ रेकर्ड खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लट्‌ नाइग्रा/सुजुगिरि इउन्ड'खौ लाबो"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "रेजिस्टारनि गाहायाव थानाय लांदां लेनदेनाव थां"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30332,7 +30449,7 @@ msgstr "पस्ट खालार"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "थि अक्ट'नि बादै लेनदेनखौ साफायनो नाङा।"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30345,8 +30462,9 @@ msgstr "बोखावनाय लेनदेन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "दानि लेनदेनाव गासै बोखावनायखौ दिन्थि"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30358,7 +30476,9 @@ msgstr "सोलाय सोल' हारखौ सुजु"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "दानि लेनदेननि थाखाय सोलाय सोल' हारखौ सुजु"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30373,9 +30493,12 @@ msgstr "सम फारिलाइ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "दानि लेनदेनजों लोगोसे टेमप्लेट बादि थि लेनदेन सोरजि"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30393,11 +30516,10 @@ msgstr "गुबुन एकाउन्ट क'डखौ दिन्थि
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "सायखखानाय लेनदेननि थाखाय रेजिस्टार रिपर्टखौ खेव"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30417,7 +30539,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "एकाउन्ट रिपर्ट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय रेजिस्टार रिपर्टखौ खेव"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30425,9 +30549,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "एकाउन्ट रिपर्ट - मोनसेल' लेनदेन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "सायखखानाय लेनदेननि थाखाय रेजिस्टार रिपर्टखौ खेव"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "बे बिलाइखौ फिन मुं हो।"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "दानि बोखावनायनि कपि खालाम"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "दानि बोखावनायखौ खोमोर"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "रेजिस्टारनि गाहायाव थानाय लांदां लेनदेनाव थां"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "दानि लेनदेनाव गासै बोखावनायखौ दिन्थि"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "सायखखानाय लेनदेननि थाखाय रेजिस्टार रिपर्टखौ खेव"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "दानि लेनदेनजों लोगोसे टेमप्लेट बादि थि लेनदेन सोरजि"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30986,6 +31159,7 @@ msgstr "गोदान बोखावनाय फोरमायथिहो
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30996,13 +31170,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "बे एनक'डिंखौ सिगाङावनो लिस्टजों दाजाबदेरबाय।"
 msgstr[1] "बे एनक'डिंखौ सिगाङावनो लिस्टजों दाजाबदेरबाय।"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31013,7 +31188,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "फाइलखौ फिन खेवनो हायाखै।"
@@ -31117,36 +31292,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "जायगानि सिस्टेमजों थिक खालामजानाय खालार फरमेटखौ बाहाय।"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31722,7 +31897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6bd9bd8b3c..cc52d66eb0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Introduïu el nombre d'accions comprats o venuts"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Cerca una factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4990,19 +4990,16 @@ msgstr "_Suprimeix el desglossament"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Retalla l'assentament seleccionat al porta-retalls"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copia l'assentament seleccionat al porta-retalls"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Enganxa l'assentament del porta-retalls"
 
@@ -5010,9 +5007,6 @@ msgstr "Enganxa l'assentament del porta-retalls"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
@@ -5021,33 +5015,21 @@ msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Suprimeix l'assentament actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Afegeix, canvia o elimina l'enllaç del document enllaçat amb l'assentament "
 "actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Obre el document enllaçat per a l'assentamentactual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Salta al rebut, factura o bestreta que s'hagin enllaçat"
 
@@ -5064,14 +5046,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Enganxa el desglossament del porta-retalls"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Fes una còpia del desglossament actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Esborra el desglossament actual"
 
@@ -8454,6 +8432,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "No hi ha suficient informació per a una transacció buida?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Ordre desconeguda de pressupostos «{1}»"
 
@@ -8462,6 +8441,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Paràmetre --name faltant"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Ordre desconeguda d'informe «{1}»"
 
@@ -8471,7 +8451,7 @@ msgstr "Ordre o opció faltant"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "S'ha trobat versió Finance::Quote ~A."
@@ -8498,11 +8478,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "També podeu consultar i crear informes d'error a {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Per trobar l'última versió estable, si us plau referiu-vos a {1}"
 
@@ -8521,6 +8503,7 @@ msgstr ""
 "- GnuCash, comptabilitat per a finances personals i de petites empreses"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opcions] [fitxer de dades]"
 
@@ -8531,10 +8514,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Versió de desenvolupament del GnuCash {1}"
 
@@ -19775,9 +19760,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "S'ha exportat el fitxer amb èxit!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Assentament desglossat --"
 
@@ -20057,6 +20042,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Els assentaments s'han importat des del fitxer «{1}»."
 
@@ -20305,6 +20291,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20560,29 +20547,29 @@ msgstr "a/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 #| msgid "Do transaction report on this account."
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Fes un informe d'assentament per a aquest compte."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Compte de destinació per al desglossament de saldat automàtic."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Seleccioneu el compte de transferència"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -20590,104 +20577,104 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Tipus de canvi"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Descripció, notes o informe"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Restabliu els valors per defecte"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentaris addicionals"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nou, transfereix %s a (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nou, transfereix %s a (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Concilia la concordança (manual)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Concilia la concordança (auto)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "No hi ha una concordança"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Actualitza i concilia la concordança (manual)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Actualitza i reconcilia la concordança (auto)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "No l'importis (no s'ha seleccionat cap acció)"
 
@@ -29337,11 +29324,6 @@ msgstr "_Suprimeix els altres desglossaments"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Suprimeix tots els desglossaments de l'assentament actual"
 
@@ -29359,11 +29341,6 @@ msgstr "_Registra l'assentament"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Registra l'assentament actual"
@@ -29382,11 +29359,6 @@ msgstr "Ca_ncel·la l'assentament"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancel·la l'assentament actual"
@@ -29415,7 +29387,6 @@ msgstr "Transferència"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfereix fons d'un compte a un altre"
@@ -29577,8 +29548,6 @@ msgstr "Ca_nvia el nom de la pàgina"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29774,7 +29743,6 @@ msgstr "_Troba"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29798,7 +29766,6 @@ msgstr "Opcions d'informe d'impos_tos"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30265,7 +30232,6 @@ msgstr "_Edita el compte"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edita el compte seleccionat"
 
@@ -30283,7 +30249,6 @@ msgstr "Tr_obe el compte"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Troba un compte"
 
@@ -30355,7 +30320,6 @@ msgstr "_Refresca"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30387,7 +30351,6 @@ msgstr "_Concilia"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Concilia el compte seleccionat"
@@ -30401,7 +30364,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Auto-neteja"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30428,7 +30390,6 @@ msgstr "Divisió d'accions"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registra una divisió o una fusió d'accions"
 
@@ -30440,7 +30401,6 @@ msgstr "Previsualitza els paque_ts…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Mostra la finestra del visualitzador/editor de paquets"
 
@@ -30821,7 +30781,9 @@ msgstr "Assigna com un pagament…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Assigna l'assentament seleccionat com a pagament"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30833,16 +30795,47 @@ msgstr "Edita el pagament…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edita el pagament del qual aquest assentament és part"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Edita el compte seleccionat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Troba un compte"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Cerca assentaments amb una cerca"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Configura tots els comptes rellevants per a informes d'impostos, per exemple "
+"l'IRPF"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Llibre _major bàsic"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Mostra els assentaments en una o dues línies"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30851,13 +30844,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Llibre major _autodesglossat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Mostra els assentaments en una o dues línies i amplia l'assentament actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Mostra els assentaments expandits amb tots els desglossaments"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30868,6 +30866,76 @@ msgstr "Mostra els assentaments expandits amb tots els desglossaments"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Ordena per"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Refresca aquesta finestra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Retalla l'assentament seleccionat al porta-retalls"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copia l'assentament seleccionat al porta-retalls"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Enganxa l'assentament del porta-retalls"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Suprimeix l'assentament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Suprimeix tots els desglossaments de l'assentament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Registra l'assentament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancel·la l'assentament actual"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "In_valida l'assentament"
@@ -30875,7 +30943,7 @@ msgstr "In_valida l'assentament"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Registra l'assentament actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30885,7 +30953,7 @@ msgstr "_Desfés la invalidació de l'assentament"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Registra l'assentament actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30895,18 +30963,81 @@ msgstr "Afegeix l'assentament inve_rs"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Afegeix l'assentament inve_rs"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Afegeix, canvia o elimina l'enllaç del document enllaçat amb l'assentament "
+"actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Obre el document enllaçat per a l'assentamentactual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Salta al rebut, factura o bestreta que s'hagin enllaçat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfereix fons d'un compte a un altre"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Concilia el compte seleccionat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Neteja automàticament els assentaments individuals, de manera d'assolir una "
+"certa quantitat a netejar"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registra una divisió o una fusió d'accions"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Mostra la finestra del visualitzador/editor de paquets"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Vés a l'assentament en blanc a la part de baix del registre"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30918,7 +31049,9 @@ msgstr "_Ves a la data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Mou-te al desglòs a la data especificada"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30931,8 +31064,9 @@ msgstr "Des_glossa l'assentament"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Mostra tots els desglossaments de l'assentament actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30944,7 +31078,9 @@ msgstr "Edita el ti_pus de canvi"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edita el tipus de canvi de l'assentament actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30959,9 +31095,12 @@ msgstr "Planifica"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Crea un assentament periòdic utilitzant l'assentament actual com a plantilla"
 
@@ -30978,13 +31117,12 @@ msgstr "_Salta a l'altre compte"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
 #| "transaction."
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Obre una nova pestanya de registre per a l'altre compte amb focus en aquest "
 "assentament."
@@ -31006,7 +31144,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Informe de compte"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Obre un informe de registre per a aquest compte"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -31014,9 +31154,63 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Informe de compte - Assentament únic"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Obre un informe de registre per a l'assentament seleccionat"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Canvia el nom d'aquesta pàgina"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Fes una còpia del desglossament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Esborra el desglossament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Vés a l'assentament en blanc a la part de baix del registre"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Mostra tots els desglossaments de l'assentament actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction."
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Obre una nova pestanya de registre per a l'altre compte amb focus en aquest "
+"assentament."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Crea un assentament periòdic utilitzant l'assentament actual com a plantilla"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31577,6 +31771,7 @@ msgstr "Ubicació nova:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31589,12 +31784,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Addicionalment:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "El fitxer següent s'ha copiat en canvi a {1}:"
 msgstr[1] "Els fitxers següents s'han copiat en canvi a {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "El fitxer següent a {1} s'ha reanomenat:"
 
@@ -31605,6 +31802,7 @@ msgstr[0] "El fitxer següent s'ha tornat obsolet i s'ignorarà:"
 msgstr[1] "Els fitxers següents s'han tornat obsolets i s'ignoraran:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "El fitxer següent no s'ha pogut moure a {1}:"
@@ -31709,37 +31907,37 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 "S'ha passat com argument un especificador desconegut de format de data."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "No es pot processar el valor a una data usant el format de data seleccionat."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "El valor sembla contenir un any mentre el format seleccionat prohibeix això."
@@ -32328,7 +32526,7 @@ msgstr "S'estan cercant orfes al comptes %s: %u de %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "S'estan cercant desequilibris al comptes %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ea0007008e..96efeca4f0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Finanční kalkulátor"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Chyba při přidávání ceny."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Zadejte počet prodaných nebo koupených podílů"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Sestava účetních položek"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Najít fakturu"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4984,19 +4984,16 @@ msgstr "_Odstranit část"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Vyjmout vybranou účetní položku do schránky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopírovat vybranou účetní položku do schránky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Vložit účetní položku ze schránky"
 
@@ -5004,9 +5001,6 @@ msgstr "Vložit účetní položku ze schránky"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Vytvořit kopii aktuální účetní položky"
@@ -5015,33 +5009,21 @@ msgstr "Vytvořit kopii aktuální účetní položky"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Odstranit aktuální účetní položku"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Odstranit aktuální účetní položku"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Vytvořit kopii aktuální účetní položky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5061,15 +5043,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Vložit účetní položku ze schránky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Vytvořit kopii aktuální položky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Odstranit aktuální položku"
@@ -8422,6 +8400,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Zobrazit dva řádky informací o každé účetní položce"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8430,6 +8409,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8440,6 +8420,7 @@ msgstr "Toto je barevná možnost"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8461,11 +8442,13 @@ msgstr "Chyby a jiné problémy hlaste na gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Můžete také vyhledávat a zakládat hlášení o chybách na {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8483,6 +8466,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, účetnictví pro osobní a malofiremní finance"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8492,12 +8476,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Vývojová verze GnuCash %s"
 
@@ -18991,9 +18975,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
 
@@ -19240,6 +19224,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr ""
 
@@ -19455,6 +19440,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19712,128 +19698,128 @@ msgstr "r/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "r/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Aktuální účetní položka není vyrovnaná."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cílový účet pro část automatického vyrovnání"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Zvolit cílový účet"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Kurz"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Popis"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Implicitní nastavení účetní knihy"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nová, již vyrovnaná"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nová, převod %s do (ručně) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nová, převod %s do (automaticky) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pro převod %s potřebuji akci)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pro převod %s potřebuji akci)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (ruční) přiřazení k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (automatické) přiřazení k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Přiřazení chybí!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (ruční) přiřazení"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (automatické) přiřazení"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
 
@@ -28681,11 +28667,6 @@ msgstr "Odstranit _části"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Zobrazit všechny části aktuální účetní položky"
 
@@ -28703,11 +28684,6 @@ msgstr "_Potvrdit účetní položku"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Zaznamenat aktuální účetní položku"
@@ -28726,11 +28702,6 @@ msgstr "_Zrušit účetní položku"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
@@ -28759,7 +28730,6 @@ msgstr "Převod"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Přesunout z jednoho účtu na jiný"
@@ -28918,8 +28888,6 @@ msgstr "Pře_jmenovat stránku"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29111,7 +29079,6 @@ msgstr "_Hledat…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29136,7 +29103,6 @@ msgstr "_Možnosti sestavy"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29605,7 +29571,6 @@ msgstr "_Upravit účet"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Upravit vybraný účet"
 
@@ -29624,7 +29589,6 @@ msgstr "účet"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "účet"
@@ -29698,7 +29662,6 @@ msgstr "_Obnovit"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29729,7 +29692,6 @@ msgstr "_Odsouhlasit"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Odsouhlasit vybraný účet"
@@ -29742,7 +29704,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Práh automatického _vymazání"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29766,7 +29727,6 @@ msgstr "Rozdělení akcií"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Zaznamenat rozdělení nebo sloučení akcií"
 
@@ -29779,7 +29739,6 @@ msgstr "Zobrazit…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -30162,7 +30121,7 @@ msgstr "_Zpracovat platbu…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Vyjmout vybranou účetní položku"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30176,16 +30135,40 @@ msgstr "Opakovaná platba"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Upravit aktuální účetní položku"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Upravit vybraný účet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "účet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Najít účetní položky pomocí hledání"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Základní účetní kniha"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Zobrazit účetní položky na jednom nebo dvou řádcích"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30194,14 +30177,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Automaticky-rozdělená účetní kniha"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Zobrazit účetní položky na jednom nebo dvou řádcích a rozbalit aktuální "
 "účetní položku"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Zobrazit rozbalené účetní položky se všemi částmi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30212,6 +30200,76 @@ msgstr "Zobrazit rozbalené účetní položky se všemi částmi"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Řadit podle"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Obnovit toto okno"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Vyjmout vybranou účetní položku do schránky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopírovat vybranou účetní položku do schránky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Vložit účetní položku ze schránky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Vytvořit kopii aktuální účetní položky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Odstranit aktuální účetní položku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Zobrazit všechny části aktuální účetní položky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Zaznamenat aktuální účetní položku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Z_neplatnit účetní položku"
@@ -30219,7 +30277,7 @@ msgstr "Z_neplatnit účetní položku"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Zaznamenat aktuální účetní položku"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30229,7 +30287,7 @@ msgstr "Z_rušit zneplatnění účetní položky"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Zaznamenat aktuální účetní položku"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30239,18 +30297,66 @@ msgstr "Přidat _obrácenou účetní položku"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Přidat _obrácenou účetní položku"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Odstranit aktuální účetní položku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Vytvořit kopii aktuální účetní položky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Přesunout z jednoho účtu na jiný"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Odsouhlasit vybraný účet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Zaznamenat rozdělení nebo sloučení akcií"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Přesunout se na prázdnou účetní položku na konci účetní knihy"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30265,7 +30371,7 @@ msgstr "Datum vystavení"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Vytvořit sestavu účetních položek tohoto účtu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30278,8 +30384,9 @@ msgstr "_Rozdělit účetní položku"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Zobrazit všechny části aktuální účetní položky"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30291,7 +30398,9 @@ msgstr "Upravit _kurz"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Upravit kurz pro aktuální účetní položku"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30306,9 +30415,12 @@ msgstr "Plán"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Vytvořit plánovanou účetní položku podle aktuální účetní položky jako šablony"
 
@@ -30325,13 +30437,12 @@ msgstr "Přes_kočit na druhý účet"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
 #| "transaction."
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Otevřít novou kartu účetní knihy pro druhý účet s vybranou účetní položkou."
 
@@ -30352,7 +30463,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Sestava účtu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Otevřít sestavu účetní knihy pro tento účet"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30361,9 +30474,60 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Zadejte účetní položku online"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Otevřít sestavu účetní knihy pro vybranou účetní položku"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Přejmenovat tuto stránku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Vytvořit kopii aktuální položky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Odstranit aktuální položku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Přesunout se na prázdnou účetní položku na konci účetní knihy"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Zobrazit všechny části aktuální účetní položky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction."
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Otevřít novou kartu účetní knihy pro druhý účet s vybranou účetní položkou."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Vytvořit plánovanou účetní položku podle aktuální účetní položky jako šablony"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30919,6 +31083,7 @@ msgstr "<b>Informace o rozdělení</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30929,7 +31094,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Toto kódování již bylo přidáno do seznamu."
@@ -30937,6 +31102,7 @@ msgstr[1] "Toto kódování již bylo přidáno do seznamu."
 msgstr[2] "Toto kódování již bylo přidáno do seznamu."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30948,7 +31114,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Soubor nelze otevřít znovu."
@@ -31047,37 +31213,37 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "r-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31669,7 +31835,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ce90a01268..fd81fe3198 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Find faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5091,19 +5091,16 @@ msgstr "_Slet opdeling"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Klip den valgte transaktion til udklipsholderen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopier den valgte transaktion til udklipsholderen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
 
@@ -5111,9 +5108,6 @@ msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
@@ -5122,35 +5116,23 @@ msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a location with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5167,14 +5149,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Indsæt opdelingen fra udklipsholderen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Lav en kopi af den nuværende opdeling"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Slet den nuværende opdeling"
 
@@ -8553,6 +8531,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Ikke nok information for tom transaktion?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8561,6 +8540,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8571,6 +8551,7 @@ msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8592,11 +8573,13 @@ msgstr "Meld fejl og andre problemer til gnucash-devel at gnucash.org."
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "For at finde den sidste stabile version, så gå venligst til {1}"
 
@@ -8614,6 +8597,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, finanshåndtering for personer og små virksomheder"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8623,10 +8607,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} udviklingsversion"
 
@@ -19210,9 +19196,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
@@ -19455,7 +19441,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
 
@@ -19676,6 +19662,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19944,134 +19931,134 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "Ã¥/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Vælg overførselskonto"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Vekselkurs"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Nulstil standarder"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 #| msgid "UTC"
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "UTC"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ekstra på kortet:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Afstem (manuelt) ens"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Afstem (auto) ens"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Ingen ens!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
 
@@ -28884,11 +28871,6 @@ msgstr "_Fjern andre opdelinger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Fjern alle opdelinger i den nuværende transaktion"
 
@@ -28906,11 +28888,6 @@ msgstr "_Indtast transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Optag den aktuelle transaktion"
@@ -28929,11 +28906,6 @@ msgstr "_Afbryd transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Annuller den nuværende transaktion"
@@ -28962,7 +28934,6 @@ msgstr "Overfør"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
@@ -29122,8 +29093,6 @@ msgstr "Omd_øb side"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29315,7 +29284,6 @@ msgstr "_Søg …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29340,7 +29308,6 @@ msgstr "Rapportindstillinger for _skat"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29802,7 +29769,6 @@ msgstr "_Redigér konto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redigér den valgte konto"
 
@@ -29820,7 +29786,6 @@ msgstr "F_ind konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Find en konto"
 
@@ -29895,7 +29860,6 @@ msgstr "Opdate_r"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29926,7 +29890,6 @@ msgstr "_Afstem"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Afstem den valgte konto"
@@ -29938,7 +29901,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Autoryd …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29963,7 +29925,6 @@ msgstr "Aktieopdeling"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registrér en aktieopsplitning eller -sammenlægning"
 
@@ -29975,7 +29936,6 @@ msgstr "Vis _afkast …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Vis fremviseren/redigeringsvinduet for afkast"
 
@@ -30352,7 +30312,9 @@ msgstr "Tildel som betaling …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Tildel den valgte transaktion som betaling"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30364,16 +30326,46 @@ msgstr "Rediger betaling …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Rediger betalingen som denne transaktion er en del af"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Redigér den valgte konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Find en konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Find transaktioner med en søgning"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Opsæt relevante konti for skatterapporter, f.eks. amerikansk indkomstskat"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basishovedbog"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Vis transaktioner på én eller to linjer"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30382,13 +30374,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Autoopdel hovedbog"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Vis transaktioner på én eller to linjer og ekspander den aktuelle transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30399,6 +30396,76 @@ msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Sorter efter"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Opdater dette vindue"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Klip den valgte transaktion til udklipsholderen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopier den valgte transaktion til udklipsholderen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Slet den nuværende transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Fjern alle opdelinger i den nuværende transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Optag den aktuelle transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Annuller den nuværende transaktion"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Gør transaktionen _ugyldig"
@@ -30406,7 +30473,7 @@ msgstr "Gør transaktionen _ugyldig"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Optag den aktuelle transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30416,7 +30483,7 @@ msgstr "Gør transaktionen _gyldig"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Optag den aktuelle transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30426,18 +30493,70 @@ msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a location with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Afstem den valgte konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registrér en aktieopsplitning eller -sammenlægning"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Vis fremviseren/redigeringsvinduet for afkast"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30453,7 +30572,7 @@ msgstr "Bogføringsdato"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Udskriv ikke transaktioner uden for angivne datoer."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30466,8 +30585,9 @@ msgstr "_Opdel transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30479,7 +30599,9 @@ msgstr "Rediger _vekselkurs"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30494,9 +30616,12 @@ msgstr "Planlæg"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Opret en planlagt transaktion med den nuværende transaktion som skabelon"
 
@@ -30515,11 +30640,10 @@ msgstr "Vis det andet kontonummer?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Ã…bn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30539,7 +30663,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Kontorapport"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Ã…bn en kassekladerapport for denne konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30547,9 +30673,59 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Kontorapporte - En transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Ã…bn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Omdøb denne side."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Lav en kopi af den nuværende opdeling"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Slet den nuværende opdeling"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "Ã…bn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Opret en planlagt transaktion med den nuværende transaktion som skabelon"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31111,6 +31287,7 @@ msgstr "Ny opdelingsinformation"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31121,14 +31298,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
 msgstr[1] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "The following bill is due:"
 #| msgid_plural "The following %d bills are due:"
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
@@ -31142,7 +31319,7 @@ msgstr[0] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
 msgstr[1] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Filen kunne ikke genåbnes."
@@ -31247,36 +31424,36 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "Ã¥-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Brug datoformatet angivet af systemets sprog."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31858,7 +32035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 #| msgid "Split"
 msgctxt ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8441e9d068..9ed21237ff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Rechnung suchen"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5042,19 +5042,16 @@ msgstr "Buchungsteil _löschen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
 
@@ -5062,9 +5059,6 @@ msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
@@ -5073,32 +5067,20 @@ msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Zur verknüpften Rechnung / Gutschrift springen"
 
@@ -5116,15 +5098,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Den Buchungsteil von der Zwischenablage einfügen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
 
 # tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
 
@@ -8547,6 +8525,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Nicht genug Informationen für Kursabfragen"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Unbekannter Kurs-Befehl »{1}«"
 
@@ -8555,6 +8534,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "--name Angabe fehlt"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Unbekannter Berichts-Befehl »{1}«"
 
@@ -8564,6 +8544,7 @@ msgstr "Befehl oder Option fehlt"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Finance::Quote Version {1} wurde gefunden."
 
@@ -8588,11 +8569,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Fehlerberichte können hier eingesehen und erstellt werden: {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "Um die letzte stabile Version zu finden, sehen Sie bitte hier nach: {1}"
@@ -8611,6 +8594,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, die Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [Optionen] [Datei]"
 
@@ -8619,10 +8603,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash Dateipfade"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash-Entwicklungsversion {1}"
 
@@ -19568,9 +19554,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Datei erfolgreich exportiert.\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
@@ -19846,6 +19832,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Die Buchungen wurden aus der Datei »{1}« importiert."
 
@@ -20082,6 +20069,7 @@ msgstr "Wert ergibt keine gültige Währung für eine Währungsspalte."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20336,119 +20324,119 @@ msgstr "Jahr/Monat/Tag"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "Jahr/Tag/Monat"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klicken Sie zum Ändern auf Bearbeiten"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Überweisungskonto zuweisen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "_Wechselkurs zuweisen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Beschreibung, Bemerkung oder Buchungstext b_earbeiten"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Alle Änderungen _rückgängig machen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Neu"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "Ü+Abgl"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Abgl"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Zusätzliche Kommentare"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Neu (%s nach »%s«, manuell gewählt)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Neu (%s nach »%s«, automatisch gewählt)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "Neu, NICHT ausgeglichen (benötigt Preis für Überweisung von %s auf Konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Neu (verbleibende %s benötigen Konto, nicht ausgeglichen)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Abgleichen mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Abgleichen mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Zuordnung fehlt!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
 
@@ -28847,11 +28835,6 @@ msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Alle Buchungsteile im aktuellen Buchungssatz entfernen"
 
@@ -28869,11 +28852,6 @@ msgstr "Buchung ein_geben"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Änderungen des aktuellen Buchungssatzes übernehmen"
@@ -28892,11 +28870,6 @@ msgstr "Buchung _abbrechen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
@@ -28923,7 +28896,6 @@ msgstr "_Buchen…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Beträge von einem Konto zu einem anderen umbuchen"
@@ -29069,8 +29041,6 @@ msgstr "_Seite umbenennen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Diese Seite umbenennen"
 
@@ -29249,7 +29219,6 @@ msgstr "_Suchen…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29273,7 +29242,6 @@ msgstr "_Optionen Steuerbericht"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29697,7 +29665,6 @@ msgstr "Konto _bearbeiten"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
 
@@ -29713,7 +29680,6 @@ msgstr "Konto _suchen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Konto suchen"
 
@@ -29784,7 +29750,6 @@ msgstr "Aktualisie_ren"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29813,7 +29778,6 @@ msgstr "_Abgleichen…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
@@ -29825,7 +29789,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Automatis_cher Abgleich…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29848,7 +29811,6 @@ msgstr "A_ktienteilung…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eines Aktienzusammenschlusses"
 
@@ -29860,7 +29822,6 @@ msgstr "_Posten anzeigen…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Den Editor für die Posten dieses Kontos öffnen"
 
@@ -30203,7 +30164,9 @@ msgstr "Als _Zahlung zuweisen…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Ausgewählte Buchung als Zahlung einer Rechnung etc. zuweisen"
 
 # Fixme: Source Accelerator missing
@@ -30216,16 +30179,45 @@ msgstr "Zahlung bearbeiten…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Konto suchen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Finde Buchungssätze"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Konten für Steuerbericht (USt.) einrichten"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Einzeilig"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30234,14 +30226,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Aktive vollständig"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Alle Buchungssätze außer dem aktuellen ein- bis zweizeilig und den aktuellen "
 "vollständig anzeigen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30250,12 +30247,84 @@ msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sortiere nach…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Alle Buchungsteile im aktuellen Buchungssatz entfernen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Änderungen des aktuellen Buchungssatzes übernehmen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Buchung _ungültig machen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Die aktuelle Buchung ungültig machen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30263,7 +30332,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Ungültige Buchung _wiederherstellen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Ungültigkeit des aktuellen Buchungssatzes zurücknehmen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30271,16 +30342,82 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Zur verknüpften Rechnung / Gutschrift springen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Beträge von einem Konto zu einem anderen umbuchen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatisch diejenigen Buchungen abgleichen, deren Summe einem vorgegebenen "
+"Betrag entspricht"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eines Aktienzusammenschlusses"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Den Editor für die Posten dieses Kontos öffnen"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Zur freien Buchungszeile des Kontobuchs gehen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30292,7 +30429,9 @@ msgstr "Zu _Datum gehen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum gehen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30305,8 +30444,9 @@ msgstr "_Mehrteilige Buchung"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Alle Buchungsteile des aktuellen Buchungssatzes anzeigen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30318,7 +30458,9 @@ msgstr "_Wechselkurs bearbeiten"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30331,9 +30473,12 @@ msgstr "_Terminiert…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30349,9 +30494,12 @@ msgstr "Zum _Gegenkonto springen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung "
 "auswählen"
@@ -30370,7 +30518,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Kontenbericht"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Kontobuch als Bericht für dieses Konto öffnen"
 
 # Fixme: Source Accelerator missing
@@ -30379,9 +30529,57 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Kontobuch - Einzelbuchung"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Diese Seite umbenennen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
+
+# tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Zur freien Buchungszeile des Kontobuchs gehen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Alle Buchungsteile des aktuellen Buchungssatzes anzeigen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung "
+"auswählen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30919,6 +31117,7 @@ msgstr "Neuer Speicher-Ordner:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30931,12 +31130,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Außerdem:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Die folgende Datei wurde stattdessen nach {1} kopiert:"
 msgstr[1] "Die folgenden Dateien wurden stattdessen nach {1} kopiert:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Die folgende Datei in {1} wurde umbenannt:"
 
@@ -30947,6 +31148,7 @@ msgstr[0] "Die folgende Datei ist veraltet und wird ignoriert:"
 msgstr[1] "Die folgenden Dateien sind veraltet und werden ignoriert:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Die folgende Datei konnte nicht nach {1} verschoben werden:"
@@ -31047,37 +31249,37 @@ msgstr "%#d. %B %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e. %B %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "Jahr-Monat-Tag"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "Tag-Monat-Jahr"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "Monat-Tag-Jahr"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "Tag-Monat"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "Monat-Tag"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Unbekanntes Datumsformat als Argument übergeben."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Der Wert kann bei Verwendung des ausgewählten Datumsformats nicht in ein "
 "Datum umgewandelt werden."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Der Wert scheint eine Jahreszahl zu enthalten, während das ausgewählte "
@@ -31677,7 +31879,7 @@ msgstr "Suche nach verwaisten Buchungen: %u von %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen zum Datum %s: %u von %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index e5f00839e9..300ac1e3bc 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "कर्जा पुनर्भुगतान कैलकुले
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "कीमत जोड़ने च गल्ती"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "बेचे जां खरीदे गेदे शेयरें 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "लैन-देन दी रिपोट"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "चलान तुप्पो"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4973,19 +4973,16 @@ msgstr "_ स्प्लिट गी म्हेसो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "चुनिंदा लैन-देन गी क्लिपबोर्ड चा कट्टो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "चुनिंदा लैन-देन गी क्लिपबोर्ड च कॉपी करो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "लैन-देन क्लिपबोर्ड परा पेस्ट करो"
 
@@ -4993,9 +4990,6 @@ msgstr "लैन-देन क्लिपबोर्ड परा पेस
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन दी इक कॉपी बनाओ"
@@ -5004,34 +4998,22 @@ msgstr "चालू लैन-देन दी इक कॉपी बनाओ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन गी म्हेसो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन दी इक कॉपी बनाओ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन आस्तै ऐक्सचेंज दर संपादत करो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5051,15 +5033,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "लैन-देन क्लिपबोर्ड परा पेस्ट करो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "चालू प्रविश्टी दी इक प्रतिलिपि बनाओ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "चालू प्रविश्टी गी म्हेसो"
@@ -8401,6 +8379,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "हर इक लैन-देन आस्तै जानकारी दियां दो लाइनां दस्सो"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8409,6 +8388,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8419,6 +8399,7 @@ msgstr "एह् इक रंग आप्शन ऐ"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8442,13 +8423,13 @@ msgstr "बगें ते होर दूइयें समस्याए
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "तुस https://bugs.gnucash.org पर बग रिपोटां दिक्खी ते दर्ज करी सकदे ओ.\n"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "खीरी स्थाई सरूप हा"
 
@@ -8466,6 +8447,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8475,10 +8457,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} विकास सरूप"
 
@@ -19374,9 +19358,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- लैन-देन गी स्प्लिट करो --"
 
@@ -19616,7 +19600,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "%s फ़ाइल गी पढ़ने च इक गल्ती दरपेश ऐ."
 
@@ -19834,6 +19818,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20104,136 +20089,136 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "मजूदा लैन-देन संतुलत नेईं ऐ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ऑटो-बैलेंस स्प्लिट आस्तै लक्ष्य खाता"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ट्रांसफर खाता चुनो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ऐक्सचेंज दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "ब्यौरा"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफाल्ट गी परतियै सैट्ट करो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 #| msgid "U+R"
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "जानकारी"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्ड दे इलावा:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नमां, पैह्‌लें थमां संतुलत"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नमां, %s दा तबादला (मैनुअल) \"%s \" च करो"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नमां, %s दा तबादला (ऑटो) \"%s \" च करो"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नमां, UNBALANCED (%s दा तबादला करने आस्तै खाते दी जरूरत ऐ )!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नमां, UNBALANCED (%s दा तबादला करने आस्तै खाते दी जरूरत ऐ )!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान (मैनुअल) नबेड़ो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान (ऑटो) नबेड़ो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "मिलान गायब ऐ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान गी अपडेट करो ते नबेड़ो (मैनुअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान गी अपडेट करो ते नबेड़ो (ऑटो)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "दरामद नेईं करो (कोई अमल नेईं चुनेआ गेदा)"
 
@@ -29020,11 +29005,6 @@ msgstr "_ स्प्लिटें गी हटाओ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन चा सब्भै स्प्लिट हटाओ"
 
@@ -29042,11 +29022,6 @@ msgstr "_लैन-देन दाखल करो"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन गी रकार्ड करो"
@@ -29065,11 +29040,6 @@ msgstr "लैन-देन र_द्द करो"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "चालू लैन-देन गी रद्द करो"
@@ -29098,7 +29068,6 @@ msgstr "तबादला"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "इक खाते दे फंडें दा तबादला दुए खाते च करो"
@@ -29259,8 +29228,6 @@ msgstr "सफे गी दोबारा_ नांऽ देओ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29450,7 +29417,6 @@ msgstr "_तुप्पो…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29474,7 +29440,6 @@ msgstr "टैक्स_ रिपोट दियां आप्शनां"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29954,7 +29919,6 @@ msgstr "_खाता संपादत करो"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "चुनिंदा खाता संपादत करो"
 
@@ -29973,7 +29937,6 @@ msgstr "_खाता संपादत करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "लैन-देन तुप्पो"
@@ -30048,7 +30011,6 @@ msgstr "_रीफ्रैश"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30079,7 +30041,6 @@ msgstr "_नबेड़न"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "चुनिंदा खाते दा नपटारा करो"
@@ -30093,7 +30054,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "स्वतः-चुकता"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30117,7 +30077,6 @@ msgstr "स्टॉक स्प्लिट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "इक स्टॉक स्प्लिट जां इक स्टॉक विलय गी रकार्ड करो"
 
@@ -30129,7 +30088,6 @@ msgstr "लॉट_दिक्खो…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लॉट व्यूअर/संपादक विंडो गी सामनै आह्‌न्नो"
 
@@ -30508,7 +30466,7 @@ msgstr "_भुगतान दी प्रक्रिया शुरू क
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "चुनिंदा लैन-देन गी कट्टो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30522,16 +30480,42 @@ msgstr "_भुगतान दी प्रक्रिया शुरू क
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "वर्तमान लैन-देन गी संपादत करो"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "चुनिंदा खाता संपादत करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "लैन-देन तुप्पो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "इक खोज कन्नै लैन-देनें गी तुप्पो"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "टैक्स रपोर्टें आस्तै प्रासंगिक खातें दा सैट्ट-अप बनाओ, जिऱयां US इन्कम टैक्स"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_मूल बेही-खाता"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "लैन-देनें गी इक जां दऱऊं लाइनें पर दस्सो"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30540,12 +30524,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_स्वतः- स्प्लिट बेही-खाता"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "लैन-देनें गी इक जां दऱऊं लाइनें पर दस्सो ते चालू लैन-देन दा विस्तार करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "विस्तारत लैन-देनें गी सभनें स्प्लिटें समेत दस्सो."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30556,6 +30545,76 @@ msgstr "विस्तारत लैन-देनें गी सभने
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "दे स्हाबें छांटो"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "इस विंडो गी रीफ्रैश करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "चुनिंदा लैन-देन गी क्लिपबोर्ड चा कट्टो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "चुनिंदा लैन-देन गी क्लिपबोर्ड च कॉपी करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "लैन-देन क्लिपबोर्ड परा पेस्ट करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन दी इक कॉपी बनाओ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन गी म्हेसो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन चा सब्भै स्प्लिट हटाओ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन गी रकार्ड करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन गी रद्द करो"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_निरस्त लैन-देन"
@@ -30563,7 +30622,7 @@ msgstr "_निरस्त लैन-देन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "चालू लैन-देन गी रकार्ड करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30573,7 +30632,7 @@ msgstr "_नेईं निरस्त लैन-देन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "चालू लैन-देन गी रकार्ड करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30583,18 +30642,73 @@ msgstr "रिवर्स लैन-देन _जोड़ो"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "रिवर्स लैन-देन _जोड़ो"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन दी इक कॉपी बनाओ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "चालू लैन-देन आस्तै ऐक्सचेंज दर संपादत करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "इक खाते दे फंडें दा तबादला दुए खाते च करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "चुनिंदा खाते दा नपटारा करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "कुसै खास चुकता रकम तगर पुज्जने आस्तै हर इक बक्खरे लैन-देनें गी स्वतः नबेड़ो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "इक स्टॉक स्प्लिट जां इक स्टॉक विलय गी रकार्ड करो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लॉट व्यूअर/संपादक विंडो गी सामनै आह्‌न्नो"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "रजिस्टर दे खऱलके हिस्से च खाल्ली लैन-देन च लेई जाओ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30609,7 +30723,7 @@ msgstr "बाद दी तरीक"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "निर्दिश्ट तरीकें थमां बाह्‌र दे लैन-देनें गी प्रिंट नेईं करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30622,8 +30736,9 @@ msgstr "लैन-देन गी स्प्लिट _करो"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "सभनें स्प्लिटें गी चालू लैन-देन च दस्सो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30635,7 +30750,9 @@ msgstr "ऐ_क्सचेंज दर संपादत करो"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "चालू लैन-देन आस्तै ऐक्सचेंज दर संपादत करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30650,9 +30767,12 @@ msgstr "कम्म-क्रम"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "चालू लैन-देन थमां इक टैम्प्लेट दे रूप च इक नियत लैन-देन बनाओ"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30669,11 +30789,10 @@ msgstr "होर दूआ खाता-कोड प्रदर्शत क
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "चुनिंदा लैन-देन आस्तै रजिस्टर रिपोट खोह्‌ल्लो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30693,7 +30812,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "खाता रिपोट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "इस खाते आस्तै रजिस्टर रिपोट खोह्‌ल्लो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30702,9 +30823,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "इक आनलाइन लैन-देन दर्ज करो"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "चुनिंदा लैन-देन आस्तै रजिस्टर रिपोट खोह्‌ल्लो"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "इस सफे गी दोबारा नांऽ देओ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "चालू प्रविश्टी दी इक प्रतिलिपि बनाओ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "चालू प्रविश्टी गी म्हेसो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "रजिस्टर दे खऱलके हिस्से च खाल्ली लैन-देन च लेई जाओ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "सभनें स्प्लिटें गी चालू लैन-देन च दस्सो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "चुनिंदा लैन-देन आस्तै रजिस्टर रिपोट खोह्‌ल्लो"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "चालू लैन-देन थमां इक टैम्प्लेट दे रूप च इक नियत लैन-देन बनाओ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31264,6 +31432,7 @@ msgstr "<b> स्प्लिट दी जानकारी</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31274,13 +31443,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "इस कोडिंङ गी सूची च पैह्‌लें गै शामल करी लैता गेदा ऐ ."
 msgstr[1] "इस कोडिंङ गी सूची च पैह्‌लें गै शामल करी लैता गेदा ऐ ."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31291,7 +31461,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "इस फ़ाइल गी परतियै खोह्‌लेआ नेईं जाई सकेआ."
@@ -31394,36 +31564,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "सिस्टम लोकल आसेआ निर्दिष्ट तरीक-फार्मैट दी बरतून करो."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32021,7 +32191,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f3d011a298..653462f686 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:54+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Επιλογή αποπληρωμής δανείου: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή τιμής."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των μετοχών που αγο
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες συναλλαγής"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Εύρεση τιμολογίου"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5122,19 +5122,16 @@ msgstr "_Διαγραφή διαίρεσης"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Αποκοπή της επιλεγμένης συναλλαγής στο πρόχειρο"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής στο πρόχειρο"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Επικόλληση της συναλλαγής από το πρόχειρο"
 
@@ -5142,9 +5139,6 @@ msgstr "Επικόλληση της συναλλαγής από το πρόχε
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής"
@@ -5153,33 +5147,21 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5199,15 +5181,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Επικόλληση της συναλλαγής από το πρόχειρο"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας εισαγωγής"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας εισαγωγής"
@@ -8510,6 +8488,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Εμφάνιση δύο γραμμών πληροφορίας για κάθε συναλλαγή"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8518,6 +8497,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8528,6 +8508,7 @@ msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή χρώματος."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8552,7 +8533,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να ελέγξετε και να καταχωρίσετε αναφορές σφαλμάτων στο http://bugs."
@@ -8560,6 +8541,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8577,6 +8559,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8587,12 +8570,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "έκδοση GnuCash που βρίσκεται σε στάδιο ανάπτυξης %s"
 
@@ -19025,9 +19008,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Διαιρεμένη συναλλαγή --"
 
@@ -19265,7 +19248,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου %s."
 
@@ -19482,6 +19465,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19741,129 +19725,129 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή δεν είναι ισοσκελισμένη."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Λογαριασμός προορισμού για την αυτόματη διαίρεση ισοσύγισης."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Επιλογή λογαριασμού μεταφοράς"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Περιγραφή, Σημειώσεις ή Υπόμνημα"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Προεπιλογές μητρώου"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορία"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Νέα, έχει ήδη ισοζυγιστεί"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (χειρωνακτικό) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (αυτόματο) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ταίριασμα!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (χειρωνακτικό) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (αυτόματο) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Να μην γίνει εισαγωγή (καμία επιλεγμένη ενέργεια)"
 
@@ -28638,11 +28622,6 @@ msgstr "_Διαγραφή διαιρέσεων"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Διαγραφή όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
 
@@ -28660,11 +28639,6 @@ msgstr "Ει_σαγωγή συναλλαγής"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Καταγραφή τρέχουσας συναλλαγής"
@@ -28683,11 +28657,6 @@ msgstr "Α_κύρωση συναλλαγής"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
@@ -28716,7 +28685,6 @@ msgstr "Μεταφορά"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Μεταφορά κεφαλαίων από ένα λογαριασμό σε ένα άλλο"
@@ -28877,8 +28845,6 @@ msgstr "Μετ_ονομασία σελίδας"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29071,7 +29037,6 @@ msgstr "_Εύρεση"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29095,7 +29060,6 @@ msgstr "_Επιλογές αναφοράς φόρου"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29573,7 +29537,6 @@ msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
@@ -29591,7 +29554,6 @@ msgstr "Εύρεσ_η λογαριασμού"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Εύρεση ενός λογαριασμού"
 
@@ -29667,7 +29629,6 @@ msgstr "_Ανανέωση"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29698,7 +29659,6 @@ msgstr "_Επαλήθευση"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Συμφωνία του επιλεγμένου λογαριασμού"
@@ -29712,7 +29672,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Αυτόματη εκκαθάριση"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29736,7 +29695,6 @@ msgstr "Σπλιτ Μετοχής"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Εισάγετε ένα split ή αντίστροφο split μετοχών"
 
@@ -29748,7 +29706,6 @@ msgstr "Προβολή _πακέτων…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -30131,7 +30088,7 @@ msgstr "_Επεξεργασία πληρωμής…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Αποκοπή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30145,16 +30102,43 @@ msgstr "_Επεξεργασία πληρωμής…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου λογαριασμού"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Εύρεση ενός λογαριασμού"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Εύρεση συναλλαγών με αναζήτηση"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Ρύθμιση λογαριασμών σχετικών με αναφορά φόρων. πχ Φόρος εισοδήματος"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Βασικό καθολικό"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών σε μια ή δυο γραμμές"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30163,13 +30147,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Καθολικό αυτόματης διαίρεσης"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση συναλλαγών σε μία ή δύο αράδες και έκταση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Εμφάνιση επεκτεταμένης συναλλαγής με όλες τις διαιρέσεις"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30180,6 +30169,76 @@ msgstr "Εμφάνιση επεκτεταμένης συναλλαγής με ό
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Ανανέωση αυτού του παράθυρου"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Αποκοπή της επιλεγμένης συναλλαγής στο πρόχειρο"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής στο πρόχειρο"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Επικόλληση της συναλλαγής από το πρόχειρο"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Διαγραφή όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Καταγραφή τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Άκυρη συναλλαγή"
@@ -30187,7 +30246,7 @@ msgstr "_Άκυρη συναλλαγή"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Καταγραφή τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30197,7 +30256,7 @@ msgstr "_Αναίρεση ακύρωσης συναλλαγής"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Καταγραφή τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30207,18 +30266,69 @@ msgstr "Προσθήκη συναλλαγής _αντιλογισμού"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Προσθήκη συναλλαγής _αντιλογισμού"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Μεταφορά κεφαλαίων από ένα λογαριασμό σε ένα άλλο"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Συμφωνία του επιλεγμένου λογαριασμού"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Αυτόματη εκκαθάριση μεμονωμένων συναλλαγών, με δεδομένο το ποσό εκκαθάρισης"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Εισάγετε ένα split ή αντίστροφο split μετοχών"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Μετακίνηση στην λευκή συναλλαγή στον πυθμένα του μητρώου"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30233,7 +30343,7 @@ msgstr "Ημ/νία καταχώρησης"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr ""
 "Να μην εκτυπώνονται συναλλαγές εκτός του ορίου προκαθορισμένων ημερομηνιών"
 
@@ -30247,8 +30357,9 @@ msgstr "Δ_ιαίρεση συναλλαγής"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30260,7 +30371,9 @@ msgstr "Επεξεργασίας _ισοτιμίας"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Επεξεργασία της τιμή ισοτιμίας για αυτή την συναλλαγή"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30275,9 +30388,12 @@ msgstr "Πρόγραμμα"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
@@ -30295,10 +30411,9 @@ msgstr "Εμφάνιση κωδικού του άλλου λογαριασμού
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30319,7 +30434,7 @@ msgstr "Αναφορά λογαριασμού"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30329,9 +30444,54 @@ msgstr "Εισάγετε μια Online συναλλαγή"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Μετονομασία αυτής της σελίδας."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας εισαγωγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας εισαγωγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Μετακίνηση στην λευκή συναλλαγή στον πυθμένα του μητρώου"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30885,6 +31045,7 @@ msgstr "Πληροφορία Υπόλοιπου"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30895,13 +31056,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Η κωδικοποίηση έχει ήδη προστεθεί στην λίστα."
 msgstr[1] "Η κωδικοποίηση έχει ήδη προστεθεί στην λίστα."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30912,7 +31074,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Το αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχτεί ξανά."
@@ -31018,38 +31180,38 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "η-μ"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "μ-η"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 "Χρήση μορφής ημερομηνίας όπως ορίζονται από τις τοπικές ρυθμίσεις του "
 "υπολογιστής σας."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31619,7 +31781,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index ef15385b7f..85a6af8189 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Error adding price."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Find Invoice"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4921,19 +4921,16 @@ msgstr "_Delete Split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
 
@@ -4941,9 +4938,6 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Make a copy of the current transaction"
@@ -4952,32 +4946,20 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Delete the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Open the linked document for the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 
@@ -4994,14 +4976,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Paste the split from the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Make a copy of the current split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Delete the current split"
 
@@ -8303,6 +8281,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Not enough information for quotes dump"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
 
@@ -8311,6 +8290,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Missing --name parameter"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Unknown report command '{1}'"
 
@@ -8320,6 +8300,7 @@ msgstr "Missing command or option"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
 
@@ -8341,11 +8322,13 @@ msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "To find the last stable version, please refer to {1}"
 
@@ -8363,6 +8346,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [options] [datafile]"
 
@@ -8371,10 +8355,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash Paths"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} development version"
 
@@ -19090,9 +19076,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "File exported successfully!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Split Transaction --"
 
@@ -19357,6 +19343,7 @@ msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
 
@@ -19589,6 +19576,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19832,118 +19820,118 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "No new transactions were found in this import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destination account for the auto-balance split."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Click Edit to modify"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assign transfer account"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assign e_xchange rate"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edit description, notes, or memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Reset all edits"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Additional Comments"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "New, already balanced"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Match missing!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Do not import (no action selected)"
 
@@ -28173,11 +28161,6 @@ msgstr "Remo_ve Other Splits"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Remove all splits in the current transaction"
 
@@ -28195,11 +28178,6 @@ msgstr "_Enter Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Record the current transaction"
@@ -28218,11 +28196,6 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancel the current transaction"
@@ -28249,7 +28222,6 @@ msgstr "_Transfer…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfer funds from one account to another"
@@ -28393,8 +28365,6 @@ msgstr "Re_name Page"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Rename this page"
 
@@ -28572,7 +28542,6 @@ msgstr "_Find…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28596,7 +28565,6 @@ msgstr "Ta_x Report Options"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29007,7 +28975,6 @@ msgstr "_Edit Account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edit the selected account"
 
@@ -29023,7 +28990,6 @@ msgstr "F_ind Account"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Find an account"
 
@@ -29093,7 +29059,6 @@ msgstr "_Refresh"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29122,7 +29087,6 @@ msgstr "_Reconcile…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconcile the selected account"
@@ -29134,7 +29098,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-clear…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29157,7 +29120,6 @@ msgstr "Stoc_k Split…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Record a stock split or a stock merger"
 
@@ -29169,7 +29131,6 @@ msgstr "View _Lots…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
 
@@ -29510,7 +29471,9 @@ msgstr "Assign as payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Assign the selected transaction as payment"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29522,16 +29485,45 @@ msgstr "Edit payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Edit the selected account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Find an account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Find transactions with a search"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basic Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Show transactions on one or two lines"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29540,13 +29532,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Auto-Split Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Show expanded transactions with all splits"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29555,12 +29552,84 @@ msgstr "Show expanded transactions with all splits"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sort By…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Refresh this window"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Make a copy of the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Delete the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Remove all splits in the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Record the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancel the current transaction"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Void Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Void the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29568,7 +29637,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Unvoid Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Unvoid the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29576,16 +29647,82 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Add _Reversing Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Add a reversing transaction"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Open the linked document for the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfer funds from one account to another"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconcile the selected account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Record a stock split or a stock merger"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Move to the blank transaction in the register"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29597,7 +29734,9 @@ msgstr "_Go to Date"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Move to the split at the specified date"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29610,8 +29749,9 @@ msgstr "S_plit Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Show all splits in the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29623,7 +29763,9 @@ msgstr "Edit E_xchange Rate"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29636,9 +29778,12 @@ msgstr "Sche_dule…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 
@@ -29655,9 +29800,12 @@ msgstr "_Jump to the other account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 
@@ -29674,7 +29822,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Account Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Open a register report for this Account"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29682,9 +29832,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Account Report - Single Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Rename this page"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Make a copy of the current split"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Delete the current split"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Move to the blank transaction in the register"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Show all splits in the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30208,6 +30405,7 @@ msgstr "New location:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30220,12 +30418,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "In addition:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
 
@@ -30236,6 +30436,7 @@ msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30336,35 +30537,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Unknown date format specifier passed as argument."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
@@ -30947,7 +31148,7 @@ msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index cdd05462b9..fd77e5efa8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-06 19:01+0000\n"
 "Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Error adding price."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Find Invoice"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4921,19 +4921,16 @@ msgstr "_Delete Split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
 
@@ -4941,9 +4938,6 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Make a copy of the current transaction"
@@ -4952,32 +4946,20 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Delete the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Open the linked document for the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 
@@ -4994,14 +4976,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Paste the split from the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Make a copy of the current split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Delete the current split"
 
@@ -8303,6 +8281,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Not enough information for quotes dump"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
 
@@ -8311,6 +8290,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Missing --name parameter"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Unknown report command '{1}'"
 
@@ -8320,6 +8300,7 @@ msgstr "Missing command or option"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
 
@@ -8341,11 +8322,13 @@ msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "To find the last stable version, please refer to {1}"
 
@@ -8363,6 +8346,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [options] [datafile]"
 
@@ -8371,10 +8355,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash Paths"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} development version"
 
@@ -19090,9 +19076,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "File exported successfully!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Split Transaction --"
 
@@ -19357,6 +19343,7 @@ msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
 
@@ -19589,6 +19576,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19832,118 +19820,118 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "No new transactions were found in this import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destination account for the auto-balance split."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Click Edit to modify"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assign transfer account"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assign e_xchange rate"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edit description, notes, or memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Reset all edits"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Additional Comments"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "New, already balanced"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Match missing!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Do not import (no action selected)"
 
@@ -28173,11 +28161,6 @@ msgstr "Remo_ve Other Splits"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Remove all splits in the current transaction"
 
@@ -28195,11 +28178,6 @@ msgstr "_Enter Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Record the current transaction"
@@ -28218,11 +28196,6 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancel the current transaction"
@@ -28249,7 +28222,6 @@ msgstr "_Transfer…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfer funds from one account to another"
@@ -28393,8 +28365,6 @@ msgstr "Re_name Page"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Rename this page"
 
@@ -28572,7 +28542,6 @@ msgstr "_Find…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28596,7 +28565,6 @@ msgstr "Ta_x Report Options"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29007,7 +28975,6 @@ msgstr "_Edit Account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edit the selected account"
 
@@ -29023,7 +28990,6 @@ msgstr "F_ind Account"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Find an account"
 
@@ -29093,7 +29059,6 @@ msgstr "_Refresh"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29122,7 +29087,6 @@ msgstr "_Reconcile…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconcile the selected account"
@@ -29134,7 +29098,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-clear…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29157,7 +29120,6 @@ msgstr "Stoc_k Split…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Record a stock split or a stock merger"
 
@@ -29169,7 +29131,6 @@ msgstr "View _Lots…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
 
@@ -29510,7 +29471,9 @@ msgstr "Assign as payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Assign the selected transaction as payment"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29522,16 +29485,45 @@ msgstr "Edit payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Edit the selected account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Find an account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Find transactions with a search"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basic Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Show transactions on one or two lines"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29540,13 +29532,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Auto-Split Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Show expanded transactions with all splits"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29555,12 +29552,84 @@ msgstr "Show expanded transactions with all splits"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sort By…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Refresh this window"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Make a copy of the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Delete the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Remove all splits in the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Record the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancel the current transaction"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Void Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Void the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29568,7 +29637,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Unvoid Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Unvoid the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29576,16 +29647,82 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Add _Reversing Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Add a reversing transaction"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Open the linked document for the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfer funds from one account to another"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconcile the selected account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Record a stock split or a stock merger"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Move to the blank transaction in the register"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29597,7 +29734,9 @@ msgstr "_Go to Date"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Move to the split at the specified date"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29610,8 +29749,9 @@ msgstr "S_plit Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Show all splits in the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29623,7 +29763,9 @@ msgstr "Edit E_xchange Rate"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29636,9 +29778,12 @@ msgstr "Sche_dule…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 
@@ -29655,9 +29800,12 @@ msgstr "_Jump to the other account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 
@@ -29674,7 +29822,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Account Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Open a register report for this Account"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29682,9 +29832,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Account Report - Single Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Rename this page"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Make a copy of the current split"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Delete the current split"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Move to the blank transaction in the register"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Show all splits in the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30208,6 +30405,7 @@ msgstr "New location:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30220,12 +30418,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "In addition:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
 
@@ -30236,6 +30436,7 @@ msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30336,35 +30537,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Unknown date format specifier passed as argument."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
@@ -30947,7 +31148,7 @@ msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index bffedcf97b..f12c44725e 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Error adding price."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Find Invoice"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4920,19 +4920,16 @@ msgstr "_Delete Split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
 
@@ -4940,9 +4937,6 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Make a copy of the current transaction"
@@ -4951,32 +4945,20 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Delete the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Open the linked document for the current transaction"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 
@@ -4993,14 +4975,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Paste the split from the clipboard"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Make a copy of the current split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Delete the current split"
 
@@ -8302,6 +8280,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Not enough information for quotes dump"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
 
@@ -8310,6 +8289,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Missing --name parameter"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Unknown report command '{1}'"
 
@@ -8319,6 +8299,7 @@ msgstr "Missing command or option"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
 
@@ -8340,11 +8321,13 @@ msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "To find the last stable version, please refer to {1}"
 
@@ -8362,6 +8345,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [options] [datafile]"
 
@@ -8370,10 +8354,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash Paths"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} development version"
 
@@ -19089,9 +19075,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "File exported successfully!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Split Transaction --"
 
@@ -19356,6 +19342,7 @@ msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
 
@@ -19588,6 +19575,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19831,118 +19819,118 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "No new transactions were found in this import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destination account for the auto-balance split."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Click Edit to modify"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assign transfer account"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assign e_xchange rate"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edit description, notes, or memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Reset all edits"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Additional Comments"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "New, already balanced"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Match missing!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Do not import (no action selected)"
 
@@ -28172,11 +28160,6 @@ msgstr "Remo_ve Other Splits"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Remove all splits in the current transaction"
 
@@ -28194,11 +28177,6 @@ msgstr "_Enter Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Record the current transaction"
@@ -28217,11 +28195,6 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancel the current transaction"
@@ -28248,7 +28221,6 @@ msgstr "_Transfer…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfer funds from one account to another"
@@ -28392,8 +28364,6 @@ msgstr "Re_name Page"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Rename this page"
 
@@ -28571,7 +28541,6 @@ msgstr "_Find…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28595,7 +28564,6 @@ msgstr "Ta_x Report Options"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29006,7 +28974,6 @@ msgstr "_Edit Account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edit the selected account"
 
@@ -29022,7 +28989,6 @@ msgstr "F_ind Account"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Find an account"
 
@@ -29092,7 +29058,6 @@ msgstr "_Refresh"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29121,7 +29086,6 @@ msgstr "_Reconcile…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconcile the selected account"
@@ -29133,7 +29097,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-clear…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29156,7 +29119,6 @@ msgstr "Stoc_k Split…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Record a stock split or a stock merger"
 
@@ -29168,7 +29130,6 @@ msgstr "View _Lots…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
 
@@ -29509,7 +29470,9 @@ msgstr "Assign as payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Assign the selected transaction as payment"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29521,16 +29484,45 @@ msgstr "Edit payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Edit the selected account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Find an account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Find transactions with a search"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basic Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Show transactions on one or two lines"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29539,13 +29531,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Auto-Split Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Show expanded transactions with all splits"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29554,12 +29551,84 @@ msgstr "Show expanded transactions with all splits"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sort By…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Refresh this window"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Make a copy of the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Delete the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Remove all splits in the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Record the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancel the current transaction"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Void Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Void the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29567,7 +29636,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Unvoid Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Unvoid the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29575,16 +29646,82 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Add _Reversing Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Add a reversing transaction"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Open the linked document for the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfer funds from one account to another"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconcile the selected account"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Record a stock split or a stock merger"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Move to the blank transaction in the register"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29596,7 +29733,9 @@ msgstr "_Go to Date"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Move to the split at the specified date"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29609,8 +29748,9 @@ msgstr "S_plit Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Show all splits in the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29622,7 +29762,9 @@ msgstr "Edit E_xchange Rate"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29635,9 +29777,12 @@ msgstr "Sche_dule…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 
@@ -29654,9 +29799,12 @@ msgstr "_Jump to the other account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 
@@ -29673,7 +29821,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Account Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Open a register report for this Account"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29681,9 +29831,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Account Report - Single Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Rename this page"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Make a copy of the current split"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Delete the current split"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Move to the blank transaction in the register"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Show all splits in the current transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30207,6 +30404,7 @@ msgstr "New location:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30219,12 +30417,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "In addition:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
 
@@ -30235,6 +30435,7 @@ msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30335,35 +30536,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Unknown date format specifier passed as argument."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
@@ -30946,7 +31147,7 @@ msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0bbfeb4550..6854e302c2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-17 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Error al añadir precio."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Introduzca el número de acciones ganadas o perdidas en la transacción.
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Buscar Factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5106,19 +5106,16 @@ msgstr "_Borrar desglose"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Corta la transacción seleccionada al portapapeles"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copia la transacción seleccionada al portapapeles"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Pega la transacción desde el portapapeles"
 
@@ -5126,9 +5123,6 @@ msgstr "Pega la transacción desde el portapapeles"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
@@ -5137,32 +5131,20 @@ msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Borra la transacción efectiva"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Agrega, cambia, o desenlaza el documento enlazado con la transacción efectiva"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Abre el documento enlazado para la transacción efectiva"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Ir al cargo, factura o comprobante enlazado"
 
@@ -5179,14 +5161,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Pega el desglose desde el portapapeles"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Crea una copia del desglose efectivo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Borra el desglose efectivo"
 
@@ -8537,6 +8515,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Sin información suficiente para volcar las cotizaciones"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Instrucción '{1}' entrecomillado desconocido"
 
@@ -8545,6 +8524,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Falta el parámetro --name"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Instrucción de informe desconocido '{1}'"
 
@@ -8554,6 +8534,7 @@ msgstr "Falta un mandato u opción"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Encontrada la versión de Finance::Quote {1}."
 
@@ -8575,11 +8556,13 @@ msgstr "Comunique defectos y otros problemas a gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Además puede mejorar y comunicar gazapos y defectos a {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Para buscar la última versión estable, refiérase a {1}"
 
@@ -8597,6 +8580,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, para contabilidad financiera personal y pequeños negocios"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opciones] [fichero de datos]"
 
@@ -8605,10 +8589,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1}, versión de desarrollo"
 
@@ -19565,9 +19551,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "¡Fichero exportado correctamente!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transacción Desglosada --"
 
@@ -19835,6 +19821,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Las transacciones fueron importadas desde el fichero «{1}»."
 
@@ -20074,6 +20061,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20325,122 +20313,122 @@ msgstr "a/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr ""
 "No fue encontrada ninguna de las transacciones nuevas dentro de esta "
 "importación."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Pulsa Editar para modificar"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Asignar cuenta de transferencia"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Establecer el _tipo de cambio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Editar descripción, anotaciones o memorándum"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Restablecer predeterminados"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # Update And Reconcile
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+V"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentarios Adicionales"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (manual)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (automático)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita precio para transferir %s a la cuenta %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "¡No hay cotejo!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "No importar (ninguna operación seleccionada)"
 
@@ -28833,11 +28821,6 @@ msgstr "_Quitar otros desgloses"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Quita todos los desgloses dentro de la transacción efectiva"
 
@@ -28855,11 +28838,6 @@ msgstr "_Introducir transacción"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Registra la transacción efectiva"
@@ -28878,11 +28856,6 @@ msgstr "Ca_ncelar transacción"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancela la transacción efectiva"
@@ -28909,7 +28882,6 @@ msgstr "_Transferencia…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfiere fondos desde una cuenta a otra"
@@ -29057,8 +29029,6 @@ msgstr "Re_nombrar página"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Renombra esta página"
 
@@ -29238,7 +29208,6 @@ msgstr "_Buscar…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29262,7 +29231,6 @@ msgstr "_Opciones del boletín impositivo"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29683,7 +29651,6 @@ msgstr "_Editar cuenta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edita la cuenta seleccionada"
 
@@ -29699,7 +29666,6 @@ msgstr "_Buscar cuenta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Busca una cuenta"
 
@@ -29769,7 +29735,6 @@ msgstr "_Recargar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29799,7 +29764,6 @@ msgstr "_Conciliar…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Conciliar la cuenta seleccionada"
@@ -29811,7 +29775,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Borrado automático …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29834,7 +29797,6 @@ msgstr "_División de acciones…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registrar un desglose o una unión de provisión"
 
@@ -29846,7 +29808,6 @@ msgstr "Ver _lotes…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Elevar la ventana del visor/editor del lote"
 
@@ -30192,7 +30153,9 @@ msgstr "Asignar como remuneración…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Asigna la transacción seleccionada como remuneración"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30204,16 +30167,47 @@ msgstr "Editar remuneración…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edita la remuneración de esta transacción es una parte de"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Edita la cuenta seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Busca una cuenta"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Encuentra transacciones con una búsqueda"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Configura cuentas relevantes para los boletines imponibles, p. e. "
+"imposiciones sobre ingresos EUA"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Libro _Básico"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Muestra las transacciones en una o dos líneas"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30222,14 +30216,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Libro General Auto-Desglosado"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Muestra las transacciones en una o dos líneas y expande la transacción "
 "efectiva"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Muestra transacciones expandidas con todos los desgloses"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30238,12 +30237,84 @@ msgstr "Muestra transacciones expandidas con todos los desgloses"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Ordenar por…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Recarga esta ventana"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Corta la transacción seleccionada al portapapeles"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copia la transacción seleccionada al portapapeles"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Pega la transacción desde el portapapeles"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Borra la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Quita todos los desgloses dentro de la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Registra la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancela la transacción efectiva"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Transacción vacía"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Anular la transacción actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30251,7 +30322,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Transacción _desanulada"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Revertir anulación de la transacción actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30259,16 +30332,82 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Agregar transacción de _reversión"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Añadir una transacción de reversión"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Agrega, cambia, o desenlaza el documento enlazado con la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Abre el documento enlazado para la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Ir al cargo, factura o comprobante enlazado"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfiere fondos desde una cuenta a otra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Conciliar la cuenta seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Puntea automáticamente transacciones individuales, tal como alcanzar una "
+"cierta cantidad punteada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registrar un desglose o una unión de provisión"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Elevar la ventana del visor/editor del lote"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Mover a la transacción vacía en el registro"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30280,7 +30419,9 @@ msgstr "_Ir a la fecha"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Ir al desglose en la fecha especificada"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30293,8 +30434,9 @@ msgstr "Transacción Múlti_ple"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Muestra todos los desgloses dentro de la transacción efectiva"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30306,7 +30448,9 @@ msgstr "Editar tipo de _cambio"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edita el tipo de cambio para la transacción efectiva"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30319,9 +30463,12 @@ msgstr "Agen_da…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Crea una Transacción Planificada con la transacción efectiva como plantilla"
 
@@ -30338,9 +30485,12 @@ msgstr "_Ir a la otra cuenta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Abre un boletín de registro nuevo para la otra cuenta con foco en esta "
 "transacción"
@@ -30358,7 +30508,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Boletín de Cuenta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Abre un boletín de registro para esta Cuenta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30366,9 +30518,57 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Boletín de Cuenta - Transacción Única"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Abre un boletín de registro para la Transacción seleccionada"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Renombra esta página"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Crea una copia del desglose efectivo"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Borra el desglose efectivo"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Mover a la transacción vacía en el registro"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Muestra todos los desgloses dentro de la transacción efectiva"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Abre un boletín de registro nuevo para la otra cuenta con foco en esta "
+"transacción"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Crea una Transacción Planificada con la transacción efectiva como plantilla"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30906,6 +31106,7 @@ msgstr "Ubicación efectiva:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30918,12 +31119,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "En adición:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "El siguiente fichero ha sido copiado a {1} en su lugar:"
 msgstr[1] "Los siguientes ficheros han sido copiados a {1} en su lugar:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "El siguiente fichero en {1} ha sido renombrado:"
 
@@ -30936,6 +31139,7 @@ msgstr[1] ""
 "Los siguientes ficheros se han convertido en obsoletos y serán descartados:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "El fichero siguiente no se pudo ser trasladado a {1}:"
@@ -31037,37 +31241,37 @@ msgstr "%B %d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Especificador de formato de fecha desconocido pasado como argumento."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "El valor no puede ser analizado dentro de una fecha utilizando el formato de "
 "fecha seleccionado."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "El valor parece contener un año mientras que el formato seleccionado prohíbe "
@@ -31653,7 +31857,7 @@ msgstr "Buscando huérfanos en cuenta: %u de %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Búsqueda de los descuadres en la fecha de transacción %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 6e0e7689a4..0360b3d75e 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Calculador financiero"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Error al agregar el precio."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5109,21 +5109,18 @@ msgstr "_Borrar"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5132,9 +5129,6 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
@@ -5143,33 +5137,21 @@ msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Borrar la transacción actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Borrar la transacción actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5189,15 +5171,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Borrar la transacción actual"
@@ -8664,6 +8642,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Ver dos líneas de información para cada transacción"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8672,6 +8651,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8682,6 +8662,7 @@ msgstr "Esta es una opción de color"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8704,11 +8685,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8726,6 +8709,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8735,12 +8719,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Salir de GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "Salir de GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Mostrar versión GnuCash"
 
@@ -19300,9 +19284,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Partir Transacción"
 
@@ -19549,7 +19533,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr ""
 "Hubo un error al cerrar el archivo\n"
@@ -19768,6 +19752,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20026,127 +20011,127 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "La transacción actual no está balanceada"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Seleccionar cuenta para transferencia"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Taza de intercambio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Descripción"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Tipo fuente de registro"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Auto"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Información de Impuesto"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliado (y)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 #, fuzzy
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Coincidir Acción"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliado (y)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -29130,11 +29115,6 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 #, fuzzy
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
@@ -29154,11 +29134,6 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Grabar la transacción actual"
@@ -29178,11 +29153,6 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
@@ -29212,7 +29182,6 @@ msgstr "Transferencia"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
@@ -29374,8 +29343,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr ""
 
@@ -29576,7 +29543,6 @@ msgstr "Buscar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29601,7 +29567,6 @@ msgstr "Opciones de Informe"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30089,7 +30054,6 @@ msgstr "_Editar cuenta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
@@ -30107,7 +30071,6 @@ msgstr "Cuenta superior"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "Cuenta superior"
@@ -30186,7 +30149,6 @@ msgstr "Informes"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 #, fuzzy
@@ -30220,7 +30182,6 @@ msgstr "_Reconciliar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
@@ -30233,7 +30194,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Propio"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30257,7 +30217,6 @@ msgstr "División de acciones"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Grabar una división o unión de acciones"
 
@@ -30270,7 +30229,6 @@ msgstr "Nuevo…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -30654,7 +30612,7 @@ msgstr "Pago periódico"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30668,9 +30626,31 @@ msgstr "Pago periódico"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Editar la transacción actual"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "Cuenta superior"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Buscar transacciones con una búsqueda."
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 #, fuzzy
@@ -30678,7 +30658,9 @@ msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Registro sencillo"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Mostrar transacciones en una o en dos líneas"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30688,13 +30670,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Registro con partida automática"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Mostrar las transacciones en una o dos líneas y expande la transacción actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30704,6 +30691,71 @@ msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Ordenar por Num"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Borrar la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Grabar la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancelar la transacción actual"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "_Void Transaction"
@@ -30712,7 +30764,7 @@ msgstr "Buscar Transacciones"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Grabar la transacción actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30723,7 +30775,7 @@ msgstr "_Buscar transacciones"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Grabar la transacción actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30733,18 +30785,66 @@ msgstr "Borrar Transacción"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Borrar Transacción"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Borrar la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Grabar una división o unión de acciones"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30758,7 +30858,7 @@ msgstr "Ordenar por Fecha"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30772,8 +30872,9 @@ msgstr "Partir Transacción"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30787,7 +30888,7 @@ msgstr "Taza de cambio:"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30802,9 +30903,9 @@ msgstr "Planificación"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30821,10 +30922,9 @@ msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30844,7 +30944,7 @@ msgstr "Separador de Cuenta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30854,9 +30954,48 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Borrar la transacción actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 #, fuzzy
@@ -31417,6 +31556,7 @@ msgstr "Información de balance"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31427,12 +31567,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31443,7 +31585,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -31548,35 +31690,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32167,7 +32309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 93303f9f34..a8d6c04614 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Rauno Ots <rots00 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Tehingudokumendi lingid"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Leia Müügiarve"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4656,19 +4656,16 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -4676,9 +4673,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr ""
@@ -4687,31 +4681,19 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4728,14 +4710,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr ""
 
@@ -7800,6 +7778,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -7808,6 +7787,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -7817,6 +7797,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -7838,11 +7819,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7860,6 +7843,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -7868,10 +7852,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr ""
 
@@ -17381,9 +17367,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -17610,6 +17596,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr ""
 
@@ -17816,6 +17803,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -18048,120 +18036,120 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -26200,11 +26188,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr ""
 
@@ -26222,11 +26205,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr ""
@@ -26245,11 +26223,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr ""
@@ -26276,7 +26249,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
@@ -26422,8 +26394,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr ""
 
@@ -26601,7 +26571,6 @@ msgstr "_Leia…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -26625,7 +26594,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -27048,7 +27016,6 @@ msgstr "Redigeeri kontot"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr ""
 
@@ -27066,7 +27033,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr ""
 
@@ -27136,7 +27102,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -27165,7 +27130,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr ""
@@ -27177,7 +27141,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -27198,7 +27161,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
@@ -27210,7 +27172,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -27550,7 +27511,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -27562,7 +27523,28 @@ msgstr "Redigeeri makset…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find Account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Leia Konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Leia tehinguid otsinguga"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -27571,8 +27553,10 @@ msgid "_Basic Ledger"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Number"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
+msgstr "Tehingu Number"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -27581,12 +27565,14 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
+msgstr "Leia tehinguid otsinguga"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
@@ -27594,6 +27580,68 @@ msgstr ""
 msgid "_Sort By…"
 msgstr ""
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+msgid "Refresh this window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr ""
@@ -27601,7 +27649,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "_Scheduled Transactions"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -27611,7 +27659,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "_Scheduled Transactions"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -27621,16 +27669,58 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the action?"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Kuva tegevus?"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -27644,7 +27734,7 @@ msgstr "Väljastamise Kuupäev"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -27657,9 +27747,10 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -27670,8 +27761,10 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
@@ -27683,9 +27776,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -27701,9 +27794,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -27723,7 +27815,7 @@ msgid "Account Report"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -27731,7 +27823,47 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please name the Scheduled Transaction."
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Palun anna Plaanilisele Tehingule nimi."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of the current month."
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Jooksva kuu viimane päev."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Salvesta praegune fail"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
@@ -28251,6 +28383,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -28261,12 +28394,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -28277,6 +28412,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -28370,35 +28506,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -28931,7 +29067,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4d43209939..3948d303a1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Sartu erosi edo saldutako akzio-kopurua"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Bilatu faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5050,21 +5050,18 @@ msgstr "Ez_abatu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Ebaki hautatutako transakzioa"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopiatu hautatutako transakzioa"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
 
@@ -5072,9 +5069,6 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
@@ -5083,33 +5077,21 @@ msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5129,15 +5111,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Egin sarrera honen kopia bat"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Ezabatu sarrera hau"
@@ -8579,6 +8557,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8587,6 +8566,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8597,6 +8577,7 @@ msgstr "Hau kolore-aukera bat da."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8622,7 +8603,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Akatsen berriemateak ikusi eta bidaltzeko https://bugs.gnucash.org ere "
@@ -8630,6 +8611,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8647,6 +8629,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8656,12 +8639,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
 
@@ -19275,9 +19258,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
 
@@ -19521,7 +19504,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Egin kontu honen transakzioen txostena"
 
@@ -19739,6 +19722,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20000,131 +19984,131 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Uneko transakzioa ez dago koadratuta"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Automatikoki koadratutako zatiaren helburuko kontua."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Hautatu transferentzia-kontua"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Kanbio-tasa"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Azalpena: "
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Zerga-inf."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Txartelaren osagarria"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Berria, transferitu %s (eskuz) \"%s\"(e)ra"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Berria, transferitu %s (automatikoki) \"%s\"(e)ra"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Parekatzea falta da!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
 
@@ -28975,11 +28959,6 @@ msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 #, fuzzy
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
@@ -28999,11 +28978,6 @@ msgstr "Transakzio bat sartzeko"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Erregistratu uneko transakzioa"
@@ -29023,11 +28997,6 @@ msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
@@ -29056,7 +29025,6 @@ msgstr "Transferitu"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferitu funtsak kontu batetik bestera"
@@ -29221,8 +29189,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr ""
 
@@ -29421,7 +29387,6 @@ msgstr "Bilatu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29446,7 +29411,6 @@ msgstr "Laugarren aukera"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29945,7 +29909,6 @@ msgstr "_Editatu kontua"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Editatu hautatutako kontua"
 
@@ -29963,7 +29926,6 @@ msgstr "Kontu bat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "Kontu bat"
@@ -30041,7 +30003,6 @@ msgstr "_Freskatu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30073,7 +30034,6 @@ msgstr "_Berdinkatu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
@@ -30086,7 +30046,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Automatikoki gehitzeko atalasea"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30110,7 +30069,6 @@ msgstr "Akzio-zatitzea"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Erregistratu akzio-zatitzea edo akzio-batzea"
 
@@ -30123,7 +30081,6 @@ msgstr "Ikusi…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -30503,7 +30460,7 @@ msgstr "Prozesatu ordainketa"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Ebaki hautatutako transakzioa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30517,16 +30474,40 @@ msgstr "Ordainketa periodikoa"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Editatu uneko transakzioa"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Editatu hautatutako kontua"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "Kontu bat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Transakzioak aurkitzeko bilaketa"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Oinarrizko liburu nagusia"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Erakutsi transakzioak lerro batean edo bitan"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30535,13 +30516,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Zatiketa automatikoko liburu nagusia"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Erakutsi transakzioak lerro batean edo bitan eta zabaldu uneko transakzioa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30552,6 +30538,73 @@ msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Ordenatu honen arabera"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Freskatu leiho hau"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Ebaki hautatutako transakzioa"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopiatu hautatutako transakzioa"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Erregistratu uneko transakzioa"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "_Void Transaction"
@@ -30560,7 +30613,7 @@ msgstr "Transakzio baliogabea?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Erregistratu uneko transakzioa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30571,7 +30624,7 @@ msgstr "_Bilatu transakzioak"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Erregistratu uneko transakzioa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30581,18 +30634,66 @@ msgstr "_Bilatu transakzioak"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "_Bilatu transakzioak"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transferitu funtsak kontu batetik bestera"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Erregistratu akzio-zatitzea edo akzio-batzea"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Joan erregistroaren behealdeko transakzio hutsera"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30607,7 +30708,7 @@ msgstr "Faktura-data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Transakzioa zabaldu behar duzu kanbio-tasak aldatzeko."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30620,8 +30721,9 @@ msgstr "_Zatidun transakzioak"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30635,7 +30737,7 @@ msgstr "Editatu kanbio-tasa"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Editatu uneko zatiaren kanbio-tasa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30650,9 +30752,12 @@ msgstr "Planifikazioa"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Sortu transakzio planifikatua uneko transakzioa txantiloi hartuta"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30669,10 +30774,9 @@ msgstr "Bistaratu beste kontuaren kodea"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30694,7 +30798,7 @@ msgstr "_Kontuen txostena"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30704,9 +30808,51 @@ msgstr "Sartu lineako transakzio bat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Egin sarrera honen kopia bat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Ezabatu sarrera hau"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Joan erregistroaren behealdeko transakzio hutsera"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Sortu transakzio planifikatua uneko transakzioa txantiloi hartuta"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 #, fuzzy
@@ -31266,6 +31412,7 @@ msgstr "Zati-informazioa"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31276,12 +31423,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31292,7 +31441,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -31395,35 +31544,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32015,7 +32164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1d4dfd1e61..0d22a25186 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
 "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "گزینه بازپرداخت وام: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "افزودن قیمت با خطا مواجه شد."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "تعداد سهام خریداری‌شده یا فروخته‌شده 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "جزئیات تراکنش"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "یافتن سیاهه"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4968,19 +4968,16 @@ msgstr "_حذف خُرد"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "بریدن تراکنش انتخابی به حافظه موقت سیستم عامل"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "رونوشت‌گیری از تراکنش انتخابی به حافطه موقت سیستم عامل"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "چسباندن تراکنش از حافظه موقت سیستم عامل"
 
@@ -4988,9 +4985,6 @@ msgstr "چسباندن تراکنش از حافظه موقت سیستم عامل
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "ساخت یک رونوشت از تراکنش جاری"
@@ -4999,34 +4993,22 @@ msgstr "ساخت یک رونوشت از تراکنش جاری"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "حذف تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "مرتبط ساختن یک پرونده با تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "مرتبط ساختن یک مکان با تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5043,14 +5025,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "چسباندن خُرد از حافظه موقت سیستم عامل"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "ساخت یک رونوشت از خُرد جاری"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "حذف خُرد جاری"
 
@@ -8373,6 +8351,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "اطلاعات کافی برای تراکنش خالی وجود ندارد؟"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8381,6 +8360,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8391,6 +8371,7 @@ msgstr "این یک گزینه‌ی انتخاب رنگ می‌باشد"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8412,14 +8393,14 @@ msgstr "ایرادها و سایر مشکلات را به gnucash-devel at gnucash.
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "همچنین می‌توانی گزارشات ایراد را در https://bugs.gnucash.org جستجو و درج کنی"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "برای یافتن آخرین نسخه پایدار، لطفاً به http://www.gnucash.org مراجعه کن"
 
@@ -8437,6 +8418,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- گنوکش، حسابداری برای امور مالی شخصی و کسب و کار کوچک"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8446,12 +8428,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "گنو کش"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "گنو کش"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "گنوکش %s نسخه در حال توسعه"
 
@@ -19253,9 +19235,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- تراکنش خُرد --"
 
@@ -19490,6 +19472,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr ""
 
@@ -19703,6 +19686,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19953,129 +19937,129 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "این تراکنش با هیچ شناسه منبع یکنواختی (URI) مرتبط نیست."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "باید یک حساب انتقال از سلسله حساب‌ها انتخاب کنی."
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "نرخ تبدیل ارز"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "شرح، یادداشت‌ها یا تذکاریه"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "تنظیم دوباره پیش‌گزیده‌ها"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "UTC"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Ù¾"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "اطلاعات"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "تاریخ تطبیق"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "تاریخ تطبیق"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -28536,11 +28520,6 @@ msgstr "_حذف دیگر خُردها"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "حذف تمام خُردها در تراکنش حاضر"
 
@@ -28558,11 +28537,6 @@ msgstr "_ورود تراکنش"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "ثبت تراکنش جاری"
@@ -28581,11 +28555,6 @@ msgstr "_لغو تراکنش"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "لغو تراکنش جاری"
@@ -28614,7 +28583,6 @@ msgstr "انتفال"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "انتقال وجوه از یک حساب به دیگری"
@@ -28772,8 +28740,6 @@ msgstr "تغ_ییر نام صفحه"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -28965,7 +28931,6 @@ msgstr "_پایان"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28989,7 +28954,6 @@ msgstr "_گزینه‌های گزارش مالیات"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29455,7 +29419,6 @@ msgstr "_ویرایش حساب"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "ویرایش حساب انتخابی"
 
@@ -29473,7 +29436,6 @@ msgstr "_یافتن حساب"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "یافتن یک حساب"
 
@@ -29547,7 +29509,6 @@ msgstr "_تازه‌سازی"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29578,7 +29539,6 @@ msgstr "_مغایرت‌گیری"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "مغایرت‌گیری حساب انتخابی"
@@ -29592,7 +29552,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "پایاپای خودکار"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29617,7 +29576,6 @@ msgstr "تقسیم سهام"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "ثبت یک تجزیه یا ترکیب سهام"
 
@@ -29629,7 +29587,6 @@ msgstr "مشاهده _فال‌ها …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "رو آوردن پنجره مشاهده‌گر/ویرایشگر فال"
 
@@ -29986,7 +29943,9 @@ msgstr "انتساب به عنوان پرداخت …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "در نظر گرفتن تراکنش انتخابی به عنوان پرداخت"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29998,16 +29957,45 @@ msgstr "ویرایش پرداخت …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "ویرایش پرداختی که این تراکنش بخشی از آن است"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "ویرایش حساب انتخابی"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "یافتن یک حساب"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "یافتن تراکنش‌ها با یک جستجو"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "تنظیم حساب‌های مرتبط برای گزارش‌های مالیاتی (برای نمونه مالیات بر درآمد)"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_دفتر حساب پایه"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "نشان دادن تراکنش‌ها در یک یا دو سطر"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30016,12 +30004,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_دفتر خُردِ خودکار"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "نشان دادن تراکنش‌ها در یک یا دو سطر و گسترش تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "نشان دادن تراکنش‌های گسترده به همراه تمام اجزا"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30032,6 +30025,76 @@ msgstr "نشان دادن تراکنش‌های گسترده به همراه ت
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "مرتب سازی با"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "تازه‌سازی این پنجره"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "بریدن تراکنش انتخابی به حافظه موقت سیستم عامل"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "رونوشت‌گیری از تراکنش انتخابی به حافطه موقت سیستم عامل"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "چسباندن تراکنش از حافظه موقت سیستم عامل"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "ساخت یک رونوشت از تراکنش جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "حذف تراکنش جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "حذف تمام خُردها در تراکنش حاضر"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "ثبت تراکنش جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "لغو تراکنش جاری"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_ابطال تراکنش"
@@ -30039,7 +30102,7 @@ msgstr "_ابطال تراکنش"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "ثبت تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30049,7 +30112,7 @@ msgstr "_ردِابطال تراکنش"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "ثبت تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30059,18 +30122,73 @@ msgstr "افزودن تراکنش معکوس‌ساز"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "افزودن تراکنش معکوس‌ساز"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "مرتبط ساختن یک پرونده با تراکنش جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "مرتبط ساختن یک مکان با تراکنش جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "انتقال وجوه از یک حساب به دیگری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "مغایرت‌گیری حساب انتخابی"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "پایاپای دانستن یکایک تراکنش‌ها تا رسیدن به یک مقدار پایاپای معین"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "ثبت یک تجزیه یا ترکیب سهام"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "رو آوردن پنجره مشاهده‌گر/ویرایشگر فال"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "انتقال به تراکنش خالی در انتهای ثبت‌کننده"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30085,7 +30203,7 @@ msgstr "تاریخ نقل"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "جابجا کردن به مدخل خالی در انتهای سیاهه"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30098,8 +30216,9 @@ msgstr "_تراکنش خُرد"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "نشان دادن تمام خُردها در تراکنش جاری"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30111,7 +30230,9 @@ msgstr "ویرا_یش نرخ تسعیر"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "ویرایش نرخ تسعیر برای تراکنش حاضر"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30126,9 +30247,12 @@ msgstr "زمان"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "ایجاد یک تراکنش زمانبندی‌شده بر مبنای تراکنش حاضر به عنوان قالب"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30145,11 +30269,10 @@ msgstr "نمایش کد سایر حساب‌ها"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای تراکنش انتخابی"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30169,7 +30292,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "گزارش حساب"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای این حساب"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30177,9 +30302,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "گزارش حساب - یک تراکنش"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای تراکنش انتخابی"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "تغییر نام این صفحه."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "ساخت یک رونوشت از خُرد جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "حذف خُرد جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "انتقال به تراکنش خالی در انتهای ثبت‌کننده"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "نشان دادن تمام خُردها در تراکنش جاری"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای تراکنش انتخابی"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "ایجاد یک تراکنش زمانبندی‌شده بر مبنای تراکنش حاضر به عنوان قالب"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30725,6 +30899,7 @@ msgstr "اطلاعات مالک"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30735,13 +30910,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "نوع رمزگذاری به لیست اضافه شد."
 msgstr[1] "نوع رمزگذاری به لیست اضافه شد."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30752,7 +30928,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "پرونده نمی‌تواند بازگشایی شود"
@@ -30847,35 +31023,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31427,7 +31603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 21c0435dd7..52735cde38 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04+0000\n"
 "Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Syötä saamiesi tai menettämiesi osakkeiden määrä tositteelle."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Etsi myyntilaskua"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4683,19 +4683,16 @@ msgstr "_Poista rivi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Leikkaa valittu tosite leikepöydälle"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopioi valittu tosite leikepöydälle"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Liitä tosite leikepöydältä"
 
@@ -4703,9 +4700,6 @@ msgstr "Liitä tosite leikepöydältä"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
@@ -4714,31 +4708,19 @@ msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Poista tämä tosite"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Lisää, muuta tai poista tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Avaa tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4755,14 +4737,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Liitä tositerivi leikepöydältä"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Tee kopio tästä tositerivistä"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Poista tämä tositerivi"
 
@@ -7919,6 +7897,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Tieto ei ole riittävä kurssikyselyihin"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -7927,6 +7906,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "--name-parametri puuttuu"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -7936,6 +7916,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -7959,11 +7940,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Voit myös etsiä ja lähettää virheraportteja osoitteessa {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7981,6 +7964,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [valinnat] [tiedosto]"
 
@@ -7989,10 +7973,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash polut"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} kehitysversio"
 
@@ -17701,9 +17687,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Tiedoston vienti onnistui!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Monirivinen --"
 
@@ -17938,6 +17924,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Tositteet tuotiin tiedostosta '{1}'."
 
@@ -18142,6 +18129,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -18366,118 +18354,118 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Tässä tuonnissa ei löytynyt uusia tositteita."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Määritä tositteen _tili"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Määritä _muuntokurssi"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Muokkaa kuvausta, huomautuksia tai erittelyä"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Poista kaikki muokkaukset"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "P+H"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "H"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Uusi, siirrä %s (käsin) tilille \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Uusi, siirrä %s (automaattisesti) tilille \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Uusi, EPÄTASAN (tarvitsee siirrettävän hinnan %s tilille %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Uusi, EPÄTASAN (tarvitsee tilin, jolle siirtää %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Täsmäytä (käsin) tiliin %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Täsmäytä (automaattisesti) tiliin %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -26452,11 +26440,6 @@ msgstr "P_oista muut rivit"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Poista tositteen kaikki rivit"
 
@@ -26474,11 +26457,6 @@ msgstr "_Kirjaa tosite"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Tallenna tämä tosite"
@@ -26497,11 +26475,6 @@ msgstr "_Peruuta tosite"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Peruuta tämä tosite"
@@ -26528,7 +26501,6 @@ msgstr "_Siirto…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Siirrä varoja tililtä toiselle"
@@ -26672,8 +26644,6 @@ msgstr "Muuta sivun _nimeä"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Muuta avoimen sivun nimeä"
 
@@ -26851,7 +26821,6 @@ msgstr "_Etsi…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -26875,7 +26844,6 @@ msgstr "_Veroraportin asetukset"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -27286,7 +27254,6 @@ msgstr "_Muokkaa tiliä"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Muokkaa valittua tiliä"
 
@@ -27302,7 +27269,6 @@ msgstr "_Etsi tili"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Etsi tili"
 
@@ -27372,7 +27338,6 @@ msgstr "_Päivitä"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -27401,7 +27366,6 @@ msgstr "_Täsmää…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Täsmäytä valittu tili"
@@ -27413,7 +27377,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Automaattinen tyhjennys…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -27434,7 +27397,6 @@ msgstr "Osakkeen _jako…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Merkitse osakejako tai osakkeiden yhdistäminen"
 
@@ -27446,7 +27408,6 @@ msgstr "Näytä _erät…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Avaa erien katselu- ja muokkausikkuna"
 
@@ -27785,7 +27746,9 @@ msgstr "Määritä maksuksi…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Määritä valittu tosite maksuksi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -27797,16 +27760,45 @@ msgstr "Muokkaa maksua…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Muokkaa maksua, jonka osa tämä tosite on"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Muokkaa valittua tiliä"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Etsi tili"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Etsi tapahtumia"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Määritä tilit veroraporttia varten"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Yksinkertainen näkymä"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Näytä tositteet yhdellä tai kahdella rivillä"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -27815,14 +27807,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Tilikirjan automaattinen jako"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Näytä tositteet joko yhdellä tai kahdella rivillä, ja näytä valittu tosite "
 "kokonaan"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Näytä laajennetut tositteet ja rivit"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -27831,12 +27828,84 @@ msgstr "Näytä laajennetut tositteet ja rivit"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Järjestä…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Päivitä tämä ikkuna"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Leikkaa valittu tosite leikepöydälle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopioi valittu tosite leikepöydälle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Liitä tosite leikepöydältä"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Poista tämä tosite"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Poista tositteen kaikki rivit"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Tallenna tämä tosite"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Peruuta tämä tosite"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Mitätöi tosite"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Mitätöi tämä tosite"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -27844,7 +27913,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "P_alauta tosite"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Kumoa tämän tositteen mitätöinti"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -27852,16 +27923,76 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Lisää k_äänteinen tosite"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Lisää käänteinen tosite"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Lisää, muuta tai poista tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Avaa tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Siirrä varoja tililtä toiselle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Täsmäytä valittu tili"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Hyväksy yksittäiset tositteet automaattisesti, jos niissä on hyväksytty määrä"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Merkitse osakejako tai osakkeiden yhdistäminen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Avaa erien katselu- ja muokkausikkuna"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Siirry tilikirjan tyhjään tositteeseen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -27873,7 +28004,9 @@ msgstr "_Siirry päivään"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Siirrä rivi annetulle päivälle"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -27886,8 +28019,9 @@ msgstr "_Jaa tosite"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Näytä valitun tositteen kaikki rivit"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -27899,7 +28033,9 @@ msgstr "Muuta valuutta_kurssia"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Muuta valuuttakurssia tälle tositteelle"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -27912,9 +28048,12 @@ msgstr "Ajas_ta…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Luo uusi tositteen ajastus käyttäen nykyistä tositetta pohjana"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -27930,9 +28069,12 @@ msgstr "_Hyppää toiseen tiliin"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Avaa valittu tosite toisella tilillä uudessa tilikirjavälilehdessä"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -27948,7 +28090,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Tiliraportti"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Avaa tilikirjaraportti tästä tilistä"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -27956,9 +28100,54 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Tiliraportti - yksi tosite"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Avaa tilikirjaraportti valitulle tositteelle"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Muuta avoimen sivun nimeä"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Tee kopio tästä tositerivistä"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Poista tämä tositerivi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Siirry tilikirjan tyhjään tositteeseen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Näytä valitun tositteen kaikki rivit"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Avaa valittu tosite toisella tilillä uudessa tilikirjavälilehdessä"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Luo uusi tositteen ajastus käyttäen nykyistä tositetta pohjana"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -28475,6 +28664,7 @@ msgstr "Uusi kansio:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -28485,12 +28675,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -28501,6 +28693,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -28592,35 +28785,35 @@ msgstr "%#d.%#m.%Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Tuntematon määrittely päiväyksen muotoilulle annettu argumenttina."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -29182,7 +29375,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ba5d0e2497..0955c7d7b9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:01+0000\n"
 "Last-Translator: Laurent Aufrere <lecture at cbol.org>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Saisir le nombre de titres gagnés ou perdus dans la transaction."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Recherche de facture client"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5435,21 +5435,18 @@ msgstr "_Supprimer la répartition"
 # messages-i18n.c:80
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Coupe la transaction sélectionnée"
 
 # messages-i18n.c:95
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copie la transaction sélectionnée"
 
 # po/guile_strings.txt:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Coller la transaction à partir du presse-papiers"
 
@@ -5458,9 +5455,6 @@ msgstr "Coller la transaction à partir du presse-papiers"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Effectue une copie de la transaction en cours"
@@ -5470,34 +5464,22 @@ msgstr "Effectue une copie de la transaction en cours"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Supprime la transaction actuelle"
 
 # messages-i18n.c:77
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Ajouter, modifier, ou dissocier un document lié à la transaction actuelle"
 
 # messages-i18n.c:79
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Ouvrir un document liée pour la transaction actuelle"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Accéder à la facture ou à la fiche de frais liée"
 
@@ -5518,15 +5500,11 @@ msgstr "Colle la répartition à partir du presse-papiers"
 
 # messages-i18n.c:79
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Effectue une copie de la répartition courante"
 
 # messages-i18n.c:77
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Supprime la répartition courante"
 
@@ -9204,6 +9182,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Informations insuffisantes pour le retrait des cotations"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Commande de devis inconnue '{1}'"
 
@@ -9212,6 +9191,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Paramètre --name manquant"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Commande '{1}' inconnue"
 
@@ -9222,6 +9202,7 @@ msgstr "Commande ou option manquante"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Version de Finance::Quote {1} trouvée."
 
@@ -9246,11 +9227,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Vous pouvez aussi consulter puis rapporter les anomalies à {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Pour obtenir la dernière version stable, veuillez vous rendre sur {1}"
 
@@ -9268,6 +9251,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, gestion de finances personnelles et de petites entreprises"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [options] [datafile]"
 
@@ -9278,10 +9262,12 @@ msgstr "Chemins de GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:83
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1}, version de développement"
 
@@ -21074,9 +21060,9 @@ msgstr "Fichier exporté avec succès !\n"
 
 # messages-i18n.c:346
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transaction répartie --"
 
@@ -21365,6 +21351,7 @@ msgstr ""
 # messages-i18n.c:34
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Les transactions ont été importées depuis le fichier '{1}'."
 
@@ -21619,6 +21606,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -21891,87 +21879,87 @@ msgid "y/d/m"
 msgstr "a/j/m"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Aucune nouvelle transaction trouvée lors de cet importation."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 "Compte de destination pour la répartition avec équilibrage automatique."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Cliquez sur Edition pour modifier"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Attribuer un compte de transfert"
 
 # messages-i18n.c:180
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Attribuer un taux de _change"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Modifier la description, les notes ou le mémo"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Réinitialiser toutes les modifications"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Commentaires supplémentaires"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nouveau, virer %s vers (manuel) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nouveau, virer %s vers (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
@@ -21979,42 +21967,42 @@ msgstr ""
 "%s) !"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nouveau, NON BALANCÉ (besoin d'un compte pour virer %s) !"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Rapprocher l'homologue (manuel) à %s"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Rapprocher homologue (auto) a %s"
 
 # messages-i18n.c:240
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Aucun homologue sélectionné !"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Mettre à jour et rapprocher l'homologue (manuellement) à %s"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Mettre à jour approcher homologue (auto) à %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ne pas importer (pas d'action sélectionnée)"
 
@@ -31316,11 +31304,6 @@ msgstr "_Effacer les autres répartitions"
 # messages-i18n.c:82
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Efface toutes les répartitions de la transaction en cours"
 
@@ -31340,11 +31323,6 @@ msgstr "Enre_gistrer la transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Enregistre la transaction en cours"
@@ -31365,11 +31343,6 @@ msgstr "_Abandonner la transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Annule la transaction en cours"
@@ -31400,7 +31373,6 @@ msgstr "_Virement…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Virement de fonds depuis un compte vers un autre"
@@ -31559,8 +31531,6 @@ msgstr "Renommer la _page"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Renomme cette page"
 
@@ -31765,7 +31735,6 @@ msgstr "_Chercher…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -31790,7 +31759,6 @@ msgstr "Options du rapport de ta_xe"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -32261,7 +32229,6 @@ msgstr "_Éditer le compte"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Édite le compte sélectionné"
 
@@ -32280,7 +32247,6 @@ msgstr "_Trouver le compte"
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Chercher un compte"
 
@@ -32361,7 +32327,6 @@ msgstr "_Actualiser"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -32395,7 +32360,6 @@ msgstr "_Rapprocher…"
 # messages-i18n.c:101
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Rapproche le compte sélectionné"
@@ -32407,7 +32371,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-pointage…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -32432,7 +32395,6 @@ msgstr "_Division d'actions…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Enregistre une division ou une fusion d'actions"
 
@@ -32445,7 +32407,6 @@ msgstr "Afficher les _lots…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Affiche la fenêtre pour éditer/afficher les lots"
 
@@ -32837,7 +32798,9 @@ msgstr "Choisir comme paiement…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Choisit la transaction sélectionnée comme paiement"
 
 # messages-i18n.c:312
@@ -32851,9 +32814,38 @@ msgstr "Modifier le paiement…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Éditer la transaction comprenant ce paiement"
 
+# messages-i18n.c:80
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Édite le compte sélectionné"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Chercher un compte"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Trouve des transactions avec une recherche"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Configurer les comptes pertinents pour les rapports de taxe"
+
 # messages-i18n.c:183
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
@@ -32862,7 +32854,9 @@ msgstr "_Grand Livre de base"
 
 # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Afficher les transactions sur une ou deux lignes"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -32872,14 +32866,19 @@ msgstr "Grand _Livre avec répartition automatique"
 
 # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:124
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Afficher les transactions sur une ou deux lignes et développer la "
 "transaction sélectionnée"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Afficher les transactions développées avec toutes les répartitions"
 
 # messages-i18n.c:225
@@ -32889,6 +32888,85 @@ msgstr "Afficher les transactions développées avec toutes les répartitions"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Trier par…"
 
+# messages-i18n.c:74
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Actualiser cette fenêtre"
+
+# messages-i18n.c:80
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Coupe la transaction sélectionnée"
+
+# messages-i18n.c:95
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copie la transaction sélectionnée"
+
+# po/guile_strings.txt:185
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Coller la transaction à partir du presse-papiers"
+
+# messages-i18n.c:79
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Effectue une copie de la transaction en cours"
+
+# messages-i18n.c:77
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Supprime la transaction actuelle"
+
+# messages-i18n.c:82
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Efface toutes les répartitions de la transaction en cours"
+
+# messages-i18n.c:105
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Enregistre la transaction en cours"
+
+# messages-i18n.c:72
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Annule la transaction en cours"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
@@ -32896,7 +32974,9 @@ msgstr "_Invalider la transaction"
 
 # messages-i18n.c:105
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Annuler la transaction en cours"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
@@ -32906,7 +32986,9 @@ msgstr "_Restaurer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:105
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Rétracter l'annulation de la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:176
@@ -32916,17 +32998,87 @@ msgstr "Ajouter une transaction in_verse"
 
 # messages-i18n.c:176
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Ajouter une transaction inverse"
 
+# messages-i18n.c:77
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Ajouter, modifier, ou dissocier un document lié à la transaction actuelle"
+
+# messages-i18n.c:79
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Ouvrir un document liée pour la transaction actuelle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Accéder à la facture ou à la fiche de frais liée"
+
+# messages-i18n.c:121
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Virement de fonds depuis un compte vers un autre"
+
+# messages-i18n.c:101
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Rapproche le compte sélectionné"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Pointer automatiquement des transactions individuelles, jusqu'à atteindre un "
+"certain montant pointé"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Enregistre une division ou une fusion d'actions"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Affiche la fenêtre pour éditer/afficher les lots"
+
 # messages-i18n.c:71
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Aller à la transaction vierge dans le registre"
 
 # messages-i18n.c:222
@@ -32940,7 +33092,9 @@ msgstr "_Aller à la date"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Aller à la répartition à la date renseignée"
 
 # messages-i18n.c:346
@@ -32955,8 +33109,9 @@ msgstr "Transaction _répartie"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Afficher toutes les répartitions dans la transaction actuelle"
 
 # messages-i18n.c:180
@@ -32970,7 +33125,9 @@ msgstr "Éditer le taux de c_hange"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Édite le taux de change pour la transaction courante"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -32983,9 +33140,12 @@ msgstr "_Planifier…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Crée une transaction récurrente avec la transaction courante comme modèle"
 
@@ -33004,9 +33164,12 @@ msgstr "_Aller à l'autre compte"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Ouvrir un nouvel onglet depuis l'autre compte en se concentrant sur cette "
 "transaction"
@@ -33028,7 +33191,9 @@ msgstr "Rapport de compte"
 
 # messages-i18n.c:104
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Ouvre un rapport de registre pour ce compte"
 
 # messages-i18n.c:57
@@ -33038,9 +33203,62 @@ msgstr "Rapport de compte - Transaction unique"
 
 # messages-i18n.c:104
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Ouvre un rapport de registre pour la transaction sélectionnée"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Renomme cette page"
+
+# messages-i18n.c:79
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Effectue une copie de la répartition courante"
+
+# messages-i18n.c:77
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Supprime la répartition courante"
+
+# messages-i18n.c:71
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Aller à la transaction vierge dans le registre"
+
+# messages-i18n.c:82
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Afficher toutes les répartitions dans la transaction actuelle"
+
+# messages-i18n.c:104
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Ouvrir un nouvel onglet depuis l'autre compte en se concentrant sur cette "
+"transaction"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Crée une transaction récurrente avec la transaction courante comme modèle"
+
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
@@ -33643,6 +33861,7 @@ msgstr "Nouvel emplacement :"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -33655,12 +33874,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "En plus :"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Le fichier suivant a été copié vers {1} à la place :"
 msgstr[1] "Les fichiers suivants ont été copiés vers {1} à la place :"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Le fichier suivant dans {1} a été renommé :"
 
@@ -33672,6 +33893,7 @@ msgstr[1] "Les fichiers suivants sont devenus obsolètes et seront ignorés :"
 
 # messages-i18n.c:37
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Le fichier suivant n'a pas pu être déplacé vers {1} :"
@@ -33785,37 +34007,37 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-j"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "j-m-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-j-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "j-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-j"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Le format de date passé en argument n'est pas reconnu."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Cette valeur n'a pu être interprétée comme une date avec le format de date "
 "sélectionné."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Cette valeur semble contenir une année alors que le format sélectionné ne "
@@ -34436,7 +34658,7 @@ msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Recherche des irrégularités dans la date de transaction %s : %u sur %u"
 
 # messages-i18n.c:336
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 0e485aceca..f6a86029ac 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-04 19:10+0000\n"
 "Last-Translator: KULDIP PIPALIYA <kuldipem at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "ઋણ પુનઃચુકવણી ગણક"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "મૂલ્ય ઉમેરવામાં ખામી"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "વેચાયેલા અથવા ખરીદાયેલા શે
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "સોદાનો અહેવાલ"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "ચલણ શોધવું"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4956,19 +4956,16 @@ msgstr "_સ્પ્લિટ્સને દૂર કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "પસંદ કરેલી લેવડદેવડને ક્લિપબોર્ડમાં કટ કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડને ક્લિપબોર્ડમાં કોપી કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી લેવડદેવડને પેસ્ટ કરો"
 
@@ -4976,9 +4973,6 @@ msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી લેવડદેવડ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "હાલના લેવડદેવડની એક નકલ બનાવો"
@@ -4987,33 +4981,21 @@ msgstr "હાલના લેવડદેવડની એક નકલ બન
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "હાલની લેવડદેવડને દૂર કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "હાલની લેવડદેવડને દૂર કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "હાલના લેવડદેવડની એક નકલ બનાવો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5033,15 +5015,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી લેવડદેવડને પેસ્ટ કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "હાલની એન્ટ્રીની એક નકલ બનાવો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "હાલની એન્ટ્રીને દૂર કરો"
@@ -8376,6 +8354,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "દરેક લેવડદેવડ માટે જાણકારીની બે લાઇન દેખાડો"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8384,6 +8363,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8394,6 +8374,7 @@ msgstr "આ એક રંગ વિકલ્પ છે"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8417,14 +8398,14 @@ msgstr "બગ અને અન્ય મુશ્કેલીઓ વિશે g
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "તમે બગનો અહેવાલ https://bugs.gnucash.org પર પણ જોઈ શકો છો અને આપી પણ શકો છો.\n"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "છેલ્લી સ્થિર આવૃત્તિ હતી"
 
@@ -8442,6 +8423,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8451,12 +8433,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s વિકસાવેલી આવૃત્તિ"
 
@@ -19252,9 +19234,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- લેવડદેવડનું વિભાજન --"
 
@@ -19494,7 +19476,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "%s ફાઈલને સમજાવવામાં એક ત્રુટિ ઉત્પન્ન થઈ છે."
 
@@ -19712,6 +19694,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19979,135 +19962,135 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડ સંતુલિત નથી."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ઓટો બેલેન્સ વિભાજન માટે લક્ષ્ય ખાતું"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ટ્રાન્સફર ખાતાને પસંદ કરો"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "વિનિમય દર"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "વર્ણન"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ડિફોલ્ટને રિસેટ કરો"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "ઇન્ફો"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "કાર્ડમાં વધારાનું:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "નવું, પહેલેથી સંતુલિત"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "નવું, ટ્રાન્સફર %s to (મેન્યુઅલ) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "નવું, ટ્રાન્સફર %s to (ઓટો) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "નવું, UNBALANCED (%sને ટ્રાન્સફર કરવા માટે ખાતાની જરૂર છે)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "નવું, UNBALANCED (%sને ટ્રાન્સફર કરવા માટે ખાતાની જરૂર છે)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "મિલાન (મેન્યુઅલ) મેળ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "મિલાન (ઓટો) મેળ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "મેળ ઉપલબ્ધ નથી"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "મેળને અપડેટ કરો અને મિલાન કરો (મેન્યુઅલ)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "મેળને અપડેટ કરો અને મિલાન કરો (ઓટો)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "આયાત ન કરો (કોઇ ગતિવિધિ પસંદ ન કરાઇ)"
 
@@ -28871,11 +28854,6 @@ msgstr "_સ્પ્લિટ્સ હટાવો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "હાલની લેવડદેવડમાં તમામ સ્પ્લિટ્સને દૂર કરો"
 
@@ -28893,11 +28871,6 @@ msgstr "_લેવડદેવડને એન્ટર કરો"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "હાલની લેવડદેવડને રેકોર્ડ કરો"
@@ -28916,11 +28889,6 @@ msgstr "લેવડદેવડને ર_દ કરો"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "હાલની લેવડદેવડને કેન્સલ કરો"
@@ -28949,7 +28917,6 @@ msgstr "સ્થાનાંતરણ"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "એક ખાતામાંથી બીજા ફંડમાં સ્થળાંતરિત કરો"
@@ -29109,8 +29076,6 @@ msgstr "પૃષ્ઠને નવું_નામ આપો"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29300,7 +29265,6 @@ msgstr "_ફાઇન્ડ (શોધો)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29324,7 +29288,6 @@ msgstr "કરવેરા_અહેવાલનો વિકલ્પ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29799,7 +29762,6 @@ msgstr "_ખાતાને એડિટ કરો"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "પસંદ કરેલ ખાતું એડિટ કરો"
 
@@ -29818,7 +29780,6 @@ msgstr "_ખાતાને એડિટ કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "લેણદેણ શોધો"
@@ -29893,7 +29854,6 @@ msgstr "_રિફ્રેશ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29924,7 +29884,6 @@ msgstr "_મેળવણી"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાનો મેળ કરો"
@@ -29938,7 +29897,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "ઓટો-ક્લીઅર"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29963,7 +29921,6 @@ msgstr "શેરનું વિભાજન"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "શેરનું વિભાજન અથવા શેરનો વિલય રેકોર્ડ કરો"
 
@@ -29975,7 +29932,6 @@ msgstr "લોટ્સ_જુઓ…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "લોટ વ્યૂઅર/એડિટર વિન્ડો સામે લાવો"
 
@@ -30354,7 +30310,7 @@ msgstr "_ચુકવણીની પ્રક્રિયા આગળ વધ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડને કટ કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30368,16 +30324,42 @@ msgstr "_ચુકવણીની પ્રક્રિયા આગળ વધ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "પ્રવર્તમાન લેવડદેવડને એડિટ કરો"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "પસંદ કરેલ ખાતું એડિટ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "લેણદેણ શોધો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "એક સર્ચ સાથે લેણદેણને શોધો"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "કરેવરા અહેવાલ માટે સુસંગત ખાતાઓને સેટઅપ કરો, દાખલા તરીકે US આવકવેરો"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_મૂળ લેજર"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "લેવડદેવડોને એક કે બે લાઇન પર દેખાડો"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30386,12 +30368,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_ઓટો-સ્પ્લિટ લેજર"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "લેવડદેવડોને એક કે બે લાઇન પર દેખાડો અને હાલની લેવડદેવડનો વિસ્તાર કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "વિસ્તરિત લેવડદેવડોને બધા વિભાજનો સાથે દેખાડો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30402,6 +30389,76 @@ msgstr "વિસ્તરિત લેવડદેવડોને બધા વ
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "દ્વારા તારવો"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "આ વિન્ડોને રિફ્રેશ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "પસંદ કરેલી લેવડદેવડને ક્લિપબોર્ડમાં કટ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડને ક્લિપબોર્ડમાં કોપી કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી લેવડદેવડને પેસ્ટ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "હાલના લેવડદેવડની એક નકલ બનાવો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "હાલની લેવડદેવડને દૂર કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "હાલની લેવડદેવડમાં તમામ સ્પ્લિટ્સને દૂર કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "હાલની લેવડદેવડને રેકોર્ડ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "હાલની લેવડદેવડને કેન્સલ કરો"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_માન્ય લેવડદેવડ"
@@ -30409,7 +30466,7 @@ msgstr "_માન્ય લેવડદેવડ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "હાલની લેવડદેવડને રેકોર્ડ કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30419,7 +30476,7 @@ msgstr "_અમાન્ય લેવડદેવડ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "હાલની લેવડદેવડને રેકોર્ડ કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30429,18 +30486,73 @@ msgstr "વિપરીત લેવડદેવડને_ઉમેરો"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "વિપરીત લેવડદેવડને_ઉમેરો"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "હાલની લેવડદેવડને દૂર કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "હાલના લેવડદેવડની એક નકલ બનાવો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "એક ખાતામાંથી બીજા ફંડમાં સ્થળાંતરિત કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાનો મેળ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"વ્યક્તિગત લેવડદેવડોને ઓટોમેટિક ક્લીઅર કરો જેથી એક નિશ્વિત ક્લીઅર રકમ સુધી પહોંચી શકાય"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "શેરનું વિભાજન અથવા શેરનો વિલય રેકોર્ડ કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "લોટ વ્યૂઅર/એડિટર વિન્ડો સામે લાવો"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "રજિસ્ટરના નીચેના ભાગમાં ખાલી લેવડદેવડમાં જાવ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30455,7 +30567,7 @@ msgstr "મોકલવાની તારીખ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "નિર્દેશિત તારીખોની બહારની લેવડદેવડને પ્રિન્ટ ન કરો."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30468,8 +30580,9 @@ msgstr "લેણદેણને વિભા_જીત કરો"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "હાલની લેવડદેવડમાં તમામ વિભાજનને દેખાડો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30481,7 +30594,9 @@ msgstr "વિ_નિમય દર એડિટ કરો"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડ માટે વિનિમય દરને એડિટર કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30496,9 +30611,12 @@ msgstr "કાર્યક્રમ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "હાલની લેવડદેવડમાંથી એક ટેમ્પ્લેટ સ્વરૂપે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવો"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30515,11 +30633,10 @@ msgstr "અન્ય ખાતાના કોડ દર્શાવો"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30539,7 +30656,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "ખાતાનો રીપોર્ટ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "આ ખાતા માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30548,9 +30667,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "ઓનલાઈન લેવડદેવડ દાખલ કરો"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "એક પૃષ્ઠને નવું નામ આપો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "હાલની એન્ટ્રીની એક નકલ બનાવો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "હાલની એન્ટ્રીને દૂર કરો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "રજિસ્ટરના નીચેના ભાગમાં ખાલી લેવડદેવડમાં જાવ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "હાલની લેવડદેવડમાં તમામ વિભાજનને દેખાડો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "હાલની લેવડદેવડમાંથી એક ટેમ્પ્લેટ સ્વરૂપે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવો"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31110,6 +31276,7 @@ msgstr "<b>વિભાજનની માહિતી</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31120,13 +31287,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "આ અનકોડિંગને યાદીમાં અગાઉથી સામેલ કરવામાં આવી છે."
 msgstr[1] "આ અનકોડિંગને યાદીમાં અગાઉથી સામેલ કરવામાં આવી છે."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31137,7 +31305,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "આ ફાઈલને ફરી વખત ખોલી શકાતી નથી."
@@ -31241,36 +31409,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "સિસ્ટમ લોકલ દ્વારા આપેલા ખાસ તારીખના ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31868,7 +32036,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6a9655b02f..95bc2d046a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:42+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "אפשרות פרעון הלוואה: '%s'"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "שגיאה בהוספת מחיר."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "נא להזין כמות (מספר) המניות שנקנו או נמכ
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "תנועות"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "חיפוש חשבונית"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4841,19 +4841,16 @@ msgstr "מחיקת _פיצול"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "גזירת התנועה שנבחרה לוח הגזירים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "העתקת התנועה שנבחרה אל לוח הגזירים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "הדבקת תכולת תא(ים) מלוּחַ גְּזִירִים"
 
@@ -4861,9 +4858,6 @@ msgstr "הדבקת תכולת תא(ים) מלוּחַ גְּזִירִים"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "העתקת התנועה הנוכחית"
@@ -4872,31 +4866,19 @@ msgstr "העתקת התנועה הנוכחית"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "מחיקת התנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "הוספה, שינוי או ביטול קישור לצרופה לתנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "פתיחת הצרופה המקושרת לתנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "דילוג להודעת החיוב, החשבונית או השובר המקושרים"
 
@@ -4913,14 +4895,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "הדבקה מלוּחַ גְּזִירִים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "יצירת עותק של הפיצול הנוכחי"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "מחיקת הפיצול הנוכחי"
 
@@ -8196,6 +8174,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "אין מספיק מידע לתנועה ריקה?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "פקודת שערים לא ידועה '{1}'"
 
@@ -8204,6 +8183,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "חסר מְאַפְיֵן --name"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "פקודת דוח לא ידועה '{1}'"
 
@@ -8213,7 +8193,7 @@ msgstr "חסרה אפשרות או פקודה"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "נמצאה גרסת Finance::Quote‏~A."
@@ -8238,11 +8218,13 @@ msgstr "דווח על תקלים ובעיות אחרות ל־gnucash-devel at gnuca
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "ניתן לחפש ולדווח על תקלים ב {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "לאיתור הגרסה היציבה האחרונה, נא לפנות ל {1}"
 
@@ -8260,6 +8242,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "גנוקאש - חשבונאות לאנשים פרטיים ועסקים קטנים"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [אפשרויות] [קובץ נתונים]"
 
@@ -8268,10 +8251,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "נתיבי גנוקאש"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "גנוקאש {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "גרסת פתוח גנוקאש {1}"
 
@@ -18913,9 +18898,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "קובץ יוצא בהצלחה!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- פיצול תנועה --"
 
@@ -19186,6 +19171,7 @@ msgstr "הקשה כפולה על שורות לביצוע שינויים, הקש
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "התנועה יובאה מקובץ '{1}'."
 
@@ -19413,6 +19399,7 @@ msgstr "הערך נפרס למטבע לא חוקי לסוג עמודת מטבע.
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19662,27 +19649,27 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "לא נמצאו תנועות חדשות בייבוא הזה."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "חשבון היעד עבור פיצול איזון אוטומטי."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_בחירת חשבון להעברה"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -19690,98 +19677,98 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "שער חליפין"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_עריכת תיאור, הערות, או מזכר"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_שיצוב לבררת מחדל"
 
 # ת=הוספת תנועה
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "ת"
 
 # ע+מ=עדכון והתאמה
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "ע+מ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "×”"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "הערות נוספות"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "חדש, כבר מאוזן"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "חדש, העברת %s ל '%s' (ידני)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "חדש, העברת %s ל '%s' (אוטומטי)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "חדש, סכום חוסר איזון (נדרש חשבון להעברת %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "חדש, סכום חוסר איזון (נדרש חשבון להעברת %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "התאמה (סגירה ידנית) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "סגירת התאמות (אוטומטית) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "חסרה התאמה!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "עדכון וסגירת התאמות (ידני) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "עדכון וסגירת התאמות (אוטומטי) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "לא לייבא (לא נבחרה פעולה)"
 
@@ -28055,11 +28042,6 @@ msgstr "הסר_ת פיצולים אחרים"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "הסרת כל הפיצולים בתנועה הנוכחית"
 
@@ -28077,11 +28059,6 @@ msgstr "_הזנת תנועה"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "רישום התנועה הנוכחית"
@@ -28100,11 +28077,6 @@ msgstr "ב_יטול תנועה"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "ביטול התנועה הנוכחית"
@@ -28133,7 +28105,6 @@ msgstr "העברה"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "העברת כספים מחשבון אחד למשנהו"
@@ -28291,8 +28262,6 @@ msgstr "שנ_וי שם עמוד"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -28486,7 +28455,6 @@ msgstr "_חיפוש"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28510,7 +28478,6 @@ msgstr "אפ_שרויות דוח מס"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28968,7 +28935,6 @@ msgstr "_עריכת חשבון"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "עריכת החשבון שנבחר"
 
@@ -28986,7 +28952,6 @@ msgstr "ח_יפוש חשבון"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "חיפוש חשבון"
 
@@ -29058,7 +29023,6 @@ msgstr "_רענון"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29089,7 +29053,6 @@ msgstr "_התאמה"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "התאמת החשבון שנבחר"
@@ -29103,7 +29066,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "התאמה אוטומטית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29128,7 +29090,6 @@ msgstr "פיצול ניר ערך"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "פיצול/מיזוג מניות"
 
@@ -29140,7 +29101,6 @@ msgstr "הצגת _דבוקות…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "פתיחת חלון עריכת/הצגת דבוקה"
 
@@ -29510,7 +29470,9 @@ msgstr "הקצאת תשלום…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "יעוד התנועה שנבחרה כתשלום"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29522,16 +29484,45 @@ msgstr "עריכת תשלום…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "עריכת התשלום המהווה חלק מתנועה זו"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "עריכת החשבון שנבחר"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "חיפוש חשבון"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "מציאת תנועות באמצעות חיפוש"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "הגדרת חשבונות הקשורים לעיניין דוחות מס, לדוגמה, מס הכנסה ארה״ב"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_כרטסת בסיסית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "הצגת תנועות בשורה אחת או שתיים"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29540,12 +29531,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_כרטסת מפוצלת אוטומטית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "הצגת תנועות בשורה אחת או שתיים והרחבת התנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "הצגת תנועה מורחבת עם כל הפיצולים"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29556,6 +29552,76 @@ msgstr "הצגת תנועה מורחבת עם כל הפיצולים"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "מיון לפי"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "רענן את החלון"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "גזירת התנועה שנבחרה לוח הגזירים"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "העתקת התנועה שנבחרה אל לוח הגזירים"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "הדבקת תכולת תא(ים) מלוּחַ גְּזִירִים"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "העתקת התנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "מחיקת התנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "הסרת כל הפיצולים בתנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "רישום התנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "ביטול התנועה הנוכחית"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_ביטול תנועה"
@@ -29563,7 +29629,7 @@ msgstr "_ביטול תנועה"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "רישום התנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29573,7 +29639,7 @@ msgstr "_ביטול תנועה מבוטלת"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "רישום התנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29583,18 +29649,77 @@ msgstr "הוספת _תנועת יומן מתקנת"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "הוספת _תנועת יומן מתקנת"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "הוספה, שינוי או ביטול קישור לצרופה לתנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "פתיחת הצרופה המקושרת לתנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "דילוג להודעת החיוב, החשבונית או השובר המקושרים"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "העברת כספים מחשבון אחד למשנהו"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "התאמת החשבון שנבחר"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "התאמה אוטומטית של תנועות פרטניות, כדי להגיע לסכום התאמה מסוים"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "פיצול/מיזוג מניות"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "פתיחת חלון עריכת/הצגת דבוקה"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "מעבר לתנועה הריקה בסוף היומן"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29606,7 +29731,9 @@ msgstr "_מעבר לתאריך"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "מעבר לפיצול בתאריך שהוגדר"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29619,8 +29746,9 @@ msgstr "פ_יצול תנועה"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "הצגת כל הפיצולים בתנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29632,7 +29760,9 @@ msgstr "עריכת ש_ער המרה"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "עריכת שער המרה לתנועה הנוכחית"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29647,9 +29777,12 @@ msgstr "תזמון"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כמבנה"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -29665,13 +29798,12 @@ msgstr "_דילוג לחשבון הנגדי"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
 #| "transaction."
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "פתיחת לשונית יומן לחשבון האחר ממוקד לתנועה זו."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -29691,7 +29823,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "דוח כרטיס חשבון"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "פתיחת דוח יומן לחשבון זה"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29699,9 +29833,60 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "דוח כרטיס חשבון - תנועה בודדת"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "פתיחת דוח יומן לתנועה שנבחרה"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "שנוי שם עמוד זה."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "יצירת עותק של הפיצול הנוכחי"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "מחיקת הפיצול הנוכחי"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "מעבר לתנועה הריקה בסוף היומן"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "הצגת כל הפיצולים בתנועה הנוכחית"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction."
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "פתיחת לשונית יומן לחשבון האחר ממוקד לתנועה זו."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כמבנה"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30265,6 +30450,7 @@ msgstr "מיקום חדש:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30277,12 +30463,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "בנוסף:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "הקובץ הבא הועתק ל {1} במקום:"
 msgstr[1] "הקבצים הבאים הועתקו ל {1} במקום:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "שם הקובץ הבא ב {1} השתנה:"
 
@@ -30293,6 +30481,7 @@ msgstr[0] "הקובץ הבא התיישן לכן המערכת תתעלם ממנ
 msgstr[1] "הקבצים הבאים התיישנו לכן המערכת תתעלם מהם:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "לא ניתן להעביר את הקובץ הבא ל {1}:"
@@ -30391,35 +30580,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "מבנה תאריך לא ידוע הועברה כמשתנה."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "לא ניתן לפרוס ערך לתאריך תוך שימוש במבנה התאריך שנבחרה."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "נראה שהערך מכיל שנה בעוד שהמבנה שנבחרה מונעת זאת."
 
@@ -30973,7 +31162,7 @@ msgstr "חיפוש יתומים בחשבון %s: %u מ %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "חיפוש חוסר איזון בחשבון %s: %u מ %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fc073794b2..94b670035e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Carsten Hütter <Carsten.Huetter at gmx.de>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "ऋण अदायगी विकल्प: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "मूल्य जोड़ने में त्रुटि"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "बेचे या खरीदे गए शेयरों की स
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "लेनदेन का विवरण"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "चालान खोजें"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4966,19 +4966,16 @@ msgstr "_विभाजन को मिटाएं "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "चयनित लेनदेन को क्लिपबोर्ड में काटें "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "चयनित लेनदेन को क्लिपबोर्ड में कॉपी करें "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्ड से लेनदेन को पेस्ट करें "
 
@@ -4986,9 +4983,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड से लेनदेन को पे
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "मौजूदा लेनदेन की एक कॉपी बनाएं "
@@ -4997,34 +4991,22 @@ msgstr "मौजूदा लेनदेन की एक कॉपी बन
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "मौजूदा लेनदेन को मिटाएं "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "एक फ़ाइल को वर्तमान लेनदेन के साथ जोड़ें"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "एक स्थान को वर्तमान लेनदेन के साथ जोड़ें"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5041,14 +5023,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्ड से विभाजन को पेस्ट करें"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "वर्तमान विभाजन की एक प्रति बनाएं"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "वर्तमान विभाजन को हटाएं"
 
@@ -8366,6 +8344,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "क्या रिक्त लेनदेन के लिए पर्याप्त जानकारी नहीं है?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8374,6 +8353,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8384,6 +8364,7 @@ msgstr "यह एक रंग विकल्प है."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8405,13 +8386,13 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org के लिए बग तथा अन्य
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "https://bugs.gnucash.org पर भी बग रिपोर्ट देख और दर्ज कर सकते हैं"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "अंतिम स्थायी संस्करण ढूंढने के लिए कृपया देखें http://www.gnucash.org"
 
@@ -8430,6 +8411,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत और लघु व्यवसाय वित्त प्रबंधन"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8439,12 +8421,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s विकास संस्करण"
 
@@ -19254,9 +19236,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक निर्यात की गयी!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- लेनदेन का विभाजन --"
 
@@ -19516,7 +19498,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "लेनदेन '%s' फ़ाइल से आयात किए गए."
 
@@ -19734,6 +19716,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20000,137 +19983,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "यह लेनदेन एक URI से संबद्ध नहीं है."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ऑटो-बैलेंस विभाजन के लिए लक्ष्य खाता"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ट्रांसफर एकाउंट को चुनें"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर "
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "विवरण / नोट / मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफॉल्ट को रीसेट करें "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "इन्फो "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्ड में अतिरिक्त:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नया, पहले से संतुलित"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नया, ट्रांसफर %s to (मैनुअल) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नया, ट्रांसफर %s to (ऑटो) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नया, UNBALANCED (%s को ट्रांसफर करने के लिए खाते की जरूरत है)! "
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नया, UNBALANCED (%s को ट्रांसफर करने के लिए खाते की जरूरत है)! "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान (मैनुअल) मेल "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान (ऑटो) मेल"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "मेल मौजूद नहीं है!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मेल को अपडेट और मिलान करें (मैनुअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मेल को अपडेट और मिलान करें (ऑटो)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात नहीं करें (कोई गतिविधि नहीं चुनी गयी)"
 
@@ -28725,11 +28708,6 @@ msgstr "अन्य विभाजनों को निका_लें"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "वर्तमान लेनदेन में सभी विभाजनों को हटाएं "
 
@@ -28747,11 +28725,6 @@ msgstr "_लेनदेन दर्ज करें "
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "वर्तमान लेनदेन को रिकॉर्ड करें "
@@ -28770,11 +28743,6 @@ msgstr "लेनदेन को र_द्द करें "
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "वर्तमान लेनदेन को रद्द करें "
@@ -28803,7 +28771,6 @@ msgstr "स्थानांतरण "
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "एक खाते से दूसरे में फंड स्थानांतरित करें "
@@ -28963,8 +28930,6 @@ msgstr "पृष्ठ को नया_नाम दें"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29154,7 +29119,6 @@ msgstr "_खोजें…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29178,7 +29142,6 @@ msgstr "कर_रिपोर्ट के विकल्प"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29640,7 +29603,6 @@ msgstr "_खाता संपादित करें "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "चयनित खाते को संपादित करें"
 
@@ -29659,7 +29621,6 @@ msgstr "_खाता संपादित करें "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "लेनदेन खोजें"
@@ -29733,7 +29694,6 @@ msgstr "_रीफ्रेश"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29764,7 +29724,6 @@ msgstr "_मिलान "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "चयनित खाते का मिलान करें"
@@ -29778,7 +29737,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "स्वतः-साफ़ "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29803,7 +29761,6 @@ msgstr "स्टॉक विभाजन "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "एक स्टॉक विभाजन या एक स्टॉक विलय को दर्ज करें "
 
@@ -29815,7 +29772,6 @@ msgstr "लॉट्स_देखें…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लॉट व्यूअर/एडिटर विंडो को सामने लाएं"
 
@@ -30174,7 +30130,9 @@ msgstr "भुगतान के रूप में असाइन करे
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "चयनित लेनदेन को भुगतान के रूप में असाइन करें"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30188,16 +30146,42 @@ msgstr "भुगतान के रूप में असाइन करे
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन को संपादित करें "
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "चयनित खाते को संपादित करें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "लेनदेन खोजें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "एक सर्च से लेनदेनों को खोजें"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "कर रिपोर्टों के लिए प्रासंगिक खातों का सेटअप करें, जैसे US आय कर "
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_मूल लेजर "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "लेनदेनों को एक या दो लाइनों पर दिखाएं"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30206,12 +30190,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_स्वतः-विभाजित लेजर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "लेनदेनों को एक या दो लाइनों पर दिखाएं और मौजूदा लेनदेन का विस्तार करें"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "विस्तारित लेनदेनों को सभी विभाजनों के साथ दिखाएं "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30222,6 +30211,76 @@ msgstr "विस्तारित लेनदेनों को सभी 
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "द्वारा छाँटें "
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "इस विंडो को रीफ्रेश करें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "चयनित लेनदेन को क्लिपबोर्ड में काटें "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "चयनित लेनदेन को क्लिपबोर्ड में कॉपी करें "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्ड से लेनदेन को पेस्ट करें "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "मौजूदा लेनदेन की एक कॉपी बनाएं "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "मौजूदा लेनदेन को मिटाएं "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "वर्तमान लेनदेन में सभी विभाजनों को हटाएं "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "वर्तमान लेनदेन को रिकॉर्ड करें "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "वर्तमान लेनदेन को रद्द करें "
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_अमान्य लेनदेन "
@@ -30229,7 +30288,7 @@ msgstr "_अमान्य लेनदेन "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन को रिकॉर्ड करें "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30239,7 +30298,7 @@ msgstr "_मान्य लेनदेन "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन को रिकॉर्ड करें "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30249,18 +30308,73 @@ msgstr "विपरीत लेनदेन को_जोड़ें "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "विपरीत लेनदेन को_जोड़ें "
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "एक फ़ाइल को वर्तमान लेनदेन के साथ जोड़ें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "एक स्थान को वर्तमान लेनदेन के साथ जोड़ें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "एक खाते से दूसरे में फंड स्थानांतरित करें "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "चयनित खाते का मिलान करें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "व्यक्तिगत लेनदेनों को स्वतः साफ़ करें जिससे कि एक निश्चित साफ़ राशि तक पहुंचा जा सके "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "एक स्टॉक विभाजन या एक स्टॉक विलय को दर्ज करें "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लॉट व्यूअर/एडिटर विंडो को सामने लाएं"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "रजिस्टर के निचले हिस्से में खाली लेनदेन में जाएं "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30276,7 +30390,7 @@ msgstr "भेजने की तिथि"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "निर्दिष्ट दिनांकों में से लेनदेनों को प्रिंट ना करें."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30289,8 +30403,9 @@ msgstr "लेनदेन को विभाजित_करें "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "मौजूदा लेनदेन में सभी विभाजनों को दिखाएं"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30302,7 +30417,9 @@ msgstr "वि_निमय दर को संपादित करें "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन के लिए विनिमय दर को संपादित करें"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30317,9 +30434,12 @@ msgstr "कार्यक्रम "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "मौजूदा लेनदेन से एक टेम्पलेट के रूप में एक नियत लेनदेन बनाएं"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30337,11 +30457,10 @@ msgstr "अन्य खाता कोड प्रदर्शित कर
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "चयनित लेनदेन के लिए एक रजिस्टर रिपोर्ट खोलें"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30361,7 +30480,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "एकाउंट रिपोर्ट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "इस खाते के लिए एक रजिस्टर रिपोर्ट खोलें "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30369,9 +30490,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "खाता रिपोर्ट - एकल लेनदेन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "चयनित लेनदेन के लिए एक रजिस्टर रिपोर्ट खोलें"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "इस पृष्ठ को नया नाम दें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "वर्तमान विभाजन की एक प्रति बनाएं"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "वर्तमान विभाजन को हटाएं"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "रजिस्टर के निचले हिस्से में खाली लेनदेन में जाएं "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "मौजूदा लेनदेन में सभी विभाजनों को दिखाएं"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "चयनित लेनदेन के लिए एक रजिस्टर रिपोर्ट खोलें"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "मौजूदा लेनदेन से एक टेम्पलेट के रूप में एक नियत लेनदेन बनाएं"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30930,6 +31100,7 @@ msgstr "नए विभाजन की जानकारी"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30940,13 +31111,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "इस इनकोडिंग को सूची में पहले ही शामिल कर लिया गया है."
 msgstr[1] "इस इनकोडिंग को सूची में पहले ही शामिल कर लिया गया है."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30957,7 +31129,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "इस फ़ाइल को फिर से खोला नहीं जा सका. "
@@ -31061,36 +31233,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y "
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y "
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "वर्ष-माह-दिन"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "दिन-माह-वर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "माह-दिन-वर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "दिन-माह"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "माह-दिन"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "सिस्टम लोकल द्वारा निर्दिष्ट तिथि प्रारूप का उपयोग करें."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31665,7 +31837,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 229d38be5e..573a1c81c6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:01+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Opcija za otplaćivanje kredita: „%s“"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Upiši broj dobivenih ili izgubljenih dionica u transakciji."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Nađi izlazni račun"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4894,19 +4894,16 @@ msgstr "_Izbriši stavku"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Izreži odabranu transakciju u međuspremnik"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopiraj odabranu transakciju u međuspremnik"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Zalijepi transakciju iz spremnika"
 
@@ -4914,9 +4911,6 @@ msgstr "Zalijepi transakciju iz spremnika"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Stvori kopiju trenutačne transakcije"
@@ -4925,31 +4919,19 @@ msgstr "Stvori kopiju trenutačne transakcije"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Izbriši trenutačnu transakciju"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Dodaj, promijeni ili prekini vezu dokumenta s trenutačnom transakcijom"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Otvori povezani dokument za trenutačnu transakciju"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Prijeđi na povezani izlazni račun, ulazni račun ili vaučer"
 
@@ -4966,14 +4948,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Zalijepi stavku iz spremnika"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Stvori kopiju trenutačne stavke"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Izbriši trenutačnu stavku"
 
@@ -8276,6 +8254,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Nema dovoljno podataka za odbacivanje transakcija"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Nepoznata naredba tečaja „{1}”"
 
@@ -8284,6 +8263,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Nedostaje --name parametar"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Nepoznata naredba izvještaja „{1}”"
 
@@ -8293,6 +8273,7 @@ msgstr "Nedostaje naredba ili opcija"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Nađena je Finance::Quote verzija {1}."
 
@@ -8314,11 +8295,13 @@ msgstr "Prijavi greške i druge probleme na „gnucash-devel at gnucash.org“"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Također možeš pregledati i prijaviti greške na {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Pronađi najnoviju stablinu verziju na {1}"
 
@@ -8337,6 +8320,7 @@ msgstr ""
 "– GnuCash, računovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzećima"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opcije] [datoteka podataka]"
 
@@ -8345,10 +8329,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash staze"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} razvojna verzija"
 
@@ -19110,9 +19096,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Datoteka je uspješno izvezena!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- višedjelna transakcija --"
 
@@ -19382,6 +19368,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Transakcije su uvezene iz datoteke „{1}”."
 
@@ -19609,6 +19596,7 @@ msgstr "Vrijednost je obrađena u neispravnu valutu za vrstu stupca valute."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19851,118 +19839,118 @@ msgstr "g/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "g/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "U ovom uvozu nisu pronađene nove transakcije."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Odredišni konto za automatski usklađenu stavku."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Odredi konto prijenosa"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Odredi _tečaj"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Uredi opis, napomene ili bilješku"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Resetiraj sva uređivanja"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "D"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informacije"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Dodatni komentari"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nova, već saldirana"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nova, prenesi (ručno) %s u „%s“"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nova, prenesi (automatski) %s u „%s“"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nova, NESALDIRANA (zahtijeva cijenu za prijenos %s na konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nova, NESALDIRANA (zahtijeva konto za prijenos %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uskladi (ručno) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uskladi (automatsko) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Nedostaje poklapanje!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Aktualiziraj i uskladi (ručno) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Aktualiziraj i uskladi (automatski) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ne uvozi (nije odabrana radnja)"
 
@@ -28266,11 +28254,6 @@ msgstr "Ukloni _ostale stavke"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Ukloni sve stavke u trenutačnoj transakciji"
 
@@ -28288,11 +28271,6 @@ msgstr "_Upiši transakciju"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Zabilježi trenutačnu transakciju"
@@ -28311,11 +28289,6 @@ msgstr "Preki_ni transakciju"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Prekini trenutačnu transakciju"
@@ -28342,7 +28315,6 @@ msgstr "_Prijenos …"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Prijenos sredstva iz jednog konta u drugi"
@@ -28488,8 +28460,6 @@ msgstr "_Preimenuj stranicu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Preimenuj ovu stranicu"
 
@@ -28670,7 +28640,6 @@ msgstr "_Nađi …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28694,7 +28663,6 @@ msgstr "Opcije _za izvještaj o porezu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29107,7 +29075,6 @@ msgstr "_Uredi konto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Uredi odabrani konto"
 
@@ -29123,7 +29090,6 @@ msgstr "_Nađi konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Nađi konto"
 
@@ -29193,7 +29159,6 @@ msgstr "_Aktualiziraj"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29223,7 +29188,6 @@ msgstr "_Usklađivanje …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Uskladi odabrani konto"
@@ -29235,7 +29199,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Automatska potvrda …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29258,7 +29221,6 @@ msgstr "Po_djela dionice …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Zabilježi podjelu dionice ili spajanje dionice"
 
@@ -29270,7 +29232,6 @@ msgstr "Prikaži _pakete …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Prikaži prozor preglednika/uređivača paketa"
 
@@ -29612,7 +29573,9 @@ msgstr "Odredi kao plaćanje …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Odredi odabranu transakciju kao plaćanje"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29624,16 +29587,45 @@ msgstr "Uredi plaćanje …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Uredi plaćanje, čiji dio je ova transakcija"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Uredi odabrani konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Nađi konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Nađi transakcije pomoću pretrage"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Postavi značajna konta za porezne izvještaje, npr. porez na dohodak"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Glavna knjiga"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Prikaži transakcije u jednom ili dva retka"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29642,13 +29634,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Podjela _aktivne transakcije"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Prikaži transakcije u jednom ili dva retka i rasklopi trenutačnu transakciju"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Prikaži transakcije rasklopljeno sa svim stavkama"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29657,12 +29654,84 @@ msgstr "Prikaži transakcije rasklopljeno sa svim stavkama"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Razvrstaj po …"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Aktualiziraj prikaz ovog prozora"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Izreži odabranu transakciju u međuspremnik"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopiraj odabranu transakciju u međuspremnik"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Zalijepi transakciju iz spremnika"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Stvori kopiju trenutačne transakcije"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Izbriši trenutačnu transakciju"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Ukloni sve stavke u trenutačnoj transakciji"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Zabilježi trenutačnu transakciju"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Prekini trenutačnu transakciju"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Anuliraj transakciju"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Anuliraj trenutačnu transakciju"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29670,7 +29739,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Poništi anuliranje transakcije"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Poništi anuliranje trenutačne transakcije"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29680,18 +29751,79 @@ msgstr "Dodaj _storno transakciju"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Dodaj _storno transakciju"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Dodaj, promijeni ili prekini vezu dokumenta s trenutačnom transakcijom"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Otvori povezani dokument za trenutačnu transakciju"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Prijeđi na povezani izlazni račun, ulazni račun ili vaučer"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Prijenos sredstva iz jednog konta u drugi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Uskladi odabrani konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatski potvrdi pojedinačne transakcije, tako da dostigne određen "
+"potvrđeni iznos"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Zabilježi podjelu dionice ili spajanje dionice"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Prikaži prozor preglednika/uređivača paketa"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Premjesti na praznu transakciju na dnu registra"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29703,7 +29835,9 @@ msgstr "_Prijeđi na datum"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Premjesti se na stavku određenog datuma"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29716,8 +29850,9 @@ msgstr "_Podjela transakcije"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Prikaži sve stavke u trenutačnoj transakciji"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29729,7 +29864,9 @@ msgstr "Uredi _tečaj"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Uredi tečaj za trenutačnu transakciju"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29742,9 +29879,12 @@ msgstr "Ter_miniraj …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Stvori terminiranu transakciju s trenutačnom transakcijom, kao predložkom"
 
@@ -29761,9 +29901,12 @@ msgstr "_Prijeđi na drugi konto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Otvori novu karticu registra za drugi konto s fokusom na ovu transakciju"
 
@@ -29780,7 +29923,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Izvještaj o kontu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Otvori izvještaj registra za ovaj konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29788,9 +29933,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Izvještaj o kontu – jedna transakcija"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Otvori izvještaj registra za odabranu transakciju"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Preimenuj ovu stranicu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Stvori kopiju trenutačne stavke"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Izbriši trenutačnu stavku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Premjesti na praznu transakciju na dnu registra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Prikaži sve stavke u trenutačnoj transakciji"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Otvori novu karticu registra za drugi konto s fokusom na ovu transakciju"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Stvori terminiranu transakciju s trenutačnom transakcijom, kao predložkom"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30323,6 +30517,7 @@ msgstr "Novo mjesto:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30335,6 +30530,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Dodatno:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Umjesto toga je sljedeća datoteka kopirana u {1}:"
@@ -30342,6 +30538,7 @@ msgstr[1] "Umjesto toga su sljedeće datoteke kopirane u {1}:"
 msgstr[2] "Umjesto toga su sljedeće datoteke kopirane u {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Sljedeća datoteka u {1} je preimenovana:"
 
@@ -30353,6 +30550,7 @@ msgstr[1] "Sljedeće datoteke su nepotrebne i bit će zanemarene:"
 msgstr[2] "Sljedeće datoteke su nepotrebne i bit će zanemarene:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Sljedeću datoteku nije bilo moguće premjestiti u {1}:"
@@ -30454,36 +30652,36 @@ msgstr "%d. %m. %Y."
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%d. %m. %Y."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "g-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-g"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-g"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Nepoznati određivač za format datuma je prošao kao argument."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Vrijednost se ne može obraditi u datum korištenjem odabranog formata datuma."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Čini se da vrijednost sardži godinu, dok odabrani format to zabranjuje."
@@ -31064,7 +31262,7 @@ msgstr "Traženje nepovezanih stavki u transakciji: %u od %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Traženje debalansa u datumu transakcije %s: %u od %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c291d41fde..1a7ac62597 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-16 14:01+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Kölcsön-visszafizetési opció:„%s”"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Tranzakciókhoz csatolt dokumentumok"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Számla keresése"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5071,19 +5071,16 @@ msgstr "Felosztás _törlése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció kivágása a vágólapra"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció másolása a vágólapra"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Tranzakció beillesztése a vágólapról"
 
@@ -5091,9 +5088,6 @@ msgstr "Tranzakció beillesztése a vágólapról"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
@@ -5102,33 +5096,21 @@ msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 "Ugrás a kapcsolódó bejövő vagy kimenő számlára, vagy költségbizonylatra"
@@ -5146,14 +5128,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Felosztás beillesztése a vágólapról"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr ""
 
@@ -8377,6 +8355,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Kevés az információ az árfolyamok kiírásához"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8385,6 +8364,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8395,6 +8375,7 @@ msgstr "Ez egy szín extra"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8417,12 +8398,14 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Kereshet a hibajelentések között vagy újat is küldhet a következő címen: {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8440,6 +8423,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8449,12 +8433,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s fejlesztői változat"
 
@@ -18881,9 +18865,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "A fájl exportálása sikerült!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Felosztott tranzakció --"
 
@@ -19149,6 +19133,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "{1} fájlból megtörtént a tranzakciók importálása."
 
@@ -19375,6 +19360,7 @@ msgstr "Egy pénznem oszlop érvénytelen pénznemszimbólumot tartalmaz."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19618,118 +19604,118 @@ msgstr "é/h/n"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "é/n/h"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Az importált fájlban nem voltak új tranzakciók."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Kiegyenlítő felosztás célszámlája."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "A módosításhoz kattintson a Szerkesztés gombra"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Átutalási számla _hozzárendelése"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Árfolyam _hozzárendelése"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Leírás, megjegyzés vagy feljegyzés _szerkesztése"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Szerkesztések _elvetése"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Ú"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "F+E"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "E"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Információ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "További megjegyzések"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Új, kiegyenlített"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Új, %s (kézi) átutalása \"%s\" számlára"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Új, %s (automatikus) átutalása \"%s\" számlára"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Új, KIEGYENLÍTETLEN (ár szükséges %s átutalásához %s számlára)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Új, KIEGYENLÍTETLEN (%s átutalásához számlára van szükség)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Egyezés (kézi) egyeztetése ezzel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Egyezés (automatikus) egyeztetése ezzel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Nincs egyező!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Frissítés és egyeztetés (kézileg) a következővel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Frissítés és egyeztetés (automatikus) a következővel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nem lesz importálva (nincs kiválasztott művelet)"
 
@@ -27967,11 +27953,6 @@ msgstr "Többi felosztás tö_rlése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Összes felosztás törlése a jelenlegi tranzakcióból"
 
@@ -27989,11 +27970,6 @@ msgstr "Tranzakció meg_adása"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció rögzítése"
@@ -28012,11 +27988,6 @@ msgstr "Tra_nzakció elvetése"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció elvetése"
@@ -28043,7 +28014,6 @@ msgstr "_Átutalás…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Pénz átvezetése egyik számláról a másikra"
@@ -28188,8 +28158,6 @@ msgstr "Lap át_nevezése"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "E lap átnevezése"
 
@@ -28369,7 +28337,6 @@ msgstr "_Keresés…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28393,7 +28360,6 @@ msgstr "_Adójelentés beállítások"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28815,7 +28781,6 @@ msgstr "Folyószámla sz_erkesztése"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "A kiválasztott számla szerkesztése"
 
@@ -28831,7 +28796,6 @@ msgstr "Számla _keresése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Számla keresése"
 
@@ -28902,7 +28866,6 @@ msgstr "F_rissítés"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -28931,7 +28894,6 @@ msgstr "_Egyeztetés…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "A kiválasztott folyószámla egyeztetése"
@@ -28943,7 +28905,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Automatikus igazolás(elszámolás)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -28966,7 +28927,6 @@ msgstr "Részvényfel_aprózás…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Részvényfelaprózás vagy -összevonás rögzítése"
 
@@ -28978,7 +28938,6 @@ msgstr "_Tétel nézet…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "A tétel néző/szerkesztő ablak megnyitása"
 
@@ -29330,7 +29289,7 @@ msgstr "_Kifizetés lebonyolítása…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "A kiválasztott tranzakció kivágása"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29343,16 +29302,41 @@ msgstr "Kifizetés szerkesztése…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "A jelenlegi tranzakció szerkesztése"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "A kiválasztott számla szerkesztése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Számla keresése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Tranzakció keresése"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Felosztások be_zárva"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Tranzakciók megjelenítése egy vagy két sorban"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29361,14 +29345,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Szerkesztett felosztás kinyitva"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Tranzakciók megjelenítése egy vagy két sorban, és az éppen szerkesztett "
 "tranzakció felosztásának kinyitása"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Az összes felosztás kinyitása"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29377,12 +29366,84 @@ msgstr "Az összes felosztás kinyitása"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Rendezés…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Ezen ablak frissítése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "A jelenlegi tranzakció kivágása a vágólapra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "A jelenlegi tranzakció másolása a vágólapra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Tranzakció beillesztése a vágólapról"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Összes felosztás törlése a jelenlegi tranzakcióból"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "A jelenlegi tranzakció rögzítése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "A jelenlegi tranzakció elvetése"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Tranzakció ér_vénytelenítése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "A jelenlegi tranzakció érvénytelenítése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29390,7 +29451,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Tranzakció _érvényesítése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "A jelenlegi tranzakció újra érvényesítése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29398,16 +29461,79 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Fo_rdított tranzakció felvétele(Storno)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Fordított tranzakció felvétele (Storno)"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+"Ugrás a kapcsolódó bejövő vagy kimenő számlára, vagy költségbizonylatra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Pénz átvezetése egyik számláról a másikra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "A kiválasztott folyószámla egyeztetése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatikusan elszámol egyes tranzakciókat, hogy elérjen egy meghatározott "
+"elszámolt összeget"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Részvényfelaprózás vagy -összevonás rögzítése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "A tétel néző/szerkesztő ablak megnyitása"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Ugrás a regiszterben lévő üres tranzakcióra"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29419,7 +29545,7 @@ msgstr "_Ugrás dátumhoz"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29432,8 +29558,9 @@ msgstr "Tranzakció _felosztása"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "A jelenlegi tranzakció összes felosztásának megjelenítése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29445,7 +29572,9 @@ msgstr "_Árfolyam szerkesztése"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "A jelen tranzakció árfolyamának szerkesztése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29458,9 +29587,12 @@ msgstr "Ü_temezés…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Ütemezett tranzakció létrehozása a jelenlegi tranzakció mintájára"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -29476,9 +29608,12 @@ msgstr "_Ugrás a másik számlára"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "A másik számla megnyitása új fülön és ugrás erre a tranzakcióra"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -29494,7 +29629,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Számlajelentés"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Egy nyilvántartásjelentés megnyitása ehez a számlához"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29502,9 +29639,54 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Számlajelentés - Egyetlen tranzakció"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Egy nyilvántartásjelentés megnyitása a kiválasztott számlához"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "E lap átnevezése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current entry"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Tétel másolata"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current entry"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Bejegyzés törlése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Ugrás a regiszterben lévő üres tranzakcióra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "A jelenlegi tranzakció összes felosztásának megjelenítése"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "A másik számla megnyitása új fülön és ugrás erre a tranzakcióra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Ütemezett tranzakció létrehozása a jelenlegi tranzakció mintájára"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30025,6 +30207,7 @@ msgstr "Új hely:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30035,11 +30218,13 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30049,6 +30234,7 @@ msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[0] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -30143,36 +30329,36 @@ msgstr "%Y. %B %#d."
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%Y. %B %e."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "é-h-n"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "n-h-é"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "h-n-é"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "n-h"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "h-n"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "A rendszer helyi beállításainak megfelelő dátumalak használata."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -30747,7 +30933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ab5054a88e..bc5b8251ca 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-22 06:11+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Galat saat menambahkan harga."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Masukkan jumlah saham yang dibeli atau dijual"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Cari Faktur"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4924,19 +4924,16 @@ msgstr "_Hapus Split"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Potong transaksi yang dipilih ke papan klip"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Salin transaksi yang dipilih ke papan klip"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Tempel transaksi dari papan klip"
 
@@ -4944,9 +4941,6 @@ msgstr "Tempel transaksi dari papan klip"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
@@ -4955,32 +4949,20 @@ msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Hapus transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Tambah, ubah, atau lepas taut dokumen yang tertaut dengan transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Buka dokumen tertaut untuk transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Lompat ke tagihan, faktur, atau voucer tertaut"
 
@@ -4997,14 +4979,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Tempel split dari papan klip"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Buat sebuah salinan untuk split saat ini"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Hapus split saat ini"
 
@@ -8346,6 +8324,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Tak ada cukup informasi untuk Transaksi Kosong?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Perintah kutipan tak diketahui '{1}'"
 
@@ -8354,6 +8333,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Parameter --name tidak ada"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Perintah laporan tak diketahui '{1}'"
 
@@ -8363,7 +8343,7 @@ msgstr "Perintah atau opsi tidak ada"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Menemukan Finance::Quote versi ~A."
@@ -8389,11 +8369,13 @@ msgstr "Laporkan kutu dan permasalahan lain ke gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Anda juga bisa melihat dan membuat laporan kutu di {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Untuk mendapatkan versi stabil terakhir, silakan mengacu ke {1}"
 
@@ -8411,6 +8393,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, program akuntansi untuk keuangan personal dan usaha kecil"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opsi] [berkas_data]"
 
@@ -8419,10 +8402,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash Path"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} versi pengembangan"
 
@@ -19607,9 +19592,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Berkas berhasil diekspor!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transaksi Split --"
 
@@ -19887,6 +19872,7 @@ msgstr "Klik ganda pada baris untuk mengubah, lalu klik Terapkan untuk Impor"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Transaksi diimpor dari berkas '{1}'."
 
@@ -20135,6 +20121,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20389,130 +20376,130 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 #| msgid "Do transaction report on this account."
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Lakukan laporan transaksi pada akun ini."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Akun tujuan untuk split seimbang-otomatis."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Pilih akun tran_sfer"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Nilai tukar"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Setel ulang ke baku"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "T"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Komentar Tambahan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, fuzzy
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Baru, sudah seimbang"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Rekonsiliasi (manual) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Rekonsiliasi (auto) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 #, fuzzy
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Mencocokkan hilang!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update dan mendamaikan (manual) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update dan mendamaikan (auto) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 #, fuzzy
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Jangan impor (tidak ada tindakan yang dipilih)"
@@ -29133,11 +29120,6 @@ msgstr "Buan_g Split Lain"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Buang semua split pada transaksi saat ini"
 
@@ -29155,11 +29137,6 @@ msgstr "_Masukkan Transaksi"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Catat transaksi saat ini"
@@ -29178,11 +29155,6 @@ msgstr "_Batalkan Transaksi"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Batalkan transaksi saat ini"
@@ -29211,7 +29183,6 @@ msgstr "Transfer"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfer dana dari satu akun ke akun yang lain"
@@ -29371,8 +29342,6 @@ msgstr "Ganti _Nama Halaman"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29568,7 +29537,6 @@ msgstr "_Cari"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29592,7 +29560,6 @@ msgstr "Opsi Laporan Pa_jak"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30053,7 +30020,6 @@ msgstr "_Sunting Akun"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Sunting akun yang dipilih"
 
@@ -30071,7 +30037,6 @@ msgstr "Car_i Akun"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Cari sebuah akun"
 
@@ -30143,7 +30108,6 @@ msgstr "Sega_rkan"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30176,7 +30140,6 @@ msgstr "_Rekonsiliasi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Rekonsiliasi akun yang dipilih"
@@ -30190,7 +30153,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Klir-otomatis"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30217,7 +30179,6 @@ msgstr "Split Saham"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Catat split saham atau gabung saham"
 
@@ -30229,7 +30190,6 @@ msgstr "Tampilkan _Lot…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Tampilkan jendela penampil/penyunting lot"
 
@@ -30608,7 +30568,9 @@ msgstr "Tetapkan sebagai pembayaran…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Tetapkan transaksi yang dipilih sebagai pembayaran"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30620,16 +30582,45 @@ msgstr "Sunting pembayaran…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Sunting pembayaran yang menjadi bagian transaksi"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Sunting akun yang dipilih"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Cari sebuah akun"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Pencarian transaksi"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Siapkan akun yang relevan untuk laporan pajak, misal pajak pendapatan"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Buku Besar Dasar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Tampilkan transaksi dalam satu atau dua baris"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30638,13 +30629,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Buku Bes_ar Split-Otomatis"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Tampilkan transaksi pada satu atau dua baris dan ekspansi transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Tampilkan transaksi diekspansi dengan semua split"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30655,6 +30651,76 @@ msgstr "Tampilkan transaksi diekspansi dengan semua split"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Urutkan Berdasar"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Segarkan jendela ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Potong transaksi yang dipilih ke papan klip"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Salin transaksi yang dipilih ke papan klip"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Tempel transaksi dari papan klip"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Hapus transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Buang semua split pada transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Catat transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Batalkan transaksi saat ini"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Batalkan Transaksi"
@@ -30662,7 +30728,7 @@ msgstr "_Batalkan Transaksi"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Catat transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30672,7 +30738,7 @@ msgstr "_Batal Membatalkan Transaksi"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Catat transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30682,18 +30748,80 @@ msgstr "Tambahkan T_ransaksi Kebalikan"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Tambahkan T_ransaksi Kebalikan"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Tambah, ubah, atau lepas taut dokumen yang tertaut dengan transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Buka dokumen tertaut untuk transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Lompat ke tagihan, faktur, atau voucer tertaut"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfer dana dari satu akun ke akun yang lain"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Rekonsiliasi akun yang dipilih"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Klirkan secara otomatis transaksi-transaksi invididual, untuk mencapai "
+"sejumlah nilai kliring"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Catat split saham atau gabung saham"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Tampilkan jendela penampil/penyunting lot"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Pindah ke transaksi kosong di bagian bawah register"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30705,7 +30833,9 @@ msgstr "Per_gi ke Tanggal"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Pindahkan ke split pada tanggal yang ditentukan"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30718,8 +30848,9 @@ msgstr "S_plit Transaksi"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Tampilkan semua split pada transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30731,7 +30862,9 @@ msgstr "Sunting Nilai _Tukar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Sunting nilai tukar untuk transaksi saat ini"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30746,9 +30879,12 @@ msgstr "Jadwal"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Buat Transaksi Terjadwal dengan transaksi saat ini sebagai templat"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30764,13 +30900,12 @@ msgstr "_Lompat ke akun yang lain"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
 #| "transaction."
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Buka sebuah tab register baru untuk akun yang lain dengan fokus pada "
 "transaksi ini."
@@ -30792,7 +30927,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Laporan Akun"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Buka laporan register untuk Akun ini"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30800,9 +30937,62 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Laporan Akun - Transaksi Tunggal"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Buka laporan register untuk Transaksi yang dipilih"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Ganti nama halaman ini."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Buat sebuah salinan untuk split saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Hapus split saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Pindah ke transaksi kosong di bagian bawah register"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Tampilkan semua split pada transaksi saat ini"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction."
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Buka sebuah tab register baru untuk akun yang lain dengan fokus pada "
+"transaksi ini."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Buat Transaksi Terjadwal dengan transaksi saat ini sebagai templat"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31360,6 +31550,7 @@ msgstr "Lokasi baru:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31372,12 +31563,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Tambahan:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Berkas berikut telah disalin ke {1}:"
 msgstr[1] "Berkas berikut telah disalin ke {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Berkas pada {1} berikut telah dinamai ulang:"
 
@@ -31388,6 +31581,7 @@ msgstr[0] "Berkas berikut telah usang dan akan diabaikan:"
 msgstr[1] "Berkas berikut telah usang dan akan diabaikan:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Berkas berikut tak dapat dipindahkan ke {1}:"
@@ -31492,37 +31686,37 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Penentu format tanggal yang tak diketahui diteruskan sebagai argumen."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Nilai tak dapat diurai menjadi tanggal menggunakan format tanggal yang "
 "dipilih."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Nilai sepertinya berisi sebuah tahun sedangkan format yang dipilih melarang "
@@ -32108,7 +32302,7 @@ msgstr "Mencari yang terlantar di akun %s: %u dari %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Mencari ketidakseimbangan di akun %s: %u dari %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e371ad71ae..155d00bc31 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:01+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Trova documento di vendita"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5026,19 +5026,16 @@ msgstr "_Elimina suddivisione"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Taglia la transazione selezionata negli appunti"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copia la transazione selezionata negli appunti"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Incolla la transazione dagli appunti"
 
@@ -5046,9 +5043,6 @@ msgstr "Incolla la transazione dagli appunti"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
@@ -5058,32 +5052,20 @@ msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Elimina la transazione corrente"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Aggiungi, cambia o scollega il documento collegato a questa transazione"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Apri il documento collegato per questa transazione"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Vai alla fattura o alla nota spesa collegata"
 
@@ -5100,14 +5082,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Incolla la suddivisione dalla memoria"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
 
@@ -8513,6 +8491,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Informazioni insufficienti per scaricare le quotazioni"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Comando quotazioni sconosciuto '{1}'"
 
@@ -8521,6 +8500,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Manca il parametro --name"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Comando report sconosciuto '{1}'"
 
@@ -8530,6 +8510,7 @@ msgstr "Comando o opzione mancante"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Trovata Finance::Quote versione {1}."
 
@@ -8551,6 +8532,7 @@ msgstr "Segnalare i problemi a gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "È possibile anche ricercare ed inviare un rapporto di errore all'indirizzo "
@@ -8558,6 +8540,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Per ottenere l'ultima versione stabile, fare riferimento a {1}"
 
@@ -8576,6 +8559,7 @@ msgstr ""
 "- GnuCash, contabilità per le finanze personali e per le piccole imprese"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opzioni] [file di dati]"
 
@@ -8586,11 +8570,13 @@ msgstr "Percorsi GnuCash"
 
 # linea di comando
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 # linea di comando
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash {1}"
 
@@ -19835,9 +19821,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Esportazione del file riuscita!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Diversi --"
 
@@ -20108,6 +20094,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Le transazioni sono state importate dal file '{1}'."
 
@@ -20353,6 +20340,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20605,119 +20593,119 @@ msgstr "a/m/g"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/g/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Nessuna nuova transazione è stata trovata in questa importazione."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Conto di destinazione per la suddivisione di bilancio automatico."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Fare clic su Modifica per modificare"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assegna conto di trasferimento"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assegna il _tasso di cambio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Modifica descrizione, note o promemoria"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Ripristina tutte le modifiche"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "N"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+L"
 
 # Intestazione colonna del colore del conto nella struttura dei conti
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "L"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Commenti aggiuntivi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nuova, già bilanciata"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (manuale)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (automatica)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nuova, SBILANCIATA (serve il prezzo per trasferire %s al conto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nuova, SBILANCIATA (necessita di un conto di trasferimento per %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Nessuna corrispondenza!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)"
 
@@ -29333,11 +29321,6 @@ msgstr "Rimuo_vi le altre suddivisioni"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 
@@ -29356,11 +29339,6 @@ msgstr "Ins_erisci transazione"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Registra la transazione corrente"
@@ -29380,11 +29358,6 @@ msgstr "A_nnulla inserimento"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Annulla l'inserimento della transazione corrente"
@@ -29412,7 +29385,6 @@ msgstr "_Trasferimento…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
@@ -29566,8 +29538,6 @@ msgstr "Ri_nomina pagina"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Rinomina questa pagina"
 
@@ -29752,7 +29722,6 @@ msgstr "_Trova…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29777,7 +29746,6 @@ msgstr "_Opzioni del report imposte"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30210,7 +30178,6 @@ msgstr "_Modifica conto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Modifica il conto selezionato"
 
@@ -30226,7 +30193,6 @@ msgstr "Trova _conto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Trova un conto"
 
@@ -30297,7 +30263,6 @@ msgstr "_Aggiorna"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30328,7 +30293,6 @@ msgstr "_Riconcilia…"
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
@@ -30340,7 +30304,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-compensa…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30363,7 +30326,6 @@ msgstr "_Frazionamento azionario…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria"
 
@@ -30375,7 +30337,6 @@ msgstr "Visualizza _lotti…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
 
@@ -30727,7 +30688,9 @@ msgstr "Assegna come pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Assegna la transazione selezionata come pagamento"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30740,9 +30703,40 @@ msgstr "Modifica pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Modifica il pagamento di cui è parte questa transazione"
 
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Modifica il conto selezionato"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Trova un conto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Trova le transazioni con una ricerca"
+
+# tooltip
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Imposta i conti rilevanti per il report imposte, ad esempio le imposte "
+"dirette degli Stati Uniti"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
@@ -30750,7 +30744,9 @@ msgstr "Libro mastro _base"
 
 # tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Visualizza le transazioni su una o due righe"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30760,15 +30756,20 @@ msgstr "Registro a espansione a_utomatica"
 
 # tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Visualizza le transazioni su una o due righe ed espande la transazione "
 "corrente"
 
 # tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30777,13 +30778,88 @@ msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Ordina per…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Aggiorna questa finestra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Taglia la transazione selezionata negli appunti"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copia la transazione selezionata negli appunti"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Incolla la transazione dagli appunti"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Elimina la transazione corrente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Registra la transazione corrente"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Annulla l'inserimento della transazione corrente"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Annulla transazione"
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Annulla importi e conti della transazione corrente"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30792,7 +30868,9 @@ msgstr "_Ripristina transazione"
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Ripristina la transazione corrente"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30800,17 +30878,85 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Aggiungi transazione inversa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "_Aggiungi una transazione inversa"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Aggiungi, cambia o scollega il documento collegato a questa transazione"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Apri il documento collegato per questa transazione"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Vai alla fattura o alla nota spesa collegata"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Compensa automaticamente le singole transazioni in modo da raggiungere un "
+"determinato importo compensato"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
+
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30823,7 +30969,9 @@ msgstr "_Vai alla data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Spostati alla suddivisione ad una data specifica"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30837,8 +30985,9 @@ msgstr "_Suddividi transazione"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30850,7 +30999,9 @@ msgstr "Modifica tasso di cam_bio"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30863,9 +31014,12 @@ msgstr "_Pianifica…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Crea una transazione pianificata utilizzando come modello la transazione "
 "selezionata"
@@ -30883,9 +31037,12 @@ msgstr "_Vai al conto della contropartita"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Apri una nuova scheda di registro per l'altro conto con il focus su questa "
 "transazione"
@@ -30903,7 +31060,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Report del conto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Apri un report del registro per questo conto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30911,9 +31070,60 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Report del conto - transazione singola"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Apri un report del registro per la transazione selezionata"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Rinomina questa pagina"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Apri una nuova scheda di registro per l'altro conto con il focus su questa "
+"transazione"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Crea una transazione pianificata utilizzando come modello la transazione "
+"selezionata"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31464,6 +31674,7 @@ msgstr "Nuova posizione:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31476,12 +31687,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Inoltre:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Il seguente file è stato copiato in {1}:"
 msgstr[1] "I seguenti file sono stati copiati in {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Il seguente file in {1} è stato rinominato:"
 
@@ -31492,6 +31705,7 @@ msgstr[0] "Il seguente file è diventato obsoleto e verrà ignorato:"
 msgstr[1] "I seguenti file sono diventati obsoleti e verranno ignorati:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Il seguente file non può essere spostato in {1}:"
@@ -31592,38 +31806,38 @@ msgstr "%#d %B %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%a, %e %B %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-g"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "g-m-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-g-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "g-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-g"
 
 # Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "È stato passato come argomento un formato data sconosciuto."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Il valore non può essere riconosciuto come una data utilizzando il formato "
 "data selezionato."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Il valore sembra contenere un anno mentre il formato selezionato lo "
@@ -32241,7 +32455,7 @@ msgstr "Ricerca di orfani nella transazione: %u di %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Ricerca transazioni non bilanciate del %s: %u di %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e89f7ac52..d6774e45fc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-29 06:48+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "ローン返済オプション: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "価格追加中にエラーが発生しました。"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "購入または売却した株数を入力します。"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "取引の文書リンク"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "請求書を検索"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4852,19 +4852,16 @@ msgstr "スプリットを削除(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "選択されている取引をクリップボードに切り取ります。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "選択された取引をクリップボードにコピーします。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "クリップボードにある取引を貼り付けます。"
 
@@ -4872,9 +4869,6 @@ msgstr "クリップボードにある取引を貼り付けます。"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "現在の取引の複製を作成します。"
@@ -4883,31 +4877,19 @@ msgstr "現在の取引の複製を作成します。"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "現在の取引を削除します。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "現在の取引にリンクする文書を追加、変更、または削除します。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "現在の取引にリンクされた文書を開きます。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 "リンクされた仕入先請求書、得意先請求書、または立替払請求書へジャンプします。"
@@ -4925,14 +4907,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "クリップボードにあるスプリットを貼り付けます。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "現在のスプリットの複製を作成します。"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "現在のスプリットを削除します。"
 
@@ -8201,6 +8179,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "quotes dump のための情報が不足しています。"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "不明な相場表コマンド '{1}'。"
 
@@ -8209,6 +8188,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "--name パラメータがありません。"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "不明な帳票コマンド '{1}'。"
 
@@ -8218,6 +8198,7 @@ msgstr "コマンドまたはオプションがありません。"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Finance::Quote バージョン {1} が見つかりました。"
 
@@ -8239,11 +8220,13 @@ msgstr "バグやその他の問題は gnucash-devel at gnucash.org に報告して
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "また、{1} でバグを探したり登録することができます。"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "最新の安定版に関しては、{1} を参照してください。"
 
@@ -8261,6 +8244,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash、個人および小規模ビジネス向け財務管理"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [オプション] [データファイル]"
 
@@ -8269,10 +8253,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash のパス"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} 開発バージョン"
 
@@ -18765,9 +18751,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ファイルが正常にエクスポートされました!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- スプリット取引 --"
 
@@ -19032,6 +19018,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "取引はファイル '{1}' からインポートされました。"
 
@@ -19260,6 +19247,7 @@ msgstr "種類が通貨の列で、値を有効な通貨に解析できません
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19504,118 +19492,118 @@ msgstr "年/月/日"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "年/日/月"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "このインポートに新しい取引はありませんでした。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "自動で貸借一致させるために追加されるスプリットの相手勘定科目です。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "資金移動先勘定科目を選択(_A)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "為替レートを選択(_X)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "説明、備考、または摘要を編集(_E)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "すべての編集をリセット(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "追加"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "更新+清算"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "清算"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "追加コメント"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "新規、貸借一致済"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "新規、%s を (手動) \"%s\" に資金移動"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "新規、%s を (自動) \"%s\" に資金移動"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "新規、貸借不一致 (%s を勘定科目 %s へ資金移動するための価格が必要)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "新規、貸借不一致 (%s を資金移動する勘定科目が必要)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "%s への (手動) 合致を照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "%s への (自動) 合致を照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "合致するものがありません!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "%s への (手動) 合致を更新して照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "%s への (自動) 合致を更新して照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "インポートしない (アクションを選択しない)"
 
@@ -27916,11 +27904,6 @@ msgstr "他のスプリットを除去(_V)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "現在の取引のスプリットをすべて除去します。"
 
@@ -27938,11 +27921,6 @@ msgstr "取引を記帳(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "現在の取引を記帳します。"
@@ -27961,11 +27939,6 @@ msgstr "取引をキャンセル(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "現在の取引をキャンセルします。"
@@ -27992,7 +27965,6 @@ msgstr "資金移動(_T)…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "資金を別の勘定科目へ移動します。"
@@ -28137,8 +28109,6 @@ msgstr "ページ名変更(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "このページの名前を変更します。"
 
@@ -28316,7 +28286,6 @@ msgstr "検索(_F)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28340,7 +28309,6 @@ msgstr "税金帳票オプション(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28751,7 +28719,6 @@ msgstr "勘定科目の編集(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "選択した勘定科目を編集します。"
 
@@ -28767,7 +28734,6 @@ msgstr "勘定科目を検索(_I)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "勘定科目を検索します。"
 
@@ -28837,7 +28803,6 @@ msgstr "再表示(_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -28866,7 +28831,6 @@ msgstr "照合(_R)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "選択した勘定科目を照合します。"
@@ -28878,7 +28842,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "自動清算(_A)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -28899,7 +28862,6 @@ msgstr "株式分割(_K)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "株式の分割または併合を記録します。"
 
@@ -28911,7 +28873,6 @@ msgstr "ロットの表示(_L)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "ロットの表示/編集ウインドウを表示します。"
 
@@ -29255,7 +29216,9 @@ msgstr "支払として選択…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "選択されている取引を支払として扱います。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29267,16 +29230,45 @@ msgstr "支払を編集…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "この取引が含まれる支払を編集します。"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "選択した勘定科目を編集します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "勘定科目を検索します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "検索により取引を見つけます。"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "税金帳票に関連付ける勘定科目を設定します。例: 所得税"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "基本元帳(_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "取引を1行あるいは2行で表示します。"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29285,12 +29277,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "自動スプリット元帳(_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "取引を1行あるいは2行で表示し、編集中の取引を展開します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "すべてのスプリットを含めて展開した取引を表示します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29299,12 +29296,84 @@ msgstr "すべてのスプリットを含めて展開した取引を表示しま
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "ソート(_S)…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "このウィンドウを再表示します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "選択されている取引をクリップボードに切り取ります。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "選択された取引をクリップボードにコピーします。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "クリップボードにある取引を貼り付けます。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "現在の取引の複製を作成します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "現在の取引を削除します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "現在の取引のスプリットをすべて除去します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "現在の取引を記帳します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "現在の取引をキャンセルします。"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "取引を無効化(_V)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "現在の取引を無効化します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29312,7 +29381,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "取引無効化を解除(_U)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "現在の取引の無効化を解除します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29320,18 +29391,80 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "逆方向の取引を追加(_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "逆方向の取引を追加します。"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "現在の取引にリンクする文書を追加、変更、または削除します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "現在の取引にリンクされた文書を開きます。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+"リンクされた仕入先請求書、得意先請求書、または立替払請求書へジャンプします。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "資金を別の勘定科目へ移動します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "選択した勘定科目を照合します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "特定の清算金額に達するまで各取引を自動清算します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "株式の分割または併合を記録します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "ロットの表示/編集ウインドウを表示します。"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "記録簿の一番下の空白の取引に移動します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29343,7 +29476,9 @@ msgstr "日付へ移動(_G)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "指定された日付のスプリットへ移動します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29356,8 +29491,9 @@ msgstr "スプリット取引(_P)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "現在の取引のスプリットをすべて表示します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29369,7 +29505,9 @@ msgstr "為替・交換レートを編集(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "現在の取引の為替・交換レートを編集します。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29382,9 +29520,12 @@ msgstr "予定取引を作成(_D)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "現在の取引をテンプレートとして予定取引を作成します。"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -29400,9 +29541,12 @@ msgstr "相手勘定科目へジャンプ(_J)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "相手勘定科目の記録簿タブを開いてフォーカスをこの取引に合わせます。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -29418,7 +29562,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "勘定科目帳票"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "この勘定科目の記録簿帳票を開きます。"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29426,9 +29572,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "勘定科目帳票 - 単一取引"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "選択した取引の記録簿帳票を開きます。"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "このページの名前を変更します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "現在のスプリットの複製を作成します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "現在のスプリットを削除します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "記録簿の一番下の空白の取引に移動します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "現在の取引のスプリットをすべて表示します。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "相手勘定科目の記録簿タブを開いてフォーカスをこの取引に合わせます。"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "現在の取引をテンプレートとして予定取引を作成します。"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -29961,6 +30154,7 @@ msgstr "新しい場所:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -29973,11 +30167,13 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "さらに:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "次のファイルは {1} にコピーされました:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "{1} 内にあった次のファイルは名前が変更されました:"
 
@@ -29987,6 +30183,7 @@ msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[0] "次のファイルは使われなくなったため今後は無視されます:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "次のファイルは {1} に移動できませんでした:"
@@ -30085,35 +30282,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "年-月-日"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "日-月-年"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "月-日-年"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "日-月"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "月-日"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "不明な日付書式指定文字が引数に渡されました。"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "選択された日付書式で値を日付に解析できませんでした。"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "選択された書式では年が含まれてはいけませんが、値には含まれているようです。"
@@ -30694,7 +30891,7 @@ msgstr "勘定科目 %s 内のどの取引にも属さないものを探して
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "勘定科目 %s 内の貸借が一致しないものを探しています: %u 件、%u 件中"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b75608c2cf..abc44096bf 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿಯ ಆಯ್ಕೆ: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "ಬೆಲೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "ಖರೀದಿಸಿದ ಅಥವ ಮಾರಾಟಮಾಡಿದ ಶೇ
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಗಳು"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕು"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4965,19 +4965,16 @@ msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕತ್ತರಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ"
 
@@ -4985,9 +4982,6 @@ msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ವ್ಯವಹಾ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ"
@@ -4996,34 +4990,22 @@ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದ ಒಂದು ಪ್ರತ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "ಒಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5040,14 +5022,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯ ಒಂದು ನಕಲನ್ನು ಮಾಡಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
 
@@ -8411,6 +8389,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲವೆ?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8419,6 +8398,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8429,6 +8409,7 @@ msgstr "ಇದು ಒಂದು ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8450,14 +8431,14 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org ಗೆ ದೋಷಗಳನ್ನು ಮತ್
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "ನೀವು https://bugs.gnucash.org ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದು"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "ಕೊನೆಯ ಸ್ಥಿರವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು, ದಯವಿಟ್ಟು http://www.gnucash.org ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
@@ -8478,6 +8459,7 @@ msgstr ""
 "- ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಎನ್ನುವುದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ ಉದ್ಯಮದ ಹಣಕಾಸು ನಿರ್ವಹಣೆಯ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8487,12 +8469,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ %s ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಆವೃತ್ತಿ"
 
@@ -19415,9 +19397,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- ವ್ಯವಹಾರ ವಿಭಜನೆ --"
 
@@ -19679,7 +19661,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
 
@@ -19897,6 +19879,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20164,137 +20147,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರವು ಯಾವುದೆ URI ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ವಿಭಜನೆಗಾಗಿನ ಉದ್ಧೇಶಿತ ಖಾತೆ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "ವಿವರಣೆ / ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು / ಮೆಮೋ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "ಎ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "ಯು+ಆರ್"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "ಹೊಸ, ಈಗಾಗಲೆ ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "ಹೊಸ, %s ವರ್ಗಾವಣೆ (ಕೈಯಾರೆ) \"%s\" ಗೆ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "ಹೊಸ, %s ವರ್ಗಾವಣೆ (ಸ್ವಯಂ) \"%s\" ಗೆ"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "ಹೊಸ, UNBALANCED (%s ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು acct ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "ಹೊಸ, UNBALANCED (%s ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು acct ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ (ಕೈಯಾರೆ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ (ಸ್ವಯಂ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ (ಕೈಯಾರೆ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ (ಸ್ವಯಂ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಬೇಡಿ (ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)"
 
@@ -28971,11 +28954,6 @@ msgstr "ಇತರೆ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹ
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
 
@@ -28993,11 +28971,6 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"
@@ -29016,11 +28989,6 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ (
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
@@ -29049,7 +29017,6 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಖಾತೆಗೆ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿ"
@@ -29210,8 +29177,6 @@ msgstr "ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29402,7 +29367,6 @@ msgstr "ಹುಡುಕಿ (_F)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29426,7 +29390,6 @@ msgstr "ತೆರಿಗೆ ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು (_x)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29892,7 +29855,6 @@ msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ "
 
@@ -29911,7 +29873,6 @@ msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_E)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
@@ -29985,7 +29946,6 @@ msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ (_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30016,7 +29976,6 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ (_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ"
@@ -30030,7 +29989,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಅಳಿಸಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30057,7 +30015,6 @@ msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
 
@@ -30069,7 +30026,6 @@ msgstr "ಲಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ (_L)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "ಲಾಟ್ ವೀಕ್ಷಕ/ಪರಿಷ್ಕಾರಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎತ್ತರಿಸಿ"
 
@@ -30435,7 +30391,9 @@ msgstr "ಪಾವತಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಪಡಿಸು…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪಾವತಿಯಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸು"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30449,16 +30407,43 @@ msgstr "ಪಾವತಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಪಡಿಸು…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "ಒಂದು ಶೋಧನೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"ತೆರಿಗೆ ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಯುಎಸ್ ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆ"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಖಾತೆಪುಸ್ತಕ (_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30467,13 +30452,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ವಿಭಜನಾ ಖಾತೆಪುಸ್ತಕ (_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು ಹಾಗು ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30484,6 +30474,76 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕತ್ತರಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರ (_V)"
@@ -30491,7 +30551,7 @@ msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರ (_V)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30501,7 +30561,7 @@ msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರ (_U)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30511,18 +30571,75 @@ msgstr "ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡ ವ್ಯವಹಾರವನ್
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (_R)"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "ಒಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಖಾತೆಗೆ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ತಲುಪಲು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
+"ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "ಲಾಟ್ ವೀಕ್ಷಕ/ಪರಿಷ್ಕಾರಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎತ್ತರಿಸಿ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30538,7 +30655,7 @@ msgstr "ಮುಂದಿನ ದಿನಾಂಕ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ದಿನಾಂಕಗಳಿಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30551,8 +30668,9 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿಭಜನೆ (_p)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30564,7 +30682,9 @@ msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ವಿನಿಮಯದರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30579,9 +30699,12 @@ msgstr "ಅನುಸೂಚಿ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30599,11 +30722,10 @@ msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಪ್ರದ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30623,7 +30745,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "ಖಾತೆಯ ವರದಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30631,9 +30755,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "ಖಾತೆಯ ವರದಿ - ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "ಈ ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯ ಒಂದು ನಕಲನ್ನು ಮಾಡಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31192,6 +31365,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ವಿಭಜನೆ ಮಾಹಿತಿ"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31202,13 +31376,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "ಈ ಸಂಕೇತಿಕರಣವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 msgstr[1] "ಈ ಸಂಕೇತಿಕರಣವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31219,7 +31394,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "ಕಡತವನ್ನು ಪುನಃ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. "
@@ -31323,36 +31498,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31931,7 +32106,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4e005807d2..419ff3798f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
 "Last-Translator: 이정희 <daemul72 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "대출 상환 옵션: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "가격 더하는 중 오류."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "사고 팔은 주식수 입력"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "거래 전표 링크"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "청구서 찾기"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4799,19 +4799,16 @@ msgstr "분할 삭제하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "선택된 거래를 클립보드로 잘라내기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "선택된 거래를 클립보드로 복사하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "클립보드에서 거래 붙여넣기"
 
@@ -4819,9 +4816,6 @@ msgstr "클립보드에서 거래 붙여넣기"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "현재 거래의 복사본 만들기"
@@ -4830,31 +4824,19 @@ msgstr "현재 거래의 복사본 만들기"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "현재 거래 삭제하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "현재 거래와 링크된 전표 추가, 변경 또는 링크 해제하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "현재 거래에 대해 링크된 전표 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "연결된 계산서, 청구서 또는 내역서로 점프하기"
 
@@ -4871,14 +4853,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "클립보드에서 분할 붙여넣기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "현재 분할의 복사본 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "현재 분할 삭제하기"
 
@@ -8134,6 +8112,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "공백 표시 거래에 대한 정보가 충분하지 않습니까?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8142,6 +8121,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8152,7 +8132,7 @@ msgstr "이것은 색상 설정입니다"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Finance::Quote ~A 버전을 찾았습니다."
@@ -8177,11 +8157,13 @@ msgstr "버그 및 기타 문제를 gnucash-devel at gnucash.org에 보고하십시
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "{1}에서 버그 보고서를 조회하고 제출할 수도 있습니다"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8199,6 +8181,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8208,12 +8191,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s 개발 버전"
 
@@ -18635,9 +18618,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "파일을 성공적으로 내보냈습니다!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 거래 분할 --"
 
@@ -18894,7 +18877,7 @@ msgstr "변경할 행을 두 번 클릭한 다음, 가져오기에 적용하기
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "파일 %s를 파싱 중 오류입니다."
 
@@ -19112,6 +19095,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19367,28 +19351,28 @@ msgstr "년/월/일"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "년/일/월"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "현재 거래가 수지가 맞지 않음."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "송금 계정 선택(_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -19396,98 +19380,98 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "환율"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "세부 항목"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "기본값 등록"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "ì •ë³´"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "추가 카드"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "%s에 대한 (수동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "%s에 대한 (자동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "일치하는 것이 없음!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "업데이트하고 %s에 대한 (수동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "업데이트하고 %s에 대한 (자동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "읽을 수 없습니다 ( 선택 작업 없음)"
 
@@ -28095,11 +28079,6 @@ msgstr "분리 제거(_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "현재 거래의 모든 분할 제거하기"
 
@@ -28117,11 +28096,6 @@ msgstr "거래 입력하기(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "현재 거래 기록하기"
@@ -28140,11 +28114,6 @@ msgstr "거래 취소하기(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "현재 거래 취소하기"
@@ -28173,7 +28142,6 @@ msgstr "이체"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "한 계정에서 다른 계정으로 자금 이체"
@@ -28331,8 +28299,6 @@ msgstr "페이지 이름 바꾸기(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -28527,7 +28493,6 @@ msgstr "찾기(_F)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28551,7 +28516,6 @@ msgstr "세금 보고서 옵션(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29015,7 +28979,6 @@ msgstr "계정 편집(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "선택된 계정의 편집"
 
@@ -29034,7 +28997,6 @@ msgstr "계정"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "계정"
@@ -29108,7 +29070,6 @@ msgstr "새로고침(_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29139,7 +29100,6 @@ msgstr "통장정리(_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "선택 계정을 통장정리"
@@ -29153,7 +29113,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "자동 지우기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29177,7 +29136,6 @@ msgstr "주식 분할"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "주식 분할 또는 주식 병합 긹"
 
@@ -29189,7 +29147,6 @@ msgstr "배당 보기(_L)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -29560,7 +29517,7 @@ msgstr "지불 진행(_P)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "선택된 거래 잘라내기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29574,16 +29531,40 @@ msgstr "지불 진행(_P)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "현재 거래 편집"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "선택된 계정의 편집"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "계정"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "찾기로 거래 찾기"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "기본 원장(_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "한 줄 또는 두 줄로 거래 표시하기"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29592,12 +29573,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "자동 분할 원장(_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "한 줄 또는 두 줄로 거래를 표시하고 현재 거래를 확장합니다"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "전체 스플릿의 확장 거래 보이기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29608,6 +29594,76 @@ msgstr "전체 스플릿의 확장 거래 보이기"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "정렬 기준"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "이 창 새로고침"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "선택된 거래를 클립보드로 잘라내기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "선택된 거래를 클립보드로 복사하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "클립보드에서 거래 붙여넣기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "현재 거래의 복사본 만들기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "현재 거래 삭제하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "현재 거래의 모든 분할 제거하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "현재 거래 기록하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "현재 거래 취소하기"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "거래 무효화하기(_V)"
@@ -29615,7 +29671,7 @@ msgstr "거래 무효화하기(_V)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "현재 거래 기록하기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29625,7 +29681,7 @@ msgstr "거래 무효화 해제(_U)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "현재 거래 기록하기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29635,18 +29691,71 @@ msgstr "역방향 거래 추가하기(_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "역방향 거래 추가하기(_R)"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "현재 거래와 링크된 전표 추가, 변경 또는 링크 해제하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "현재 거래에 대해 링크된 전표 열기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "연결된 계산서, 청구서 또는 내역서로 점프하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "한 계정에서 다른 계정으로 자금 이체"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "선택 계정을 통장정리"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "주식 분할 또는 주식 병합 긹"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "기록부 하단의 빈 거래로 이동"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29659,7 +29768,7 @@ msgstr "날짜로 가기(_G)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "양 쪽 보이기( 합계에서 빈 거래 포함)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29672,8 +29781,9 @@ msgstr "거래 분할하기(_P)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "현재 거래의 모든 분할 표시하기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29685,7 +29795,9 @@ msgstr "환전 비율 편집(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "현재 거래의 환전 비율 편집"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29700,9 +29812,12 @@ msgstr "일정"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "현재 거래를 템플릿으로 사용하여 예약된 거래 만들기"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -29719,13 +29834,12 @@ msgstr "다른 계정 코드 보이기"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
 #| "transaction."
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "이 거래에 초점을 맞춘 다른 계정에 대한 새 기록부 탭을 엽니다."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -29745,7 +29859,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "계정 보고서"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "이 계정에 대한 등록 보고서 열기"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29753,9 +29869,60 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "계정 보고서 - 단일 거래"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "선택한 거래에 대한 등록 보고서 열기"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "이 페이지의 이름을 바꿉니다."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "현재 분할의 복사본 만들기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "현재 분할 삭제하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "기록부 하단의 빈 거래로 이동"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "현재 거래의 모든 분할 표시하기"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction."
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "이 거래에 초점을 맞춘 다른 계정에 대한 새 기록부 탭을 엽니다."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "현재 거래를 템플릿으로 사용하여 예약된 거래 만들기"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30314,6 +30481,7 @@ msgstr "새 위치:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30324,12 +30492,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30340,6 +30510,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "다음 파일을 {1}(으)로 이동할 수 없습니다."
@@ -30431,35 +30602,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "년-월-일"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "일-월-년"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "월-일-년"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "일-월"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "월-일"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "알 수 없는 날짜 형식 지정자가 인수로 전달되었습니다."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "선택한 날짜 형식을 사용하여 값을 날짜로 구문 분석할 수 없습니다."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "선택한 형식이 이를 금지하는 동안 값에 연도가 포함되어 있는 것으로 나타납니다."
@@ -31059,7 +31230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index e0aa08cf4f..8eafb46631 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
 "Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "कर्ज परतफेड विकल्प: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "दर जोडटना एरर."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "विकत घेतील्ल्या वो विकील्ल
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "व्यवहार तपशील"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "इनव्हॉयस सोदात"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4913,19 +4913,16 @@ msgstr "विभागणी काडून उडयात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "निवडील्लो व्यवहार क्लिपबोर्डान कापात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "निवडील्लो व्यवहार क्लिपबोर्डान प्रत करात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डातल्यान व्यवहार दसयात"
 
@@ -4933,9 +4930,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्डातल्यान व्यवहा
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "सद्याच्या व्यवहाराची प्रत करात"
@@ -4944,34 +4938,22 @@ msgstr "सद्याच्या व्यवहाराची प्रत
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "सद्याचो व्यवहार काडून उडयात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत फायल जोडात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत थळ जोडात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4988,14 +4970,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डातल्यान विभागणी दसयात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "सद्याच्या विभागणेची प्रत करात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "सद्याची विभागणी काडून उडयात"
 
@@ -8297,6 +8275,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "रिकाम्या व्यवहाराखातीर जाय तीतली माहिती ना?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8305,6 +8284,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8315,6 +8295,7 @@ msgstr "हो रंग विकल्प आसा."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8336,14 +8317,14 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org क बग्ज आणि हेर आडम
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "तुमी https://bugs.gnucash.org चेर लेगीत पळोवपाक शकता आणि बगाचो अहवाल दिवपाक शकता"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "निमणी स्थिर आवृत्ती सोदपाक, मात्शे http://www.gnucash.org चो संदर्भ घेयात"
 
@@ -8362,6 +8343,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash वैयक्तिक आणि ल्हान व्यवसाय अर्थिक व्यवस्थापन"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8371,12 +8353,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s उदरगत आवृत्ती"
 
@@ -19046,9 +19028,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फायल यशस्विपणान निर्यात केल्या!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "--विभागणी व्यवहार--"
 
@@ -19308,7 +19290,7 @@ msgstr "बदलुपाक ओळींचेर दोनदा क्ली
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr " '%s' फायलीतल्यान व्यवहारांची आयात जाल्ली."
 
@@ -19526,6 +19508,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19790,137 +19773,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "हो व्यवहार URI कडे संबंधित ना."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "आपसूंक-समतोल विभागणेखातीर लक्ष्य खाते."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "हस्तांतर खाते निवडात"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "विवरण/टिप/मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "मूळ परत थारायात"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "इंन्फो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डान अदिक:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नवे,पयली संतुलीत"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नवे, %s ची (म्यॅन्यूअल) \"%s\" न बदली करात"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नवे, %s ची (आपसूंक) \"%s\" न बदली करात"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नवे, UNBALANCED ( acct गरजेचे %s ची बदली करपाक)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नवे, UNBALANCED ( acct गरजेचे %s ची बदली करपाक)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "जोड परत एकठाय करात (म्यॅन्यूएल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "जोड परत एकठाय करात (आपसूंक)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "जोड शेणल्या!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "सुदारात आणि जोड परत एकठाय करात (म्यॅन्यूअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "सुदारात आणि जोड परत एकठाय करात (आपसूंक)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात करू नाकात (कारवाय निवडील्ली ना)"
 
@@ -28481,11 +28464,6 @@ msgstr "हेर विभागण्यो काडून उडयात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "सद्याच्या व्यवहारातल्यो सगळ्यो विभागण्यो काडात"
 
@@ -28503,11 +28481,6 @@ msgstr "व्यवहार एंटर करात"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "सद्याचो व्यवहार रेकॉर्ड करात"
@@ -28526,11 +28499,6 @@ msgstr "व्यवहार रद्द करात"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "सद्याचो व्यवहार रद्द करात"
@@ -28559,7 +28527,6 @@ msgstr "बदली"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "एका खात्यातल्यान दुसऱ्याखात्यान पैशे बदली करात"
@@ -28719,8 +28686,6 @@ msgstr "पानाक नवे नाव"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -28910,7 +28875,6 @@ msgstr "सोदात…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28934,7 +28898,6 @@ msgstr "कर अहवाल पर्याय"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29396,7 +29359,6 @@ msgstr "खाते संपादन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "निवडील्ले खाते संपादित करात"
 
@@ -29415,7 +29377,6 @@ msgstr "खाते संपादन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "व्यवहार सोदात"
@@ -29489,7 +29450,6 @@ msgstr "रिफ्रेश"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29520,7 +29480,6 @@ msgstr "परतून मेळयात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "निवडील्ले खाते परत एकठाय करात"
@@ -29534,7 +29493,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "आपशीच - साफ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29559,7 +29517,6 @@ msgstr "साठो विभागणी"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "स्टॉक विभागणी वो स्टॉक विलिनीकरणाची नोंद करात"
 
@@ -29571,7 +29528,6 @@ msgstr "लॉट्स पळयात…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लॉट पळोवपी/संपादक विंडो वयर हाडात"
 
@@ -29933,7 +29889,9 @@ msgstr "पेमेंट म्हण नेमात…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "निवडिल्लो व्यवहार पेमेंट म्हण नेमात."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29947,16 +29905,42 @@ msgstr "पेमेंट म्हण नेमात…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "सध्याचो व्यवहार संपादित करात"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "निवडील्ले खाते संपादित करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "व्यवहार सोदात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "सोदासंयत व्यवहार सोदात"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "कर अहवालांखातीर संबंधित खातीं थारायात, देखिक US आयकर"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "मूळ लेजर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "एक वो दोन ओळींवयलो व्यवहार दाखयात"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29965,12 +29949,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "आपशीच विभागणी लेजर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "एक वो अदिक ओळींचेर व्यवहार दाखयात आणि सद्याचो व्यवहार वाडयात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "सगळ्या विभागण्यांसंयत विस्तारित व्यवहार दाखयात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29981,6 +29970,76 @@ msgstr "सगळ्या विभागण्यांसंयत विस
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "न वर्गीकरण करात"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "ही विंडो रिफ्रेश"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "निवडील्लो व्यवहार क्लिपबोर्डान कापात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "निवडील्लो व्यवहार क्लिपबोर्डान प्रत करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्डातल्यान व्यवहार दसयात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "सद्याच्या व्यवहाराची प्रत करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "सद्याचो व्यवहार काडून उडयात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "सद्याच्या व्यवहारातल्यो सगळ्यो विभागण्यो काडात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "सद्याचो व्यवहार रेकॉर्ड करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "सद्याचो व्यवहार रद्द करात"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "शून्य व्यवहार"
@@ -29988,7 +30047,7 @@ msgstr "शून्य व्यवहार"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "सद्याचो व्यवहार रेकॉर्ड करात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29998,7 +30057,7 @@ msgstr "रिकामो नाशिल्लो व्यवहार"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "सद्याचो व्यवहार रेकॉर्ड करात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30008,18 +30067,73 @@ msgstr "परतो व्यवहार जोडात"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "परतो व्यवहार जोडात"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत फायल जोडात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत थळ जोडात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "एका खात्यातल्यान दुसऱ्याखात्यान पैशे बदली करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "निवडील्ले खाते परत एकठाय करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "स्पश्ट रक्कम येवपाखातीर, वैयक्तिक व्यवहार आपशीच साफ करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "स्टॉक विभागणी वो स्टॉक विलिनीकरणाची नोंद करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लॉट पळोवपी/संपादक विंडो वयर हाडात"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "नोंदवहीच्या तळाक आशिल्ल्या रिकाम्या व्यवहारान वचात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30035,7 +30149,7 @@ msgstr "फुडली तारीक"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "स्पश्ट केल्ल्या तारकेभायलो व्यवहार छापू नाकात."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30048,8 +30162,9 @@ msgstr "व्यवहार दुभंगात"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "सद्याच्या व्यवहारातल्यो सगळ्यो विभागण्यो दाखयात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30061,7 +30176,9 @@ msgstr "विनियम दर संपादित करात"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "सध्याच्या व्यवहाराचो विनिमय दर संपादित करात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30076,9 +30193,12 @@ msgstr "शेड्यूल"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत टेंप्लेट म्हण शेड्यूल्ड व्यवहार तयार करात"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30096,11 +30216,10 @@ msgstr "हेर खाते कोड दाखोवपाचो?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "निवडील्ल्या व्यवहाराचो नोंदवही अहवाल उगडात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30120,7 +30239,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "खाते अहवाल"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "ह्या खात्याचो नोंदवही अहवाल उगडात"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30128,9 +30249,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "खाते अहवाल- एकोडो व्यवहार"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "निवडील्ल्या व्यवहाराचो नोंदवही अहवाल उगडात"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "ह्या पानाक नवे नाव दियात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "सद्याच्या विभागणेची प्रत करात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "सद्याची विभागणी काडून उडयात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "नोंदवहीच्या तळाक आशिल्ल्या रिकाम्या व्यवहारान वचात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "सद्याच्या व्यवहारातल्यो सगळ्यो विभागण्यो दाखयात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "निवडील्ल्या व्यवहाराचो नोंदवही अहवाल उगडात"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत टेंप्लेट म्हण शेड्यूल्ड व्यवहार तयार करात"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30689,6 +30859,7 @@ msgstr "नवी विभीगणी माहिती"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30699,13 +30870,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "हे एनकोडींग पयलीच वळेरेन जोडला."
 msgstr[1] "हे एनकोडींग पयलीच वळेरेन जोडला."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30716,7 +30888,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "फायल परतून उगडपाक शकना."
@@ -30817,36 +30989,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "व्यवस्था लोकेलान स्पश्ट केल्ल्या भशेन तारीक स्वरूप वापरात"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31415,7 +31587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 5001526f2f..f58783ce2a 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
 "Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Mol zoddttana chuk"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "tuvem ghetlelea vo viklele vantteancho ankddo bhor"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Vikrechem sotr sod"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4947,19 +4947,16 @@ msgstr "Futall dosoi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "venchlelo vevharfolkant kator "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "venchlolo vevhar folkacher nokol kor"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Folkaveleo vevharchittkai"
 
@@ -4967,9 +4964,6 @@ msgstr "Folkaveleo vevharchittkai"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
@@ -4978,34 +4972,22 @@ msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "chalont vevhar dosoi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "chalont vevharant ek fail bhagidar kor"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Chalont vevhar eka sthollant bhagidar kor"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5022,14 +5004,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "clipfolleantlean futall chittkai"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "chalont futallachi ek nokol kor"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "chalont futall dosoi"
 
@@ -8381,6 +8359,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Korea vevhara khatir favo ti mhaiti na?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8389,6 +8368,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8399,6 +8379,7 @@ msgstr "Ho ek rongacho poriai"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8421,7 +8402,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Tujean pollonvkui zata ani kompivttorachea chukiche vake http://bugzilla."
@@ -8429,7 +8410,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Nimanne thir vrutant sodunk,http://www.gnucash.orghanga sondorb kor"
 
@@ -8448,6 +8429,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8457,12 +8439,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s vikasacho vrutant"
 
@@ -19410,9 +19392,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Fail iesiesponni niriat korpant aili\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- vevhar futall kor --"
 
@@ -19678,7 +19660,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "'%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat."
 
@@ -19897,6 +19879,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20162,137 +20145,137 @@ msgstr "v/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "v/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "bodli khatem vench (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "vattavachi dor"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Defaults portun bosoi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "mhaiti"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Cardak odik zoddnni:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "zullovnni xenndlea!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)"
 
@@ -28977,11 +28960,6 @@ msgstr "Her futall kadd"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "chalont vevharantle sorv futall kadd"
 
@@ -28999,11 +28977,6 @@ msgstr "vevhar bhor (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "chalont vevhar nond kor"
@@ -29022,11 +28995,6 @@ msgstr "vevhar rod'd kor (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "chalont vevhar rod'd kor"
@@ -29055,7 +29023,6 @@ msgstr "Bodli"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "eka khatea thavn dusrea khateank nidhi stholantor kor"
@@ -29215,8 +29182,6 @@ msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29408,7 +29373,6 @@ msgstr "sod… "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29432,7 +29396,6 @@ msgstr "Korachea Vakeache poriai"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29894,7 +29857,6 @@ msgstr "_Khatem sudar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "venchlelem khatem ugodd"
 
@@ -29913,7 +29875,6 @@ msgstr "_Khatem sudar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "vevhar sod"
@@ -29987,7 +29948,6 @@ msgstr "Tajem kor"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30019,7 +29979,6 @@ msgstr "zulloi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "venchlelim khatim zulloi"
@@ -30033,7 +29992,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Apoap nivllai"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30060,7 +30018,6 @@ msgstr "santtheachi futall"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Santtheanchi futall vo ek santtheachem vilin nond kor"
 
@@ -30072,7 +30029,6 @@ msgstr "Raxi polle… "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Raxi pollovpeak/ zonelachea sudarpeak hadd"
 
@@ -30436,7 +30392,9 @@ msgstr "Ek poixe farik korpachem koxem suvadin kor…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Venchlolo vevhar ek poixe farik korpachem koxem suvadin kor"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30450,16 +30408,42 @@ msgstr "Ek poixe farik korpachem koxem suvadin kor…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "chalont vevhar sompadon kor"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "venchlelem khatem ugodd"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "vevhar sod"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "soda vorvim vevhar sod"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Sombondit khatim korachea vakeam khatir bosoi, dekhik US zoddi kor"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "mullavo ledger "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "vevhar ek vo don volllimni dakhoi"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30468,12 +30452,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Apoap futall ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "vevhar ek vo don volllimni dakhoi anichalont vevhar vistarit kor"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "vistartit vevhar sorv futtala soit dakhoi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30484,6 +30473,76 @@ msgstr "vistartit vevhar sorv futtala soit dakhoi"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "thavn vorgikoronn kor"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Hem zonel tajem kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "venchlelo vevharfolkant kator "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "venchlolo vevhar folkacher nokol kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Folkaveleo vevharchittkai"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "chalont vevhar dosoi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "chalont vevharantle sorv futall kadd"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "chalont vevhar nond kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "chalont vevhar rod'd kor"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "rikamo vevhar"
@@ -30491,7 +30550,7 @@ msgstr "rikamo vevhar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "chalont vevhar nond kor"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30501,7 +30560,7 @@ msgstr "vevhar rikamo na"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "chalont vevhar nond kor"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30511,18 +30570,75 @@ msgstr "vevhar ulottpachi zodd"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "vevhar ulottpachi zodd"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "chalont vevharant ek fail bhagidar kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Chalont vevhar eka sthollant bhagidar kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "eka khatea thavn dusrea khateank nidhi stholantor kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "venchlelim khatim zulloi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Khasgi vevhar apoap nivllai,jea vorvim eka tharavik nivllailelea rok'kment "
+"pavunk"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Santtheanchi futall vo ek santtheachem vilin nond kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Raxi pollovpeak/ zonelachea sudarpeak hadd"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "nond pott'tichea khala koro vevhar haloi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30538,7 +30654,7 @@ msgstr "Ttopal tarikh"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Tharainaslelea tarkhank vevhar chhapnaka"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30551,8 +30667,9 @@ msgstr "vevhar vingodd kor "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "chalont vevharant sorv futall dakhoi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30564,7 +30681,9 @@ msgstr "odolbodol dor sompadon kor"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "chalont vevharachi adolbodol dor sudar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30579,9 +30698,12 @@ msgstr "futall"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "chalont vevharant tharavik vevhar roch ek prarup koxem"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30599,11 +30721,10 @@ msgstr "Her khateacho sonket dakhol korum?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30623,7 +30744,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "khateacho vako"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Hea khatea khatir ek nondpott'ttecho vako ugodd"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30631,9 +30754,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Khateacho vako-Ekoddo vevhar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Hea panak porot nanv di"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "chalont futallachi ek nokol kor"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "chalont futall dosoi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "nond pott'tichea khala koro vevhar haloi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "chalont vevharant sorv futall dakhoi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "chalont vevharant tharavik vevhar roch ek prarup koxem"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31192,6 +31364,7 @@ msgstr "Novi futall mhaiti"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31202,13 +31375,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
 msgstr[1] "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31219,7 +31393,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Fail porot ugddunk zavnk na"
@@ -31322,36 +31496,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "v-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-v"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-v"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Thollavea pod'dotin tharailea pormonnem tarkhechem soruponn vapor"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31933,7 +32107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index c70daefe9b..b65d94f52e 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
 "Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "लोन रिपेमेनट ऊपशन: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "परायीस जमाह करनस मंज़ एिरर"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "दॊखील कॊरीव एिनमोतयन तॊ की
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "टरानज़ेकशन तफसील"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "ईनवायीस लॊबीव"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4957,19 +4957,16 @@ msgstr "सुपलोट कॊरीव डोलिट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "च़ारनो आमुत टरांज़ोकशन कॊरीव कोलोप बूडस मंज़ कट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "च़ारनो आमुत टरांज़ोकशन कॊरीव कोलोप बूडस मंज़ कापी"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "पिसटे कॊरीव टरांज़ोकशन कोलोप बूड पयॊठ"
 
@@ -4977,9 +4974,6 @@ msgstr "पिसटे कॊरीव टरांज़ोकशन कोल
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनेच कापी बनॊयीव"
@@ -4988,34 +4982,22 @@ msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनेच कापी बन
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "मूजूद टरांज़ीकशन कॊरीव डोलिट."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "अख फायिल कॊरिव वाबसतॊ मोजूद टरानज़ेकशनस सॊत"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "अख जाय कॊरिव वाबसतॊ मोजूद टरानज़ेकशनस सॊत"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5032,14 +5014,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "पेसटॊ कॊरिव सुपलिट किलिपबोड पयॊठ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "अख कापी बनॊयिव मोजूद सुपलिटस"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "मोजूद सुपलिट कॊरिव डिलीट"
 
@@ -8386,6 +8364,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "कॊफी ईनफारमेशन छॊ ना बुलेनक टरानज़ेकशनन बापत?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8394,6 +8373,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8404,6 +8384,7 @@ msgstr "यि छु अख रनग ऊपशन."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8425,14 +8406,14 @@ msgstr "रिपोट कॊरिव बग तॊ बाकॊय परा
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "तोहयॊ हेकिव बेयि वॊछिथ तॊ फायिल कॊरिथ बग रिपोट https://bugs.gnucash.org पयॊठ"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "पॊतयिम सिटेबिल वॊरजन लबनॊ बापत, पिलीज़ रेफर कॊरिव http://www.gnucash.org कुन"
@@ -8452,6 +8433,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash ज़ॊती तॊ सुमाल बिज़नस फायनानॊस मनेजमेनट"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8461,12 +8443,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GNUCASH%s डीवलपमींट वॊरजन"
 
@@ -19376,9 +19358,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फायुल आयि कामयॊबी सान एकॊसपोट करनॊ!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "--सुपलीट टरांज़एिकशन--"
 
@@ -19641,7 +19623,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "टरानज़ेकशन आय ईमपोट करनॊ फायिल '%s'पयॊठ."
 
@@ -19859,6 +19841,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20125,137 +20108,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "यि टरानज़िकशन छु नॊ वाबसतॊ एकिस URI अस सॊत."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "आटू बिलनोस सुपलोट बापत मॊंज़ील एिकावुंट."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "टरानसफर एिकावुंट च़ॊरीव"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "एिकीसचिंज रिट"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "वज़ाहत /नोट/मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डोफालटे कॊरीव रीसीट"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "ईनफू"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "काडस अलावः"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नॊव, गुडय बराबर कॊरीथ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नॊव, %s कॊरीव टरानसफर \"%s\" कुन (मिनवल)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नॊव, %s कॊरीव टरानसफर \"%s\" कुन (आटू)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नॊव, UNBALANCED (%s छॊ ज़रूरत टरानसफर करनोच) !"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नॊव, UNBALANCED (%s छॊ ज़रूरत टरानसफर करनोच) !"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मसलहत (मिनवल) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मसलहत (आटू) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "रॊवमीत रलॊयीव!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "अपडिट तॊ मसलहत(मिनवल) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "अपडिट तॊ मसलहत(आटू) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "ईमपूट मॊ कॊरीव (कांह कॊम आयो नो च़ारनी)"
 
@@ -28878,11 +28861,6 @@ msgstr "बाकॊय सुपलिट हटॊयिव"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनस मंज़ हटॊयीव तमाम सुपलोट"
 
@@ -28900,11 +28878,6 @@ msgstr "टरांज़ोकशन कॊरीव दॊखील"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "मुजूद टरांज़ोकशन कॊरीव रीकाड"
@@ -28923,11 +28896,6 @@ msgstr "टरांज़ोकशन कॊरीव कीनसल"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "मुजूद टरांज़ीकशन कॊरीव कीनसल"
@@ -28956,7 +28924,6 @@ msgstr "टरांसफर"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "फंड कॊरीव एको एिकावंटे पयॊठ बीयीस टरानसफर"
@@ -29116,8 +29083,6 @@ msgstr "पिजस दोयीव दूबार नाव"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29307,7 +29272,6 @@ msgstr "छ़ॊंडोव…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29331,7 +29295,6 @@ msgstr "टोकीस रीपूट ऊपशन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29793,7 +29756,6 @@ msgstr "एकावुंट कॊरीव एडोट"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट कॊरीव एिडोट"
 
@@ -29812,7 +29774,6 @@ msgstr "एकावुंट कॊरीव एडोट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "टरानसएिकशन छ़ॊंडीव"
@@ -29886,7 +29847,6 @@ msgstr "रीफरीश"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29917,7 +29877,6 @@ msgstr "मसलहत"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट कॊरीव रीकनसायोल"
@@ -29931,7 +29890,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "आटू कोलयर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29958,7 +29916,6 @@ msgstr "सोटाक सुपलोट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "अख सोटाक सुपलोट या अख सोटाक मीरजर कॊरीव रीकाड"
 
@@ -29970,7 +29927,6 @@ msgstr "लाटोस हॊयीव…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लाट वोवर / एिडटर वीनडू खॊलीव"
 
@@ -30331,7 +30287,9 @@ msgstr "एसायिन कॊरिव बतोर पेमेनट…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "एसायिन कॊरिव च़ारनॊ आमॊच़ टरानज़ेकशन बतोर पेमेनट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30345,16 +30303,42 @@ msgstr "एसायिन कॊरिव बतोर पेमेनट…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "मूजूद टरानज़ीकशन कॊरीव एिडोट"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट कॊरीव एिडोट"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "टरानसएिकशन छ़ॊंडीव"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "अको तलाश सॊत छ़ॊंडीव टरांज़ीकशन"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "टोकीस रीपूटन बापत कॊरीव सीटअप सही खातो,मसलन यू एिस ईनकम टोकीस"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "बुनयॊदि लिजर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "टरांज़ोकशन हॊयोव एिकोस या दुन लायनन पयॊठ"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30363,12 +30347,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "आटू सुपलोट लिजर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "टरांज़ोकशन हॊयोव एिकोस या दुन लायनन पयॊठ तॊ फॊलियोव मूजूद टरांज़ोकशन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "तमाम सुपलोटन सान हॊयीव फिलावनो आमोत टरांज़ोकशन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30379,6 +30368,76 @@ msgstr "तमाम सुपलोटन सान हॊयीव फिल
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "ज़ॊरयी कॊरीव साट"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "यॊ वीनडू कॊरीव रीफरीश"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "च़ारनो आमुत टरांज़ोकशन कॊरीव कोलोप बूडस मंज़ कट"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "च़ारनो आमुत टरांज़ोकशन कॊरीव कोलोप बूडस मंज़ कापी"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "पिसटे कॊरीव टरांज़ोकशन कोलोप बूड पयॊठ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनेच कापी बनॊयीव"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "मूजूद टरांज़ीकशन कॊरीव डोलिट."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनस मंज़ हटॊयीव तमाम सुपलोट"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "मुजूद टरांज़ोकशन कॊरीव रीकाड"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "मुजूद टरांज़ीकशन कॊरीव कीनसल"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "टरांज़ोकशन कॊरीव वायीड"
@@ -30386,7 +30445,7 @@ msgstr "टरांज़ोकशन कॊरीव वायीड"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "मुजूद टरांज़ोकशन कॊरीव रीकाड"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30396,7 +30455,7 @@ msgstr "टरांज़ोकशन कॊरीव अनवायीड"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "मुजूद टरांज़ोकशन कॊरीव रीकाड"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30406,18 +30465,75 @@ msgstr "रीवीरसोंग टरांज़ोकशन कॊरी
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "रीवीरसोंग टरांज़ोकशन कॊरीव जमाह"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "अख फायिल कॊरिव वाबसतॊ मोजूद टरानज़ेकशनस सॊत"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "अख जाय कॊरिव वाबसतॊ मोजूद टरानज़ेकशनस सॊत"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "फंड कॊरीव एको एिकावंटे पयॊठ बीयीस टरानसफर"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "च़ारनो आमुत एिकावुंट कॊरीव रीकनसायोल"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"पॊन पानय कॊरीव कोलयर ईनडीजवल टरांज़ोकशन, एिकोस खास कोलयर करनी आमतोस रकमस वातनॊ "
+"बापत"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "अख सोटाक सुपलोट या अख सोटाक मीरजर कॊरीव रीकाड"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लाट वोवर / एिडटर वीनडू खॊलीव"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "रजसटर कोस च़ुकोस पयॊठ पॊकीव खॊली टरांज़ोकशनस कुन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30433,7 +30549,7 @@ msgstr "पूसट डिट"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "परिनट मॊ कॊरिव टरानज़ेकशन मखसूस डेटव नॊबर."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30446,8 +30562,9 @@ msgstr "टरांज़ोकशन कॊरीव सुपलोट"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनस मंज़ हॊयोव तमाम सुपलोट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30459,7 +30576,9 @@ msgstr "एिकोसचिंज रिट कॊरीव एिडोट"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "एिकोसचिंज रिट कॊरीव एिडोट मूजूद टरांज़ोकशन बापत"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30474,9 +30593,12 @@ msgstr "शडूल"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "अख शडूल करनो आमोच़ टरांज़ोकशन बनॊयीव मूजूद टरांज़ोकशनस सॊत बतूर अख टोमपलिट."
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30494,11 +30616,10 @@ msgstr "बयाख एकावुनट कोड करवाह डिस
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "च़ारनी आमतो टरांज़ोकशन बापत खूलीव अख रजसटर रीपूट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30518,7 +30639,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "एिकावुंट रोपूट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "योमी एिकावंटो बापत खूलीव अख रजसटर रोपूट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30526,9 +30649,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "एकावुनट रिपोट- सिनगल टरानज़ेकशन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "च़ारनी आमतो टरांज़ोकशन बापत खूलीव अख रजसटर रीपूट"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "यथ सफस दीयीव दुबार नाव"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "अख कापी बनॊयिव मोजूद सुपलिटस"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "मोजूद सुपलिट कॊरिव डिलीट"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "रजसटर कोस च़ुकोस पयॊठ पॊकीव खॊली टरांज़ोकशनस कुन"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "मूजूद टरांज़ोकशनस मंज़ हॊयोव तमाम सुपलोट"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "च़ारनी आमतो टरांज़ोकशन बापत खूलीव अख रजसटर रीपूट"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "अख शडूल करनो आमोच़ टरांज़ोकशन बनॊयीव मूजूद टरांज़ोकशनस सॊत बतूर अख टोमपलिट."
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31087,6 +31259,7 @@ msgstr "नॊव सुपलिट ईनफारमेशन"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31097,13 +31270,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "यॊ एिनकूडींग छॊ लीसटस गूडय जमाह कॊरमोच़."
 msgstr[1] "यॊ एिनकूडींग छॊ लीसटस गूडय जमाह कॊरमोच़."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31114,7 +31288,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "फायोल हयॊकव नॊ दुबार खूलोथ."
@@ -31218,36 +31392,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "ईसतिमाल कॊरीव तॊरिख फारमिट युस मखसूस छॊ कुरमुत सीसटम लूकिलस पयॊठ."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31826,7 +32000,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index efc138c2d9..8805272f5a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:50+0000\n"
 "Last-Translator: Tadas Masiulionis <tadzikaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Paskolos grąžinimo nuostata: „%s“"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Įvyko klaida pridedant kainą."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Įveskite įsigytų ar parduotų akcijų skaičių"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Sandorio dokumento nuorodos"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Ieškoti sąskaitos faktūros"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5044,19 +5044,16 @@ msgstr "_Pašalinti skaidymą"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Iškirpti pasirinktą operaciją į iškarpinę"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopijuoti pasirinktą operaciją į iškarpinę"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Įterpti operaciją iš iškarpinės"
 
@@ -5064,9 +5061,6 @@ msgstr "Įterpti operaciją iš iškarpinės"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Padaryti dabartinÄ—s operacijos kopijÄ…"
@@ -5075,33 +5069,21 @@ msgstr "Padaryti dabartinÄ—s operacijos kopijÄ…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Pašalinti dabartinę operaciją"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Susieti failÄ… su dabartine operacija"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Atidarykite susietÄ… dabartinio sandorio dokumentÄ…"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5118,14 +5100,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Įterpti skaidymą iš iškarpinės"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Padaryti dabartinio skaidymo kopijÄ…"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Pašalinti dabartinį skaidymą"
 
@@ -8473,6 +8451,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Per mažai informacijos tuščiai operacijai?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8481,6 +8460,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8491,6 +8471,7 @@ msgstr "Tai spalvos parinktis."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8513,14 +8494,14 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Taip pat galite ieškoti ir pranešti apie klaidas https://bugs.gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "Jei norite surasti paskutinę stabilią versiją, kreipkitės į http://www."
@@ -8541,6 +8522,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "– GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8550,12 +8532,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s kūrimo stadijos versija"
 
@@ -19184,9 +19166,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Failas išeksportuotas sėkmingai!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Skaidyta operacija --"
 
@@ -19449,7 +19431,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Operacijos importuotos iš failo „%s“."
 
@@ -19669,6 +19651,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19937,131 +19920,131 @@ msgstr "M/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "M/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Å i operacija nÄ—ra susieta su URI."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Paskirties sÄ…skaita automatinio balansavimo skaidymui."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Parinkti pervedimo sÄ…skaitÄ…"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Konvertavimo kursas"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Atkurti numatytÄ…sias"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+S"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "S"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informacija"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nauja, jau subalansuota"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Suderinimo data"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Suderinimo data"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
 
@@ -28750,11 +28733,6 @@ msgstr "Pašalinti k_itus skaidymus"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Pašalinti visus skaidymus iš dabartinės operacijos"
 
@@ -28772,11 +28750,6 @@ msgstr "Į_vesti operaciją"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Įrašyti dabartinę operaciją"
@@ -28795,11 +28768,6 @@ msgstr "_Atsisakyti operacijos"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Atsisakyti dabartinÄ—s operacijos"
@@ -28828,7 +28796,6 @@ msgstr "Pervesti"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Pervesti lėšas iš vienos sąskaitos į kitą"
@@ -28988,8 +28955,6 @@ msgstr "P_ervadinti puslapį"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29180,7 +29145,6 @@ msgstr "Ieško_ti…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29204,7 +29168,6 @@ msgstr "_Mokesčių ataskaitos parinktys"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29668,7 +29631,6 @@ msgstr "_Redaguoti sÄ…skaitÄ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redaguoti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
 
@@ -29687,7 +29649,6 @@ msgstr "_Redaguoti sÄ…skaitÄ…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "Ieškoti operacijos"
@@ -29761,7 +29722,6 @@ msgstr "At_naujinti"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29793,7 +29753,6 @@ msgstr "_Suderinti"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Suderinti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
@@ -29807,7 +29766,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Automatiškai apmokėti"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29834,7 +29792,6 @@ msgstr "Akcijų skaidymas"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Įrašyti akcijų skaidymą ar jungimą"
 
@@ -29846,7 +29803,6 @@ msgstr "Peržiūrėti pa_rtijas…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Parodyti partijų žiūryklės/redagavimo langą"
 
@@ -30213,7 +30169,9 @@ msgstr "Priskirti kaip mokėjimą…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Priskirti pasirinktÄ… operacijÄ… kaip mokÄ—jimÄ…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30227,16 +30185,43 @@ msgstr "Priskirti kaip mokėjimą…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Redaguoti dabartinÄ™ operacijÄ…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Redaguoti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "Ieškoti operacijos"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Ieškoti operacijų per paiešką"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Nustatyti atitinkamas sąskaitas mokesčių ataskaitoms, pvz., pajamų mokesčio"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Pagrindinė didžioji knyga"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Rodyti operacijas vienoje ar dvejose eilutÄ—se"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30245,13 +30230,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Automatiškai skaidoma didžioji knyga"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Rodyti operacijas vienoje ar dvejose eilutėse ir išplėsti dabartinę operaciją"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Rodyti išskleistas operacijas su visais skaidymais"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30262,6 +30252,76 @@ msgstr "Rodyti išskleistas operacijas su visais skaidymais"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Rikiuoti pagal"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Atnaujinti šį langą"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Iškirpti pasirinktą operaciją į iškarpinę"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopijuoti pasirinktą operaciją į iškarpinę"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Įterpti operaciją iš iškarpinės"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Padaryti dabartinÄ—s operacijos kopijÄ…"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Pašalinti dabartinę operaciją"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Pašalinti visus skaidymus iš dabartinės operacijos"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Įrašyti dabartinę operaciją"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Atsisakyti dabartinÄ—s operacijos"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "A_nuliuoti operacijÄ…"
@@ -30269,7 +30329,7 @@ msgstr "A_nuliuoti operacijÄ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Įrašyti dabartinę operaciją"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30279,7 +30339,7 @@ msgstr "Atšaukti operacijos a_nuliavimą"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Įrašyti dabartinę operaciją"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30289,18 +30349,76 @@ msgstr "P_ridėti atvirkštinę operaciją"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "P_ridėti atvirkštinę operaciją"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Susieti failÄ… su dabartine operacija"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Atidarykite susietÄ… dabartinio sandorio dokumentÄ…"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Pervesti lėšas iš vienos sąskaitos į kitą"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Suderinti pasirinktÄ… sÄ…skaitÄ…"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatiškai apmokėti individualias operacijas, kad būtų pasiekta tam tikra "
+"apmokÄ—ta suma"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Įrašyti akcijų skaidymą ar jungimą"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Parodyti partijų žiūryklės/redagavimo langą"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Pereiti į tuščią operaciją registro apačioje"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30316,7 +30434,7 @@ msgstr "Registravimo data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Neišvesti operacijų ne nurodytame laikotarpyje."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30329,8 +30447,9 @@ msgstr "_Skaidyti operacijÄ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Rodyti visus dabartinÄ—s operacijos skaidymus"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30342,7 +30461,9 @@ msgstr "Redaguoti _konvertavimo kursÄ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Redaguoti dabartinÄ—s operacijos konvertavimo kursÄ…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30357,9 +30478,12 @@ msgstr "Planas"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Sukurti planinę operaciją su dabartine operacija kaip šablonu"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30377,11 +30501,10 @@ msgstr "Rodyti kitos sÄ…skaitos kodÄ…?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Atverti registro ataskaitÄ… pasirinktai operacijai"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30401,7 +30524,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "SÄ…skaitos ataskaita"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Atverti registro ataskaitą šiai sąskaitai"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30409,9 +30534,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Sąskaitos ataskaita – viena operacija"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Atverti registro ataskaitÄ… pasirinktai operacijai"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Pervadinti šį puslapį."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Padaryti dabartinio skaidymo kopijÄ…"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Pašalinti dabartinį skaidymą"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Pereiti į tuščią operaciją registro apačioje"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Rodyti visus dabartinÄ—s operacijos skaidymus"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "Atverti registro ataskaitÄ… pasirinktai operacijai"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Sukurti planinę operaciją su dabartine operacija kaip šablonu"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30969,6 +31143,7 @@ msgstr "Naujo skaidymo informacija"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30979,7 +31154,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Ši koduotė jau pridėta į sąrašą."
@@ -30987,6 +31162,7 @@ msgstr[1] "Ši koduotė jau pridėta į sąrašą."
 msgstr[2] "Ši koduotė jau pridėta į sąrašą."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30998,7 +31174,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Failas negali būti pakartotinai atvertas."
@@ -31105,36 +31281,36 @@ msgstr "%Y m. %B %#d d."
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%Y m. %B %e d."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "M-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-M"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-M"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Naudoti datos formatą apibrėžtą sistemos lokalės."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31717,7 +31893,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b3bbc3d143..b7e6747fd9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Aizņēmuma atmaksas iespēja: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Ierakstīt nopirkto vai pārdoto daļu skaitu"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Meklēt rēķinu"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4941,19 +4941,16 @@ msgstr "D_zēst sadalījumu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvēlēto grāmatojumu starpliktuvē"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Iekopēt izvēlēto grāmatojumu starpliktuvē"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Ievietot grāmatojumu no starpliktuves"
 
@@ -4961,9 +4958,6 @@ msgstr "Ievietot grāmatojumu no starpliktuves"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Izveidot pašreizējā grāmatojuma kopiju"
@@ -4972,34 +4966,22 @@ msgstr "Izveidot pašreizējā grāmatojuma kopiju"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Dzēst pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Sasaistīt vietu ar tekošo darījumu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5016,14 +4998,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Ievietot sadalījumu no starpliktuves"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Izveidot pašreizējā sadalījuma kopiju"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Dzēst pašreizējo sadalījumu"
 
@@ -8378,6 +8356,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Nepietiek informācijas tukšam grāmatojumam?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8386,6 +8365,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8396,6 +8376,7 @@ msgstr "Šī ir krāsu izvēlne."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8417,13 +8398,13 @@ msgstr "Par defektiem vai citām kļudām ziņot gnucash-devel at gnucash.org."
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus https://bugs.gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "Lai saņemtu jaunāko stabilo versiju, dodieties uz http://www.gnucash.org"
@@ -8443,6 +8424,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "— GnuCash personīgo un mazā biznesa finanšu pārvaldība"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8453,12 +8435,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s izstrādes versija"
 
@@ -19433,9 +19415,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Fails veiksmīgi eksportēts!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Sadalīts grāmatojums --"
 
@@ -19700,7 +19682,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Darījumi tika importēti no faila '%s'."
 
@@ -19942,6 +19924,7 @@ msgstr "Vērtību nevar apstrādāt kā pareizu saskaņojumu."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20206,137 +20189,137 @@ msgstr "g/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "g/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Pašreizējais grāmatojums saistīts ar URI."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Mērķa konts bilances sadalīšanai automātiski."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Izvēlēties pārskaitījuma kontu"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Valūtas kurss"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Apraksts vai piezīmes"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "K"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Papildu komentāri"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Jauns, jau balansēts"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Jauns, pārskaitīt %s uz (manuāli) \"%s\" "
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Jauns, pārskaitīt %s uz (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Jauns, NEBALANSĒTS (vajag acct, lai pārskaitītu %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Jauns, NEBALANSĒTS (vajag acct, lai pārskaitītu %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Saskaņot (manuālo) saderību"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Saskaņot (auto) saderību"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Saderība nav veikta!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Pielabot un saskaņot (manuāli)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Pielabot un saskaņot (automātiski)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportēt (nav izvēlēta darbība)"
 
@@ -28939,11 +28922,6 @@ msgstr "_Dzēst citus sadalījumus"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Dzēst visus sadalījumus pašreizējā grāmatojumā"
 
@@ -28961,11 +28939,6 @@ msgstr "_Ievadīt grāmatojumu"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Ierakstīt pašreizējo grāmatojumu"
@@ -28984,11 +28957,6 @@ msgstr "A_tcelt grāmatojumu"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Atcelt pašreizējo grāmatojumu"
@@ -29017,7 +28985,6 @@ msgstr "Pārskaitījums"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Pārskaitīt naudu no viena konta uz citu"
@@ -29177,8 +29144,6 @@ msgstr "Pārsaukt lap_u"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29371,7 +29336,6 @@ msgstr "_Meklēt"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29395,7 +29359,6 @@ msgstr "_Nodokļu pārskata iestatījumi"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29856,7 +29819,6 @@ msgstr "R_ediģēt kontu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kontu"
 
@@ -29874,7 +29836,6 @@ msgstr "_Meklēt kontu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Meklēt kontu"
 
@@ -29947,7 +29908,6 @@ msgstr "At_jaunināt"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29979,7 +29939,6 @@ msgstr "_Saskaņot"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Saskaņot izvēlētos kontus"
@@ -29993,7 +29952,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Nokārtot automātiski"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30018,7 +29976,6 @@ msgstr "Akciju sadalījums"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Ierakstīt akciju sadalīšanu vai sapludināšanu"
 
@@ -30030,7 +29987,6 @@ msgstr "Ska_tīt partijas…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Iznest partiju apskatīšanas/rediģēšanas logu"
 
@@ -30397,7 +30353,9 @@ msgstr "_Piešķirt kā maksājumu…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Piešķirt izvēlēto darījumu kā maksājumu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30411,16 +30369,43 @@ msgstr "_Piešķirt kā maksājumu…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Rediģēt pašreizējo grāmatojumu"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Rediģēt izvēlēto kontu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Meklēt kontu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Meklēt grāmatojumus ar meklētāju"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Iestatīt atbilstošos nodokļu pārskatu kontus"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Galvenā virsgrāmata"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Parādīt visus grāmatojumus vienā vai divās rindās"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30429,13 +30414,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Sadalīt grāmatojumu automātiski"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un izvērst pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Parādīt izvērstos grāmatojumus ar visiem sadalījumiem"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30446,6 +30436,76 @@ msgstr "Parādīt izvērstos grāmatojumus ar visiem sadalījumiem"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Kārtot pēc"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Atjaunināt šo logu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Izgriezt izvēlēto grāmatojumu starpliktuvē"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Iekopēt izvēlēto grāmatojumu starpliktuvē"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Ievietot grāmatojumu no starpliktuves"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Izveidot pašreizējā grāmatojuma kopiju"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Dzēst pašreizējo grāmatojumu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Dzēst visus sadalījumus pašreizējā grāmatojumā"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Ierakstīt pašreizējo grāmatojumu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Atcelt pašreizējo grāmatojumu"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "A_nulēt grāmatojumu"
@@ -30453,7 +30513,7 @@ msgstr "A_nulēt grāmatojumu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Ierakstīt pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30463,7 +30523,7 @@ msgstr "N_eanulēt grāmatojumu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Ierakstīt pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30473,18 +30533,73 @@ msgstr "_Pievienot atpakaļejošu grāmatojumu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "_Pievienot atpakaļejošu grāmatojumu"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Sasaistīt vietu ar tekošo darījumu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Pārskaitīt naudu no viena konta uz citu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Saskaņot izvēlētos kontus"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "Automātiski nokārto darījumu līdz norādītajai summai"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Ierakstīt akciju sadalīšanu vai sapludināšanu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Iznest partiju apskatīšanas/rediģēšanas logu"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Novietot reģistra apakšā tukšajā grāmatojumā"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30500,7 +30615,7 @@ msgstr "Nosūtīšanas datums"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Nedrukāt grāmatojumus ārpus norādītajiem datumiem."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30513,8 +30628,9 @@ msgstr "Sa_dalīt grāmatojumu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Parādīt visus sadalījumus pašreizējā grāmatojumā"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30526,7 +30642,9 @@ msgstr "Rediģēt _valūtas kursu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Rediģēt valūtas kursu pašreizējam grāmatojumam"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30541,9 +30659,12 @@ msgstr "Grafiks"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu ar tekošo transakciju kā veidni"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30561,11 +30682,10 @@ msgstr "Rādīt cita konta kodu?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu "
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30585,7 +30705,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Konta pārskats"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Atvērt reģistra pārskatu šim kontam"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30593,9 +30715,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Konta pārskats - Viens darījums"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu "
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Pārsaukt šo lapu."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Izveidot pašreizējā sadalījuma kopiju"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Dzēst pašreizējo sadalījumu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Novietot reģistra apakšā tukšajā grāmatojumā"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Parādīt visus sadalījumus pašreizējā grāmatojumā"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu ar tekošo transakciju kā veidni"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31153,6 +31324,7 @@ msgstr "Jauna sadalījuma informācija"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31163,7 +31335,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Šis kodējums ir jau pievienots sarakstam."
@@ -31171,6 +31343,7 @@ msgstr[1] "Šis kodējums ir jau pievienots sarakstam."
 msgstr[2] "Šis kodējums ir jau pievienots sarakstam."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31182,7 +31355,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Failu nevar atvērt atkārtoti."
@@ -31287,35 +31460,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "g-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-g"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-g"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Kā parametrs nodots nezināms datuma formāts."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Ar izvēlēto formātu neizdodas nolasīto vērtību pārvērst par datumu."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "Izskatās, ka vērtība satur laiku, lai gan formātā tas nav norādīts."
 
@@ -31883,7 +32056,7 @@ msgstr "Meklē konta bāreņus %s: %u no %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Meklē konta summu nesakritības %s: %u no %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 99891123c5..e4d8ca84c3 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "ऋण अदायगी विकल्प: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "मूल्य जोड़ए मे त्रुटि"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "बेचल अथवा खरीदल गेल शेयर के
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "लेनदेन क विवरण"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "चालान ताकू"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4938,19 +4938,16 @@ msgstr "विभाजन केँ मेटाउ (_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "चयनित लेनदेन केँ क्लिपबोर्ड मे काटू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "चयनित लेनदेन केँ क्लिपबोर्ड मे कापी करू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्ड सँ लेनदेन केँ साटू"
 
@@ -4958,9 +4955,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड सँ लेनदेन केँ स
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "मोजुदा लेनदेन केर एकटा कापी बनाउ"
@@ -4969,34 +4963,22 @@ msgstr "मोजुदा लेनदेन केर एकटा काप
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "मोजुदा लेनदेन केँ मेटाउ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "एकटा फ़ाइल केँ वर्तमान लेनदेन क सँग जोड़ू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "एकटा स्थान केँ वर्तमान लेनदेन क सँग जोड़ू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5013,14 +4995,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्ड सँ विभाजन केँ पेस्ट करू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "वर्तमान विभाजन क एकटा प्रति बनाबू"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "वर्तमान विभाजन केँ हटाबू"
 
@@ -8353,6 +8331,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "की रिक्त लेनदेन कलेल पर्याप्त जानकारी नहि अछि?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8361,6 +8340,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8371,6 +8351,7 @@ msgstr "ई एकटा रँग विकल्प अछि."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8392,13 +8373,13 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org कलेल बग तथा आन समस
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "https://bugs.gnucash.org सेहो पर बग रिपोर्ट देखि आओर दर्ज कए सकैत छी"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "अंतिम स्थायी संस्करण ढूंढबाक लेल कृपया देखू http://www.gnucash.org"
 
@@ -8417,6 +8398,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत आओर लघु व्यवसाय वित्त प्रबंधन"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8427,12 +8409,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "ग्नूकैश "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "ग्नूकैश"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s विकास संस्करण"
 
@@ -19264,9 +19246,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक निर्यात कएल गेल!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- लेनदेन क' विभाजन --"
 
@@ -19525,7 +19507,7 @@ msgstr "बदलए कलेल पंक्ति पर डबल क्ल
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "लेनदेन '%s' फ़ाइल सँ आयात कएल गेल."
 
@@ -19743,6 +19725,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20009,137 +19992,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ई लेनदेन एकटा URI सँ संबद्ध नहि अछि."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "आटो-बैलेंस विभाजन क' लेल लक्ष्य खाता"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "ट्रांसफर खाता केँ चुनू (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "विवरण / नोट / मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित केँ रीसेट करू"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "इन्फो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्ड मे बाइली:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नव, पहिने सँ संतुलित"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नव, ट्रांसफर %s सँ (मैनुअल) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नव, ट्रांसफर %s सँ (आटो) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नव, UNBALANCED (%s केँ ट्रांसफर करबाक क' लेल खाता केर जरूरत अछि)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नव, UNBALANCED (%s केँ ट्रांसफर करबाक क' लेल खाता केर जरूरत अछि)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान (मैनुअल) मेल"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान (आटो) मेल"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "मेल मोजुद नहि अछि!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मेल केँ अपडेट आओर मिलान करू (मैनुअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मेल केँ अपडेट आओर मिलान करू (आटो)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात नहि करू (कोनो गतिविधि नहि चुनल गेल)"
 
@@ -28742,11 +28725,6 @@ msgstr "आन विभाजनो केँ निकालू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "वर्तमान लेनदेन मे सबहि विभाजन केँ हटाउ"
 
@@ -28764,11 +28742,6 @@ msgstr "लेनदेन दर्ज करू (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ रिकार्ड करू"
@@ -28787,11 +28760,6 @@ msgstr "लेनदेन केँ रद्द करू (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ रद्द करू"
@@ -28820,7 +28788,6 @@ msgstr "स्थानांतरण"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "एकटा खाता सँ दोसर मे फंड स्थानांतरित करू"
@@ -28980,8 +28947,6 @@ msgstr "पृष्ठ केँ नव नाम दिअ' (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29171,7 +29136,6 @@ msgstr "ताकू (_F)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29195,7 +29159,6 @@ msgstr "कर रिपोट केर विकल्प (_x)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29657,7 +29620,6 @@ msgstr "खाता संपादित करू (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "चयनित खाता केँ संपादित करू"
 
@@ -29676,7 +29638,6 @@ msgstr "खाता संपादित करू (_E)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "लेनदेन ताकू"
@@ -29758,7 +29719,6 @@ msgstr "ताजा (_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29789,7 +29749,6 @@ msgstr "मिलान (_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "चयनित खाता क' मिलान करू"
@@ -29803,7 +29762,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "स्वतः-साफ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29828,7 +29786,6 @@ msgstr "स्टाक विभाजन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "एकटा स्टाक विभाजन अथवा एकटा स्टाक विलय केँ दर्ज करू"
 
@@ -29840,7 +29797,6 @@ msgstr "लाट देखू…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लाट व्यूअर/एडिटर विंडो केँ सामना लाउ"
 
@@ -30200,7 +30156,9 @@ msgstr "भुगतान कऽ रूपेँ असाइन करू…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "चयनित लेनदेन केँ भुगतान कऽ रूपेँ असाइन करू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30214,16 +30172,42 @@ msgstr "भुगतान कऽ रूपेँ असाइन करू…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ संपादित करू"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "चयनित खाता केँ संपादित करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "लेनदेन ताकू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "एकटा सर्च सँ लेनदेन केँ ताकू"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "कर रिपोट क' लेल प्रासंगिक खाता क' सेटअप करू, जहिना US आय कर"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "मूल लेजर (_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "लेनदेन केँ एकटा अथवा दुइ लाइन पर देखाउ"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30232,12 +30216,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "स्वतः-विभाजित लेजर (_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "लेनदेन केँ एकटा अथवा दुइ लाइन पर देखाउ आओर मोजुदा लेनदेन क' विस्तार करू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "विस्तारित लेनदेन केँ सबहि विभाजन केर सँग देखाउ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30248,6 +30237,76 @@ msgstr "विस्तारित लेनदेन केँ सबहि 
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "द्वारा छाँटू"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "एहि विंडो केँ ताजा करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "चयनित लेनदेन केँ क्लिपबोर्ड मे काटू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "चयनित लेनदेन केँ क्लिपबोर्ड मे कापी करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्ड सँ लेनदेन केँ साटू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "मोजुदा लेनदेन केर एकटा कापी बनाउ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "मोजुदा लेनदेन केँ मेटाउ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "वर्तमान लेनदेन मे सबहि विभाजन केँ हटाउ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ रिकार्ड करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ रद्द करू"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "अमान्य लेनदेन (_V)"
@@ -30255,7 +30314,7 @@ msgstr "अमान्य लेनदेन (_V)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ रिकार्ड करू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30265,7 +30324,7 @@ msgstr "मान्य लेनदेन (_U)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन केँ रिकार्ड करू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30275,18 +30334,73 @@ msgstr "विपरीत लेनदेन केँ जोड़ू (_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "विपरीत लेनदेन केँ जोड़ू (_R)"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "एकटा फ़ाइल केँ वर्तमान लेनदेन क सँग जोड़ू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "एकटा स्थान केँ वर्तमान लेनदेन क सँग जोड़ू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "एकटा खाता सँ दोसर मे फंड स्थानांतरित करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "चयनित खाता क' मिलान करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "व्यक्तिगत लेनदेन केँ स्वतः साफ करू जकरासँ जे एकटा निश्चित साफ राशि तक पहुँचल जाए सकै"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "एकटा स्टाक विभाजन अथवा एकटा स्टाक विलय केँ दर्ज करू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लाट व्यूअर/एडिटर विंडो केँ सामना लाउ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "रजिस्टर केर निचला हिस्सा मे खाली लेनदेन मे जाउ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30302,7 +30416,7 @@ msgstr "पठएबाक तिथि"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "निर्दिष्ट दिनांक मे सँ लेनदेन केँ प्रिंट नहि करू."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30315,8 +30429,9 @@ msgstr "लेनदेन केँ विभाजित करू (_p)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "मोजुदा लेनदेन मे सबहि विभाजन केँ देखाउ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30328,7 +30443,9 @@ msgstr "विनिमय दर केँ संपादित करू (_x)
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "वर्तमान लेनदेन क' लेल विनिमय दर केँ संपादित करू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30343,9 +30460,12 @@ msgstr "कार्यक्रम"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "मोजुदा लेनदेन सँ एकटा टेम्पलेट केर रूपेँ एकटा नियत लेनदेन बनाउ"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30363,11 +30483,10 @@ msgstr "आन खाता कोड प्रदर्शित करू?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "चयनित लेनदेन क' लेल एकटा रजिस्टर रिपोट खोलू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30387,7 +30506,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "खाता रिपोट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "एहि खाता क' लेल एकटा रजिस्टर रिपोट खोलू"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30395,9 +30516,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "खाता रिपोर्ट - एकल लेनदेन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "चयनित लेनदेन क' लेल एकटा रजिस्टर रिपोट खोलू"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "एहि पृष्ठ केँ नव नाम दिअ'"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "वर्तमान विभाजन क एकटा प्रति बनाबू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "वर्तमान विभाजन केँ हटाबू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "रजिस्टर केर निचला हिस्सा मे खाली लेनदेन मे जाउ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "मोजुदा लेनदेन मे सबहि विभाजन केँ देखाउ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "चयनित लेनदेन क' लेल एकटा रजिस्टर रिपोट खोलू"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "मोजुदा लेनदेन सँ एकटा टेम्पलेट केर रूपेँ एकटा नियत लेनदेन बनाउ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30956,6 +31126,7 @@ msgstr "नव विभाजन केर जानकारी"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30966,13 +31137,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "एहि इनकोडिंग केँ सूची मे पहिने ही सामिल कए लेल गेल अछि."
 msgstr[1] "एहि इनकोडिंग केँ सूची मे पहिने ही सामिल कए लेल गेल अछि."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30983,7 +31155,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "एहि फाइल केँ फिनु सँ खोलल नहि जाए सकल."
@@ -31087,36 +31259,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "सिस्टम लोकल द्वारा निर्दिष्ट तिथि प्रारूप क' उपयोग करू."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31691,7 +31863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index afa26e6271..b6f01fe28e 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
 "Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4636,19 +4636,16 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -4656,9 +4653,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr ""
@@ -4667,31 +4661,19 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4708,14 +4690,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr ""
 
@@ -7768,6 +7746,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -7776,6 +7755,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -7785,6 +7765,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -7806,11 +7787,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7828,6 +7811,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -7836,10 +7820,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr ""
 
@@ -17289,9 +17275,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -17516,6 +17502,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr ""
 
@@ -17720,6 +17707,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -17944,118 +17932,118 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -25992,11 +25980,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr ""
 
@@ -26014,11 +25997,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr ""
@@ -26037,11 +26015,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr ""
@@ -26068,7 +26041,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
@@ -26214,8 +26186,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr ""
 
@@ -26393,7 +26363,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -26417,7 +26386,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -26826,7 +26794,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr ""
 
@@ -26842,7 +26809,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr ""
 
@@ -26912,7 +26878,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -26941,7 +26906,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr ""
@@ -26953,7 +26917,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -26974,7 +26937,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
@@ -26986,7 +26948,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -27320,7 +27281,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -27332,7 +27293,24 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+msgid "Find an account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr ""
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -27341,7 +27319,7 @@ msgid "_Basic Ledger"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -27351,11 +27329,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -27364,12 +27342,64 @@ msgstr ""
 msgid "_Sort By…"
 msgstr ""
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+msgid "Refresh this window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -27377,7 +27407,7 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -27385,7 +27415,48 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
@@ -27393,8 +27464,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -27406,7 +27476,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -27419,8 +27489,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -27432,7 +27501,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -27445,9 +27514,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -27463,9 +27532,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -27481,7 +27549,7 @@ msgid "Account Report"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -27489,7 +27557,41 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+msgid "Delete the current split."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
@@ -28007,6 +28109,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -28017,12 +28120,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -28033,6 +28138,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -28124,35 +28230,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -28683,7 +28789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index f3c96a2c12..55487d3754 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "ꯂꯣꯟ ꯁꯤꯡꯒꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "ꯃꯃꯜ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯕꯗ ꯁꯣꯌꯔꯦ."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "ꯂꯩꯔꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯣꯟꯈ꯭ꯔꯕ ꯁꯦꯌꯔꯒꯤ 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜ"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4934,19 +4934,16 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯇ ꯀꯛꯎ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯗ ꯁꯤꯜꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯇꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ"
 
@@ -4954,9 +4951,6 @@ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯇꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯃꯣ"
@@ -4965,34 +4959,22 @@ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯂꯣꯏꯅꯍꯜꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯀꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯂꯣꯏꯅꯍꯜꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5009,14 +4991,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇꯒꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠꯀꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯃꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯨ"
 
@@ -8332,6 +8310,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯃꯇꯤꯛ ꯆꯥꯕ ꯏꯄꯥꯎ ꯂꯩꯇꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8340,6 +8319,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8350,6 +8330,7 @@ msgstr "ꯃꯁꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯑꯃꯅꯤ꯫"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8371,13 +8352,13 @@ msgstr "ꯕꯒꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯈꯨꯗꯣꯡꯆꯥꯗ
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯁꯨ https://bugs.gnucash.org ꯇ ꯕꯒ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯏꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯇꯦꯕꯜ ꯚꯔꯁꯟ ꯐꯪꯅꯕ http://www.gnucash.org ꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯟꯅ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ"
 
@@ -8396,6 +8377,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash ꯄꯥꯔꯁꯅꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯂꯂꯣꯟ-ꯏꯇꯤꯛꯀꯤ ꯁꯦꯜꯊꯨꯝ ꯁꯤꯜꯂꯥꯡꯕ"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8405,12 +8387,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯂꯛꯄ ꯚꯔꯁꯟ"
 
@@ -19140,9 +19122,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯥꯏꯄꯥꯛꯅ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯦ!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ --"
 
@@ -19402,7 +19384,7 @@ msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡꯗ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯗꯕꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ 
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜ '%s' ꯗꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯂꯦ꯫"
 
@@ -19620,6 +19602,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19885,137 +19868,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ URI ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯏꯅꯗꯦ꯫"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠꯒꯤ ꯗꯦꯁꯇꯤꯅꯦꯁꯟ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯈꯜꯂꯣ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯠ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ / ꯅꯣꯠꯁꯤꯡ / ꯃꯦꯃꯣ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "ꯏꯄꯥꯎ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "ꯀꯥꯔ꯭ꯗꯇ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯕ:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, ꯍꯥꯟꯅ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯇꯧꯔꯦ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, %s (ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ) \"%s\" ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, %s (ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯑꯣꯏꯅ) \"%s\" ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, UNBALANCED (%s ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, UNBALANCED (%s ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯦ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯅꯨ (ꯑꯦꯛꯁꯟ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ)"
 
@@ -28622,11 +28605,6 @@ msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠꯁꯤꯡ _ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ"
 
@@ -28644,11 +28622,6 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ _ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯔꯦꯀꯣꯔ꯭ꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
@@ -28667,11 +28640,6 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯀ_ꯛꯊꯠꯂꯣ"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ"
@@ -28700,7 +28668,6 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯕ"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄꯗ ꯐꯟ꯭ꯗꯁꯤꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
@@ -28861,8 +28828,6 @@ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯏ ꯃ_ꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29052,7 +29017,6 @@ msgstr "_ꯊꯤꯗꯣꯛꯂꯤ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29076,7 +29040,6 @@ msgstr "ꯇꯦ_ꯛꯁ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29539,7 +29502,6 @@ msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ _ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
@@ -29558,7 +29520,6 @@ msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ _ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ"
@@ -29632,7 +29593,6 @@ msgstr "_ꯔꯤꯐ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯕ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29663,7 +29623,6 @@ msgstr "_ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ ꯇꯧꯕ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ ꯇꯧꯔꯣ"
@@ -29677,7 +29636,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "ꯃꯊꯟꯠ-ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯄ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29702,7 +29660,6 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯃꯔꯖꯔ ꯔꯦꯀꯣꯔ꯭ꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
 
@@ -29714,7 +29671,6 @@ msgstr "_ꯂꯣꯠꯁꯤꯡ… ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯔꯣ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "ꯂꯣꯠ ꯚꯤꯎꯌꯔ/ꯏꯗꯤꯇꯔ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯄꯨꯈꯠꯂꯛꯎ"
 
@@ -30076,7 +30032,9 @@ msgstr "ꯄꯦꯃꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯦꯁꯥꯏꯟ ꯇꯧꯕ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯦꯃꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯦꯁꯥꯏꯟ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30090,16 +30048,43 @@ msgstr "ꯄꯦꯃꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯦꯁꯥꯏꯟ ꯇꯧꯕ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "ꯊꯤꯗꯨꯅ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"ꯇꯦꯛꯁ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠꯑꯞ ꯇꯧꯔꯣ, ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, ꯏꯎ.ꯑꯦꯁ ꯏꯟꯀꯝ ꯇꯦꯛꯁ"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯂꯦꯖꯔ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯅꯤꯗ ꯎꯠꯂꯣ"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30108,12 +30093,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯆꯕ ꯂꯦꯖꯔ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯅꯤꯗ ꯎꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯥꯛꯊꯣꯛ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯄꯥꯛꯊꯣꯛ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30124,6 +30114,76 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯄꯥꯛꯊ
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "...ꯅ ꯁꯣꯔꯠ ꯇꯧꯕ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯐ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯇ ꯀꯛꯎ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯗ ꯁꯤꯜꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔ꯭ꯗꯇꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯃꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯔꯦꯀꯣꯔ꯭ꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ"
@@ -30131,7 +30191,7 @@ msgstr "_ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯔꯦꯀꯣꯔ꯭ꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30141,7 +30201,7 @@ msgstr "_ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯕ ꯅꯠꯇꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯔꯦꯀꯣꯔ꯭ꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30151,18 +30211,73 @@ msgstr "_ꯔꯤꯚꯔꯁꯤꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "_ꯔꯤꯚꯔꯁꯤꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯂꯣꯏꯅꯍꯜꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯀꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯂꯣꯏꯅꯍꯜꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄꯗ ꯐꯟ꯭ꯗꯁꯤꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ ꯇꯧꯔꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯑꯃꯥꯎꯟꯠ ꯈꯔꯗ ꯌꯧꯅꯕ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯂꯦ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯃꯔꯖꯔ ꯔꯦꯀꯣꯔ꯭ꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "ꯂꯣꯠ ꯚꯤꯎꯌꯔ/ꯏꯗꯤꯇꯔ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯄꯨꯈꯠꯂꯛꯎ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯕ꯭ꯂꯦꯡꯛ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯗ ꯆꯠꯂꯣ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30178,7 +30293,7 @@ msgstr "ꯄꯣꯁꯠ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯇꯥꯡ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯇꯥꯡꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯋꯥꯡꯃꯗ ꯂꯩꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯅꯨ꯫"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30191,8 +30306,9 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯈꯥ_ꯌꯗꯣꯛꯎ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯗ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯎꯠꯂꯣ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30204,7 +30320,9 @@ msgstr "ꯑꯦ_ꯛꯆꯦꯟꯖꯒꯤ ꯔꯦꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯠ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30219,9 +30337,12 @@ msgstr "ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30239,11 +30360,10 @@ msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯀꯣꯗ ꯎꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30263,7 +30383,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30271,9 +30393,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ - ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯃꯈꯛ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠꯀꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯃꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯨ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯕ꯭ꯂꯦꯡꯛ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯗ ꯆꯠꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯗ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯎꯠꯂꯣ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30832,6 +31003,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯏ-ꯄꯥꯎ"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30842,13 +31014,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯥꯟꯅ ꯍꯥꯞꯈ꯭ꯔꯦ."
 msgstr[1] "ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯥꯟꯅ ꯍꯥꯞꯈ꯭ꯔꯦ."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30859,7 +31032,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯂꯣꯏ."
@@ -30963,36 +31136,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯂꯣꯀꯦꯜꯅ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯇꯥꯡꯒꯤ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31566,7 +31739,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index c6eac08a66..ef8048b360 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "লোন সিংবগী ওপসন: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "মমল হাপচিনবদা শোয়রে."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "লৈরবা নত্রগা য়োনখ্রবা সেয়া
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "ত্রাঞ্জেক্সনগী অকুপ্পা ৱা
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "ইনভোইস থিদোকউ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4994,19 +4994,16 @@ msgstr "স্প্লিত _মুত্থৎলো"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসি ক্লিপবোর্দতা ককউ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসি ক্লিপবোর্দতা শিল্লো"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "ক্লিপবোর্দতগী ত্রান্সেকসন নপশিল্লো"
 
@@ -5014,9 +5011,6 @@ msgstr "ক্লিপবোর্দতগী ত্রান্সেকস
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগী কোপি অমা শেম্মো"
@@ -5025,17 +5019,11 @@ msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগী কো
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন মুত্থৎলো"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -5043,17 +5031,11 @@ msgstr "ফাইল অমগা হৌজিক্কী ত্রাঞ্জ
 
 # the word "location" can be translated as "লৈফম" in Manipuri. But, considering the given context, it will be more appropriate if the word be kept as "লোকেসন".
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "লোকেসন অমগা হৌজিক্কী ত্রাঞ্জেক্সন অসিগা মরি লৈনহল্লু"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5070,14 +5052,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "ক্লিপবোর্দতগী স্প্লিত অদু পেস্ত তৌ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "হৌজিক্কী স্প্লিত অদুগী কোপি অমা সেম্মু"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "হৌজিক্কী স্প্লিত অদু দিলিত তৌ"
 
@@ -8431,6 +8409,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "ব্লেঙ্ক (অহাংবা) ত্রাঞ্জেক্সনগী মতিক চাবা ইনফোর্মেসন নত্তব্রা?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8439,6 +8418,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8449,6 +8429,7 @@ msgstr "মসি মচুগী ওপসন অমনি।"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8471,13 +8452,13 @@ msgstr "বগসিং অমসুং অতোপ্পা প্রোব্
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "নহাক্না {1} দা বগ রিপোর্তসিং থীবা অমসুং ফাইল সেম্বসু য়াই"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "অরোয়বা তং-তাবা ভর্সন ফংনবগীদমক্তা, চানবীদুনা {1} দা য়েংবীয়ু"
 
@@ -8496,6 +8477,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash পর্সোনেল অমসুং অপীকপা ব্যুজিনেস ফাইনান্স মেনেজমেন্ত "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8505,12 +8487,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s শেমগৎ-শাগৎলকপগী ভর্সন"
 
@@ -19378,9 +19360,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ফাইল মায়পাক্না এক্সপোর্ত তৌখ্রে!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- স্প্লিত ত্রান্সেকসন --"
 
@@ -19638,7 +19620,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "ত্রাঞ্জেক্সনসিং অদু ফাইল '%s'দগী ইম্পোর্ত তৌরকপনি।"
 
@@ -19856,6 +19838,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20123,137 +20106,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ত্রাঞ্জেক্সন অসি URI অমগা মরি লৈনদে।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "আউতো-বেলেন্স স্প্লিতগী দেস্তিনেসন একাউন্ত."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ত্রান্সফর একাউন্ত খল্লো"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "একচেনজ তৌবগী রেত"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "দিস্ক্রিপসন/ নোতসিং/ মেমো"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "দিফোল্ত রিসেত তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "ঈপাউ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "কার্দতা অহেনবা হাপচিনবা:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "অনৌবা, হান্না বেলেন্স তৌরে"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "অনৌবা, %s (মেনুয়েল ওইনা) \"%s\" ত্রান্সফর তৌরো"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "অনৌবা, %s (আউতো ওইনা) \"%s\" ত্রান্সফর তৌরো"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "অনৌবা, UNBALANCED (%s ত্রান্সফর তৌনবা একাউন্ত তঙাইফদে)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "অনৌবা, UNBALANCED (%s ত্রান্সফর তৌনবা একাউন্ত তঙাইফদে)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "চান্নবা রিকনসাইল (মেনুয়েল ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "চান্নবা রিকনসাইল (আউতো ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "চান্নবা লৈত্রে!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "চান্নবা অপদেত অমসুং রিকনসাইল (মেনুয়েল ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "চান্নবা অপদেত অমসুং রিকনসাইল (আউতো ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "পুশিল্লক্কনু (এক্সন অমত্তা খনদ্রে)"
 
@@ -28920,11 +28903,6 @@ msgstr "অতোপ্পা স্প্লিতসিং অদু লৌথ
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনদগী স্প্লতি পুম্নমক লৌথোকউ"
 
@@ -28942,11 +28920,6 @@ msgstr "ত্রান্সেকসন _চঙশিল্লো"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন রেকোর্দ তৌরো"
@@ -28965,11 +28938,6 @@ msgstr "ত্রান্সেকসন ক_কথৎলো"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন ককথৎলো"
@@ -28998,7 +28966,6 @@ msgstr "ত্রান্সফর তৌবা"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "একাউন্ত অমদগী অতোপ্পদা ফন্দশিং ত্রান্সফর তৌরো"
@@ -29159,8 +29126,6 @@ msgstr "লামায় ম_মিং ওন্থোকউ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29351,7 +29316,6 @@ msgstr "_থিদোক্লি…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29375,7 +29339,6 @@ msgstr "তে_ক্স রিপোর্ত ওপসনস"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29841,7 +29804,6 @@ msgstr "একাউন্ত _শেমদোকপা"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "খল্লবা একাউন্ত শেংদোকউ"
 
@@ -29860,7 +29822,6 @@ msgstr "একাউন্ত _শেমদোকপা"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "ত্রান্সেকসন থিদোকপা"
@@ -29934,7 +29895,6 @@ msgstr "_রিফ্রেশ তৌবা"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29965,7 +29925,6 @@ msgstr "_রিকনসাইল তৌবা"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "খল্লবা একাউন্ত রিকনসাইল তৌরো"
@@ -29979,7 +29938,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "মথন্ত-শেংদোকপা"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30004,7 +29962,6 @@ msgstr "স্তোক স্প্লিত"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "স্তোক স্প্লিত নত্রগা স্তোক মর্জর রেকোর্দ তৌরো"
 
@@ -30016,7 +29973,6 @@ msgstr "_লোতশিং… মীৎয়েং তারো"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "লোত ভিউয়র/ইদিতর ৱিন্দো পুখৎলকউ"
 
@@ -30381,7 +30337,9 @@ msgstr "পেমেন্তগুম্না এসাইন তৌ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "খল্লবা ত্রাঞ্জেক্সন অদু পেমেন্তগুম্না এসাইন তৌ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30395,16 +30353,43 @@ msgstr "পেমেন্তগুম্না এসাইন তৌ…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন শেমদোকউ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "খল্লবা একাউন্ত শেংদোকউ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "ত্রান্সেকসন থিদোকপা"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "থিদুনা ত্রান্সেকসনশিং পুথোকউ"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"তেক্স রিপোর্তগী মরি লৈনবা একাউন্তশিং সেতঅপ তৌরো, খুদম ওইনা, ইউ.এস ইনকম তেক্স"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_বেসিক লেজর"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "ত্রান্সেকসনশিং পরেং অমা নত্রগা অনীদা উৎলো"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30413,13 +30398,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_মথন্তনা খায়দোচবা লেজর"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "ত্রান্সেকসনশিং পরেং অমা নত্রগা অনীদা উৎলো অমসুং হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন পাকথোক চাউথোকউ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "স্প্লিত পুম্নমক্কা লোয়নবা পাকথোক চাউথোক্লবা ত্রান্সেকসনশিং উৎলো"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30430,6 +30420,76 @@ msgstr "স্প্লিত পুম্নমক্কা লোয়নবা
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "...না সোর্ত তৌবা"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "ৱিন্দো অসি রিফ্রেশ তৌরো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসি ক্লিপবোর্দতা ককউ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসি ক্লিপবোর্দতা শিল্লো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "ক্লিপবোর্দতগী ত্রান্সেকসন নপশিল্লো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগী কোপি অমা শেম্মো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন মুত্থৎলো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনদগী স্প্লতি পুম্নমক লৌথোকউ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন রেকোর্দ তৌরো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন ককথৎলো"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_য়াদ্রবা ত্রান্সেকসন"
@@ -30437,7 +30497,7 @@ msgstr "_য়াদ্রবা ত্রান্সেকসন"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন রেকোর্দ তৌরো"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30447,7 +30507,7 @@ msgstr "_য়াদ্রবা নত্তবা ত্রান্সেকস
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসন রেকোর্দ তৌরো"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30457,18 +30517,74 @@ msgstr "_রিভর্সিং ত্রান্সেকসন হাপচ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "_রিভর্সিং ত্রান্সেকসন হাপচিল্লো"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "ফাইল অমগা হৌজিক্কী ত্রাঞ্জেক্সন অসিগা মরি লৈনহল্লু"
+
+# the word "location" can be translated as "লৈফম" in Manipuri. But, considering the given context, it will be more appropriate if the word be kept as "লোকেসন".
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "লোকেসন অমগা হৌজিক্কী ত্রাঞ্জেক্সন অসিগা মরি লৈনহল্লু"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "একাউন্ত অমদগী অতোপ্পদা ফন্দশিং ত্রান্সফর তৌরো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "খল্লবা একাউন্ত রিকনসাইল তৌরো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "শেংদোক্লবা অমাউন্ত খরদা য়ৌনবা মশাগী ওইবা ত্রান্সেকসন মথন্তনা শেংদোক্লে"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "স্তোক স্প্লিত নত্রগা স্তোক মর্জর রেকোর্দ তৌরো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "লোত ভিউয়র/ইদিতর ৱিন্দো পুখৎলকউ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "রেজিস্তরগী মখাদা ব্লেঙ্ক ত্রান্সেকসনদা চৎলো"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30484,7 +30600,7 @@ msgstr "পোস্ত তৌবগী তাং"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "সেংনা পীরবা তারিখসিংগী ৱাংমদা ত্রাঞ্জেক্সনসিং প্রিন্ত তৌগনু।"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30497,8 +30613,9 @@ msgstr "ত্রান্সেকসন খা_য়দোকউ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনদা খায়দোকপা পুম্নমক উৎলো"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30510,7 +30627,9 @@ msgstr "এ_কচেনজগী রেত শেমদোকউ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগী একচেনজ তৌবগী রেত শেংদোকউ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30525,9 +30644,12 @@ msgstr "সেদিউল"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগা লোয়ননা সেদিউল ত্রান্সেকসন তেমপ্লেত ওইনা শেমগৎলো"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30545,11 +30667,10 @@ msgstr "অতোপ্পা একাউন্ত কোদ অদু উৎ
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসিগী রেজিস্তর রিপোর্ত হাংদোকউ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30569,7 +30690,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "একাউন্ত রিপোর্ত"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "একাউন্ত অসিগী রেজিস্তর রিপোর্ত হাংদোকউ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30577,9 +30700,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "একাউন্ত রিপোর্ত - সিঙ্গল ত্রাঞ্জেক্সন"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসিগী রেজিস্তর রিপোর্ত হাংদোকউ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "লামায় অসি মমিং ওন্থোকউ."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "হৌজিক্কী স্প্লিত অদুগী কোপি অমা সেম্মু"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "হৌজিক্কী স্প্লিত অদু দিলিত তৌ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "রেজিস্তরগী মখাদা ব্লেঙ্ক ত্রান্সেকসনদা চৎলো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনদা খায়দোকপা পুম্নমক উৎলো"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসিগী রেজিস্তর রিপোর্ত হাংদোকউ"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগা লোয়ননা সেদিউল ত্রান্সেকসন তেমপ্লেত ওইনা শেমগৎলো"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31138,6 +31310,7 @@ msgstr "অনৌবা স্প্লিত ইনফোর্মেসন"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31148,13 +31321,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "এনকোদিং অসি পরিং অসিদা হান্না হাপখ্রে."
 msgstr[1] "এনকোদিং অসি পরিং অসিদা হান্না হাপখ্রে."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31165,7 +31339,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "ফাইল অসি অমুক হন্না হাংদোকপা ঙমলোই."
@@ -31269,36 +31443,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "সিস্তেম লোকেলনা পিরিবা তাংগী ফোর্মেত শিজিন্নৌ."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31877,7 +32051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f8402f52ba..2641a960a3 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-01 04:46+0000\n"
 "Last-Translator: Rahul Shirke <sabretou at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "कर्जफेड पर्याय: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "किंमतीची बेरीज करण्यात त्र
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "विकत घेतलेल्या किंवा विकले
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "व्यवहाराचे तपशील"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "इनव्हॉइस शोधा"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4920,19 +4920,16 @@ msgstr "_विभाजन डिलीट करा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "निवडलेला व्यवहार क्लिपबोर्डवर कापून ठेवा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "निवडलेला व्यवहाराची क्लिपबोर्डवर प्रत करून ठेवा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डवरील व्यवहार चिकटवा"
 
@@ -4940,9 +4937,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्डवरील व्यवहार चि
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "वर्तमान व्यवहाराची प्रत तयार करा"
@@ -4951,34 +4945,22 @@ msgstr "वर्तमान व्यवहाराची प्रत तय
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "वर्तमान व्यवहार डिलीट करा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "धारिका सध्याच्या व्यवहाराशी जोडा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "स्थान सध्याच्या व्यवहाराशी जोडा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4995,14 +4977,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डमधून विभाजन चिकटवा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "सध्याच्या विभाजनाची प्रत तयार करा"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "सध्याचे विभाजन नष्ट करा"
 
@@ -8327,6 +8305,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "रिक्त व्यवहारासाठी पुरेशी माहिती नाही?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8335,6 +8314,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8345,6 +8325,7 @@ msgstr "हा रंग पर्याय आहे."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8366,13 +8347,13 @@ msgstr "काही दोष व इतर समस्या असल्य
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "तुम्ही https://bugs.gnucash.org येथे दोषासंबंधिचे अहवाल पाहू शकता व नोंदवू शकता"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "अंतिम स्थीर आवृत्ती पाहण्यासाठी कृपया http://www.gnucash.org पाहा"
 
@@ -8391,6 +8372,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash वैयक्तिक व लहान व्यवसाय वित्तपुरवठा व्यवस्थापन"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8400,12 +8382,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s विकसन आवृत्ती"
 
@@ -19193,9 +19175,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "धारिका यशस्वीपणे निर्यात केली!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "--व्यवहार विभाजित करा--"
 
@@ -19457,7 +19439,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "व्यवहार धारिकेमधून '%s' आयात करण्यात आले होते."
 
@@ -19676,6 +19658,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19942,137 +19925,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "हा व्यवहार यूआरआयशी संबंधित नाही."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ऑटो-बॅलन्स विभाजनासाठी गंतव्य खाते"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_हस्तांतरण खाते निवडा"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "वर्णन/टिपा/निवेदन पत्रिका"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफॉल्टची पुनःरचना करा."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "माहिती"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डमध्ये जास्तीची सुविधा:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नवीन, आधीच संतुलित केलेले"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नवीन, %s ला (स्वतः) \"%s\" कडे हस्तांतरित करा"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नवीन, %s ला (स्वयंचलित) \"%s\" कडे हस्तांतरित करा"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नवीन, असंतुलित (%sहस्तांतरित करण्यासाठी खात्याची गरज आहे) !"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नवीन, असंतुलित (%sहस्तांतरित करण्यासाठी खात्याची गरज आहे) !"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वतः) सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वयंचलित) सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "जुळणी गायब आहे!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वतः) अद्यतन आणि सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वयंचलित) अद्यतन आणि सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात करू नका (कोणतीही कृती निवडलेली नाही)"
 
@@ -28676,11 +28659,6 @@ msgstr "इतर विभाजने काढू_न टाका"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "वर्तमान व्यवहारातील सर्व विभाजन काढून टाका"
 
@@ -28698,11 +28676,6 @@ msgstr "_व्यवहार नोंदवा"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "वर्तमान व्यवहार रेकॉर्ड करा"
@@ -28721,11 +28694,6 @@ msgstr "व्यवहार रद्द_करा"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "चालू व्यवहार रद्द करा"
@@ -28754,7 +28722,6 @@ msgstr "हस्तांतरण"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "एका खात्यातून दुस-या खात्यावर फंड हस्तांतरित करा"
@@ -28914,8 +28881,6 @@ msgstr "पृष्ठास दुसरे_नाव द्या"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29106,7 +29071,6 @@ msgstr "_शोधा"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29130,7 +29094,6 @@ msgstr "क_र रिपोर्ट पर्याय"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29592,7 +29555,6 @@ msgstr "_खाते संपादित करा"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "निवडलेले खाते संपादित करा"
 
@@ -29611,7 +29573,6 @@ msgstr "_खाते संपादित करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "व्यवहार शोधा"
@@ -29685,7 +29646,6 @@ msgstr "_पुनःपूर्ववत"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29716,7 +29676,6 @@ msgstr "_सुसंगत करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "निवडलेले खाते सुसंगत करा"
@@ -29730,7 +29689,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "ऑटो-क्लिअर"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29756,7 +29714,6 @@ msgstr "स्टॉक विभाजन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "स्टॉक विभाजन किंवा स्टॉक विलीनीकरण रेकॉर्ड करा"
 
@@ -29768,7 +29725,6 @@ msgstr "लॉट _पाहा…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लॉट व्ह्यूअर/संपादक विंडो समोर आणा"
 
@@ -30127,7 +30083,9 @@ msgstr "भरणा म्हणून निर्धारित करा…
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "निवडलेला व्यवहार भरणा म्हणून निर्धारित करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30141,16 +30099,42 @@ msgstr "भरणा म्हणून निर्धारित करा…
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "चालू व्यवहार संपादित करा"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "निवडलेले खाते संपादित करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "व्यवहार शोधा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "तपासणीसोबत व्यवहार शोधा"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "कर रिपोर्टसाठी समर्पक खाते मांडणी करा, उदा. अमेरिकन मिळकत कर"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_मूळ खतावणी"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "एक किंवा दोन ओळींवर व्यवहार दाखवा"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30159,12 +30143,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_ऑटो-स्प्लिट खतावणी"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "एक किंवा दोन ओळींवर व्यवहार दाखवा आणि वर्तमान व्यवहाराचा विस्तार करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "सर्व विभाजनांसहीत विस्तारित व्यवहार दाखवा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30175,6 +30164,76 @@ msgstr "सर्व विभाजनांसहीत विस्तार
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "या नुसार क्रम लावा"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "ही विंडो पुनःपूर्ववत करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "निवडलेला व्यवहार क्लिपबोर्डवर कापून ठेवा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "निवडलेला व्यवहाराची क्लिपबोर्डवर प्रत करून ठेवा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्डवरील व्यवहार चिकटवा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "वर्तमान व्यवहाराची प्रत तयार करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "वर्तमान व्यवहार डिलीट करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "वर्तमान व्यवहारातील सर्व विभाजन काढून टाका"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "वर्तमान व्यवहार रेकॉर्ड करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "चालू व्यवहार रद्द करा"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_रद्दबादल व्यवहार"
@@ -30182,7 +30241,7 @@ msgstr "_रद्दबादल व्यवहार"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "वर्तमान व्यवहार रेकॉर्ड करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30192,7 +30251,7 @@ msgstr "_रद्दबादल न केलेला व्यवहार"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "वर्तमान व्यवहार रेकॉर्ड करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30202,18 +30261,74 @@ msgstr "रिव्हर्सिंग (प्रत्यावर्ती)
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "रिव्हर्सिंग (प्रत्यावर्ती) व्यवहार _जोडा"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "धारिका सध्याच्या व्यवहाराशी जोडा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "स्थान सध्याच्या व्यवहाराशी जोडा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "एका खात्यातून दुस-या खात्यावर फंड हस्तांतरित करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "निवडलेले खाते सुसंगत करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"स्वतंत्र व्यवहार स्वयंचलितपणे साफ करा म्हणजे एका विशिष्ट क्लिअर्ड अमाउंटवर पोहोचता येईल"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "स्टॉक विभाजन किंवा स्टॉक विलीनीकरण रेकॉर्ड करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लॉट व्ह्यूअर/संपादक विंडो समोर आणा"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "नोंदपुस्तकाच्या तळाशी असलेल्या रिक्त व्यवहारावर हलवा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30229,7 +30344,7 @@ msgstr "नंतरची तारीख"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "विशिष्ट तारखांबाहेरील व्यवहार छापू नका."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30242,8 +30357,9 @@ msgstr "व्यवहार विभा_जन"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "वर्तमान व्यवहारातील सर्व विभाजन दाखवा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30255,7 +30371,9 @@ msgstr "विनि_मय दर संपादित करा"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "चालू व्यवहारासाठी विनिमय दर संपादन करा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30270,9 +30388,12 @@ msgstr "योजना (वेळापत्रक)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "चालू व्यवहाराचा एक टेम्पलेट म्हणून उपयोग करून एक नियोजित व्यवहार तयार करा."
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30290,11 +30411,10 @@ msgstr "इतर खात्याचा सांकेतिक क्रम
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "निवडलेल्या व्यवहारासाठी एक नोंदपुस्तक रिपोर्ट उघडा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30314,7 +30434,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "खाते रिपोर्ट"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "या खात्यासाठी नोंदपुस्तक रिपोर्ट उघडा"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30322,9 +30444,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "खाते अहवाल- एक व्यवहार"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "निवडलेल्या व्यवहारासाठी एक नोंदपुस्तक रिपोर्ट उघडा"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "या पृष्ठास दुसरे नाव द्या."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "सध्याच्या विभाजनाची प्रत तयार करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "सध्याचे विभाजन नष्ट करा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "नोंदपुस्तकाच्या तळाशी असलेल्या रिक्त व्यवहारावर हलवा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "वर्तमान व्यवहारातील सर्व विभाजन दाखवा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "निवडलेल्या व्यवहारासाठी एक नोंदपुस्तक रिपोर्ट उघडा"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "चालू व्यवहाराचा एक टेम्पलेट म्हणून उपयोग करून एक नियोजित व्यवहार तयार करा."
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30883,6 +31054,7 @@ msgstr "नवीन विभाजक माहिती"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30893,13 +31065,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "हे एन्कोडिंग यादीत याआधीच टाकले गेलेले आहे."
 msgstr[1] "हे एन्कोडिंग यादीत याआधीच टाकले गेलेले आहे."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30910,7 +31083,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "ही फाइल पुन्हा उघडता आली नाही"
@@ -31014,36 +31187,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "वर्ष-महिना-दिवस"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "दिवस-महिना-वर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "महिना-दिवस-वर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "दिवस-महिना"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "महिना-दिवस"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "स्थानिक सिस्टिम द्वारा निर्देशित तारीख रचनेचा उपयोग करा."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31619,7 +31792,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 53511aed6d..076a1ae957 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Feil ved innlegging av pris."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Skriv inn antall aksjer du fikk eller tapte i transaksjonen."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Transaksjonsdokumentkoblinger"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Finn faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4943,19 +4943,16 @@ msgstr "_Slett splitt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Klipp ut valgte transaksjon til utklippstavlen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopier valgte transaksjonen til utklippstavlen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
 
@@ -4963,9 +4960,6 @@ msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
@@ -4974,33 +4968,21 @@ msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Slett aktiv transaksjon"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Legg til, endre eller koble fra dokumentet som er knyttet til gjeldende "
 "transaksjon"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Ã…pne det koblede dokumentet for gjeldende transaksjon"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "GÃ¥ til den koblede regningen, fakturaen eller bilaget"
 
@@ -5017,14 +4999,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Lim inn delingen fra utklippstavlen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Lag en kopi av gjeldende splitt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Slett gjeldende splitt"
 
@@ -8349,6 +8327,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Ikke nok informasjon for dumping av noteringer"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Ukjent noteringskommando '{1}'"
 
@@ -8357,6 +8336,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Mangler --navneparameter"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Ukjent rapportkommando '{1}'"
 
@@ -8366,6 +8346,7 @@ msgstr "Mangler kommando eller alternativ"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Fant Finans::Tilbud versjon {1}."
 
@@ -8387,11 +8368,13 @@ msgstr "Rapporter feil og andre problemer til gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Du kan også slå opp og arkivere feilrapporter på {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "For å finne den siste stabile versjonen, se {1}"
 
@@ -8409,6 +8392,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, regnskap for privat- og småbedriftsøkonomi"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [alternativer] [datafil]"
 
@@ -8417,10 +8401,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash stier"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} utviklingsversjon"
 
@@ -19288,9 +19274,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Filen ble eksportert!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Splitt-transaksjon --"
 
@@ -19569,7 +19555,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Det oppstod en feil under lesing av filen %s."
 
@@ -19806,6 +19792,7 @@ msgstr "Verdi analysert til en ugyldig valuta for en valutakolonnetype."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20074,125 +20061,125 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "Ã¥/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Den gjeldende transaksjonen er ikke i balanse."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "MÃ¥lkonto for autobalansert splitt."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klikk Rediger for å endre"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Velg motkonto"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Vekslingskurs"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Registerforvalg"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "O+K"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "K"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Skatteinformasjon"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ytterligere kommentarer"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Ny, allerede balansert"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (manuell) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger pris for å overføre %s til konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger overføringskonto for %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Avstem treff (manuelt) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Avstem treff (automatisk) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Treff mangler!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Oppdater og avstem treff (manuell) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Oppdater og avstem treff (automatisk) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
 
@@ -28907,11 +28894,6 @@ msgstr "Fje_rn splitter"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Fjern alle splitter i gjeldende transaksjon"
 
@@ -28929,11 +28911,6 @@ msgstr "R_egistrer transaksjonen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Registrer transaksjonen"
@@ -28952,11 +28929,6 @@ msgstr "A_vbryt transaksjonen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Avbryt aktiv transaksjon"
@@ -28983,7 +28955,6 @@ msgstr "Overfør…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør midler fra en konto til en annen"
@@ -29128,8 +29099,6 @@ msgstr "Gi fanen _nytt navn"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Gi nytt navn til denne siden"
 
@@ -29309,7 +29278,6 @@ msgstr "Søk…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29334,7 +29302,6 @@ msgstr "_Rapportalternativer"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29764,7 +29731,6 @@ msgstr "R_ediger konto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Rediger valgt konto"
 
@@ -29782,7 +29748,6 @@ msgstr "en konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "en konto"
@@ -29854,7 +29819,6 @@ msgstr "Oppdate_r"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29883,7 +29847,6 @@ msgstr "Avstemme…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Avstem valgt konto"
@@ -29895,7 +29858,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Auto-tøm…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29918,7 +29880,6 @@ msgstr "Aksjesplitt…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registrer en aksjesplitt eller -fusjon"
 
@@ -29930,7 +29891,6 @@ msgstr "Vis _partier …"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Hent inn fremviser- og redigeringsvinduet for partier"
 
@@ -30304,7 +30264,7 @@ msgstr "_Behandle en betaling …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Klipp ut valgte transaksjon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30317,16 +30277,44 @@ msgstr "_Behandle en betaling …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Rediger valgt transaksjon"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Rediger valgt konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "en konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Finn transaksjoner med søk"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Sett opp relevante kontoer for skattemeldinger, f.eks. amerikansk "
+"inntektsskatt (gjelder ikke MVA)"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Enkel bok"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Vis transaksjon på en eller to linjer"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30335,12 +30323,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Auto-splittbok"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Vis transaksjoner på en eller to linjer og utvid gjeldende transaksjon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Vis utvidede transaksjoner med alle splitter"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30349,13 +30342,83 @@ msgstr "Vis utvidede transaksjoner med alle splitter"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Sorter etter…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Oppdater dette vinduet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Klipp ut valgte transaksjon til utklippstavlen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopier valgte transaksjonen til utklippstavlen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Slett aktiv transaksjon"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Fjern alle splitter i gjeldende transaksjon"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Registrer transaksjonen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Avbryt aktiv transaksjon"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Ugyldig transaksjon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Registrer transaksjonen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30364,7 +30427,7 @@ msgstr "_Av-annuller transaksjon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Registrer transaksjonen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30373,17 +30436,80 @@ msgstr "Legg inn _reverserende transaksjon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Legg inn _reverserende transaksjon"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Legg til, endre eller koble fra dokumentet som er knyttet til gjeldende "
+"transaksjon"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Ã…pne det koblede dokumentet for gjeldende transaksjon"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "GÃ¥ til den koblede regningen, fakturaen eller bilaget"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Overfør midler fra en konto til en annen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Avstem valgt konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatisk klarer individuelle transaksjoner for å oppnå et visst klarert "
+"beløp"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registrer en aksjesplitt eller -fusjon"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Hent inn fremviser- og redigeringsvinduet for partier"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Flytt til en blank transaksjon i slutten av registeret"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30397,7 +30523,7 @@ msgstr "Posteringsdato"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30410,8 +30536,9 @@ msgstr "S_plitt transaksjon"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Vis alle splitter i den gjeldende transaksjonen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30424,7 +30551,7 @@ msgstr "Rediger _kurs"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Rediger vekslingskursen for den gjeldende transaksjonen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30437,9 +30564,12 @@ msgstr "Planlegg…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med gjeldende transaksjon som mal"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30455,10 +30585,9 @@ msgstr "H_opp til den andre kontoen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Ã…pne et registerrapportvindu for denne transaksjonen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30477,7 +30606,7 @@ msgstr "Kontotrapport"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Ã…pne et registerrapportvindu for denne transaksjonen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30487,9 +30616,54 @@ msgstr "Fyll inn onlinetransaksjon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Ã…pne et registerrapportvindu for denne transaksjonen"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Gi nytt navn til denne siden"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Lag en kopi av gjeldende splitt"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Slett gjeldende splitt"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Flytt til en blank transaksjon i slutten av registeret"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Vis alle splitter i den gjeldende transaksjonen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Ã…pne et registerrapportvindu for denne transaksjonen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med gjeldende transaksjon som mal"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31033,6 +31207,7 @@ msgstr "Ny plassering:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31045,12 +31220,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "I tillegg:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Følgende fil har i stedet blitt kopiert til {1}:"
 msgstr[1] "Følgende filer har i stedet blitt kopiert til {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Følgende fil i {1} har byttet navn:"
 
@@ -31061,7 +31238,7 @@ msgstr[0] "Følgende fil er foreldet og vil bli ignorert:"
 msgstr[1] "Følgende filer er foreldet og vil bli ignorert:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Filen kunne ikke flyttes til {1}:"
@@ -31165,38 +31342,38 @@ msgstr "%d %B, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %B, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "Ã¥-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Bruk datoformatet som er spesifisert på ditt lokale system."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Verdien kan ikke analyseres til en dato med det valgte datoformatet."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Verdien ser ut til å inneholde et år, mens det valgte formatet forbyr dette."
@@ -31786,7 +31963,7 @@ msgstr "Ser etter foreldreløse barn på konto %s: %u av %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Ser etter ubalanse i konto %s: %u av %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index b9710a3023..98c65f80bd 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
 "Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "वित्तिय क्यालकूलेटर"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "मूल्य थप्दा त्रुटि।"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "शेयरहरू किनेको वा बेचेको न
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "कारोबार प्रतिवेदन"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "बीजक फेला पार्नुहोस्"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4960,19 +4960,16 @@ msgstr "विभाजन मेट्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डमा चयन गरिएको कारोबार काट्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डमा चयन गरिएको कारोबार प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डबाट कारोबार टाँस्नुहोस्"
 
@@ -4980,9 +4977,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्डबाट कारोबार टाँ
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबारको एउटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
@@ -4991,33 +4985,21 @@ msgstr "हालको कारोबारको एउटा प्रति
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबार मेट्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबार मेट्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबारको एउटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5037,15 +5019,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डबाट कारोबार टाँस्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "हालको प्रविष्टिको एउटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "हालको प्रविष्टि मेट्नुहोस्"
@@ -8344,6 +8322,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "प्रत्येक कारोबारका लागि सूचनाको दुई लाइनहरू देखाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8352,6 +8331,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8362,6 +8342,7 @@ msgstr "यो रङ विकल्प हो"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8385,7 +8366,7 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org मा बगहरू र अरू समस
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "तपाईँले https://bugs.gnucash.org मा बग प्रतिवेदनहरू फाइल गर्न र पत्ता लगाउन पनि "
@@ -8393,7 +8374,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "अन्तिम स्थिर संस्करण "
 
@@ -8411,6 +8392,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8420,12 +8402,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "जिएनयुक्यास "
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "जिएनयुक्यास %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "जिएनयुक्यास %s विकास संस्करण"
 
@@ -19103,9 +19085,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- कारोबार विभाजन गर्नुहोस् --"
 
@@ -19349,7 +19331,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "फाइल %s पद वर्णन गर्दा त्रुटि भयो।"
 
@@ -19567,6 +19549,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19826,132 +19809,132 @@ msgstr "बर्ष/महिना/दिन"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "बर्ष/दिन/महिना"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "हालको कारोबार सन्तुलन गरिएको छैन।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "स्वत-सन्तुलन विभाजनका लागि गन्तव्य खाता।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "स्थानान्तरण खाता चयन गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "वर्णन"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "पूर्वनिर्धारणहरू रजिस्टर गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "कर सूचना"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डमा थप:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नयाँ, पहिल्यै सन्तुलन गरिएको"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नयाँ, (म्यानुअल) %s मा \"%s\" स्थानान्तरण गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नयाँ, (स्वत:) %s मा \"%s\" स्थानान्तरण गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नयाँ, असन्तुलित (%s स्थान्तरण गर्न acct को आवश्यक)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नयाँ, असन्तुलित (%s स्थान्तरण गर्न acct को आवश्यक)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(म्यानुल) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(स्वत:) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "हराइरहेको जोडा मिलाउनुहोस!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(म्यानुल) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(स्वत:) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात नगर्नुहोस् (कुनै कार्य चयन गरिएको छैन)"
 
@@ -28782,11 +28765,6 @@ msgstr "विभाजनहरू हटाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबारमा सबै विभाजनहरू हटाउनुहोस्"
 
@@ -28804,11 +28782,6 @@ msgstr "कारोबार प्रविष्ट गर्नुहोस
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबारको रेकर्ड राख्नुहोस्"
@@ -28827,11 +28800,6 @@ msgstr "कारोबार रद्द गर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबार रद्द गर्नुहोस्"
@@ -28860,7 +28828,6 @@ msgstr "स्थानान्तर गर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "एउटा खाताबाट अर्को खातामा कोषहरू स्थानान्तर गर्नुहोस्"
@@ -29015,8 +28982,6 @@ msgstr "पृष्ठ नाम फेर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29208,7 +29173,6 @@ msgstr "फेला पार्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29233,7 +29197,6 @@ msgstr "प्रतिवेदन विकल्पहरू"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29711,7 +29674,6 @@ msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
@@ -29730,7 +29692,6 @@ msgstr "एउटा खाता"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "एउटा खाता"
@@ -29805,7 +29766,6 @@ msgstr "ताजा गर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29836,7 +29796,6 @@ msgstr "मिलान गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाता मिलान गर्नुहोस्"
@@ -29849,7 +29808,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "स्वत: खाली गर्ने थ्रेसहोल्ड"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29873,7 +29831,6 @@ msgstr "मौज्दात विभाजन गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "मौज्दात विभाजन वा मौज्दात समिश्रणको रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
@@ -29885,7 +29842,6 @@ msgstr "लट हेर्नुहोस्…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लट दर्शक/सम्पादक सञ्झ्याल माथि ल्याउनुहोस्"
 
@@ -30265,7 +30221,7 @@ msgstr "प्रक्रिया भुक्तानी…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "चयन गरिएको कारोबार काटनुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30279,16 +30235,40 @@ msgstr "प्रक्रिया भुक्तानी…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "हालको कारोबार सम्पादन गर्नुहोस्"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "चयन गरिएको खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "एउटा खाता"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "खोजी सहित कारोबारहरू फेला पार्नुहोस्"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "आधारभूत खाता"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "एक वा दुई लाइनहरूमा कारोबारहरू देखाउनुहोस्"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30297,12 +30277,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "स्वत-विभाजन खाता"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "एक वा दुई लाइनहरूमा कारोबारहरू देखाउनुहोस् र हालको कारोबार विस्तार गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "सबै विभाजनहरूसँग विस्तारित कारोबारहरू देखाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30313,6 +30298,76 @@ msgstr "सबै विभाजनहरूसँग विस्तारि
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "यो सञ्झ्याल ताजा गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्डमा चयन गरिएको कारोबार काट्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्डमा चयन गरिएको कारोबार प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "क्लिपबोर्डबाट कारोबार टाँस्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबारको एउटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबार मेट्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबारमा सबै विभाजनहरू हटाउनुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबारको रेकर्ड राख्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबार रद्द गर्नुहोस्"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "कारोबार खाली गर्नुहोस्"
@@ -30320,7 +30375,7 @@ msgstr "कारोबार खाली गर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "हालको कारोबारको रेकर्ड राख्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30330,7 +30385,7 @@ msgstr "कारोबार खाली नगर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "हालको कारोबारको रेकर्ड राख्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30340,18 +30395,68 @@ msgstr "फर्किएको कारोबार थप्नुहोस
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "फर्किएको कारोबार थप्नुहोस्"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबार मेट्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "हालको कारोबारको एउटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "एउटा खाताबाट अर्को खातामा कोषहरू स्थानान्तर गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "चयन गरिएको खाता मिलान गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "मौज्दात विभाजन वा मौज्दात समिश्रणको रेकर्ड गर्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "लट दर्शक/सम्पादक सञ्झ्याल माथि ल्याउनुहोस्"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "रजिस्टरको तल्लो खाली कारोबारमा सार्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30366,7 +30471,7 @@ msgstr "पछिको मिति"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "दुबै (र जोडहरूमा खाली कारोबारहरू सम्मिलित) देखाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30379,8 +30484,9 @@ msgstr "कारोबार विभाजन गर्नुहोस्"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "हालको कारोबारमा सबै विभाजनहरू देखाउनुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30393,7 +30499,7 @@ msgstr "विनिमय दर सम्पादन गर्नुहोस
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "हालको कारोबारहरूको लागि विनिमय दर सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30408,9 +30514,12 @@ msgstr "तालिका"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "एउटा टेम्प्लेटको रूपमा हालको कारोबारसँग एउटा निर्धारित कारोबार सिर्जना गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30427,10 +30536,9 @@ msgstr "अर्को खाता सङ्केत प्रदर्शन
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर प्रतिवेदन सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30451,7 +30559,7 @@ msgstr "लेखा प्रतिवेदन"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर प्रतिवेदन सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30461,9 +30569,53 @@ msgstr "एउटा अनलाइन कारोबार प्रविष
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर प्रतिवेदन सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "यस पृष्ठको नाम फेर्नुहोस्।"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "हालको प्रविष्टिको एउटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "हालको प्रविष्टि मेट्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "रजिस्टरको तल्लो खाली कारोबारमा सार्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "हालको कारोबारमा सबै विभाजनहरू देखाउनुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर प्रतिवेदन सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "एउटा टेम्प्लेटको रूपमा हालको कारोबारसँग एउटा निर्धारित कारोबार सिर्जना गर्नुहोस्"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31023,6 +31175,7 @@ msgstr "<b>सूचना विभाजन गर्नुहोस्</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31033,14 +31186,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "यो सङ्केतन पहिले नै सूचीमा थपिसकेको छ।"
 msgstr[1] "यो सङ्केतन पहिले नै सूचीमा थपिसकेको छ।"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "निम्न बिलहरू देय छन्"
 
@@ -31051,7 +31204,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "फाइल पुन:खोल्न सकिँदैन।"
@@ -31147,38 +31300,38 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "बर्ष-महिना-दिन"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "दिन-महिना-बर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "महिना-दिन-बर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "d-m"
 msgstr "दिन-महिना-बर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "m-d"
 msgstr "महिना-दिन-बर्ष"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "प्रणाली लोकेलद्वारा उल्लेखित मिति ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31760,7 +31913,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 569ebcd8c8..5796097076 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: ‘%s’"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4979,19 +4979,16 @@ msgstr "Boekregel _verwijderen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
 
@@ -4999,9 +4996,6 @@ msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking kopiëren"
@@ -5010,33 +5004,21 @@ msgstr "De huidige boeking kopiëren"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking verwijderen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Een gekoppeld bestand toevoegen aan, wijzigen of ontkoppelen van de huidige "
 "transactie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie gaan"
 
@@ -5053,14 +5035,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "De boekregel op het klembord hier invoegen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "De huidige regel verwijderen"
 
@@ -8417,6 +8395,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Onvoldoende gegevens voor het leveren van koersen"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Onbekende koers-opdracht '{1}'"
 
@@ -8425,6 +8404,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Ontbreekt [--name] parameter"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Onbekende rapport-opdracht '{1}'"
 
@@ -8434,6 +8414,7 @@ msgstr "Ontbrekend commando of optie"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Finance::Quote versie {1} gevonden."
 
@@ -8457,11 +8438,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "U kunt fouten ook opzoeken en melden via {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Ga naar {1} voor de laatste stabiele versie"
 
@@ -8479,6 +8462,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opties] [databestand]"
 
@@ -8487,10 +8471,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash bestandspaden"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} ontwikkelversie"
 
@@ -19413,9 +19399,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --"
 
@@ -19687,6 +19673,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "De boekingen zijn geïmporteerd vanuit het bestand ‘{1}’."
 
@@ -19925,6 +19912,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20175,119 +20163,119 @@ msgstr "j/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "j/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Bij deze import zijn geen nieuwe transacties gevonden."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klik op Bewerken om te wijzigen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Tegenrekening _toekennen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "_Wisselkoers toekennen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie _bewerken"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Alle aanpassingen _herstellen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "T"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "B+B"
 
 # brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "B"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informatie"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Aanvullende opmerkingen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nieuw, reeds in balans"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar ‘%s’ overboeken"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar ‘%s’ overboeken"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (vereist prijs om %s maar %ss over te boeken)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(Handmatig) overeenstemmen met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(Automatisch) overeenstemmen met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Geen overeenkomst!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update en afstemming (handmatig) match met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
 
@@ -28659,11 +28647,6 @@ msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
 
@@ -28681,11 +28664,6 @@ msgstr "Boeking _invoeren"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking vastleggen"
@@ -28704,11 +28682,6 @@ msgstr "Boeking _annuleren"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking annuleren"
@@ -28735,7 +28708,6 @@ msgstr "_Overboeken…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
@@ -28881,8 +28853,6 @@ msgstr "Tabblad _hernoemen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Deze pagina hernoemen"
 
@@ -29062,7 +29032,6 @@ msgstr "_Zoeken…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29086,7 +29055,6 @@ msgstr "_Fiscale instellingen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29499,7 +29467,6 @@ msgstr "Rekening _bewerken"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening bewerken"
 
@@ -29515,7 +29482,6 @@ msgstr "Rekening _zoeken"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Een rekening zoeken"
 
@@ -29586,7 +29552,6 @@ msgstr "Ve_rnieuwen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29617,7 +29582,6 @@ msgstr "_Afstemmen…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
@@ -29629,7 +29593,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Automatisch bevestigen…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29652,7 +29615,6 @@ msgstr "Beleggings_deling…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Beleggingsdeling of -samenvoeging verwerken"
 
@@ -29664,7 +29626,6 @@ msgstr "_Partijen bekijken…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen"
 
@@ -30012,7 +29973,9 @@ msgstr "Toewijzen als betaling…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30024,16 +29987,45 @@ msgstr "Betaling bewerken…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "De betaling waar deze boeking onderdeel van is bewerken"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "De geselecteerde rekening bewerken"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Een rekening zoeken"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Boekingen met een zoekopdracht terugvinden"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "De benodigde rekeningen voor belastingrapporten instellen"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Eenvoudig dagboek"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Alle boekingen op een (of twee) regels weergeven"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30042,14 +30034,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Uitgebreid dagboek"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Boekingen op een (of twee) regels weergeven, maar de huidige boeking "
 "uitklappen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30058,12 +30055,84 @@ msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sorteren op…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Dit venster vernieuwen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "De huidige boeking kopiëren"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "De huidige boeking verwijderen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "De huidige boeking vastleggen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "De huidige boeking annuleren"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Boeking _storneren"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "De huidige boeking leegmaken"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30071,7 +30140,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Storno _terugdraaien"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "De huidige boeking herwaarderen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30079,16 +30150,83 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Stornoboeking _toevoegen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Stornoboeking toevoegen"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Een gekoppeld bestand toevoegen aan, wijzigen of ontkoppelen van de huidige "
+"transactie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie gaan"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatisch individuele boekregels bevestigen teneinde een bepaald te "
+"bevestigen bedrag te bereiken"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Beleggingsdeling of -samenvoeging verwerken"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Naar de lege boeking in de grootboekkaart gaan"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30100,7 +30238,9 @@ msgstr "Naar datum _gaan"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Naar boekregel op de aangegeven datum gaan"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30113,8 +30253,9 @@ msgstr "_Meerdere tegenrekeningen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30126,7 +30267,9 @@ msgstr "_Wisselkoers bewerken"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30139,9 +30282,12 @@ msgstr "In_roosteren…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30157,9 +30303,12 @@ msgstr "Naar andere rekening _gaan"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Een nieuwe grootboekkaart openen voor de andere rekening met focus op deze "
 "boeking"
@@ -30177,7 +30326,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Rekeningrapport"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "De grootboekkaart voor deze rekening als rapport openen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30185,9 +30336,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Rekeningrapport - één boeking"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Deze pagina hernoemen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "De huidige regel verwijderen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Naar de lege boeking in de grootboekkaart gaan"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Een nieuwe grootboekkaart openen voor de andere rekening met focus op deze "
+"boeking"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30719,6 +30917,7 @@ msgstr "Nieuwe locatie:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30731,12 +30930,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Bovendien:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Het volgende bestand werd gekopieerd naar {1}:"
 msgstr[1] "De volgende bestanden werden gekopieerd naar {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Het volgende bestand in {1} is hernoemd:"
 
@@ -30747,6 +30948,7 @@ msgstr[0] "Het volgende bestand is nu overbodig en zal genegeerd worden:"
 msgstr[1] "De volgende bestanden zijn nu overbodig en zullen genegeerd worden:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Het volgende bestand kon niet worden verplaatst naar {1}:"
@@ -30847,37 +31049,37 @@ msgstr "%#d %B %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "j-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-j"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-j"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Onbekende datumopmaak definitie doorgegeven als parameter."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Waarde kan niet als datum geïnterpreteerd worden volgens het geselecteerde "
 "datumformaat."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Waarde lijkt een jaar te bevatten terwijl het geselecteerde formaat dit niet "
@@ -31450,7 +31652,7 @@ msgstr "Zoeken naar verweesde posten in boeking: %u van %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op boekingsdatum %s: %u van %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c6b0c3415a..98b5646ad4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-16 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: Kaligula <kaligula.dev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Opcja spłaty pożyczki: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Błąd przy dodawaniu ceny."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Wprowadź liczbę udziałów kupionych lub sprzedanych"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Raport z transakcji"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Znajdź fakturę"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4989,19 +4989,16 @@ msgstr "_Usuń podział"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Wycina zaznaczonÄ… transakcjÄ™ do schowka"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopiuje zaznaczonÄ… transakcjÄ™ do schowka"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Wklej transakcjÄ™ ze schowka"
 
@@ -5009,9 +5006,6 @@ msgstr "Wklej transakcjÄ™ ze schowka"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Tworzy kopię bieżącej transakcji"
@@ -5020,33 +5014,21 @@ msgstr "Tworzy kopię bieżącej transakcji"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Usuwa bieżącą transakcję"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Usuwa bieżącą transakcję"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Tworzy kopię bieżącej transakcji"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5066,15 +5048,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Wklej transakcjÄ™ ze schowka"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Utwórz kopię bieżącego wpisu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Usuń bieżący wpis"
@@ -8392,6 +8370,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Za mało informacji do zrzutu ofert"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8400,6 +8379,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8410,6 +8390,7 @@ msgstr "To jest opcja koloru"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8432,12 +8413,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Można także przeglądać i zgłaszać błędy na stronie {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Aby znaleźć najnowszą stabilną wersję, przejdź do"
 
@@ -8455,6 +8437,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, rozliczanie finansów osobistych i małych firm"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8463,10 +8446,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Ścieżki GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} wersja deweloperska"
 
@@ -19252,9 +19237,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transakcja podzielona --"
 
@@ -19508,7 +19493,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku %s."
 
@@ -19724,6 +19709,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19978,121 +19964,121 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Obecna transakcja nie jest zbilansowana."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Konto docelowe automatycznie bilansującego podziału."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Wybierz konto transferowe"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Kurs wymiany"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edytuj opis, uwagi lub notatki"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Z_resetuj wszystkie edycje"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "D"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informacje"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Dodatkowe komentarze"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nowe, już zbilansowane"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nowe, transfer %s do (ręczny) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nowe, transfer %s do (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uzgodnij (ręcznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Brak dopasowania!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (ręcznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nie importuj (nie wybrano działania)"
 
@@ -28626,11 +28612,6 @@ msgstr "Usuń _podziały"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Usuń wszystkie podziały bieżącej transakcji"
 
@@ -28648,11 +28629,6 @@ msgstr "Wp_rowadź transakcję"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Zapisuje bieżącą transakcję"
@@ -28671,11 +28647,6 @@ msgstr "An_uluj transakcjÄ™"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
@@ -28702,7 +28673,6 @@ msgstr "_Przelew…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferuje fundusze z jednego konta na drugie"
@@ -28851,8 +28821,6 @@ msgstr "Zmi_eń nazwę karty"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Zmień nazwę strony."
@@ -29036,7 +29004,6 @@ msgstr "Znajdź… (_F)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29060,7 +29027,6 @@ msgstr "Opcje raportu poda_tkowego"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29498,7 +29464,6 @@ msgstr "_Edytuj konto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Modyfikuje zaznaczone konto"
 
@@ -29514,7 +29479,6 @@ msgstr "Z_najdź konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Znajdź konto"
 
@@ -29584,7 +29548,6 @@ msgstr "Odś_wież"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29614,7 +29577,6 @@ msgstr "Uz_godnij…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Uzgodnij wybrane konto"
@@ -29626,7 +29588,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Automatyczne _rozliczenie…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29649,7 +29610,6 @@ msgstr "Asystent splitu_ akcji…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Zapisz split lub fuzjÄ™"
 
@@ -29661,7 +29621,6 @@ msgstr "Przej_rzyj partie…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Przywróć edytor/przeglądarkę partii"
 
@@ -30038,7 +29997,9 @@ msgstr "Przypisz jako płatność…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Przypisz wybraną transakcję jako płatność"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30050,16 +30011,46 @@ msgstr "Edytuj płatność…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edytuj płatność, której częścią jest ta transakcja"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Modyfikuje zaznaczone konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Znajdź konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Wyszukuje transakcje na podstawie kryteriów"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Ustaw odpowiednie konta do zeznań podatkowych, PL - niezaimplementowane"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Księga uproszczona"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Wyświetlanie transakcji w jendym lub dwóch wierszach"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30068,14 +30059,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Księga z _autom. podziałem"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Wyświetla transakcje w jednym lub dwóch wierszach i rozwija bieżącą "
 "transakcjÄ™"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Pokaż rozwinięte transakcje ze wszystkimi podziałami"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30084,13 +30080,83 @@ msgstr "Pokaż rozwinięte transakcje ze wszystkimi podziałami"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sortuj według…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Odświeża to okno"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Wycina zaznaczonÄ… transakcjÄ™ do schowka"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopiuje zaznaczonÄ… transakcjÄ™ do schowka"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Wklej transakcjÄ™ ze schowka"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Tworzy kopię bieżącej transakcji"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Usuwa bieżącą transakcję"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Usuń wszystkie podziały bieżącej transakcji"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Zapisuje bieżącą transakcję"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Nieważna transakcja"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Zapisuje bieżącą transakcję"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30099,7 +30165,7 @@ msgstr "Przywróć unieważnioną transakc_ję"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Zapisuje bieżącą transakcję"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30108,17 +30174,73 @@ msgstr "Dodaj transakcjÄ™ _odwrotnÄ…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Dodaj transakcjÄ™ _odwrotnÄ…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Usuwa bieżącą transakcję"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Tworzy kopię bieżącej transakcji"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transferuje fundusze z jednego konta na drugie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Uzgodnij wybrane konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automatycznie przejrzyj poszczególne transakcje, aby osiągnąć określoną "
+"przejrzanÄ… kwotÄ™"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Zapisz split lub fuzjÄ™"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Przywróć edytor/przeglądarkę partii"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Przenosi pustą transakcję w dół rejestru"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30131,7 +30253,7 @@ msgstr "_Skocz do daty"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Nie drukuj transakcji spoza określonego zakresu dat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30144,8 +30266,9 @@ msgstr "_Podziel transakcjÄ™"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Pokaż wszystkie podziały w bieżącej transakcji"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30157,7 +30280,9 @@ msgstr "_Edytuj kurs wymiany"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edytuj kurs wymiany dla bieżącej transakcji"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30170,9 +30295,12 @@ msgstr "Har_monogram…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Utwórz transakcję zaplanowaną, używając bieżącej transakcji jako szablonu"
 
@@ -30189,10 +30317,9 @@ msgstr "Skocz do drugiego _konta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Otwórz drugie konto w nowej zakładce z kursorem w tej transakcji."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30210,7 +30337,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Raport kont"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Otwórz raport rejestru dla bieżącego konta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30218,9 +30347,54 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Raport kont - pojedyncza transakcja"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Otwórz raport rejestru dla wybranej transakcji"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Zmień nazwę strony."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Utwórz kopię bieżącego wpisu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Usuń bieżący wpis"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Przenosi pustą transakcję w dół rejestru"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Pokaż wszystkie podziały w bieżącej transakcji"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Otwórz drugie konto w nowej zakładce z kursorem w tej transakcji."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Utwórz transakcję zaplanowaną, używając bieżącej transakcji jako szablonu"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30752,6 +30926,7 @@ msgstr "Nowa lokalizacja:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30762,6 +30937,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Następujący plik został skopiowany do {1}:"
@@ -30769,6 +30945,7 @@ msgstr[1] "Następujące pliki zostały skopiowane do {1}:"
 msgstr[2] "Następujące pliki zostały skopiowane do {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30780,6 +30957,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Następujący plik nie mógł zostać przeniesiony do {1}:"
@@ -30881,36 +31059,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "r-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Użyj formatu daty określonego przez ustawienia lokalne."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31494,7 +31672,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7acb85be56..96970d9094 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-19 08:07+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar preço."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Insira o número de acções que ganhou ou perdeu na transacção."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Localizar factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4934,19 +4934,16 @@ msgstr "_Eliminar parcela"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cortar a transacção seleccionada para a área de transferência"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copiar a transacção seleccionada para a área de transferência"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Colar a transacção da área de transferência"
 
@@ -4954,9 +4951,6 @@ msgstr "Colar a transacção da área de transferência"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
@@ -4965,31 +4959,19 @@ msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Eliminar a transacção actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Adicionar, alterar ou desligar o documento ligado à transacção actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Abrir o documento ligado para a transacção actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Saltar para a factura ou vale ligados"
 
@@ -5006,14 +4988,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Colar a parcela da área de transferência"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Criar uma cópia da parcela actual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Eliminar a parcela actual"
 
@@ -8325,6 +8303,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Informação insuficiente para despejo de cotações"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Comando de cotações \"{1}\" desconhecido"
 
@@ -8333,6 +8312,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Parâmetro --name em falta"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Comando de relatórios \"{1}\" desconhecido"
 
@@ -8342,6 +8322,7 @@ msgstr "Comando ou opção em falta"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Encontrado o Finance::Quote versão {1}."
 
@@ -8363,11 +8344,13 @@ msgstr "Relatar erros e outros problemas a gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Pode também procurar e relatar erros em {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Para encontrar a última versão estável, veja por favor em {1}"
 
@@ -8385,6 +8368,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- Gnucash, contabilidade para finanças pessoais e micro-empresas"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opções] [ficheirodados]"
 
@@ -8393,10 +8377,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Caminhos do GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
 
@@ -19163,9 +19149,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Ficheiro exportado com sucesso!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transacção com parcelas --"
 
@@ -19431,6 +19417,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "As transacções foram importadas do ficheiro \"{1}\"."
 
@@ -19667,6 +19654,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19914,119 +19902,119 @@ msgstr "a/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Nenhuma transacção nova nesta importação."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Clique Editar para modificar"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Atribuir conta de transferência"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Atribuir ta_xa de câmbio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Editar descrição, notas ou memorando"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Repor todas as modificações"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentários adicionais"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nova, já saldada"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "Nova, NÃO SALDADA (precisa de preço para transferir %s para a conta %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconciliar correspondência (manual) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliar correspondência (automático) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Correspondência em falta!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (manual) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (automático) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
 
@@ -28318,11 +28306,6 @@ msgstr "Remo_ver outras parcelas"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Remover todas as parcelas da transacção actual"
 
@@ -28340,11 +28323,6 @@ msgstr "_Registar transacção"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Registar a transacção actual"
@@ -28363,11 +28341,6 @@ msgstr "Ca_ncelar transacção"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancelar a transacção actual"
@@ -28394,7 +28367,6 @@ msgstr "_Transferência…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
@@ -28540,8 +28512,6 @@ msgstr "Re_nomear página"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Renomear esta página"
 
@@ -28720,7 +28690,6 @@ msgstr "_Localizar…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28744,7 +28713,6 @@ msgstr "Opções do relatório _Impostos"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29158,7 +29126,6 @@ msgstr "_Editar conta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Editar a conta seleccionada"
 
@@ -29174,7 +29141,6 @@ msgstr "Local_izar conta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Localizar uma conta"
 
@@ -29244,7 +29210,6 @@ msgstr "_Actualizar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29273,7 +29238,6 @@ msgstr "_Reconciliar…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconciliar a conta seleccionada"
@@ -29285,7 +29249,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-confirmar…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29308,7 +29271,6 @@ msgstr "_Desdobramento de acções…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registar um desdobramento ou incorporação de acções"
 
@@ -29320,7 +29282,6 @@ msgstr "Ver _lotes…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Abrir a janela para ver/editar lotes"
 
@@ -29663,7 +29624,9 @@ msgstr "Atribuir como pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Atribuir a transacção seleccionada como pagamento"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29675,16 +29638,46 @@ msgstr "Editar pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Editar o pagamento do qual a transacção faz parte"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Editar a conta seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Localizar uma conta"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Localizar transacções com uma procura"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Configurar contas relevantes para relatórios de impostos, IVA por exemplo"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Livro razão _básico"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Mostrar transacções em uma ou duas linhas"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29693,12 +29686,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Livro razão de parcelas _automáticas"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Mostrar transacções numa ou duas linhas e expandir a transacção actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Mostrar transacções expandidas com todas as parcelas"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29707,12 +29705,84 @@ msgstr "Mostrar transacções expandidas com todas as parcelas"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Ordenar por…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Actualizar esta janela"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Cortar a transacção seleccionada para a área de transferência"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copiar a transacção seleccionada para a área de transferência"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Colar a transacção da área de transferência"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Eliminar a transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Remover todas as parcelas da transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Registar a transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancelar a transacção actual"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "An_ular transacção"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Anular a transacção actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29720,7 +29790,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Re_validar transacção"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Revalidar a transacção actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29728,16 +29800,81 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Adicionar transacção _reversa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Adicionar transacção reversa"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Adicionar, alterar ou desligar o documento ligado à transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Abrir o documento ligado para a transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Saltar para a factura ou vale ligados"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconciliar a conta seleccionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Confirmar automaticamente transacções individuais até atingir uma certa "
+"quantia confirmada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registar um desdobramento ou incorporação de acções"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Abrir a janela para ver/editar lotes"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Ir para a transacção em branco no diário"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29749,7 +29886,9 @@ msgstr "_Ir para data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Mover para a parcela na data especificada"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29762,8 +29901,9 @@ msgstr "_Dividir transacção"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Mostrar todas as parcelas da transacção actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29775,7 +29915,9 @@ msgstr "Editar ta_xa de câmbio"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Editar a taxa de câmbio para a transacção actual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29788,9 +29930,12 @@ msgstr "Agen_dar…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -29806,9 +29951,12 @@ msgstr "Ir para a o_utra conta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Abrir um novo diário para a outra conta com foco nesta transacção"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -29824,7 +29972,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Relatório de conta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Abrir um relatório de diário para esta conta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29832,9 +29982,54 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Relatório de conta - transacção única"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Abrir um relatório de registo para a transacção seleccionada"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Renomear esta página"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Criar uma cópia da parcela actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Eliminar a parcela actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Ir para a transacção em branco no diário"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Mostrar todas as parcelas da transacção actual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Abrir um novo diário para a outra conta com foco nesta transacção"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30359,6 +30554,7 @@ msgstr "Nova localização:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30371,12 +30567,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Em adição:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "O ficheiro seguinte foi antes copiado para {1}:"
 msgstr[1] "Os ficheiros seguintes foram antes copiados para {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "O seguinte ficheiro em {1} foi renomeado:"
 
@@ -30387,6 +30585,7 @@ msgstr[0] "O ficheiro seguinte ficou obsoleto e será ignorado:"
 msgstr[1] "Os ficheiros seguintes ficaram obsoletos e serão ignorados:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Impossível mover o ficheiro seguinte para {1}:"
@@ -30487,37 +30686,37 @@ msgstr "%#d de %B de %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e de %B de %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Formato de data inválido passado como argumento."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "O valor não pode ser convertido em data usando o formato de data "
 "seleccionado."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "O valor parece conter um ano enquanto o formato seleccionado o proíbe."
 
@@ -31100,7 +31299,7 @@ msgstr "A procurar órfãs na transacção: %u de %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "A procurar desequilíbrios na data da transacção %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 26c7804c07..098ca54acb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-02 23:24+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Insira a quantidade de ações que você ganhou ou perdeu na transação
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Localize a fatura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4962,19 +4962,16 @@ msgstr "Excluir um _desdobramento"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Recorte a transação selecionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copie a transação selecionada"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Cole a transação a partir da área de transferência"
 
@@ -4982,9 +4979,6 @@ msgstr "Cole a transação a partir da área de transferência"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
@@ -4993,31 +4987,19 @@ msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Exclua a transação atual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Adicione, altere ou desvincule o documento vinculado à transação atual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Abra o documento vinculado para a transação atual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Vá para a conta, a fatura ou o comprovante vinculado"
 
@@ -5034,14 +5016,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Cole o desdobramento da área de transferência"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Faça uma cópia do desdobramento atual"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Exclua o desdobramento atual"
 
@@ -8388,6 +8366,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Não há informações suficientes para o despejo de cotações"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Comando cotação desconhecido '{1}'"
 
@@ -8396,6 +8375,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Faltando o parâmetro --name"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Comando relatório desconhecido '{1}'"
 
@@ -8405,7 +8385,7 @@ msgstr "Falta comando ou opção"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Encontrado Finance::Quote versão ~A."
@@ -8430,11 +8410,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Você também pode pesquisar e enviar os relatórios de problemas em {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Para encontrar a última versão estável, consulte {1}"
 
@@ -8452,6 +8434,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, responsável pelas finanças pessoais e das pequenas empresas"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [opções] [arquivo de dados]"
 
@@ -8460,10 +8443,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Caminhos do GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
 
@@ -19455,9 +19440,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Arquivo exportado com sucesso!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transação Desdobrada --"
 
@@ -19729,6 +19714,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "As transações foram importadas a partir do arquivo '{1}'."
 
@@ -19976,6 +19962,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20235,27 +20222,27 @@ msgstr "a/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Nenhuma nova transação foi encontrada nesta importação."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Conta de destino para a divisão automaticamente equilibrada."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Selecione a conta para transferir"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -20263,96 +20250,96 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Taxa de câmbio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edite a descrição, as notas ou o memorando"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Redefina todas as edições"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentários adicionais"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Novo, já equilibrado"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Novo, transferir %s para (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Novo, transferir %s para (automático) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "Novo, DESBALANCEADO (é preciso uma conta para transferir %s para acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Coincidência não encontrada!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
 
@@ -28844,11 +28831,6 @@ msgstr "Remo_va os outros desdobramentos"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Remova todos os desdobramentos da transação atual"
 
@@ -28866,11 +28848,6 @@ msgstr "_Registre uma transação"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Grave a transação atual"
@@ -28889,11 +28866,6 @@ msgstr "_Cancele a transação"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancele a transação atual"
@@ -28920,7 +28892,6 @@ msgstr "_Transferir…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfira o dinheiro de uma conta para outra"
@@ -29078,8 +29049,6 @@ msgstr "Re_nomeie a página"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29267,7 +29236,6 @@ msgstr "_Localizar…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29291,7 +29259,6 @@ msgstr "Opções do relatório de _impostos"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29724,7 +29691,6 @@ msgstr "_Edite a conta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edite a conta selecionada"
 
@@ -29742,7 +29708,6 @@ msgstr "Local_ize uma conta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Encontre uma conta"
 
@@ -29812,7 +29777,6 @@ msgstr "_Atualize"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29841,7 +29805,6 @@ msgstr "_Reconciliar…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconcilie a conta selecionada"
@@ -29853,7 +29816,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Compensação _automática…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29876,7 +29838,6 @@ msgstr "Desdobramen_to das ações…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registre um desdobramento ou uma fusão das ações"
 
@@ -29888,7 +29849,6 @@ msgstr "Veja os _lotes…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Veja a janela do visualizador/editor de lotes"
 
@@ -30256,7 +30216,9 @@ msgstr "Atribua como pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Atribua a transação selecionada como pagamento"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30268,16 +30230,47 @@ msgstr "Edite o pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Edite o pagamento da transação que ela faz parte"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Edite a conta selecionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Encontre uma conta"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Localiza as transações através de uma pesquisa"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Configuração relevante das contas para cálculo do impostos, por exemplo, "
+"conta poupança no Brasil"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Registro contábil _básico"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Mostre as transações numa ou duas linhas"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30286,12 +30279,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Registro contábil com desdobramentos _automáticos"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Mostre as transações numa ou duas linhas e expanda a transação atual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Mostre as transações expandidas com todas os seus desdobramentos"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30300,6 +30298,76 @@ msgstr "Mostre as transações expandidas com todas os seus desdobramentos"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Ordenar por…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Atualize esta janela"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Recorte a transação selecionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copie a transação selecionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Cole a transação a partir da área de transferência"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Exclua a transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Remova todos os desdobramentos da transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Grave a transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cancele a transação atual"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Transação anulada"
@@ -30307,7 +30375,7 @@ msgstr "_Transação anulada"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Grave a transação atual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30317,7 +30385,7 @@ msgstr "_Re-ative a transação"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Grave a transação atual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30327,18 +30395,79 @@ msgstr "Adicione uma transação Inve_rsa"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Adicione uma transação Inve_rsa"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Adicione, altere ou desvincule o documento vinculado à transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Abra o documento vinculado para a transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Vá para a conta, a fatura ou o comprovante vinculado"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transfira o dinheiro de uma conta para outra"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconcilie a conta selecionada"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Compense automaticamente as transações individuais, de modo que atinja um "
+"determinado montante compensado"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Registre um desdobramento ou uma fusão das ações"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Veja a janela do visualizador/editor de lotes"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Ir para a transação bancária no final do cadastro"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30350,7 +30479,9 @@ msgstr "_ Ir para a data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Mova para o desdobramento na data informada"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30363,8 +30494,9 @@ msgstr "Desdobramento da transa_ção"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Mostre todas os desdobramentos da transação atual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30376,7 +30508,9 @@ msgstr "Edite a ta_xa de câmbio"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Edite a taxa de câmbio para a transação atual"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30389,9 +30523,12 @@ msgstr "Crono_grama…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Crie uma transação programada usando a transação atual como modelo"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30407,13 +30544,12 @@ msgstr "_ Vá para a outra conta"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
 #| "transaction."
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Abra uma nova guia de cadastro para a outra conta com foco nesta transação."
 
@@ -30434,7 +30570,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Extrato da conta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Abra um relatório do cadastro para esta conta"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30442,9 +30580,61 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Extrato da conta - transação simples"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Abra um relatório do cadastro para a transação selecionada"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Renomeie esta página."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Faça uma cópia do desdobramento atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Exclua o desdobramento atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Ir para a transação bancária no final do cadastro"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Mostre todas os desdobramentos da transação atual"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction."
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Abra uma nova guia de cadastro para a outra conta com foco nesta transação."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Crie uma transação programada usando a transação atual como modelo"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30993,6 +31183,7 @@ msgstr "Nova localização:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31005,12 +31196,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Adendo:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Em vez disso, o seguinte arquivo foi copiado para {1}:"
 msgstr[1] "Em vez disso, os seguintes arquivos foram copiados para {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "O seguinte arquivo em {1} foi renomeado:"
 
@@ -31021,6 +31214,7 @@ msgstr[0] "O seguinte arquivo se tornou obsoleto e será ignorado:"
 msgstr[1] "Os seguintes arquivos tornaram-se obsoletos e serão ignorados:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "O seguinte arquivo não pôde ser movido para {1}:"
@@ -31122,38 +31316,38 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 "Um definidor desconhecido do formato da data foi passado como um argumento."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "O valor não pode ser analisado numa data usando o formato da data "
 "selecionada."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "O valor parece ser um ano, enquanto o formato selecionado proíbe isso."
 
@@ -31741,7 +31935,7 @@ msgstr "Procurando por órfãos na transação: %u de %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Procurando por desequilíbrios na conta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c6c6480821..de5b1572ea 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Opțiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Eroare în adăugarea prețului."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Detaliile tranzacției"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Găsește factură"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4990,19 +4990,16 @@ msgstr "ș_terge partea"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Taie tranzacția aleasă și păstreaz-o în memorie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copiază tranzacția aleasă în memorie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Lipește tranzacția din memorie"
 
@@ -5010,9 +5007,6 @@ msgstr "Lipește tranzacția din memorie"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Fă o copie a tranzacției curente"
@@ -5021,33 +5015,21 @@ msgstr "Fă o copie a tranzacției curente"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Șterge tranzacția curentă"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Șterge tranzacția curentă"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Fă o copie a tranzacției curente"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5064,15 +5046,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Fă o copie a intrării curente"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "șterge intrarea curentă"
@@ -8387,6 +8365,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Afișează două linii de informații pentru fiecare tranzacție"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8395,6 +8374,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8405,6 +8385,7 @@ msgstr "Aceasta este o opțiune pentru culoare"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8427,14 +8408,14 @@ msgstr "Raportați buguri și alte probleme la gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org"
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Puteți de asemenea să raportați buguri la https://bugs.gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid ""
 #| "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
@@ -8457,6 +8438,7 @@ msgstr ""
 "- GnuCash, contabilitate pentru finanțe personale și pentru afaceri mici"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8466,12 +8448,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "GnuCash %s development version"
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s versiune de dezvoltare"
@@ -19532,9 +19514,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Tranzacție împărțită --"
 
@@ -19776,7 +19758,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "A apărut o eroare la analiza fișierului %s."
 
@@ -19996,6 +19978,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20263,128 +20246,128 @@ msgstr "a/l/z"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/z/l"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Tranzacția curentă nu e echilibrată."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Contul destinație pentru partea echilibrată automat."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Selectează contul de transfer"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Rată de schimb"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Modifică descrierea, observațiile sau reamintirile"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Înregistrează setări implicite"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Informații"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Adițional la card:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nouă, deja echilibrată"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nou, transferă %s în \"%s\" (manual)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nou, transferă %s în \"%s\" (automat)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ‚ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ‚ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (manual) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (automat) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Lipsă potrivire!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (manual) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (automat) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nu importă (nicio acțiune selectată)"
 
@@ -29282,11 +29265,6 @@ msgstr "ște_rge părțile"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Elimină toate părțile tranzacției actuale"
 
@@ -29304,11 +29282,6 @@ msgstr "_Introdu tranzacția"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Înregistrează tranzacția curentă"
@@ -29327,11 +29300,6 @@ msgstr "Re_nunță la tranzacție"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Abandonează tranzacția curentă"
@@ -29358,7 +29326,6 @@ msgstr "_Transferă…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferă fonduri dintr-un cont în altul"
@@ -29522,8 +29489,6 @@ msgstr "Rede_numește pagina"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Redenumește această pagină"
 
@@ -29704,7 +29669,6 @@ msgstr "_Găsește…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29728,7 +29692,6 @@ msgstr "Opțiuni raport ta_xe"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30177,7 +30140,6 @@ msgstr "_Modifică contul"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Modifică contul ales"
 
@@ -30194,7 +30156,6 @@ msgstr "un cont"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "un cont"
@@ -30267,7 +30228,6 @@ msgstr "_Reîmprospătează"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30298,7 +30258,6 @@ msgstr "_Reconciliere"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconciliază contul ales"
@@ -30311,7 +30270,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Client _nou…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30335,7 +30293,6 @@ msgstr "Acțiune compusă"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Înregistrează o acțiune împărțită sau o acțiune însumată"
 
@@ -30347,7 +30304,6 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -30710,7 +30666,9 @@ msgstr "Atribuie ca plată…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Marchează tranzacția selectată ca plată"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30724,16 +30682,40 @@ msgstr "Atribuie ca plată…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Editează tranzacția curentă"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Modifică contul ales"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "un cont"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Găsește tranzacțiile cu o căutare"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Registru de _bază"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Afișează tranzacțiile cu una sau două linii"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30742,13 +30724,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Registru împărțit _automat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Afișează tranzacțiile pe unul sau două linii și expandează tranzacția curentă"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Arată tranzacțiile desfășurate cu toate părțile"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30757,6 +30744,76 @@ msgstr "Arată tranzacțiile desfășurate cu toate părțile"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr ""
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Actualizează această fereastră"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Taie tranzacția aleasă și păstreaz-o în memorie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Copiază tranzacția aleasă în memorie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Lipește tranzacția din memorie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Fă o copie a tranzacției curente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Șterge tranzacția curentă"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Elimină toate părțile tranzacției actuale"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Înregistrează tranzacția curentă"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Abandonează tranzacția curentă"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr ""
@@ -30764,7 +30821,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Înregistrează tranzacția curentă"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30774,7 +30831,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Înregistrează tranzacția curentă"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30782,18 +30839,68 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Adaugă o tranzacție inversă"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Adaugă o tranzacție inversă"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Șterge tranzacția curentă"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Fă o copie a tranzacției curente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Transferă fonduri dintr-un cont în altul"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Reconciliază contul ales"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Înregistrează o acțiune împărțită sau o acțiune însumată"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Mută la o tranzacție nouă la sfârșitul registrului"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30806,7 +30913,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Afișează ambele (și incude tranzacțiile vide în totaluri)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30819,8 +30926,9 @@ msgstr "Î_mparte tranzacția"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Arată toate părțile tranzacției curente"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30832,7 +30940,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Editează rata de schimb pentru tranzacția curentă"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30845,9 +30955,12 @@ msgstr "_Planifică…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Creează o tranzacție automată cu tranzacția curentă drept model"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30863,11 +30976,10 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacția selectată"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30883,7 +30995,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Raport cont"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Deschide un raport de registru pentru acest cont"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30892,9 +31006,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "introduceți o tranzacție online"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacția selectată"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Redenumește această pagină"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Fă o copie a intrării curente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "șterge intrarea curentă"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Mută la o tranzacție nouă la sfârșitul registrului"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Arată toate părțile tranzacției curente"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacția selectată"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Creează o tranzacție automată cu tranzacția curentă drept model"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31439,6 +31600,7 @@ msgstr "<b>Împarte informațiile</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31449,6 +31611,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
@@ -31456,6 +31619,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31467,6 +31631,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] ""
@@ -31573,38 +31738,38 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-l-z"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "z-l-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "l-z-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "d-m"
 msgstr "z-l-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "m-d"
 msgstr "l-z-a"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Utilizează formatul de dată folosit de sistemul local."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32182,7 +32347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ae70ef7d5e..c3bec8bf4e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-06 20:05+0000\n"
 "Last-Translator: Xangel2Net <xangel1 at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Параметры выплат по займу: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Ошибка при добавлении цены."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Введите число продаваемых или покупаем
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Ссылки на документы к проводкам"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Найти счёт-фактуру"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4957,19 +4957,16 @@ msgstr "У_далить часть"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Вырезать выбранную проводку и скопировать в буфер обмена"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Скопировать выбранную проводку в буфер обмена"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Вставить проводку из буфера обмена"
 
@@ -4977,9 +4974,6 @@ msgstr "Вставить проводку из буфера обмена"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Создать копию текущей проводки"
@@ -4988,34 +4982,22 @@ msgstr "Создать копию текущей проводки"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Удалить текущую проводку"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Привязать файл к текущей проводке"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Привязать ссылку к текущей проводке"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5032,14 +5014,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Вставить часть из буфера обмена"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Создать копию текущей части"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Удалить текущую часть"
 
@@ -8419,6 +8397,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Недостаточно информации для пустой проводки?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8427,6 +8406,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8437,6 +8417,7 @@ msgstr "Это параметр выбора цвета."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8460,7 +8441,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Также вы можете искать и создавать сообщения об ошибках по адресу: http://"
@@ -8468,7 +8449,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "Последнюю стабильную версию вы можете найти на сайте http://www.gnucash.org"
@@ -8488,6 +8469,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash управление финансами для частных лиц и малого бизнеса"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8497,12 +8479,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s (разрабатываемая версия)"
 
@@ -19435,9 +19417,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Файл был успешно экспортирован!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Разделенная проводка --"
 
@@ -19703,7 +19685,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Проводки были импортированы из файла '%s'."
 
@@ -19921,6 +19903,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20187,137 +20170,137 @@ msgstr "г/м/д"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "г/д/м"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "С этой проводкой не связана ссылка."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Целевой счёт для автобалансирующей части."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Выбрать счёт для передачи"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Курс обмена"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Описание / Заметки / Памятка"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Д"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "О+С"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Ц"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Дополнительные комментарии"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Новая, уже сбалансирована"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Новая, передать %s на \"%s\" (вручную)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Новая, передать %s на \"%s\" (автоматически)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Новая, несбалансированная (нужен счёт для перевода %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Новая, несбалансированная (нужен счёт для перевода %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Согласовательное соответствие (ручное)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Согласовательное соответствие (авто)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Соответствие не найдено!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Обновить и согласовать (вручную) подходящее"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Обновить и согласовать (авто) подходящее"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Не импортировать (действия не выбраны)"
 
@@ -28966,11 +28949,6 @@ msgstr "У_далить все другие части"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Удалить все части текущей проводки"
 
@@ -28988,11 +28966,6 @@ msgstr "_Ввести проводку"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Записать текущую проводку"
@@ -29011,11 +28984,6 @@ msgstr "От_менить проводку"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Отменить текущую проводку"
@@ -29044,7 +29012,6 @@ msgstr "Перевести"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Перевести средства с одного счёта на другой"
@@ -29204,8 +29171,6 @@ msgstr "_Переименовать страницу"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29394,7 +29359,6 @@ msgstr "Найти…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29418,7 +29382,6 @@ msgstr "_Параметры налогового отчёта"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29883,7 +29846,6 @@ msgstr "_Изменить счет"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Изменить выбранный счёт"
 
@@ -29901,7 +29863,6 @@ msgstr "_Найти счёт"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Найти счет"
 
@@ -29972,7 +29933,6 @@ msgstr "_Обновить"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30003,7 +29963,6 @@ msgstr "Со_гласовать"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Согласовать выбранный счёт"
@@ -30017,7 +29976,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Автоочистка"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30044,7 +30002,6 @@ msgstr "Разделение ценных бумаг"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Записать разделение или объединение бумаг"
 
@@ -30056,7 +30013,6 @@ msgstr "Просмотреть _наборы…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Открыть окно просмотра/изменения набора"
 
@@ -30424,7 +30380,9 @@ msgstr "Назначить как платёж…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Назначить выбранную проводку в качестве платежа"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30437,16 +30395,45 @@ msgstr "Изменить платёж…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Изменить текущую проводку"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Изменить выбранный счёт"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Найти счет"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Найти проводку поиском"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Настроить подходящие счета для налоговых отчётов: поддерживается подоходный "
+"налог США или НДС в Германии"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Простой журнал"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Показывать проводки на одной или двух строках"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30455,13 +30442,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Авторазворачиваемый журнал"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Показать проводки на одной или двух строках, разворачивая текущую проводку"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Показать расширение проводки со всеми частями"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30472,6 +30464,76 @@ msgstr "Показать расширение проводки со всеми 
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Упорядочить по"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Обновить это окно"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Вырезать выбранную проводку и скопировать в буфер обмена"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Скопировать выбранную проводку в буфер обмена"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Вставить проводку из буфера обмена"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Создать копию текущей проводки"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Удалить текущую проводку"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Удалить все части текущей проводки"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Записать текущую проводку"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Отменить текущую проводку"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Аннулировать проводку"
@@ -30479,7 +30541,7 @@ msgstr "_Аннулировать проводку"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Записать текущую проводку"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30489,7 +30551,7 @@ msgstr "Во_сстановить проводку"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Записать текущую проводку"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30499,18 +30561,75 @@ msgstr "Добавить о_братную проводку"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Добавить о_братную проводку"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Привязать файл к текущей проводке"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Привязать ссылку к текущей проводке"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Перевести средства с одного счёта на другой"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Согласовать выбранный счёт"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Автоматическая очистка отдельных проводок для достижения определённого "
+"значения очищенной суммы"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Записать разделение или объединение бумаг"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Открыть окно просмотра/изменения набора"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Перейти к пустой проводке внизу журнала"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30526,7 +30645,7 @@ msgstr "Дата ввода"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Не печатать проводки вне указанного периода."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30539,8 +30658,9 @@ msgstr "По_делить проводку"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Показать все части текущей проводки"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30552,7 +30672,9 @@ msgstr "Изменить _курс обмена"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Изменить курс обмена для текущей проводки"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30567,9 +30689,12 @@ msgstr "Запланировать"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Создать запланированную проводку, используя текущую в качестве шаблона"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30587,9 +30712,12 @@ msgstr "Показывать код другого счёта?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Открыть противоположный счёт и перейти к текущей проводке"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30609,7 +30737,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Отчёт по счёту"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Открыть отчёт по журналу этого счета"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30617,9 +30747,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Отчёт по счету - одна проводка"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Открыть отчёт по журналу для выбранной проводки"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Переименовать эту страницу."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Создать копию текущей части"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Удалить текущую часть"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Перейти к пустой проводке внизу журнала"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Показать все части текущей проводки"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Открыть противоположный счёт и перейти к текущей проводке"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Создать запланированную проводку, используя текущую в качестве шаблона"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31177,6 +31354,7 @@ msgstr "Информация по новой части"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31187,7 +31365,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Эта кодировка уже была внесена в список."
@@ -31195,6 +31373,7 @@ msgstr[1] "Эта кодировка уже была внесена в спис
 msgstr[2] "Эта кодировка уже была внесена в список."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31206,7 +31385,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Файл не может быть переоткрыт."
@@ -31311,37 +31490,37 @@ msgstr "%#d %B %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "г-м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "д-м-г"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "м-д-г"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "д-м"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 "Использовать формат даты, определённый региональными настройками системы."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31932,7 +32111,7 @@ msgstr "Просмотр потерянных в счёте %s: %u из %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Поиск дисбаланса в счёте %s: %u из %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0915ade320..1a53c6bfa7 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Wongera Igiciro"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "i Umubare Bya Cyangwa"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -5152,21 +5152,18 @@ msgstr "Gusiba"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5175,9 +5172,6 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current transaction"
@@ -5187,34 +5181,22 @@ msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5234,15 +5216,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
@@ -8758,6 +8736,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Imirongo Bya Ibisobanuro kugirango"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8766,6 +8745,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8776,6 +8756,7 @@ msgstr "ni a Ibara Ihitamo"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8799,13 +8780,13 @@ msgstr "org."
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "GUSHAKISHA Na IDOSIYE Raporo ku HTTP"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Iheruka Verisiyo"
 
@@ -8823,6 +8804,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8832,12 +8814,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "ku Gutangira"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "ku Gutangira"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Verisiyo"
 
@@ -19687,9 +19669,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -19930,7 +19912,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Icyegeranyo ku iyi Aderesi"
 
@@ -20147,6 +20129,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20403,129 +20386,129 @@ msgstr ""
 msgid "y/d/m"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "KIGEZWEHO ni OYA"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 #, fuzzy
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Aderesi kugirango i Ikiyega Gutandukanya"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Konti"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Igipimo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Umwirondoro:"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Intego- nyuguti"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Kureka"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Kuri"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Kuri Bikorwa"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Kuri Ikiyega"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Kuri"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Kuri"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Bikorwa BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Ikiyega BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 #, fuzzy
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Ibuze"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Bikorwa BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Ikiyega BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 #, fuzzy
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
@@ -29574,11 +29557,6 @@ msgstr "ki/ bishaje"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 #, fuzzy
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
@@ -29598,11 +29576,6 @@ msgstr "a"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 #, fuzzy
 msgid "Record the current transaction"
@@ -29623,11 +29596,6 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the current transaction"
@@ -29661,7 +29629,6 @@ msgstr "Bivuye Kuri"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 #, fuzzy
 msgid "Transfer funds from one account to another"
@@ -29827,8 +29794,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr ""
 
@@ -30041,7 +30006,6 @@ msgstr "Gushaka"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 #, fuzzy
@@ -30067,7 +30031,6 @@ msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -30556,7 +30519,6 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
@@ -30576,7 +30538,6 @@ msgstr "Aderesi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -30661,7 +30622,6 @@ msgstr "Kugira gishya"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 #, fuzzy
@@ -30694,7 +30654,6 @@ msgstr "Y"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile the selected account"
@@ -30708,7 +30667,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Kugaragaza"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30731,7 +30689,6 @@ msgstr "Urugero"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 #, fuzzy
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "a Gutandukanya Cyangwa a"
@@ -30745,7 +30702,6 @@ msgstr "Reba…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -31183,7 +31139,7 @@ msgstr "Inyungu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "i Byahiswemo"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -31197,9 +31153,29 @@ msgstr "Igihe Impera"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Na: a Gushaka"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
@@ -31207,7 +31183,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi ku Cyangwa Imirongo"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -31218,12 +31194,12 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi ku Cyangwa Imirongo Na Kwagura i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Cyagutse Ibikorwa by'ubucuruzi Na: Byose"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -31234,6 +31210,67 @@ msgstr "Cyagutse Ibikorwa by'ubucuruzi Na: Byose"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Gutoranya ukurikije"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "iyi Idirishya"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "i Byahiswemo"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "i Byahiswemo"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "i KIGEZWEHO"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "_Void Transaction"
@@ -31241,7 +31278,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -31251,7 +31288,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -31261,17 +31298,62 @@ msgstr "a"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "a"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Bivuye Aderesi Kuri"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "a Gutandukanya Cyangwa a"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr ""
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Kuri i Ahatanditseho ku i Hasi: Bya i Kwiyandikisha"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -31285,7 +31367,7 @@ msgstr "Funga"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Kuri Kwagura i in Itondekanya Kuri Guhindura"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -31298,9 +31380,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
 #, fuzzy
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -31314,7 +31395,7 @@ msgstr "Igipimo"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "i Igipimo kugirango i KIGEZWEHO Gutandukanya"
 
 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
@@ -31330,10 +31411,10 @@ msgstr "Igenabihe"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "a Na: i KIGEZWEHO Nka a Inyandikorugero"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -31350,10 +31431,9 @@ msgstr "Kuri"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -31374,7 +31454,7 @@ msgstr "Izina rya konti"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -31384,9 +31464,49 @@ msgstr "a"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+msgid "Rename this page."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Kuri i Ahatanditseho ku i Hasi: Bya i Kwiyandikisha"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+#, fuzzy
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "a Na: i KIGEZWEHO Nka a Inyandikorugero"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 #, fuzzy
@@ -31963,6 +32083,7 @@ msgstr "Amakuru yo kwohereza"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31973,13 +32094,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "ni"
 
@@ -31990,7 +32112,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "IDOSIYE OYA Byabonetse"
@@ -32087,35 +32209,35 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32702,7 +32824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 833a45af0f..e8c0de0095 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0000\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Chyba pri pridávaní ceny."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Zadajte počet akcií, ktoré ste získali alebo stratili v transakcii."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakcií"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Hľadať faktúru"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4935,19 +4935,16 @@ msgstr "O_dstrániť rozdelenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Vystrihnúť označenú transakciu do schránky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Skopírovať označenú transakciu do schránky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Vloží transakciu zo schránky"
 
@@ -4955,9 +4952,6 @@ msgstr "Vloží transakciu zo schránky"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Vytvorí kópiu aktuálnej transakcie"
@@ -4966,33 +4960,21 @@ msgstr "Vytvorí kópiu aktuálnej transakcie"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Pridať, zmeniť alebo zrušiť prepojenie dokumentu spojeného s aktuálnou "
 "transakciou"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Otvoriť prepojený dokument pre aktuálnu transakciu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Prejsť na prepojený účet, faktúru alebo poukážku"
 
@@ -5009,14 +4991,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Vložiť rozdelenie zo schránky"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Vytvoriť kópiu aktuálneho rozdelenia"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Odstrániť aktuálne rozdelenie"
 
@@ -8331,6 +8309,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Nedostatok informácií pre výpis cenových ponúk"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Neznámy príkaz úvodzoviek '{1}'"
 
@@ -8339,6 +8318,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Chýba parameter --name"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Neznámy príkaz reportu '{1}'"
 
@@ -8348,6 +8328,7 @@ msgstr "Chýba príkaz alebo nastavenie"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Nájdená verzia Finance::Quote {1}."
 
@@ -8369,11 +8350,13 @@ msgstr "Oznámte chyby a ostatné problémy do gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Tiež si môžete pozrieť oznámenia o chybách na {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Ak chcete nájsť poslednú stabilnú verziu, pozrite si {1}"
 
@@ -8391,6 +8374,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, účtovanie osobných financií a financií pre malé podniky"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [možnosti] [dátový súbor]"
 
@@ -8399,10 +8383,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash cesty"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Gnucash {1} vývojová verzia"
 
@@ -18704,9 +18690,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdelená transakcia --"
 
@@ -18945,6 +18931,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Transakcie boli naimportované zo súboru '{1}'."
 
@@ -19169,6 +19156,7 @@ msgstr "Hodnota analyzovaná na neplatnú menu pre typ stĺpca meny."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19405,118 +19393,118 @@ msgstr "r/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "r/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "V tomto importe sa nenašli žiadne nové transakcie."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cieľový účet pre časť automatického vyrovnania."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Prir_adiť prevodový účet"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Priradiť vým_enný kurz"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Upraviť popis, poznámky alebo memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Resetovať všetky úpravy"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ďalšie komentáre"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nová, už vyrovnaná"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nová, prevod %s do (ručne) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nová, prevod %s do (automaticky) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (potrebná cena na prevod %s na účet %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Vysporiadať (manuálne) priradenie k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Vysporiadať (automaticky) priradenie k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Priradenie chýba!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Aktualizovať a vysporiadať (manuálne) priradenie k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Aktualizovať a vysporiadať (automaticky) priradenie k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportovať (nie je vybraná žiadna akcia)"
 
@@ -27708,11 +27696,6 @@ msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Odstráni všetky rozdelenia v aktuálnej transakcií"
 
@@ -27730,11 +27713,6 @@ msgstr "_Vložiť transakciu"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Zaznamená aktuálnu transakciu"
@@ -27753,11 +27731,6 @@ msgstr "Z_mazať transakciu"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Zruší aktuálnu transakciu"
@@ -27784,7 +27757,6 @@ msgstr "_Prevod…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Prevedie fondy z jedného účtu na druhý"
@@ -27928,8 +27900,6 @@ msgstr "Preme_novať stránku"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Premenovať túto stránku"
 
@@ -28107,7 +28077,6 @@ msgstr "_Hľadať…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28131,7 +28100,6 @@ msgstr "_Nastavenie Daňového reportu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28542,7 +28510,6 @@ msgstr "_Upraviť účet"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Upraví zvolený účet"
 
@@ -28558,7 +28525,6 @@ msgstr "Nájd_i účet"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Nájdi účet"
 
@@ -28628,7 +28594,6 @@ msgstr "_Obnoviť"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -28658,7 +28623,6 @@ msgstr "_Vysporiadať…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Vysporiadať zvolený účet"
@@ -28670,7 +28634,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-čistenie…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -28693,7 +28656,6 @@ msgstr "Rozdelenie a_kcií…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Zaznamenať akciové rozdelenie alebo splynutie"
 
@@ -28705,7 +28667,6 @@ msgstr "Zobraz die_ly…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Otvor okno editora poplatkov"
 
@@ -29045,7 +29006,9 @@ msgstr "S_pracovať ako platbu…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Nastav zvolenú transakciu ako platbu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29057,16 +29020,45 @@ msgstr "Upraviť platbu…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Upraviť platbu aktuálnej transakcie"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Upraví zvolený účet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Nájdi účet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Pohľadá transakciu"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Nastavte relevantné účty pre daňové reporty, napr. daň z príjmu v USA"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Základná účtovná kniha"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29075,14 +29067,19 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Automaticky delená účtovná kniha"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozvinúť aktuálnu "
 "transakciu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Zobraziť rozvinuté transakcie so všetkými rozdeleniami"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29091,12 +29088,84 @@ msgstr "Zobraziť rozvinuté transakcie so všetkými rozdeleniami"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Zoradiť podľa…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Obnoviť toto okno"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Vystrihnúť označenú transakciu do schránky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Skopírovať označenú transakciu do schránky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Vloží transakciu zo schránky"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Vytvorí kópiu aktuálnej transakcie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Odstráni všetky rozdelenia v aktuálnej transakcií"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Zaznamená aktuálnu transakciu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Zruší aktuálnu transakciu"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Anulovať transakciu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Anulovať aktuálnu transakciu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29104,7 +29173,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Zrušiť anulovanie transakcie"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Zrušiť anulovanie aktuálnej transakcie"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29112,16 +29183,83 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Pridať _reverznú transakciu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Pridať reverznú transakciu"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Pridať, zmeniť alebo zrušiť prepojenie dokumentu spojeného s aktuálnou "
+"transakciou"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Otvoriť prepojený dokument pre aktuálnu transakciu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Prejsť na prepojený účet, faktúru alebo poukážku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Prevedie fondy z jedného účtu na druhý"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Vysporiadať zvolený účet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Automaticky zúčtovať jednotlivé transakcie tak, aby sa dosiahla určitá "
+"zúčtovaná suma"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Zaznamenať akciové rozdelenie alebo splynutie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Otvor okno editora poplatkov"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Presunie sa na prázdnu transakciu v registry"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29133,7 +29271,9 @@ msgstr "_Prejsť na deň"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Presuňte sa na rozdelenie v určený dátum"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29146,8 +29286,9 @@ msgstr "Roz_deliť transakciu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Zobrazí všetky rozdelenia v aktuálnej transakcií"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29159,7 +29300,9 @@ msgstr "Upraviť výmenný _kurz"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29172,9 +29315,12 @@ msgstr "N_aplánovať…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Vytvoriť plánovanú transakciu podľa aktuálnej transakcií"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -29190,9 +29336,12 @@ msgstr "_Prejsť na protiúčet"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Otvorí novú kartu registra pre druhý účet so zameraním na túto transakciu"
 
@@ -29209,7 +29358,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Report účtov"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Otvorí okno reportu pre tento účet"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29217,9 +29368,55 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Report účtu - jedna transakcia"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Otvorí okno reportu pre túto zvolenú transakciu"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Premenovať túto stránku"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Vytvoriť kópiu aktuálneho rozdelenia"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Odstrániť aktuálne rozdelenie"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Presunie sa na prázdnu transakciu v registry"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Zobrazí všetky rozdelenia v aktuálnej transakcií"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Otvorí novú kartu registra pre druhý účet so zameraním na túto transakciu"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Vytvoriť plánovanú transakciu podľa aktuálnej transakcií"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -29747,6 +29944,7 @@ msgstr "Nové miesto:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -29759,6 +29957,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Navyše:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Namiesto toho bol do {1} skopírovaný nasledujúci súbor:"
@@ -29766,6 +29965,7 @@ msgstr[1] "Namiesto toho boli do {1} skopírované nasledujúce súbory:"
 msgstr[2] "Namiesto toho boli do {1} skopírované nasledujúce súbory:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Nasledujúci súbor v {1} bol premenovaný:"
 
@@ -29777,6 +29977,7 @@ msgstr[1] "Nasledujúce súbory sú zastarané a budú ignorované:"
 msgstr[2] "Nasledujúce súbory sú zastarané a budú ignorované:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Nasledujúci súbor sa nepodarilo presunúť do {1}:"
@@ -29878,36 +30079,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "r-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-r"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Neznámy špecifikátor formátu dátumu bol odovzdaný ako argument."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 "Hodnotu nie je možné analyzovať na dátum pomocou vybratého formátu dátumu."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "Zdá sa, že hodnota obsahuje rok, zatiaľ čo vybratý formát to zakazuje."
 
@@ -30480,7 +30681,7 @@ msgstr "Hľadajú sa siroty v transakcii: %u z %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Hľadá sa nerovnováha v dátume transakcie %s: %u z %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7375b168bb..c56baaac7b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Опције отплаћивања зајма: „%s“"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Грешка додавања цене."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Унесите број купљених или продатих акц
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Појединости о трансакцији"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Нађите фактуру"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4957,19 +4957,16 @@ msgstr "_Обриши поделу"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Исеците изабрану трансакцију у оставу"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Умножите изабрану трансакцију у оставу"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Убаците трансакцију из оставе"
 
@@ -4977,9 +4974,6 @@ msgstr "Убаците трансакцију из оставе"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Направите умножак текуће трансакције"
@@ -4988,34 +4982,22 @@ msgstr "Направите умножак текуће трансакције"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Обришите текућу трансакцију"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Придружите датотеку текућој трансакцији"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Придружите путању текућој трансакцији"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5032,14 +5014,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Убаците поделу из оставе"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Направите умножак текуће поделе"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Обришите текућу поделу"
 
@@ -8411,6 +8389,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Нема довољно података за празну трансакцију?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8419,6 +8398,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8429,6 +8409,7 @@ msgstr "Ово је опција боје."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8450,7 +8431,7 @@ msgstr "Пријавите грешке и друге проблеме на „g
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "Такође можете потражити и попунити извештаје о грешкама на „http://bugzilla."
@@ -8458,7 +8439,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 "Да нађете последње стабилно издање, погледајте на „http://www.gnucash.org“"
@@ -8479,6 +8460,7 @@ msgstr ""
 "— Гнуов новчић је програм за управљање личним и финансијама малог пословања"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8488,12 +8470,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Гнуов новчић"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "Гнуов новчић"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "Гнуов новчић %s развојно издање"
 
@@ -19376,9 +19358,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Датотека је успешно извезена!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Подели трансакцију --"
 
@@ -19644,7 +19626,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Трансакције су увезене из датотеке „%s“."
 
@@ -19863,6 +19845,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20130,138 +20113,138 @@ msgstr "г/м/д"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "г/д/м"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Ова трансакција није придружена путањи."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Одредишни налог за самосалдирану поделу."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Изабери налог преноса"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Однос размене"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Опис, напомене или белешке"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Врати основности"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Д"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "А+И"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Б"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Додатно за карту:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Ново, већ салдирано"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ново, пребаци %s на (ручно) „%s“"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ново, пребаци %s на (самостално) „%s“"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Ново, НЕИЗМИРЕНО (треба радње за пренос „%s“)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Ново, НЕИЗМИРЕНО (треба радње за пренос „%s“)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Измири (ручно) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Измири (самостално) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Недостаје порођење!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Ажурирај и измири (ручно) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Ажурирај и измири (самостално) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Не увози (није изабрана радња)"
 
@@ -28907,11 +28890,6 @@ msgstr "Уклони _остале поделе"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Уклоните све поделе у текућој трансакцији"
 
@@ -28929,11 +28907,6 @@ msgstr "_Унеси трансакцију"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Забележите текућу трансакцију"
@@ -28952,11 +28925,6 @@ msgstr "_Откажи трансакцију"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Откажите текућу трансакцију"
@@ -28985,7 +28953,6 @@ msgstr "Пренос"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Пренесите фондове из једног налога у други"
@@ -29145,8 +29112,6 @@ msgstr "_Преименуј страницу"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29337,7 +29302,6 @@ msgstr "_Нађи…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29361,7 +29325,6 @@ msgstr "Опције _пореског извештаја"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29826,7 +29789,6 @@ msgstr "_Уреди налог"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Уредите изабрани налог"
 
@@ -29845,7 +29807,6 @@ msgstr "_Уреди налог"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "Нађите трансакцију"
@@ -29919,7 +29880,6 @@ msgstr "_Освежи"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29950,7 +29910,6 @@ msgstr "_Измири"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Измирите изабрани налог"
@@ -29964,7 +29923,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Самочишћење"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29991,7 +29949,6 @@ msgstr "Подела деонице"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Забележите поделу деонице или здруживање деонице"
 
@@ -30003,7 +29960,6 @@ msgstr "Прегледај _артикле…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Прикажите прозор прегледача/уређивача артикала"
 
@@ -30366,7 +30322,9 @@ msgstr "Додели као плаћање…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Доделите изабрану трансакцију као плаћање"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30380,16 +30338,43 @@ msgstr "Додели као плаћање…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Уредите текућу трансакцију"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Уредите изабрани налог"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "Нађите трансакцију"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Пронађите трансакције са претрагом"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Подесите односне налоге за пореске извештаје, нпр. порез на доходак у Србији"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Основна књига"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Прикажите трансакције у једном или два реда"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30398,13 +30383,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Сам подели књигу"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Прикажите трансакције у једном или два реда и раширите текућу трансакцију"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Прикажите раширене трансакције са свим поделама"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30415,6 +30405,76 @@ msgstr "Прикажите раширене трансакције са свим
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Поређај према"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Освежите овај прозор"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Исеците изабрану трансакцију у оставу"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Умножите изабрану трансакцију у оставу"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Убаците трансакцију из оставе"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Направите умножак текуће трансакције"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Обришите текућу трансакцију"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Уклоните све поделе у текућој трансакцији"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Забележите текућу трансакцију"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Откажите текућу трансакцију"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Поништи трансакцију"
@@ -30422,7 +30482,7 @@ msgstr "_Поништи трансакцију"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Забележите текућу трансакцију"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30432,7 +30492,7 @@ msgstr "_Отпоништи трансакцију"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Забележите текућу трансакцију"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30442,18 +30502,75 @@ msgstr "Додај _обратну трансакцију"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Додај _обратну трансакцију"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Придружите датотеку текућој трансакцији"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Придружите путању текућој трансакцији"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Пренесите фондове из једног налога у други"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Измирите изабрани налог"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Самостално очистите појединачне трансакције, тако да достигну одређени износ "
+"чишћења"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Забележите поделу деонице или здруживање деонице"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Прикажите прозор прегледача/уређивача артикала"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Преместите празну трансакцију на дно регистра"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30469,7 +30586,7 @@ msgstr "Датум објаве"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Неће штампати трансакције ван наведених датума."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30482,8 +30599,9 @@ msgstr "_Подели трансакцију"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Прикажите све поделе у текућој трансакцији"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30495,7 +30613,9 @@ msgstr "Уреди однос _размене"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Уредите однос размене за текућу трансакцију"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30510,9 +30630,12 @@ msgstr "Планирање"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Направите заказану трансакцију са текућом трансакцијом као шаблоном"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30530,11 +30653,10 @@ msgstr "Да ли да приказује шифру другог налога?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Отворите извештај регистра за изабрану трансакцију"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30554,7 +30676,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Извештај налога"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Отворите извештај регистра за овај налог"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30562,9 +30686,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Извештај налога — једна трансакција"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Отворите извештај регистра за изабрану трансакцију"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Преименујте ову страницу."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Направите умножак текуће поделе"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Обришите текућу поделу"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Преместите празну трансакцију на дно регистра"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Прикажите све поделе у текућој трансакцији"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "Отворите извештај регистра за изабрану трансакцију"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Направите заказану трансакцију са текућом трансакцијом као шаблоном"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31123,6 +31296,7 @@ msgstr "Подаци о новој подели"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31133,7 +31307,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Ово кодирање је већ додато на списак."
@@ -31141,6 +31315,7 @@ msgstr[1] "Ово кодирање је већ додато на списак."
 msgstr[2] "Ово кодирање је већ додато на списак."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31152,7 +31327,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Датотека не може бити поново отворена."
@@ -31257,36 +31432,36 @@ msgstr "%#d. %B, %Y."
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e. %b %Y."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "г-м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "д-м-г"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "м-д-г"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "д-м"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Користите запис датума наведен језиком система."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31871,7 +32046,7 @@ msgstr "Тражим сирочиће у налогу „%s“: %u од %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Тражим дебалансе у налогу „%s“: %u од %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aa63ae2b97..a3f60b2ea5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin at reimu.nl>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: ”%s”"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Fel vid när pris lades till."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Sök faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4930,19 +4930,16 @@ msgstr "_Ta bort del"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Klipp ut den valda transaktionen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopiera den valda transaktionen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet"
 
@@ -4950,9 +4947,6 @@ msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
@@ -4961,33 +4955,21 @@ msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Ta bort den aktuella transaktionen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Lägg till, ändra eller avlänka dokumentet som är länkat med aktuell "
 "transaktion"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Öppna länkat dokument för aktuell transaktion"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Hoppa till den länkade räkningen, fakturan, eller traktamentet"
 
@@ -5004,14 +4986,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Klistra in transaktionsdelen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionsdelen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Ta bort aktuell transaktionsdel"
 
@@ -8328,6 +8306,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "För lite information för prisdump"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Okänt kurskommando '{1}'"
 
@@ -8336,6 +8315,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Saknar --name-parameter"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Okänt rapportkommando '{1}'"
 
@@ -8345,6 +8325,7 @@ msgstr "Saknar kommando eller alternativ"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Hittade Finance::Quote version {1}."
 
@@ -8366,11 +8347,13 @@ msgstr "Rapportera fel och andra problem till gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Du kan också slå upp och registrera felrapporter på {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "För att hitta den senaste stabila versionen, se {1}"
 
@@ -8388,6 +8371,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash, bokföring för privat bruk och småföretag"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [alternativ] [datafil]"
 
@@ -8396,10 +8380,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash-sökvägar"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} utvecklingsversion"
 
@@ -19173,9 +19159,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Filen exporterades!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Delad transaktion --"
 
@@ -19443,6 +19429,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Transaktionerna importerades från filen '{1}'."
 
@@ -19668,6 +19655,7 @@ msgstr "Värde tolkades till en ogiltig valuta från en valutakolumntyp."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19914,118 +19902,118 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "Ã¥/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klicka Redigera för att ändra"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Tilldela överföringskonto"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Tilldela vä_xelkurs"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "R_edigera beskrivning, anteckningar, eller minnesanteckning"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Åte_rställ alla ändringar"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "L"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ytterligare kommentarer"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Ny, redan balanserad"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, överföring %s till (manuell) ”%s”"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, överföring %s till (auto) ”%s”"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver pris för att föra över %s till konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver konto för överföring %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Stäm av (manuell) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Stäm av (automatisk) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Matchning saknas!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uppdatera och stäm av (manuell) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uppdatera och stäm av (automatisk) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Importera inte (ingen åtgärd vald)"
 
@@ -28286,11 +28274,6 @@ msgstr "Ta bort _andra delar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Ta bort alla delningar in den aktuella transaktionen"
 
@@ -28308,11 +28291,6 @@ msgstr "_Mata in transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
@@ -28331,11 +28309,6 @@ msgstr "_Avbryt transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Avbryt den aktuella transaktionen"
@@ -28362,7 +28335,6 @@ msgstr "_Överföring…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Överför pengar från ett konto till ett annat"
@@ -28508,8 +28480,6 @@ msgstr "Döp o_m sida"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Döp om den här sidan"
 
@@ -28687,7 +28657,6 @@ msgstr "_Sök…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28711,7 +28680,6 @@ msgstr "Skattera_pportinställningar"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29124,7 +29092,6 @@ msgstr "_Redigera konto"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redigera det valda kontot"
 
@@ -29140,7 +29107,6 @@ msgstr "S_ök konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Sök efter konto"
 
@@ -29210,7 +29176,6 @@ msgstr "_Uppdatera"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29239,7 +29204,6 @@ msgstr "_Stäm av…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Stäm av det valda kontot"
@@ -29251,7 +29215,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Auto-cleara…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29274,7 +29237,6 @@ msgstr "A_ktiesplit…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Mata in en aktiesplit eller aktiesammanslagning"
 
@@ -29286,7 +29248,6 @@ msgstr "Visa parti_er…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Öppna fönstret för att visa/redigera partier"
 
@@ -29628,7 +29589,9 @@ msgstr "Tilldela som betalning…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Tilldela markerad transaktion som betalning"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29640,16 +29603,45 @@ msgstr "Redigera betalning…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Redigera betalningen som denna transaktion är en del av"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Redigera det valda kontot"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Sök efter konto"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Hitta transaktioner med en sökning"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Ställ in relevanta konton för skatterapporter, t.ex. inkomstskatt"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Standardliggare"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Visa transaktioner på en eller två rader"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29658,12 +29650,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Autodelningsliggare"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Visa transaktioner på två rader och expandera nuvarande transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Visa utökade transaktioner med alla delar"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29672,12 +29669,84 @@ msgstr "Visa utökade transaktioner med alla delar"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sortera efter…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Uppdatera detta fönster"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Klipp ut den valda transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Kopiera den valda transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Ta bort den aktuella transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Ta bort alla delningar in den aktuella transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Avbryt den aktuella transaktionen"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Annullera transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Annullera den aktuella transaktionen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29685,7 +29754,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Ava_nnullera transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Ã…ngra annullering av den aktuella transaktionen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29693,16 +29764,83 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Lägg till _omvänd transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Lägg till en omvänd transaktion"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Lägg till, ändra eller avlänka dokumentet som är länkat med aktuell "
+"transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Öppna länkat dokument för aktuell transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Hoppa till den länkade räkningen, fakturan, eller traktamentet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Överför pengar från ett konto till ett annat"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Stäm av det valda kontot"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Cleara automatiskt individuella transaktioner för att nå ett bestämt clearat "
+"belopp"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Mata in en aktiesplit eller aktiesammanslagning"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Öppna fönstret för att visa/redigera partier"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Flytta till den tomma transaktionen i registret"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -29714,7 +29852,9 @@ msgstr "_GÃ¥ till datum"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Gå till delningen på angivet datum"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -29727,8 +29867,9 @@ msgstr "_Delad transaktion"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Visa alla delar för den aktuella transaktionen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -29740,7 +29881,9 @@ msgstr "Redigera vä_xelkurs"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Redigera växelkursen för den aktuella transaktionen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -29753,9 +29896,12 @@ msgstr "S_chemalägg…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Skapa en schemalagd transaktion med den markerade transaktionen som mall"
 
@@ -29772,9 +29918,12 @@ msgstr "_Hoppa till det andra kontot"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Öppna en ny registerflik för det andra kontot med fokus på denna transaktion"
 
@@ -29791,7 +29940,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Kontorapport"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Öppna en registerrapport för detta konto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -29799,9 +29950,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Kontorapport - Enstaka transaktion"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Öppna en registerrapport för vald transaktion"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Döp om den här sidan"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionsdelen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Ta bort aktuell transaktionsdel"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Flytta till den tomma transaktionen i registret"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Visa alla delar för den aktuella transaktionen"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Öppna en ny registerflik för det andra kontot med fokus på denna transaktion"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Skapa en schemalagd transaktion med den markerade transaktionen som mall"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30328,6 +30526,7 @@ msgstr "Ny plats:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30340,12 +30539,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Dessutom:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Följande fil har kopierats till {1} istället:"
 msgstr[1] "Följande filer har kopierats till {1} istället:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Följande fil i {1} har döpts om:"
 
@@ -30356,6 +30557,7 @@ msgstr[0] "Följande fil är för gammal och kommer att ignoreras:"
 msgstr[1] "Följande filer är för gamla och kommer att ignoreras:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Följande fil kunder inte flyttas till {1}:"
@@ -30456,35 +30658,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "Ã¥-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-Ã¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Okänd datumformatangivare använd som argument."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Värdet kan inte tolkas till ett datum med markerat datumformat."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "Värdet verkar innehålla ett år medan valt format förbjuder detta."
 
@@ -31067,7 +31269,7 @@ msgstr "Letar efter föräldralösa i transaktion: %u av %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Letar efter obalans i transaktionsdatum %s: %u av %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 54daa03020..d522097095 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
 "Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "கடன் மறுகட்டண விருப்பம்: \"%s\
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "விலை சேர்க்கும் போது பிழை."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "வாங்கிய அல்லது விற்கப்பட்
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "பரிமாற்ற விவரங்கள்"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "விவரப்பட்டியலை கண்டுபடி"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4956,19 +4956,16 @@ msgstr "பிரிப்பை அழி (_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "கிளிப்ஃபோர்டினுள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை வெட்டு"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "கிளிப்ஃபோர்டினுள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை நகலெடு"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "கிளிப்பலகையிலிருந்து பரிமாற்றத்தை ஒட்டவும்"
 
@@ -4976,9 +4973,6 @@ msgstr "கிளிப்பலகையிலிருந்து பரி
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை ஒரு நகல் எடுக்கவும்"
@@ -4987,34 +4981,22 @@ msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை ஒரு நக
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை அழி"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "தற்போதைய பரிமாற்றத்துடன் ஒரு கோப்பை தொடர்புபடுத்து"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "தற்போதைய பரிமாற்றத்துடன் ஒரு இடத்தை தொடர்புபடுத்து"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5031,14 +5013,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "கிளிப்போர்டிற்குள் தேர்ந்தெடுத்த பிரிப்பை ஒட்டு"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "தற்போதைய பிரிப்பின் ஒரு நகலை எடுக்கவும்"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "தற்போதைய பிரிப்பை நீக்கு"
 
@@ -8373,6 +8351,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "வெற்று பரிமாற்றம் போதுமான தகவல் இல்லையா?"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8381,6 +8360,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8391,6 +8371,7 @@ msgstr "இது ஒரு நிற விருப்பமாகும்."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8412,13 +8393,13 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org-இல் பிழைகள் மற்ற
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "நீங்கள் https://bugs.gnucash.org இலும் பார்த்து கோப்பின் பிழைகளை அறிக்கையிடலாம்"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "கடந்த நிலையான பதிப்பை கண்டுபிடிக்க, http://www.gnucash.org-ஐ பார்க்கவும்"
 
@@ -8437,6 +8418,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash தனிப்பட்ட மற்றும் சிறிய வணிக நிதி மேலாண்மை"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8446,12 +8428,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s வளர்ச்சி பதிப்பு"
 
@@ -19334,9 +19316,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "கோப்பு வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- பிரிப்பு பரிமாற்றம் --"
 
@@ -19601,7 +19583,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து பரிமாற்றங்கள் இறக்குமதி செய்யபட்டன."
 
@@ -19819,6 +19801,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20085,137 +20068,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "இந்த பரிமாற்றம் ஒரு URI-உடன் தொடர்புடையதாக இல்லை."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "தானியக்க-தொகை பிரிப்பிற்கான இலக்கு கணக்கு."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "பரிமாற்ற கணக்கை தேர்ந்தெடு (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "பரிமாற்ற விகிதம்"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "விளக்கம் / குறிப்புகள் / மெமோ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "முன்னிருப்புகளை மறுஅமை"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "கார்டுக்கு கூடுதலாக:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "புதிய, ஏறகனவே சமநிலைபடுத்தப்பட்டது"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "புதிய, %s க்கு (கைமுறை) \"%s\"ஐ இடமாற்று"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "புதிய, %s க்கு (தானியக்க) \"%s\"ஐ இடமாற்று"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "புதிய, சமநிலைபடுத்தப்படாதது (%s க்கு இடமாற்ற கணக்கு தேவைப்படுகிறது)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "புதிய, சமநிலைபடுத்தப்படாதது (%s க்கு இடமாற்ற கணக்கு தேவைப்படுகிறது)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(கைமுறை) பொருத்தத்தை ஒப்பிடவும்"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "பொருத்துதலை (தானாக) ஒப்பிடவும்"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "பொருத்தம் விடுபட்டது!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "பொருத்தத்தைப் புதுப்பித்து ஒப்பிடவும் (கைமுறை)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "பொருத்தத்தைப் புதுப்பித்து ஒப்பிடவும் (தானியக்கம்)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "இறக்குமதி செய்ய வேண்டாம் (எந்த செயலும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை)"
 
@@ -28873,11 +28856,6 @@ msgstr "மற்ற பிரிப்புகளை அகற்று (_v)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்திலிருந்து அனைத்து பிரிவுகளையும் நீக்கு"
 
@@ -28895,11 +28873,6 @@ msgstr "பரிமாற்றத்தை உள்ளிடு (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை பதிவுசெய்"
@@ -28918,11 +28891,6 @@ msgstr "பரிமாற்றத்தை ரத்துசெய் (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை ரத்துசெய்"
@@ -28951,7 +28919,6 @@ msgstr "இடமாற்று"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "ஒரு கணக்கிலிருந்து மற்றொன்றிற்கு பணங்களை இடமாற்று"
@@ -29112,8 +29079,6 @@ msgstr "பக்கத்தை மறுபெயரிடு (_n)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29303,7 +29268,6 @@ msgstr "தேடு (_F)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29327,7 +29291,6 @@ msgstr "வரி அறிக்கை விருப்பங்கள் (_x
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29791,7 +29754,6 @@ msgstr "கணக்கை திருத்து (_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கினை திருத்து"
 
@@ -29810,7 +29772,6 @@ msgstr "கணக்கை திருத்து (_E)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "பரிமாற்றத்தை தேடு"
@@ -29884,7 +29845,6 @@ msgstr "புதுப்பி (_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29915,7 +29875,6 @@ msgstr "ஒப்பிடவும் (_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கினை ஒப்பிடவும்"
@@ -29929,7 +29888,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "தானாக-தீர்க்கவும்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29955,7 +29913,6 @@ msgstr "இருப்பு பிரிப்பு"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "ஒரு ஸ்டாக் பிரிப்பு அல்லது ஒரு ஸ்டாக் இணைப்பை பதிவுசெய்யவும்"
 
@@ -29967,7 +29924,6 @@ msgstr "தொகுதிகளை பார்வையிடு (_L)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "தொகுப்பு காட்டி/எடிட்டர் சாளரத்தை கொண்டுவரவும்"
 
@@ -30334,7 +30290,9 @@ msgstr "கட்டிய பணமாக ஒதுக்கு.."
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பரிமாற்றத்தை கட்டணமாக ஒதுக்கவும்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30348,16 +30306,42 @@ msgstr "கட்டிய பணமாக ஒதுக்கு.."
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை திருத்தவும்"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கினை திருத்து"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "பரிமாற்றத்தை தேடு"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "ஒரு தேடலுடன் பரிமாற்றங்களை தேடு"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "வரி அறிக்கைகளுக்கு தொடர்புடைய கணக்குகளை அமைக்கவும், எ.கா.யுஎஸ் வருமான வரி"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "அடிப்படை பேரேடு (_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "ஒன்று அல்லது இரண்டு வரிகளில் பரிமாற்றங்களை காட்டு"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30366,13 +30350,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "தானியக்க பிரிப்பு பேரேடு (_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "ஒன்று அல்லது இரண்டு வரிகளில் பரிமாற்றங்களை காட்டி நடப்பு பரிமாற்றத்தை விரிவாக்கவும்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "அனைத்து பிரிவுகளுடன் விரிவாக்கப்பட்ட பரிமாற்றங்களை காட்டு"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30383,6 +30372,76 @@ msgstr "அனைத்து பிரிவுகளுடன் விரி
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "இதன்படி வரிசைப்படுத்து"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "இந்த சாளரத்தை புதுப்பி"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "கிளிப்ஃபோர்டினுள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை வெட்டு"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "கிளிப்ஃபோர்டினுள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை நகலெடு"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "கிளிப்பலகையிலிருந்து பரிமாற்றத்தை ஒட்டவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை ஒரு நகல் எடுக்கவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை அழி"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்திலிருந்து அனைத்து பிரிவுகளையும் நீக்கு"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை பதிவுசெய்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை ரத்துசெய்"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "பரிமாற்றத்தை காலியாக்கு (_V)"
@@ -30390,7 +30449,7 @@ msgstr "பரிமாற்றத்தை காலியாக்கு (_V)
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை பதிவுசெய்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30400,7 +30459,7 @@ msgstr "காலியாக்கப்படாத பரிமாற்ற
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தை பதிவுசெய்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30410,18 +30469,74 @@ msgstr "தலைகீழ் பரிமாற்றத்தை சேர்
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "தலைகீழ் பரிமாற்றத்தை சேர் (_R)"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "தற்போதைய பரிமாற்றத்துடன் ஒரு கோப்பை தொடர்புபடுத்து"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "தற்போதைய பரிமாற்றத்துடன் ஒரு இடத்தை தொடர்புபடுத்து"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "ஒரு கணக்கிலிருந்து மற்றொன்றிற்கு பணங்களை இடமாற்று"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கினை ஒப்பிடவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"தனிப்பட்ட பரிமாற்றங்களை தானாக தீர்க்கவும், எனவே ஒரு சரியான தீர்க்கப்பட்ட தொகையை அடையவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "ஒரு ஸ்டாக் பிரிப்பு அல்லது ஒரு ஸ்டாக் இணைப்பை பதிவுசெய்யவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "தொகுப்பு காட்டி/எடிட்டர் சாளரத்தை கொண்டுவரவும்"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "பதிவில் கீழேயுள்ள காலி பரிமாற்றத்திற்கு நகர்த்தவும்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30437,7 +30552,7 @@ msgstr "வெளியீடு தேதி"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட தேதியை தாண்டி பரிமாற்றங்களை அச்சிட வேண்டாம்."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30450,8 +30565,9 @@ msgstr "பரிமாற்றத்தைப் பிரிக்கவு
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தில் அனைத்து பிரிப்புகளையும் காட்டு"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30463,7 +30579,9 @@ msgstr "பரிமாற்ற விகிதத்தை திருத்
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்திற்காக பரிமாற்ற விகிதத்தை திருத்து"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30478,9 +30596,12 @@ msgstr "திட்டம்"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்துடன் ஒரு மாதிரியுருவாக திட்டமிடப்பட்ட பரிமாற்றத்தை உருவாக்கவும்"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30498,11 +30619,10 @@ msgstr "மற்ற கணக்கு குறியீடை காட்ட
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்திற்காக ஒரு பதிவு அறிக்கையை திற"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30522,7 +30642,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "கணக்கு அறிக்கை"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "இந்த கணக்கிற்காக ஒரு பதிவு அறிக்கையை திற"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30530,9 +30652,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "கணக்கு அறிக்கை - ஒற்றை பரிமாற்றம்"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்திற்காக ஒரு பதிவு அறிக்கையை திற"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "இந்தப் பக்கத்திற்கு மறுபெயரிடவும்."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "தற்போதைய பிரிப்பின் ஒரு நகலை எடுக்கவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "தற்போதைய பிரிப்பை நீக்கு"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "பதிவில் கீழேயுள்ள காலி பரிமாற்றத்திற்கு நகர்த்தவும்"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்தில் அனைத்து பிரிப்புகளையும் காட்டு"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்திற்காக ஒரு பதிவு அறிக்கையை திற"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்துடன் ஒரு மாதிரியுருவாக திட்டமிடப்பட்ட பரிமாற்றத்தை உருவாக்கவும்"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31091,6 +31262,7 @@ msgstr "புதிய பிரிவு தகவல்"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31101,13 +31273,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "இந்த குறிமுறை ஏற்கனவே பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டது."
 msgstr[1] "இந்த குறிமுறை ஏற்கனவே பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டது."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31118,7 +31291,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "இந்த கோப்பினை மீண்டும் திறக்க முடியாது."
@@ -31223,36 +31396,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "சிஸ்டம் உள்ளமைவின் படி குறிப்பிடப்படும் தேதி வடிவத்தை பயன்படுத்தவும்."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31830,7 +32003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5186e94f61..4578136397 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
 "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "రుణం తిరిగి చెల్లింపు ఐచ్చ
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "ధర చేర్చుతున్న దోషం"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "కొన్న లేదా అమ్మిన వాటాల సం
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "లావాదేవీ వివరాలు"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "ఇన్వాయిస్‌ను వెతుకు"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4909,19 +4909,16 @@ msgstr "_చీలికను తొలగించు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీని క్లిప్‌బోర్డ్‌‌లోకి కత్తిరించు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీని బోర్డ్‌‌లో నకలుచేయి"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్ నుంచి లావాదేవీని అతికించు"
 
@@ -4929,9 +4926,6 @@ msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్ నుంచి లావాద
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ నకలు తయారుచేయి"
@@ -4940,34 +4934,22 @@ msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ నకలు తయా
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని తొలగించు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీతో ఒక ఫైల్‌ను ముడిపెట్టు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీతో ఒక ప్రదేశాన్ని ముడిపెట్టు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -4984,14 +4966,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "క్లిప్ బోర్డునుంచి విభజనను అతికించు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "ప్రస్తుత విభజన యొక్క కాపీ చేయి"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "ప్రస్తుత విభజనను తొలగించు"
 
@@ -8290,6 +8268,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "ఖాళీ లావాదేవీ కోసం తగినంత సమాచారం లేదా? "
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8298,6 +8277,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8308,6 +8288,7 @@ msgstr "ఇది ఒక రంగు ఐచ్చికం."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8329,13 +8310,13 @@ msgstr "gnuక్యాష్-డెవ్‌లప్@gnuక్యాష్.ఆ
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "https://bugs.gnucash.org కూడా మీరు దోష నివేదికలను చూడవచ్చు మరియు ఫైల్ చేయవచ్చు."
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "చివరి స్టేబుల్ వెర్షన్‌ను కనుగొనడానికి, దయచేసి http://www.gnucash.org ‌కు వెళ్లండి."
 
@@ -8354,6 +8335,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "-gnuక్యాష్ వ్యక్తిగత మరియు చిన్న వ్యాపార ఆర్థిక నిర్వహణ"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8363,12 +8345,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Gnuక్యాష్"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "Gnuక్యాష్"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s అభివృద్ధి వెర్షన్‌"
 
@@ -19020,9 +19002,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ఫైల్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- చీలిక లావాదేవీ -- "
 
@@ -19281,7 +19263,7 @@ msgstr "మార్చడానికి వరుసల్లో డబుల
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "లావాదేవీలు ఫైల్ '%s' నుంచి దిగుమతి చేయబడ్డాయి."
 
@@ -19499,6 +19481,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19762,137 +19745,137 @@ msgstr "సంవత్సరం/నెల/తేదీ "
 msgid "y/d/m"
 msgstr "సంవత్సరం/తేదీ/నెల "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ఈ లావాదేవీ URIతో ముడిపడలేదు."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "స్వయం-నిల్వ చీలికకోసం గమ్య ఖాతా"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_బదిలీ ఖాతాను ఎంచుకో"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ఎక్స్‌చేంజ్ రేటు"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "వివరణ/గమనికలు/మెమో"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "అప్రమేయాలను యథాస్థితికి చేర్చు"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "కార్డుకు అదనం:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "కొత్తది, ఇప్పటికే సమతుల్యం చేసినది"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "కొత్తది, \"%s\" (మానవీయ)కు %s బదిలీ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "కొత్తది, \"%s\" (స్వయం)కు %s బదిలీ"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "కొత్త, అసమతుల్యం (%s బదిలీకి ఖాతా కావాలి)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "కొత్త, అసమతుల్యం (%s బదిలీకి ఖాతా కావాలి)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "సమన్వయ (మానవీయ) సరిపోలిక"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "సమన్వయ (స్వయం) సరిపోలిక"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "సరిపోలిక అదృశ్యమైంది!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "నవీకరించి, (మానవీయ) సరిపోలిక సమన్వితం చేయి"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "నవీకరించి, (స్వయం) సరిపోలిక సమన్వితం చేయి"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "దిగుమతి చేయకు (చర్య ఎంచుకోబడలేదు)"
 
@@ -28451,11 +28434,6 @@ msgstr "ఇతర విభజనలను తీసి_వేయి"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీలో చీలికలన్నిటినీ తొలగించు"
 
@@ -28473,11 +28451,6 @@ msgstr "_లావాదేవీని ప్రవేశపెట్టు"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని రికార్డ్ చేయి"
@@ -28496,11 +28469,6 @@ msgstr "లావాదేవీని రద్దు_చేయి"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని రద్దుచేయి"
@@ -28529,7 +28497,6 @@ msgstr "బదిలీ"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "ఖాతా నుంచి వేరొక ఖాతాకు నిధులను బదిలీచేయి"
@@ -28689,8 +28656,6 @@ msgstr "పేజికీ పేరు_మార్చు"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -28880,7 +28845,6 @@ msgstr "_వెతుకు…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -28904,7 +28868,6 @@ msgstr "ప_న్ను నివేదిక ఐచ్ఛికాలు"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29366,7 +29329,6 @@ msgstr "_ఖాతాను సవరించు"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను సవరించు"
 
@@ -29385,7 +29347,6 @@ msgstr "_ఖాతాను సవరించు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "లావాదేవీని వెతుకు"
@@ -29459,7 +29420,6 @@ msgstr "_తాజాపరచు"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29490,7 +29450,6 @@ msgstr "_సమన్వయపరచు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను సమన్వయపరచు"
@@ -29504,7 +29463,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "స్వీయ-శుభ్రం"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29529,7 +29487,6 @@ msgstr "స్టాక్ చీలిక"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "స్టాక్ చీలిక లేదా స్టాక్ విలీనాన్ని రికార్డు చేయి"
 
@@ -29541,7 +29498,6 @@ msgstr "_మొత్తాలను వీక్షించు…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "మొత్తం వీక్షకుడు /సవరణకర్త విండోను తీసుకురా"
 
@@ -29899,7 +29855,9 @@ msgstr "చెల్లింపుగా అప్పగించు.…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "చెల్లింపుగా ఎంపిక చేసిన లావాదేవీని అప్పగించు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29913,16 +29871,42 @@ msgstr "చెల్లింపుగా అప్పగించు.…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని సవరించు."
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను సవరించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "లావాదేవీని వెతుకు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "శోధనతో లావాదేవీలను వెతుకు"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "పన్ను నివేదికలకోసం తత్సంబంధ ఖాతాలను అమర్చు, ఉ.దా. US ఆదాయపన్ను"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_ప్రాథమిక ఆవర్జా"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "లావాదేవీలను ఒకటి లేదా రెండు వరుసల్లో చూపించు"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -29931,12 +29915,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_స్వయం-చీలిక ఆవర్జా"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "లావాదేవీలను ఒకటి లేదా రెండు వరుసల్లో చూపి, ప్రస్తుత లావాదేవీని విస్తరించు."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "అన్ని చీలికలతో విస్తరించిన లావాదేవీలను చూపించు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -29947,6 +29936,76 @@ msgstr "అన్ని చీలికలతో విస్తరించి
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "వారీగా క్రమబద్ధీకరించు"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "ఈ విండోను తాజాపరచు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీని క్లిప్‌బోర్డ్‌‌లోకి కత్తిరించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీని బోర్డ్‌‌లో నకలుచేయి"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్ నుంచి లావాదేవీని అతికించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ నకలు తయారుచేయి"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని తొలగించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీలో చీలికలన్నిటినీ తొలగించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని రికార్డ్ చేయి"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని రద్దుచేయి"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_నిరర్థక లావాదేవీ"
@@ -29954,7 +30013,7 @@ msgstr "_నిరర్థక లావాదేవీ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని రికార్డ్ చేయి"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -29964,7 +30023,7 @@ msgstr "_ రద్దుకాని లావాదేవీ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీని రికార్డ్ చేయి"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -29974,18 +30033,73 @@ msgstr "_విరుద్ధం చేస్తున్న లావాదే
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "_విరుద్ధం చేస్తున్న లావాదేవీని చేర్చు"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీతో ఒక ఫైల్‌ను ముడిపెట్టు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీతో ఒక ప్రదేశాన్ని ముడిపెట్టు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "ఖాతా నుంచి వేరొక ఖాతాకు నిధులను బదిలీచేయి"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతాను సమన్వయపరచు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "నిశ్చితంగా శుభ్రంచేసిన మొత్తాన్ని అందుకునేలా వ్యక్తిగత లావాదేవీలను స్వయంచాలకంగా శుభ్రపరచు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "స్టాక్ చీలిక లేదా స్టాక్ విలీనాన్ని రికార్డు చేయి"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "మొత్తం వీక్షకుడు /సవరణకర్త విండోను తీసుకురా"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "రిజిష్టర్ కిందివైపున ఖాళీ లావాదేవీకి తరలించు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30001,7 +30115,7 @@ msgstr "నమోదు తేదీ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "నిర్ధిష్ఠ తేదీలకు బయట లావాదేవీలను ముద్రించకు."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30014,8 +30128,9 @@ msgstr "లావాదేవీ వి_భజన "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీలో అన్ని చీలికలను చూపించు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30027,7 +30142,9 @@ msgstr "ఎక్స్_చేంజ్ రేటుని సవరించు
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ కోసం ఎక్స్‌చేంజ్ రేటుని సవరించు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30042,9 +30159,12 @@ msgstr "నిర్ధారితం"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ టెంప్లేట్‌గా, నిర్ధారిత లావాదేవీని సృష్టించు"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30062,11 +30182,10 @@ msgstr "ఇతర ఖాతా కోడ్‌ను ప్రదర్శిం
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీ కోసం రిజిష్టర్ నివేదికను తెరువు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30086,7 +30205,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "ఖాతా నివేదిక"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "ఈ ఖాతా కోసం రిజిష్టర్‌ నివేదికను తెరువు"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30094,9 +30215,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "ఖాతా నివేదిక-ఒంటరి లావాదేవీ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీ కోసం రిజిష్టర్ నివేదికను తెరువు"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "ఈ పేజీకి పేరు మార్చు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "ప్రస్తుత విభజన యొక్క కాపీ చేయి"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "ప్రస్తుత విభజనను తొలగించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "రిజిష్టర్ కిందివైపున ఖాళీ లావాదేవీకి తరలించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీలో అన్ని చీలికలను చూపించు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీ కోసం రిజిష్టర్ నివేదికను తెరువు"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ టెంప్లేట్‌గా, నిర్ధారిత లావాదేవీని సృష్టించు"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30655,6 +30825,7 @@ msgstr "కొత్త విభజన సమాచారం"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30665,13 +30836,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "అప్పటికే జాబితాకు ఈ ఎన్‌కోడింగ్ చేర్చబడింది"
 msgstr[1] "అప్పటికే జాబితాకు ఈ ఎన్‌కోడింగ్ చేర్చబడింది"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30682,7 +30854,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "ఈ ఫైల్‌ మళ్ళీ తెరచుకోలేదు. "
@@ -30783,36 +30955,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y "
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y "
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "సంవత్సరం-నెల-తేదీ "
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "తేదీ-నెల-సంవత్సరం "
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "నెల-తేదీ-సంవత్సరం "
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "తేదీ-నెల"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "నెల-తేదీ"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "స్థానికమైన వ్యవస్థతో నిర్దేశించిన తేదీ ఆకృతిని ఉపయోగించు"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31370,7 +31542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e5e9ab2c69..fad2a99200 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Borç Geri Ödeme Seçeneği: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅŸtu."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Alınan/satılan hisse adetini girin"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Ödeme Ayrıntıları"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Satış Ara"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4957,19 +4957,16 @@ msgstr "Bölümü _Sil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Seçili işlemi panoya kes"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Seçili işlemi panoya kopyala"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Panodan işlemi yapıştır"
 
@@ -4977,9 +4974,6 @@ msgstr "Panodan işlemi yapıştır"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Cari işlemin kopyasını ekle"
@@ -4988,34 +4982,22 @@ msgstr "Cari işlemin kopyasını ekle"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Cari iÅŸlemi sil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Dosyayı geçerli işlemle ilişkilendir"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Bir konumu mevcut iÅŸlemle iliÅŸkilendirin"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5032,14 +5014,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Bölmeyi panodan yapıştırın"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Geçerli bölünmenin bir kopyasını oluştur"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Geçerli bölmeyi sil"
 
@@ -8362,6 +8340,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Boş İşlem için yeterli bilgi yok."
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8370,6 +8349,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8380,6 +8360,7 @@ msgstr "Bu bir renk seçeneğidir."
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8402,13 +8383,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Hata bildirimi ve araştırması için https://bugs.gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Son kararlı sürüm için lütfen http://www.gnucash.org adresine gidiniz"
 
@@ -8427,6 +8408,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash kişisel ve küçük işletme finansmanı yönetimi"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8435,11 +8417,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash Yolları"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s geliştirme sürümü"
 
@@ -19282,9 +19265,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Dosya başarı ile dışa aktarıldı!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Bileşik İşlem --"
 
@@ -19536,7 +19519,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "İşlemler '%s' dosyasından içe aktarıldı."
 
@@ -19753,6 +19736,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20020,137 +20004,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Bu iÅŸlem, bir URI ile iliÅŸkili deÄŸildir."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Otomatik denge bölmesi için hedef hesap."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Trans_fer yapılacak hesabı seç"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Döviz kuru"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Varsayılanlara dön"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "E"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "G+U"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ek Yorumlar"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Yeni, zaten dengelenmiÅŸ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Yeni, %s'i (elle) \"%s\"e aktar"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Yeni, %s'i (otomatik) \"%s\"e aktar"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uzlaştırma (elle) eşleşmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uzlaştırma (otomatik) eşleştirmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "EÅŸleÅŸme eksik!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Güncelleme ve uzlaştırma (elle) eşleştirmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Güncelleme ve uzlaştırma (otomatik) eşleştirmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "İçe aktarma (hiçbir eylem seçilmedi)"
 
@@ -28745,11 +28729,6 @@ msgstr "Diğer Bölümleri Kal_dır"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Mevcut işlemdeki tüm bölmeleri kaldır"
 
@@ -28767,11 +28746,6 @@ msgstr "İşlemi Kay_det"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Cari iÅŸlemi kaydet"
@@ -28790,11 +28764,6 @@ msgstr "İşlemi İ_ptal et"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cari iÅŸlemi iptal et"
@@ -28823,7 +28792,6 @@ msgstr "Transfer"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Hesaplararası fon aktarma"
@@ -28982,8 +28950,6 @@ msgstr "Sa_yfa adı"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29174,7 +29140,6 @@ msgstr "_Bul…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29198,7 +29163,6 @@ msgstr "Ver_gi Rapor Seçenekleri"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29651,7 +29615,6 @@ msgstr "Hesabı Dü_zenle"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Seçili hesabı düzenle"
 
@@ -29669,7 +29632,6 @@ msgstr "Hesap B_ul"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Bir hesap bul"
 
@@ -29741,7 +29703,6 @@ msgstr "_Tazele"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29772,7 +29733,6 @@ msgstr "_Mutabakat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Seçili hesaba mutabakata sok"
@@ -29786,7 +29746,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Oto-temizle"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29811,7 +29770,6 @@ msgstr "Stok Payı"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Hisse bölünmesi/birleşmesi kaydı yap"
 
@@ -29823,7 +29781,6 @@ msgstr "Hisse_leri Görüntüle…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Hisse görüntüleme/düzenleme penceresini öne çıkar"
 
@@ -30180,7 +30137,9 @@ msgstr "Ödeme olarak ata…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Seçilen işlemi ödeme olarak ata"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30193,16 +30152,43 @@ msgstr "Ödemeyi düzenle…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Cari işlemi düzenle"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Seçili hesabı düzenle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Bir hesap bul"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "İşlem bul"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "Vergi raporları için uygun hesapları kur, örn. TR gelir vergisi"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basit Defter"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "İşlemleri bir veya iki satırda göster"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30211,13 +30197,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "B_ileÅŸenli Defter"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "İşlemleri bir veya iki satırda göster ve cari işlemi bileşenlerine ayır"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Tüm işlemleri bileşenleriyle göster"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30226,6 +30217,76 @@ msgstr "Tüm işlemleri bileşenleriyle göster"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Göre Sırala…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Pencere görüntüsünü tazele"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Seçili işlemi panoya kes"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Seçili işlemi panoya kopyala"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Panodan işlemi yapıştır"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Cari işlemin kopyasını ekle"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Cari iÅŸlemi sil"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Mevcut işlemdeki tüm bölmeleri kaldır"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Cari iÅŸlemi kaydet"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Cari iÅŸlemi iptal et"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr ""
@@ -30233,7 +30294,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Cari iÅŸlemi kaydet"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30243,7 +30304,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Cari iÅŸlemi kaydet"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30253,18 +30314,75 @@ msgstr "Ge_ri Verme İşlemi Ekleme"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Ge_ri Verme İşlemi Ekleme"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Dosyayı geçerli işlemle ilişkilendir"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Bir konumu mevcut iÅŸlemle iliÅŸkilendirin"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Hesaplararası fon aktarma"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Seçili hesaba mutabakata sok"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Belli bir temizlenen tutara ulaşmak için, bireysel işlemleri otomatik olarak "
+"sil"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Hisse bölünmesi/birleşmesi kaydı yap"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Hisse görüntüleme/düzenleme penceresini öne çıkar"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Defterin sonundaki boş işlem satırına git"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30280,7 +30398,7 @@ msgstr "Gönderme Tarihi"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Belirtilen tarihler dışında kalan işlemleri yazdırma."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30293,8 +30411,9 @@ msgstr "İşlem _Bileşenleri"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Cari işlemin tüm bileşenlerini göster"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30306,7 +30425,9 @@ msgstr "Döviz K_urunu Düzenle"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Mevcut işlem için döviz kurunu düzenle"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30321,9 +30442,12 @@ msgstr "İleri tarihli işlem"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Cari iÅŸlemi ÅŸablon alarak ileri tarihli bir iÅŸlem oluÅŸtur"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30341,11 +30465,10 @@ msgstr "Diğer hesap kodu görüntülensin mi?"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Seçilen İşlem için bir kayıt raporu açın"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30365,7 +30488,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Hesap Raporu"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Bu Hesap için bir kayıt raporu aç"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30373,9 +30498,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Hesap Raporu - Tek İşlem"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Seçilen İşlem için bir kayıt raporu açın"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Sayfa adını değiştir."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Geçerli bölünmenin bir kopyasını oluştur"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Geçerli bölmeyi sil"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Defterin sonundaki boş işlem satırına git"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Cari işlemin tüm bileşenlerini göster"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "Seçilen İşlem için bir kayıt raporu açın"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Cari iÅŸlemi ÅŸablon alarak ileri tarihli bir iÅŸlem oluÅŸtur"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30928,6 +31102,7 @@ msgstr "Yeni Bölüm Bilgisi"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30938,12 +31113,13 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Kodlama listeye zaten eklenmiÅŸti."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -30953,7 +31129,7 @@ msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[0] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Dosya yeniden açılamadı."
@@ -31056,35 +31232,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi tanımlayıcısı argüman olarak geçirildi."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31671,7 +31847,7 @@ msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 509e0d4f24..8cd4e6d40b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-03 22:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Параметри виплати за боргом: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Помилка при додаванні ціни."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Прив'язки транзакції до документів"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Зайти рахунок-фактуру"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4992,19 +4992,16 @@ msgstr "В_идалити частину"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Вирізати поточну транзакцію у буфер обміну"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Копіювати виділену транзакцію у буфер обміну"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Вставити транзакцію з буферу обміну"
 
@@ -5012,9 +5009,6 @@ msgstr "Вставити транзакцію з буферу обміну"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Зробити копію поточної транзакції"
@@ -5023,33 +5017,21 @@ msgstr "Зробити копію поточної транзакції"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Вилучити поточну транзакцію"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr ""
 "Додати, змінити або відв'язати документ, який пов'язано із поточною "
 "транзакцією"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Відкрити пов'язаний із поточною транзакцією документ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "Перейти до пов'язаного рахунка, рахунка-фактури або розписки"
 
@@ -5066,14 +5048,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Вставити частину з буферу обміну"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Зробити копію поточної частини"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Вилучити поточну частину"
 
@@ -8448,6 +8426,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Недостатньо даних для дампу курсів"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "Невідома команда отримання курсів «{1}»"
 
@@ -8456,6 +8435,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "Пропущено параметр --name"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "Невідома команда звітування «{1}»"
 
@@ -8465,6 +8445,7 @@ msgstr "Пропущено команду або параметр"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "Знайдено версію Finance::Quote {1}."
 
@@ -8489,11 +8470,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Ви можете скласти звіт про помилку за адресою {1}"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "Найсвіжішу стабільну версію можна знайти на {1}"
 
@@ -8512,6 +8495,7 @@ msgstr ""
 "- GnuCash, керування фінансами на особистому рівні та на рівні малого бізнесу"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [параметри] [файл_даних]"
 
@@ -8520,10 +8504,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "Шляхи GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1}, нестабільна версія"
 
@@ -19453,9 +19439,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Файл успішно експортовано!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Транзакція з частин --"
 
@@ -19734,6 +19720,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Транзакції імпортовано з файла «{1}»."
 
@@ -19970,6 +19957,7 @@ msgstr "Дані оброблено до некоректної валюти д
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -20219,118 +20207,118 @@ msgstr "р/м/д"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "р/д/м"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "В цих імпортованих даних не знайдено нових транзакцій."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Рахунок призначення для дроблення для автоматичного балансування."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Натисніть «Редагувати», щоб змінити"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Призначити рахунок для переносу"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Призначити _курс обміну"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Редагувати опис, нотатки або примітку"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Скинути усі редагування"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Д"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "О+У"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "У"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Додаткові коментарі"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Новий, вже збалансований"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Новий, трансфер %s у (вручну) «%s»"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Новий, трансфер %s у (автоматично) «%s»"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Новий, НЕЗБАЛАНСОВАНИЙ (потрібна ціна для переказу %s до рахунку %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Новий, НЕЗБАЛАНСОВАНИЙ (потрібен рахунок для трансферу %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Узгодити (вручну) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Узгодити (автоматично) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Немає відповідності!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Оновити і узгодити (вручну) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Оновити і узгодити (автоматично) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Не імпортувати (дію не вибрано)"
 
@@ -28635,11 +28623,6 @@ msgstr "В_илучити інші поділи"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Вилучити усі частини поточної транзакції"
 
@@ -28657,11 +28640,6 @@ msgstr "_Ввести Транзакцію"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Записати поточну транзакцію"
@@ -28680,11 +28658,6 @@ msgstr "_Скасувати Транзакцію"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Скасувати поточну транзакцію"
@@ -28711,7 +28684,6 @@ msgstr "Пе_реказ…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Передати фонди з одного рахунку на інший"
@@ -28856,8 +28828,6 @@ msgstr "Перей_менувати сторінку"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "Перейменувати сторінку"
 
@@ -29035,7 +29005,6 @@ msgstr "З_найти…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29059,7 +29028,6 @@ msgstr "Параметри по_даткових звітів (США)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29475,7 +29443,6 @@ msgstr "_Змінити параметри рахунку"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Змінити параметри обраного рахунку"
 
@@ -29491,7 +29458,6 @@ msgstr "З_найти рахунок"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "Знайти рахунок"
 
@@ -29561,7 +29527,6 @@ msgstr "_Оновити"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29591,7 +29556,6 @@ msgstr "_Узгодити…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Узгодити вибраний рахунок"
@@ -29603,7 +29567,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "_Автоперевірити…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -29625,7 +29588,6 @@ msgstr "_Розділення акцій…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Записати розділення або об'єднання паперів"
 
@@ -29637,7 +29599,6 @@ msgstr "Переглянути _лоти…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Відкрити вікно засобу перегляду і редагування лотів"
 
@@ -29978,7 +29939,9 @@ msgstr "Призначити сплатою…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Вказати, що позначена транзакція є сплатою"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -29990,16 +29953,47 @@ msgstr "Редагувати сплату…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Редагувати сплату, частиною якої є ця транзакція"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Змінити параметри обраного рахунку"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "Знайти рахунок"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Пошук транзакцій"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+"Налаштувати відповідні рахунки для звітів щодо податків, наприклад, податку "
+"з прибутку у США"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Основна книга"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Показувати транзакції на одній або двох сторонах"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30008,12 +30002,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Автоматично розбивати журнал"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "Показати транзакції на одному чи двох рядках з додатковою інформацією"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Показати розширені транзакції з усіма частинами"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30022,12 +30021,84 @@ msgstr "Показати розширені транзакції з усіма 
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Критерій упорядковування…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Оновити вікно"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Вирізати поточну транзакцію у буфер обміну"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Копіювати виділену транзакцію у буфер обміну"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Вставити транзакцію з буферу обміну"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Зробити копію поточної транзакції"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Вилучити поточну транзакцію"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Вилучити усі частини поточної транзакції"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Записати поточну транзакцію"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Скасувати поточну транзакцію"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Очистити Транзакцію"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Спорожнити поточну транзакцію"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30035,7 +30106,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Скасувати очищення Транзакції"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Скасувати спорожнення поточної транзакції"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30043,16 +30116,82 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Додати _зворотню транзакцію"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Додати зворотню транзакцію"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr ""
+"Додати, змінити або відв'язати документ, який пов'язано із поточною "
+"транзакцією"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Відкрити пов'язаний із поточною транзакцією документ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "Перейти до пов'язаного рахунка, рахунка-фактури або розписки"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Передати фонди з одного рахунку на інший"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Узгодити вибраний рахунок"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"Автоматично перевірити окремі транзакції так, щоб досягти перевіреної суми"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Записати розділення або об'єднання паперів"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Відкрити вікно засобу перегляду і редагування лотів"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Перейти до порожньої транзакції у списку"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30064,7 +30203,9 @@ msgstr "П_ерейти до дати"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Перейти до поділу на вказану дату"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30077,8 +30218,9 @@ msgstr "_Показати частини транзакції"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Показати всі частини поточної транзакції"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30090,7 +30232,9 @@ msgstr "Змінити _курс обміну"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Змінити курс обміну для поточної частини"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30103,9 +30247,12 @@ msgstr "За_планувати…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
 "Створити заплановану транзакцію, використовуючи поточну транзакцію у якості "
 "шаблону"
@@ -30123,9 +30270,12 @@ msgstr "П_ерейти до іншого рахунка"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Відкрити нову вкладку бухгалтерської книги для іншого рахунка із фокусом на "
 "цій транзакції"
@@ -30143,7 +30293,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Звіт по _рахунку"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Відкрити звіт по журналу для цього рахунку"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30151,9 +30303,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Звіт щодо рахунку — окрема транзакція"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "Відкрити звіт по журналу для вибраної транзакції"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Перейменувати сторінку"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Зробити копію поточної частини"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Вилучити поточну частину"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Перейти до порожньої транзакції у списку"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Показати всі частини поточної транзакції"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr ""
+"Відкрити нову вкладку бухгалтерської книги для іншого рахунка із фокусом на "
+"цій транзакції"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr ""
+"Створити заплановану транзакцію, використовуючи поточну транзакцію у якості "
+"шаблону"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -30686,6 +30887,7 @@ msgstr "Нове розташування:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -30698,6 +30900,7 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "Крім того:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Замість цього, вказані нижче файли було скопійовано до {1}:"
@@ -30706,6 +30909,7 @@ msgstr[2] "Замість цього, вказані нижче файли бу
 msgstr[3] "Замість цього, вказаний нижче файл було скопійовано до {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "Вказаний файл у {1} було перейменовано:"
 
@@ -30718,6 +30922,7 @@ msgstr[2] "Вказані нижче файли є непотрібними, ї
 msgstr[3] "Вказаний нижче файл є непотрібним, його буде проігноровано:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Вказані нижче файли не вдалося пересунути до {1}:"
@@ -30820,35 +31025,35 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "р-м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "д-м-р"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "м-д-р"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "д-м"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "м-д"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Як аргумент передано невідомий специфікатор формату дати."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "Не вдалося обробити значення до дати на основі вибраного формату дати."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 "Здається, значення містить запис року, хоча це заборонено вибраним форматом."
@@ -31434,7 +31639,7 @@ msgstr "Шукаємо осиротілі записи у транзакції:
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "Шукаємо дизбаланси на дату транзакції %s: %u з %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 476c0708f7..dd13b841b7 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
 "Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "قرض کی واپسی آپشن: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "قیمت جمع كرنے میں خامی۔"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "بچے یا خریدے گئے شیئرز كی تعداد داخل كرو
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "لین دین کی تفصیلات"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "اِنوائس تلاش كریں"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4952,19 +4952,16 @@ msgstr "_علیحدہ كو خارج كرو "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "منتخب كیے گئے لین دین كو كلپ بورڈ میں كاٹو"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "منتخب لین دین كو كلپ بورڈ میں نقل كرو"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "كلپ بورڈ سے لین دین كوچسپاں كرو "
 
@@ -4972,9 +4969,6 @@ msgstr "كلپ بورڈ سے لین دین كوچسپاں كرو "
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "جاری لین دین كی ایك نقل بنائے "
@@ -4983,34 +4977,22 @@ msgstr "جاری لین دین كی ایك نقل بنائے "
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "موجودہ لین دین كو خارج كرو"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 #| msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "موجودہ لین دین کے ساتھ ایک فائل منسلک"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "موجودہ لین دین کے ساتھ مقام منسلک كریں"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5027,14 +5009,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "كلپ بورڈ سے اسپلیٹ چسپاں كریں"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "حالیہ اسپلیٹ كی كاپی بنائیں"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "حالیہ اسپلیٹ ڈیلیٹ كریں"
 
@@ -8383,6 +8361,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "خالی ٹرانزیکشن کے لئے کافی معلومات نہیں؟"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8391,6 +8370,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8401,6 +8381,7 @@ msgstr "یہ ایك رنگ آپشن ہے"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8422,14 +8403,14 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org پر بگس اور دیگر مسائل کی ر
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr ""
 "آپ بھی تلاش اور https://bugs.gnucash.org پر بگ کی رپورٹ درج کرا سکتے ہیں"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "آخری مستحکم ورژن تلاش کرنے کے لئے، http://www.gnucash.org ملاحظہ کیجیے"
 
@@ -8448,6 +8429,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash ذاتی اور چھوٹے کاروبار کے فائنانس مینجمنٹ"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8457,12 +8439,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s ترقی ورژن"
 
@@ -19412,9 +19394,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "فائل کامیابی سے برآمد ہوئی!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- علاحدہ لین دین --"
 
@@ -19676,7 +19658,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "ایک '%s فائل سے ٹرانسیكشنس درآمد كیے گئے"
 
@@ -19895,6 +19877,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -20162,137 +20145,137 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "یہ ٹرانسیكشن ایک URI کے ساتھ منسلک نہیں ہے."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "خود كار متوازن علحیدہ كے لیے مقامی اكاؤنٹ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ ٹرانسفراكاؤنٹ كو منتخب كرو"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ایكسچینج قیمت"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "وضاحت/نوٹس/میمو"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ڈیفالٹ كو دوبارہ سیٹ كرو"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "كارڈ میں مزید"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "نیا، پہلے سے متوازن"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "نیا, ٹرانسفر %s to (مینول) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "نیا, ٹرانسفر %s to (خود كار) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "نیا,(UNBALANCED %sكو منتقل كرنے كے لیے اكاؤنٹ كی ضرورت ہے)! "
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "نیا,(UNBALANCED %sكو منتقل كرنے كے لیے اكاؤنٹ كی ضرورت ہے)! "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "موافق (مینول) میچ "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "موافق (خودكار) میچ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "میچ موجود نہیں ہے!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "میچ اپ ڈیٹ اور موافق (مینول)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "میچ اپ ڈیٹ اور موافق (خود كار)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "درآمد مت كرو( كوئی كاكردگی منتخب نہیں كی گئی)"
 
@@ -28940,11 +28923,6 @@ msgstr "دیگر اسپلیٹس نكالیں"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "جاری لین دین میں سبھی علیحدہ كو نكالو"
 
@@ -28962,11 +28940,6 @@ msgstr "_لین دین كو داخل كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "جاری لین دین كو ریكارڈ كرو"
@@ -28985,11 +28958,6 @@ msgstr "لین دین كو منسوخ كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "موجودہ لین دین كو منسوخ كرو"
@@ -29018,7 +28986,6 @@ msgstr "منتقل كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "ایك اكاؤنٹ سے دوسرے میں فنڈ كو منتقل كرو"
@@ -29179,8 +29146,6 @@ msgstr "صفحہ كو دوبارہ نام دو"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29372,7 +29337,6 @@ msgstr "_تلاش كرو…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29396,7 +29360,6 @@ msgstr "ٹیكس رپورٹ آپشنس"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29859,7 +29822,6 @@ msgstr "_اكاؤنٹ مرتب كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ كو مرتب كرو"
 
@@ -29878,7 +29840,6 @@ msgstr "_اكاؤنٹ مرتب كرو"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "لین دین تلاش كرو"
@@ -29952,7 +29913,6 @@ msgstr "_ریفریش"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -29984,7 +29944,6 @@ msgstr "_موافق"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "منتخب اكاؤنٹ كو ری كونسل كرو"
@@ -29998,7 +29957,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "خود كار صاف"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30025,7 +29983,6 @@ msgstr "اسٹاك علیحدہ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "ایك اسٹاك علیحدہ یا ایك اسٹاك مرجر كو ریكارڈ كرو"
 
@@ -30037,7 +29994,6 @@ msgstr "لاٹس دیكھو…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "لاٹ ویور/ ایڈیٹر ونڈو كو سامنے لاؤ"
 
@@ -30401,7 +30357,9 @@ msgstr "ادائیگی کے طور پر تفویض کریں …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "ادائیگی کے طور پر منتخبہ لین دین تفویض کریں"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30415,16 +30373,42 @@ msgstr "ادائیگی کے طور پر تفویض کریں …"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "جاری لین دین كو مرتب كرو"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "منتخب اكاؤنٹ كو مرتب كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "لین دین تلاش كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "ایك سرچ كے ساتھ لین دین كی تلاش كرو"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "ٹیكس رپورٹوں كے لیے متعلقہ اكاؤنٹوں كا سیٹ اپ كرو، جیسے US آمدنی ٹیكس"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_بنیادی لیجر"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "لین دینوں كو ایك یا دو لائنوں میں دكھائے"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30433,12 +30417,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_خود كار علیحدہ لیجر"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "لین دینوں كو ایك یا دو لائنوں میں دكھائے اور جاری لین دین كو وسعت دیں"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "وسعت دئیے گئے لین دینوں كو سبھی علیحدگی كے ساتھ دكھاؤ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30449,6 +30438,76 @@ msgstr "وسعت دئیے گئے لین دینوں كو سبھی علیحدگی
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "كے ذریعہ ترتیب دو"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "یہ ونڈو كو ریفریش كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "منتخب كیے گئے لین دین كو كلپ بورڈ میں كاٹو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "منتخب لین دین كو كلپ بورڈ میں نقل كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "كلپ بورڈ سے لین دین كوچسپاں كرو "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "جاری لین دین كی ایك نقل بنائے "
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "موجودہ لین دین كو خارج كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "جاری لین دین میں سبھی علیحدہ كو نكالو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "جاری لین دین كو ریكارڈ كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "موجودہ لین دین كو منسوخ كرو"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_بے اثر لین دین "
@@ -30456,7 +30515,7 @@ msgstr "_بے اثر لین دین "
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "جاری لین دین كو ریكارڈ كرو"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30466,7 +30525,7 @@ msgstr "_ اثر دار لین دین"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "جاری لین دین كو ریكارڈ كرو"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30476,18 +30535,75 @@ msgstr "مخالف لین دین كو جمع كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "مخالف لین دین كو جمع كرو"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "موجودہ لین دین کے ساتھ ایک فائل منسلک"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "موجودہ لین دین کے ساتھ مقام منسلک كریں"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "ایك اكاؤنٹ سے دوسرے میں فنڈ كو منتقل كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "منتخب اكاؤنٹ كو ری كونسل كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+"منفرد لین دینوں كو خود كار طریقہ سے صاف كریں جس سے ایك یقینی صاف رقم تك "
+"پہنچا جاسكے"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "ایك اسٹاك علیحدہ یا ایك اسٹاك مرجر كو ریكارڈ كرو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "لاٹ ویور/ ایڈیٹر ونڈو كو سامنے لاؤ"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "رجسٹر كے نچلے حصّہ میں خالی لین دین كو ہٹائیں"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30503,7 +30619,7 @@ msgstr "بھیجنے كی تاریخ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "مخصوص تاریخوں کے باہر ٹرانسیكشنس پرنٹ نہیں كریں"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30516,8 +30632,9 @@ msgstr "لین دین كو علیحدہ كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "جاری لین دین میں سبھی علیحدگی كو دكھاؤ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30529,7 +30646,9 @@ msgstr "ایكسچینج ریٹ مرتب كرو"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "جاری لین دین كے لیے ایكسچینج ریٹ كو مرتب كرو"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30544,9 +30663,12 @@ msgstr "شیڈول"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "جیسے ایك ٹیمپلٹ موجودہ لین دین كے ساتھ ایك لین دین كی فہرست تخلیق كرو"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30564,11 +30686,10 @@ msgstr "دیگر اكاؤنٹ كوڈ ڈسپلے كریں؟"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "منتخب لین دین كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كو كھولو"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30588,7 +30709,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "اكاؤنٹ رپورٹ"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "یہ اكاؤنٹ كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كھولو"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30596,9 +30719,58 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "اكاؤنٹ رپورٹ ۔ ایك لین دین"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "منتخب لین دین كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كو كھولو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "یہ صفحح كو دوبارہ نام دو"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "حالیہ اسپلیٹ كی كاپی بنائیں"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "حالیہ اسپلیٹ ڈیلیٹ كریں"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "رجسٹر كے نچلے حصّہ میں خالی لین دین كو ہٹائیں"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "جاری لین دین میں سبھی علیحدگی كو دكھاؤ"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "منتخب لین دین كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كو كھولو"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "جیسے ایك ٹیمپلٹ موجودہ لین دین كے ساتھ ایك لین دین كی فہرست تخلیق كرو"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31157,6 +31329,7 @@ msgstr "نئی تقسیم کی معلومات"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31167,13 +31340,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "یہ ان كوڈینگ كو فہرست میں پہلے ہی شامل كر لیا گیا ہے"
 msgstr[1] "یہ ان كوڈینگ كو فہرست میں پہلے ہی شامل كر لیا گیا ہے"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31184,7 +31358,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "فائل كو دوبارہ نہیں كھولاجاسكتا۔"
@@ -31287,36 +31461,36 @@ msgstr "%B %#d, %Y "
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y "
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "سسٹم لوكل كے ذریعہ واضح تاریخ فارمیٹ كا استعمال كرو۔"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -31896,7 +32070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1e59b3ba4f..1350a13ba6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Bàn tính tài chính"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi thêm giá."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Hãy gõ số các chứng khoán được mua hay bán"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dịch"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Tìm đơn hàng gửi"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4945,19 +4945,16 @@ msgstr "_Xoá sự phân tách"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cắt giao dịch đã chọn vào bảng nháp"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Sao chép giao dịch đã chọn vào bảng nháp"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Dán giao dịch từ bảng nháp"
 
@@ -4965,9 +4962,6 @@ msgstr "Dán giao dịch từ bảng nháp"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Tạo một bản sao của giao dịch hiện thời"
@@ -4976,33 +4970,21 @@ msgstr "Tạo một bản sao của giao dịch hiện thời"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Xoá giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "Xoá giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "Tạo một bản sao của giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
@@ -5022,15 +5004,11 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Dán giao dịch từ bảng nháp"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Tạo bản sao của mục nhập hiện tại"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Xoá mục nhập hiện tại"
@@ -8361,6 +8339,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "Hiển thị hai dòng thông tin về mỗi giao dịch"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8369,6 +8348,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr ""
 
@@ -8379,6 +8359,7 @@ msgstr "Đây là một tùy chọn màu sắc"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr ""
 
@@ -8402,12 +8383,13 @@ msgstr "Hãy thông báo lỗi cho <gnucash-devel at gnucash.org>.\n"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "Cũng có thể tra tìm và thông báo lỗi ở « https://bugs.gnucash.org »\n"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8425,6 +8407,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr ""
 
@@ -8434,12 +8417,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s phiên bản phát triển"
 
@@ -19262,9 +19245,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "— Giao dịch phân tách —"
 
@@ -19503,7 +19486,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích tập tin %s."
 
@@ -19721,6 +19704,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr ""
 
@@ -19982,131 +19966,131 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Giao dịch hiện thời chưa được cân bằng."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Tài khoản đích cho sự phân tách tự động cân bằng."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Chọn tài khoản chu_yển"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Tỷ lệ hội suất"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Mô tả"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Mặc định sổ cái"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "Thông tin"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Phụ vào Thẻ:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Mới, đã cân bằng"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Mới, chuyển %s cho « %s » (bằng tay)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Mới, chuyển %s cho « %s » (tự động)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Mới, CHƯA CÂN BẰNG (cần tài khoản chuyển %s)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Mới, CHƯA CÂN BẰNG (cần tài khoản chuyển %s)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (bằng tay)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (tự động)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Thiếu sự khớp !"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (bằng tay)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (tự động)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Đừng nhập khẩu (chưa chọn hành động)"
 
@@ -29006,11 +28990,6 @@ msgstr "_Bỏ các sự phân tách"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Gỡ bỏ mọi sự phân tách trong giao dịch hiện tại"
 
@@ -29028,11 +29007,6 @@ msgstr "Th_u giao dịch"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Ghi giao dịch hiện thời"
@@ -29051,11 +29025,6 @@ msgstr "Thô_i giao dịch"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Thôi giao dịch hiện thời"
@@ -29084,7 +29053,6 @@ msgstr "Chuyển"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Chuyển tiền từ tài khoản này sang tài khoản khác"
@@ -29245,8 +29213,6 @@ msgstr "Thay tê_n trang"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename this page."
 msgid "Rename this page"
@@ -29437,7 +29403,6 @@ msgstr "_Tìm…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -29462,7 +29427,6 @@ msgstr "Tùy chọn _báo cáo"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -29942,7 +29906,6 @@ msgstr "_Sửa tài khoản"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Chỉnh sửa tài khoản đã chọn"
 
@@ -29961,7 +29924,6 @@ msgstr "một tài khoản"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Find an account"
 msgstr "một tài khoản"
@@ -30036,7 +29998,6 @@ msgstr "_Cập nhật"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -30069,7 +30030,6 @@ msgstr "_Chỉnh hợp"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Chỉnh hợp tài khoản đã chọn"
@@ -30082,7 +30042,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "Ngưỡng tự động chu_yển"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -30106,7 +30065,6 @@ msgstr "Chia nhỏ chứng khoán"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Ghi chép sự chia nhỏ chứng khoán hay sáp nhập chứng khoán"
 
@@ -30118,7 +30076,6 @@ msgstr "Xem các _lô…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Hiển thị cửa sổ xem/sửa lô"
 
@@ -30502,7 +30459,7 @@ msgstr "_Xử lý tiền trả…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
 #, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "Cắt vùng chọn"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30516,16 +30473,40 @@ msgstr "_Xử lý tiền trả…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "Chỉnh sửa giao dịch hiện tại"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "Chỉnh sửa tài khoản đã chọn"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Find an account."
+msgstr "một tài khoản"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "Tìm giao dịch bằng cách tìm kiếm"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Sổ cái cơ _bản"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "Hiển thị giao dịch trên một hay hai dòng"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -30534,13 +30515,18 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Tự động phân tách sổ cái"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Hiển thị giao dịch trên một hay hai dòng và mở rộng giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "Hiển thị giao dịch đã mở rộng với mọi sự phân tách"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -30551,6 +30537,76 @@ msgstr "Hiển thị giao dịch đã mở rộng với mọi sự phân tách"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "Sắp xếp theo"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "Cập nhật cửa sổ này"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Cắt giao dịch đã chọn vào bảng nháp"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "Sao chép giao dịch đã chọn vào bảng nháp"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "Dán giao dịch từ bảng nháp"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "Tạo một bản sao của giao dịch hiện thời"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "Xoá giao dịch hiện thời"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "Gỡ bỏ mọi sự phân tách trong giao dịch hiện tại"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "Ghi giao dịch hiện thời"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "Thôi giao dịch hiện thời"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Bãi bỏ giao dịch"
@@ -30558,7 +30614,7 @@ msgstr "_Bãi bỏ giao dịch"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "Ghi giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -30568,7 +30624,7 @@ msgstr "_Phục hồi giao dịch bị bãi bỏ"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Record the current transaction"
-msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "Ghi giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -30578,18 +30634,68 @@ msgstr "Thê_m giao dịch đảo ngược"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "Thê_m giao dịch đảo ngược"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "Xoá giao dịch hiện thời"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "Tạo một bản sao của giao dịch hiện thời"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "Chuyển tiền từ tài khoản này sang tài khoản khác"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "Chỉnh hợp tài khoản đã chọn"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "Ghi chép sự chia nhỏ chứng khoán hay sáp nhập chứng khoán"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "Hiển thị cửa sổ xem/sửa lô"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "Di chuyển xuống giao dịch trắng ở đáy sổ cái"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -30604,7 +30710,7 @@ msgstr "Ngày vào"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
 #, fuzzy
-msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "Hiện cả hai (và bao gồm giao dịch bị bãi bỏ trong tổng số)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -30617,8 +30723,9 @@ msgstr "_Phân tách giao dịch"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "Hiển thị mọi sự phân tách trong giao dịch hiện thời"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -30630,7 +30737,9 @@ msgstr "_Sửa tỷ lệ hội suất"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "Chỉnh sửa tỷ lệ hội suất cho giao dịch hiện tại"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -30645,9 +30754,12 @@ msgstr "Lịch biểu"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "Tạo một Giao dịch đã Định thời theo mẫu là giao dịch hiện thời"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -30664,11 +30776,10 @@ msgstr "Hiển thị mã tài khoản khác"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho giao dịch đã chọn"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -30688,7 +30799,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Báo cáo tài khoản"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho tài khoản này"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30697,9 +30810,56 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Gõ giao dịch trực tuyến"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
+msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho giao dịch đã chọn"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page."
+msgid "Rename this page."
+msgstr "Thay đổi tên của trang này."
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "Tạo bản sao của mục nhập hiện tại"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "Xoá mục nhập hiện tại"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Di chuyển xuống giao dịch trắng ở đáy sổ cái"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Hiển thị mọi sự phân tách trong giao dịch hiện thời"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
 msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho giao dịch đã chọn"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "Tạo một Giao dịch đã Định thời theo mẫu là giao dịch hiện thời"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -31258,6 +31418,7 @@ msgstr "<b>Thông tin phân tách</b>"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -31268,12 +31429,13 @@ msgid "In addition:"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "Bảng mã này đã được thêm vào danh sách."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr ""
 
@@ -31283,7 +31445,7 @@ msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[0] ""
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "Không thể mở tập tin."
@@ -31380,38 +31542,38 @@ msgstr ""
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "Dùng định dạng ngày tháng được miền địa phương hệ thống ghi rõ."
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr ""
 
@@ -32004,7 +32166,7 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d67ccae020..d1dd5c80b1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-16 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: derxi <happycxin at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "贷款偿还选项:“ %s”"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "添加价格时出错。"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "输入在这次交易中赚到或亏损的股票数量。"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "交易原始凭证"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "查找发票"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4800,19 +4800,16 @@ msgstr "删除分录(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "剪切选定的交易"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "将选中的交易事项复制到剪贴板"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "从剪贴板中粘贴交易事项"
 
@@ -4820,9 +4817,6 @@ msgstr "从剪贴板中粘贴交易事项"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "复制当前交易"
@@ -4831,31 +4825,19 @@ msgstr "复制当前交易"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "删除当前交易"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "编辑当前交易事项的汇率"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "打开当前交易原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "转至关联的发票、账单或报销单"
 
@@ -4872,14 +4854,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "从剪贴板中粘贴交易事项"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "复制当前分录"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "删除当前的分录"
 
@@ -8085,6 +8063,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "没有足够的信息来进行报价导出"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "未知报价命令\"{1}\""
 
@@ -8093,6 +8072,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "缺少--名称参数"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "未知的报表命令'{1}'"
 
@@ -8102,6 +8082,7 @@ msgstr "这是一个颜色选项"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "已找到 Finance::Quote 版本 {1}。"
 
@@ -8123,11 +8104,13 @@ msgstr "请将程序错误或其它的问题反馈给 gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "当然,也可以在 {1} 查询、报告错误"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "对于最新的稳定版本,请参阅{1}"
 
@@ -8145,6 +8128,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "-Gnucash,个人和小企业财务管理"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [选项] [数据文件]"
 
@@ -8153,11 +8137,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash 路径"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
 #| msgid "GnuCash {1} development version"
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash %s 开发版本"
@@ -18322,9 +18307,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "科目已成功导出!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 复合分录 --"
 
@@ -18581,6 +18566,7 @@ msgstr "双击要改变的行,然后点击应用导入"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "交易从文件'{1}'中导入。"
 
@@ -18794,6 +18780,7 @@ msgstr "无法将类型为货币的列中的数值解析为有效的货币。"
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19030,118 +19017,118 @@ msgstr "年/月/日"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "年/日/月"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "这个导入中没有找到新交易。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "自动结算分录的目标科目。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "点击编辑以更改"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "指定科目(_A)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "指定汇率(_X)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "编辑描述、说明或备注(_E)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "重置所有编辑(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "额外注释"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "新的,已结算"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "新的,将 %s 转账到(手动)“%s”"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "新的,将 %s 转账到(自动)“%s”"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "新的,未结算(需要价格才能转账 %s到账号%s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "新的,未结算(需要科目才能转账 %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "对账(手动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "对账(自动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "匹配遗漏!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "更新并对账(手动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "更新并对账(自动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "不要导入(未选定操作)"
 
@@ -27219,11 +27206,6 @@ msgstr "删除其他分录(_V)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "删除当前交易的所有分录"
 
@@ -27241,11 +27223,6 @@ msgstr "确认交易(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "确认当前交易"
@@ -27264,11 +27241,6 @@ msgstr "取消交易(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "取消当前交易"
@@ -27295,7 +27267,6 @@ msgstr "转账(_T)…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "将资金从一个科目转移至另一个科目"
@@ -27439,8 +27410,6 @@ msgstr "账簿改名(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "重命名该页"
 
@@ -27618,7 +27587,6 @@ msgstr "查找(_F)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -27642,7 +27610,6 @@ msgstr "所得税(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28051,7 +28018,6 @@ msgstr "编辑科目(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "编辑选中的科目"
 
@@ -28067,7 +28033,6 @@ msgstr "查找科目(_I)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "查找一个科目"
 
@@ -28137,7 +28102,6 @@ msgstr "刷新(_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -28166,7 +28130,6 @@ msgstr "对账(_R)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "核实选中的科目"
@@ -28178,7 +28141,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "自动核实(_A)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -28199,7 +28161,6 @@ msgstr "股票拆分(_K)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "记录一次股票拆分或合并"
 
@@ -28211,7 +28172,6 @@ msgstr "查看批次(_L)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "显示 Lot 查看和编辑窗口"
 
@@ -28545,7 +28505,9 @@ msgstr "转为应收应付…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "将选定的交易调整为走应收应付"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -28557,16 +28519,45 @@ msgstr "编辑付款…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "编辑包含此事务的付款"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "编辑选中的科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "查找一个科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "通过搜索寻找交易事项"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "为税务报表设置相关科目,如个人所得税、增值税等"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "基本模式(_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "用一行或两行显示交易事项"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -28575,12 +28566,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "分录模式(_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "用一行或两行显示交易事项并展开当前交易事项"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "显示展开的交易事项,包含所有分录"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -28589,12 +28585,84 @@ msgstr "显示展开的交易事项,包含所有分录"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "排序(_S)…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "刷新本窗口"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "剪切选定的交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "将选中的交易事项复制到剪贴板"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "从剪贴板中粘贴交易事项"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "复制当前交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "删除当前交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "删除当前交易的所有分录"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "确认当前交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "取消当前交易"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "无效的交易(_V)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "无效当前交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -28602,7 +28670,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "复原交易(_U)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "确认当前交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -28610,16 +28680,79 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "对冲交易(_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "增加一个对冲交易"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "编辑当前交易事项的汇率"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "打开当前交易原始凭证"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "转至关联的发票、账单或报销单"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "将资金从一个科目转移至另一个科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "核实选中的科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "只要达到一定的结清金额,就自动结清独立的交易事项"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "记录一次股票拆分或合并"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "显示 Lot 查看和编辑窗口"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "在账簿的末尾添加空白交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -28631,7 +28764,9 @@ msgstr "转至日期(_G)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "不打印指定日期的交易事项"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -28644,8 +28779,9 @@ msgstr "交易分录(_P)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "显示当前交易的所有分录"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -28657,7 +28793,9 @@ msgstr "编辑汇率(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "编辑当前交易事项的汇率"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -28670,9 +28808,12 @@ msgstr "计划(_D)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "以当前交易为模板新建计划交易"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -28688,9 +28829,12 @@ msgstr "跳转(_J)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "为其他科目打开一个新标签页,并聚焦于这个交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -28706,7 +28850,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "标签页报表"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "为本科目打开一个账簿报表"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -28714,9 +28860,54 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "标签页报表 - 当前交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "为选中的交易事项打开一个账簿报表"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "重命名该页"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "复制当前分录"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "删除当前的分录"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "在账簿的末尾添加空白交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "显示当前交易的所有分录"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "为其他科目打开一个新标签页,并聚焦于这个交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "以当前交易为模板新建计划交易"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -29239,6 +29430,7 @@ msgstr "新文件位置:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -29250,11 +29442,13 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "更多:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "以下文件已被复制至 {1} 作为替代:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "{1}中的下一个文件更改了名称:"
 
@@ -29264,6 +29458,7 @@ msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
 msgstr[0] "不再使用以下文件:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "以下文件无法移动至 {1}:"
@@ -29360,35 +29555,35 @@ msgstr "%B %#d, %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%Yå¹´%b%eæ—¥"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "年-月-日"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "日-月-年"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "月-日-年"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "日-月"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "月-日"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "使用系统本地区域设置的日期格式。"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "无法以所选日期格式的日期解析该值。"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "所选格式不包含多年,但似乎包含该值。"
 
@@ -29930,7 +30125,7 @@ msgstr "寻找账户中的孤儿%s。第%u号的%u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "寻找账户中的不平衡%s。%u的%u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b04f6344b7..e96551427c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-21 09:02+0000\n"
 "Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "貸款償還選項:「%s」"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3823
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "加入價格時發生錯誤。"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1567
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1573
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "請輸入在此次交易中您所增加或減少的股數。"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1571
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1577
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "交易文件連結"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3833
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "尋找發票"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1575
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3844
@@ -4808,19 +4808,16 @@ msgstr "刪除分割(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:275
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:35
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "剪下選定的交易到剪貼簿"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:276
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:40
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "複製選定的交易到剪貼簿"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:277
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:45
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "從剪貼簿貼上交易"
 
@@ -4828,9 +4825,6 @@ msgstr "從剪貼簿貼上交易"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:50
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "製作目前交易的拷貝"
@@ -4839,31 +4833,19 @@ msgstr "製作目前交易的拷貝"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "刪除目前的交易"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgstr "新增、刪除或取消結連到此筆交易的文件"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgstr "開啟連結到目前所選定的交易的文件"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr "跳轉到連結的帳單、發票或憑證"
 
@@ -4880,14 +4862,10 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "從剪貼簿貼上分割"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:286
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "製作目前的分割的拷貝"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:287
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "刪除目前的分割"
 
@@ -8108,6 +8086,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
 msgstr "沒有足夠的資訊進行報價 dump"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
+#, c++-format
 msgid "Unknown quotes command '{1}'"
 msgstr "未知的線上報價指令 '{1}'"
 
@@ -8116,6 +8095,7 @@ msgid "Missing --name parameter"
 msgstr "缺少 --name 參數"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
+#, c++-format
 msgid "Unknown report command '{1}'"
 msgstr "未知的報表指令 '{1}'"
 
@@ -8125,6 +8105,7 @@ msgstr "缺少指令或選項"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
 #: gnucash/gnucash.cpp:180
+#, c++-format
 msgid "Found Finance::Quote version {1}."
 msgstr "找到 Finance::Quote 版本 {1}。"
 
@@ -8146,11 +8127,13 @@ msgstr "請將程式錯誤或其他的問題回報到 gnucash-devel at gnucash.org"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
+#, c++-format
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
 msgstr "您也可以在 {1} 查詢和回報錯誤"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
+#, c++-format
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
 msgstr "要找到最新的穩定版本,請參考 {1}"
 
@@ -8168,6 +8151,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
 msgstr "- GnuCash,給個人或小企業用的會計軟體"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
+#, c++-format
 msgid "{1} [options] [datafile]"
 msgstr "{1} [選項] [資料檔]"
 
@@ -8176,10 +8160,12 @@ msgid "GnuCash Paths"
 msgstr "GnuCash 路徑"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1}"
 msgstr "GnuCash {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
+#, c++-format
 msgid "GnuCash {1} development version"
 msgstr "GnuCash {1} 開發版"
 
@@ -18428,9 +18414,9 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "成功匯出檔案!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1634 libgnucash/engine/Split.cpp:1651
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 libgnucash/engine/Split.cpp:1661
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 分割交易 --"
 
@@ -18690,6 +18676,7 @@ msgstr "在資料列上選兩下進行變更,或按下「套用」匯入"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with a filename
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
+#, c++-format
 msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
 msgstr "此交易是自檔案 {1} 匯入。"
 
@@ -18906,6 +18893,7 @@ msgstr "無法將貨幣類型欄位中的數值無解析為有效的貨幣。"
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
+#, c++-format
 msgid "{1}: {2}"
 msgstr "{1}: {2}"
 
@@ -19142,120 +19130,120 @@ msgstr "y/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "y/d/m"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:502
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "此次匯入並未找到新的交易。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:774
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "自動結餘分割的目標科目。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:996
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "點選「編輯」以修改"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1407
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "指定轉帳科目(_A)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1412
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "指定匯率(_X)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "編輯描述、筆記、備忘錄(_E)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1422
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "重置所有編輯(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1572
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "新增"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1576
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "更新+結清"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1580
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "結清"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1587
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
 msgid "Info"
 msgstr "訊息"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "額外備註"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "新的,已結算"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "新的,將 %s 轉帳到(手動)「%s」"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "新的,將 %s 轉帳到(自動)「%s」"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2022
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "新的,借貸不平衡(需要價格才能轉帳 %s 到 %s 科目)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2038
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "新的,未結算(需要 acct 才能轉換 %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2056
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "對帳(手動)至 %s"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "對帳(自動)至 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2070
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
 msgid "Match missing!"
 msgstr "找不到吻合的項目!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2085
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "更新且對帳(手動)至 %s"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2090
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "更新且對帳(自動)至 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "不要匯入(沒有選擇動作)"
 
@@ -27310,11 +27298,6 @@ msgstr "移除交易分割(_V)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "移除目前交易中的所有分割"
 
@@ -27332,11 +27315,6 @@ msgstr "輸入一筆交易(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:67
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "記錄目前的交易"
@@ -27355,11 +27333,6 @@ msgstr "取消交易(_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:72
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "取消目前的交易"
@@ -27386,7 +27359,6 @@ msgstr "轉帳(_T)…"
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "從一個科目匯兌資金至另一個科目"
@@ -27530,8 +27502,6 @@ msgstr "重新命名本頁 (_N)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
 msgid "Rename this page"
 msgstr "重新命名本頁"
 
@@ -27709,7 +27679,6 @@ msgstr "尋找(_F)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:46
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:68
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:19
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:19
 msgid "Find transactions with a search"
@@ -27733,7 +27702,6 @@ msgstr "稅務報表選項(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:57
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:79
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
@@ -28142,7 +28110,6 @@ msgstr "編輯科目(_E)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:219
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:389
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:18
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "編輯選定的科目"
 
@@ -28158,7 +28125,6 @@ msgstr "尋找科目(_I)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
 msgid "Find an account"
 msgstr "尋找科目"
 
@@ -28228,7 +28194,6 @@ msgstr "重新整理(_R)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:90
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:128
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:97
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:49
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:40
 msgid "Refresh this window"
@@ -28257,7 +28222,6 @@ msgstr "對帳(_R)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "對選定的科目進行對帳"
@@ -28269,7 +28233,6 @@ msgid "_Auto-clear…"
 msgstr "自動結清(_A)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -28290,7 +28253,6 @@ msgstr "股票分割(_K)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "記錄股票分割或合併"
 
@@ -28302,7 +28264,6 @@ msgstr "檢視批次(_L)…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:158
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:261
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "顯示批次的檢視 / 編輯視窗"
 
@@ -28636,7 +28597,9 @@ msgstr "指定成付款…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgid "Assign the selected transaction as payment."
 msgstr "將選定的交易指定成付款"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -28648,16 +28611,45 @@ msgstr "編輯付款…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
 msgstr "編輯目前的交易所屬的付款"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected account"
+msgid "Edit the selected account."
+msgstr "編輯選定的科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Find an account"
+msgid "Find an account."
+msgstr "尋找科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find transactions with a search"
+msgid "Find transactions with a search."
+msgstr "以搜尋來找到交易"
+
+#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
+msgstr "設定稅務報表相關的科目,例如美國的所得稅"
+
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "基本分類帳(_B)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-msgid "Show transactions on one or two lines"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgid "Show transactions on one or two lines."
 msgstr "以一或兩行顯示交易"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
@@ -28666,12 +28658,17 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "自動分割分類帳(_A)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr "以一或兩行顯示交易並展開目前的交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgid "Show expanded transactions with all splits."
 msgstr "顯示展開交易的所有分割"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
@@ -28680,12 +28677,84 @@ msgstr "顯示展開交易的所有分割"
 msgid "_Sort By…"
 msgstr "排序依(_S)…"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh this window"
+msgid "Refresh this window."
+msgstr "重新整理此視窗"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
+msgstr "剪下選定的交易到剪貼簿"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
+msgstr "複製選定的交易到剪貼簿"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgid "Paste the transaction from the clipboard."
+msgstr "從剪貼簿貼上交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Make a copy of the current transaction."
+msgstr "製作目前交易的拷貝"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Delete the current transaction."
+msgstr "刪除目前的交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgid "Remove all splits in the current transaction."
+msgstr "移除目前交易中的所有分割"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Record the current transaction"
+msgid "Record the current transaction."
+msgstr "記錄目前的交易"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current transaction"
+msgid "Cancel the current transaction."
+msgstr "取消目前的交易"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "將交易標記為無效(_V)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-msgid "Void the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Void the current transaction"
+msgid "Void the current transaction."
 msgstr "作廢當前交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
@@ -28693,7 +28762,9 @@ msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "還原無效交易(_U)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-msgid "Unvoid the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unvoid the current transaction"
+msgid "Unvoid the current transaction."
 msgstr "取消作廢當前交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
@@ -28701,16 +28772,79 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "新增反向交易(_R)"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-msgid "Add a reversing transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a reversing transaction"
+msgid "Add a reversing transaction."
 msgstr "新增反向交易"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgid ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
+msgstr "新增、刪除或取消結連到此筆交易的文件"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
+msgid "Open the linked document for the current transaction."
+msgstr "開啟連結到目前所選定的交易的文件"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
+msgstr "跳轉到連結的帳單、發票或憑證"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgid "Transfer funds from one account to another."
+msgstr "從一個科目匯兌資金至另一個科目"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconcile the selected account"
+msgid "Reconcile the selected account."
+msgstr "對選定的科目進行對帳"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+#| "cleared amount"
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount."
+msgstr "自動結清各筆交易,直到指定的金額"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgid "Record a stock split or a stock merger."
+msgstr "記錄股票分割或合併"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
+msgstr "顯示批次的檢視 / 編輯視窗"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-msgid "Move to the blank transaction in the register"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgid "Move to the blank transaction in the register."
 msgstr "移至此登記簿的空白交易處"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
@@ -28722,7 +28856,9 @@ msgstr "跳到指定日期(_G)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-msgid "Move to the split at the specified date"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to the split at the specified date"
+msgid "Move to the split at the specified date."
 msgstr "移到指定日期的分割"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
@@ -28735,8 +28871,9 @@ msgstr "分割交易(_P)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
-msgid "Show all splits in the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Show all splits in the current transaction."
 msgstr "顯示目前交易中的所有分割"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
@@ -28748,7 +28885,9 @@ msgstr "編輯匯率(_X)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
 msgstr "編輯目前交易的匯率"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
@@ -28761,9 +28900,12 @@ msgstr "排程(_D)…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr "以目前交易做為範本建立排程的交易"
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
@@ -28779,9 +28921,12 @@ msgstr "跳轉至其他科目(_J)"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
+#| "transaction"
 msgid ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr "開啟目前所選的交易另一側的科目登記簿"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
@@ -28797,7 +28942,9 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "科目報表"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-msgid "Open a register report for this Account"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for this Account"
+msgid "Open a register report for this Account."
 msgstr "開啟此交易的登記簿報表"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -28805,9 +28952,54 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "科目報表 - 單筆交易"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgid "Open a register report for the selected Transaction."
 msgstr "開啟選定交易的登記簿報表"
 
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this page"
+msgid "Rename this page."
+msgstr "重新命名本頁"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current split"
+msgid "Make a copy of the current split."
+msgstr "製作目前的分割的拷貝"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current split"
+msgid "Delete the current split."
+msgstr "刪除目前的分割"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
+msgid "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "移至此登記簿的空白交易處"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "顯示目前交易中的所有分割"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
+msgid ""
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+msgstr "開啟目前所選的交易另一側的科目登記簿"
+
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
+msgstr "以目前交易做為範本建立排程的交易"
+
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
 msgid "_Print Report…"
@@ -29325,6 +29517,7 @@ msgstr "新的位址:"
 
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#, c++-format
 msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
@@ -29337,12 +29530,14 @@ msgid "In addition:"
 msgstr "此外:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#, c++-format
 msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
 msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
 msgstr[0] "以下的檔案已經被複製到 {1}:"
 msgstr[1] "以下的檔案已經被複製到 {1}:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#, c++-format
 msgid "The following file in {1} has been renamed:"
 msgstr "以下 {1} 中的檔案已被改名:"
 
@@ -29353,6 +29548,7 @@ msgstr[0] "以下的檔案已經無法使用,今後會被忽略:"
 msgstr[1] "以下的檔案已經無法使用,今後會被忽略:"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#, c++-format
 msgid "The following file could not be moved to {1}:"
 msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
 msgstr[0] "以下的檔案無法被移動到 {1}:"
@@ -29450,35 +29646,35 @@ msgstr "%Y %B %#d"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%Y %B %e"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:88
 msgid "y-m-d"
 msgstr "y-m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:98
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:100
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:110
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:112
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-y"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:124
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:126
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:136
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:138
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:566
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
 msgstr "傳入的參數是未知的日期格式。"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
 msgstr "無法使用指定的日期格式將輸入的值轉換成日期。"
 
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
 msgstr "輸入的值包含年份,但指定的日期格式不允許年份。"
 
@@ -30022,7 +30218,7 @@ msgstr "檢查無主交易:%u / %u"
 msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
 msgstr "檢查交易日期 %s 中的失衡:%u / %u"
 
-#: libgnucash/engine/Split.cpp:1667
+#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"



Summary of changes:
 po/ar.po          | 407 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/as.po          | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/az.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/bg.po          | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/brx.po         | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/ca.po          | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/cs.po          | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/da.po          | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/de.po          | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/doi.po         | 400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/el.po          | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/en_AU.po       | 425 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/en_GB.po       | 425 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/en_NZ.po       | 425 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/es.po          | 424 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/es_NI.po       | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/et.po          | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/eu.po          | 379 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/fa.po          | 408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/fi.po          | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/fr.po          | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/gu.po          | 402 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/he.po          | 411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/hi.po          | 406 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/hr.po          | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/hu.po          | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/id.po          | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/it.po          | 434 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/ja.po          | 417 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/kn.po          | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/ko.po          | 399 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/kok.po         | 406 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/kok at latin.po   | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/ks.po          | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/lt.po          | 410 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/lv.po          | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/mai.po         | 406 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/mk.po          | 326 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/mni.po         | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/mni at bengali.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/mr.po          | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/nb.po          | 401 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/ne.po          | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/nl.po          | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/pl.po          | 406 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/pt.po          | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/pt_BR.po       | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/ro.po          | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/ru.po          | 413 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/rw.po          | 356 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/sk.po          | 421 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/sr.po          | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/sv.po          | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/ta.po          | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/te.po          | 406 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/tr.po          | 408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/uk.po          | 425 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/ur.po          | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/vi.po          | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/zh_CN.po       | 417 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/zh_TW.po       | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 61 files changed, 17810 insertions(+), 6958 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list