gnucash stable: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Thu Oct 23 20:57:50 EDT 2025
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c129e4de (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0e01b167 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/98c95806 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fad568c4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5b221589 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/856ead7d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4c6f3c82 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7b6febc2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4cd40f78 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7e53cbad (commit)
commit c129e4de3c50cbee9a93a21805a0f3fe1ac24a2c
Merge: 7e53cbad4d 0e01b16759
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Thu Oct 23 17:51:13 2025 -0700
Merge latest translations from Weblate.
commit 0e01b16759237e1f1387feb62be84500997f6808
Author: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>
Date: Thu Oct 23 08:03:00 2025 +0200
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index abc52a395b..6b3064539e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 12:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-22 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-23 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/pt/>\n"
@@ -7754,8 +7754,7 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5366
msgid "translator-credits\n"
-msgstr ""
-"Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com> 2025\n"
+msgstr "Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com> 2025\n"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5369
msgid "Visit the GnuCash website."
commit 98c9580601e91bb5b0b8c14476c86da05595bf1b
Author: SIB <shawndu0820 at gmail.com>
Date: Thu Oct 23 08:02:58 2025 +0200
Translation update by SIB <shawndu0820 at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.9% (5661 of 5662 strings; 1 fuzzy)
28 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by SIB <shawndu0820 at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.9% (5661 of 5662 strings; 1 fuzzy)
28 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: SIB <shawndu0820 at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 90ea6bafa4..ea9a7542e0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -36,14 +36,15 @@
# fliukka <weblate at fliukka.net>, 2025.
# DGDS <dagrinddontstop at users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
# aba2222 <ABCSSS2021 at outlook.com>, 2025.
+# SIB <shawndu0820 at gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-30 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: DGDS <dagrinddontstop at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-10 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: SIB <shawndu0820 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18898,7 +18899,7 @@ msgstr "æ æ³ä¸ºä»¥ä¸é¡¹ç®åå»ºä»·æ ¼ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
-msgstr "交æåå"
+msgstr "交æå¸ç§"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
@@ -26363,8 +26364,9 @@ msgid "Stocks"
msgstr "è¡ç¥¨"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:208
+#, fuzzy
msgid "Mutual Funds"
-msgstr "å
±ååºé"
+msgstr "å
¬ååºé"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:209
msgid "Currencies"
@@ -29539,7 +29541,7 @@ msgstr "è¡ç¥¨"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4294
msgid "Mutual Fund"
-msgstr "å
±ååºé"
+msgstr "å
¬ååºé"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4299
msgid "A/Receivable"
commit fad568c4287d443467be9b3c927167fc43ea6a36
Author: Frédéric Mergey <fmergey at yahoo.com>
Date: Thu Oct 23 08:02:57 2025 +0200
Translation update by Frédéric Mergey <fmergey at yahoo.com> using Weblate
po/fr.po: 99.2% (5618 of 5662 strings; 15 fuzzy)
17 failing checks (0.3%)
Translation: GnuCash/Program (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/
Co-authored-by: Frédéric Mergey <fmergey at yahoo.com>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b6d04d2a6a..9d9275d62a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-23 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-05 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Frédéric Mergey <fmergey at yahoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"fr/>\n"
@@ -5918,15 +5918,14 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Vue d'ensemble"
+msgstr "_Remplacer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
#, c-format
msgid "This will update and overwrite the existing saved report named \"%s\"."
msgstr ""
+"Cela mettra à jour et écrasera le rapport enregistré existant nommé \" %s \"."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1793
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1819
@@ -22102,16 +22101,13 @@ msgstr "U+C"
# messages-i18n.c:77
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1610
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared "
-#| "(c)."
msgid ""
"Update + Clear Transaction\n"
"Update existing transaction with the imported data and mark it as cleared"
msgstr ""
-"Sélectionner \"U+R\" pour mettre à jour et pointer (p) une transaction "
-"correspondante."
+"Mettre à jour + pointer la transaction\n"
+"Mettre à jour la transaction existante avec les données importées et la "
+"marquer comme pointée."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1612
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
@@ -29357,10 +29353,8 @@ msgstr "Afficher le type de transaction ?"
# messages-i18n.c:96
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the action?"
msgid "Display the associated job?"
-msgstr "Afficher l'action ?"
+msgstr "Afficher l'action associée�"
# po/guile_strings.txt:219
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:911
commit 5b221589f89c0d4731898a6a4e670956d146b676
Author: Allan Olsen <allan at hamann-olsen.dk>
Date: Thu Oct 23 08:02:55 2025 +0200
Translation update by Allan Olsen <allan at hamann-olsen.dk> using Weblate
po/da.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
19 failing checks (0.3%)
Translation: GnuCash/Program (Danish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/da/
Co-authored-by: Allan Olsen <allan at hamann-olsen.dk>
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3fe048c513..e1452186ff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -106,10 +106,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-08 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-05 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan Olsen <allan at hamann-olsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"da/>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -5470,15 +5470,13 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s findes allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Overblik"
+msgstr "Overskriv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
#, c-format
msgid "This will update and overwrite the existing saved report named \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil opdatere og overskrive den eksisterende rapport \"%s\"."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1793
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1819
@@ -7865,10 +7863,13 @@ msgstr "Bogføring for personlige og små virksomheder."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5366
msgid "translator-credits\n"
msgstr ""
-"Allan Olsen: 2025.\n Claus Hindsgaul: 2001.\n"
+"Allan Olsen: 2025.\n"
+"Claus Hindsgaul: 2001.\n"
"Joe Hansen: 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.\n"
-"Johnny Ernst Nielsen: 2001.\n Keld Simonsen: 2000-2002.\n"
-"Kenneth Christiansen: 2000.\n Ole Laursen: 2001.\n"
+"Johnny Ernst Nielsen: 2001.\n"
+"Keld Simonsen: 2000-2002.\n"
+"Kenneth Christiansen: 2000.\n"
+"Ole Laursen: 2001.\n"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5369
msgid "Visit the GnuCash website."
@@ -26739,10 +26740,8 @@ msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Vis transaktionstypen?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the action?"
msgid "Display the associated job?"
-msgstr "Vis handlingen?"
+msgstr "Vis det asosiaterede job?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:911
msgid "Display the transaction description?"
@@ -28512,10 +28511,8 @@ msgid "Display the trans number?"
msgstr "Vis transaktionsnummeret?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the invoice notes?"
msgid "Display invoice details"
-msgstr "Vis fakturabemærkningerne?"
+msgstr "Vis faktura detaljer"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:955
msgid "Display the account name?"
@@ -31132,7 +31129,7 @@ msgstr "Stooq, Polen"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:223
msgctxt "FQ Source"
msgid "Swiss Fund Data AG, CH"
-msgstr ""
+msgstr "Swiss Fund Data AG, CH"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:224
msgctxt "FQ Source"
commit 856ead7dfec90154929baa11c68ee766503bf047
Author: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com>
Date: Thu Oct 23 08:02:53 2025 +0200
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
111 failing checks (1.9%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
120 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
204 failing checks (3.6%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
208 failing checks (3.6%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Co-authored-by: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com>
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 87147f287c..04d02d81db 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>, 2014.
# தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>, 2024, 2025.
# John Ralls <jralls at ceridwen.us>, 2025.
+# தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-22 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <tamilneram247 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/"
">\n"
"Language: ta\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -866,9 +867,8 @@ msgid ""
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
"numbers as well."
msgstr ""
-"தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, '+' à®
லà¯à®²à®¤à¯ '-' à®à®© à®
திà®à®°à®¿à®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. '+' மறà¯à®±à¯à®®à¯ '_' à® à®à®¾à®à¯à®²à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
-"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. "
+"தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, '+' à®
லà¯à®²à®¤à¯ '-' à®à®© à®
திà®à®°à®¿à®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. "
+"'+' மறà¯à®±à¯à®®à¯ '_' à® à®à®¾à®à¯à®²à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
msgid ""
@@ -1032,11 +1032,11 @@ msgid_plural ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
"selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] ""
-"பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à® மி஠மà¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿ %s à®à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ %d பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à®¾à® பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à® மி஠மà¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿ %s à®à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ %d "
+"பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à®¾à®à®ªà¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
msgstr[1] ""
-"பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à® மி஠மà¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿ %s à®à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ %d பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à®¾à® பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
+"பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à® மி஠மà¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿ %s à®à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ %d "
+"பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à®¾à® பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371
@@ -1049,12 +1049,11 @@ msgid ""
"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நளà¯à®³à®¿à®°à®µà¯ %s வர௠"
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ %d பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ %d à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
-"பரவà¯à®à®¿à®±à®¤à¯)\n"
-" தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯\n"
-" தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
+"à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நளà¯à®³à®¿à®°à®µà¯ %s வர௠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯ "
+"à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ %d பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ %d à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பரவà¯à®à®¿à®±à®¤à¯)\n"
+"\n"
+"தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯\n"
+"தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388
#, c-format
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr "à®à®°à®®à¯à®ª பà®à¯à®à¯ நà¯à®£à¯à® à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²
#. initial stock short sale
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:171
msgid "Open short"
-msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯"
+msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ திறபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:172
msgid "Initial stock short sale."
@@ -1448,9 +1447,9 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
-"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®à¯à®à¯ பண à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
-" மற௠மà¯à®¤à®²à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© பà®à¯à®à¯ வாà®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à® பதிவ௠"
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பண à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+"\n"
+"மற௠மà¯à®¤à®²à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© பà®à¯à®à¯ வாà®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®à®ªà¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
@@ -1526,11 +1525,11 @@ msgid ""
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
msgstr ""
-"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯ "
-"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ "
-"வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
-" பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ "
-"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+"\n"
+"பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à®ªà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
@@ -1549,11 +1548,11 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
-"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ பலதà¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠"
-"நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
-" தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ "
-"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯à®ªà¯ "
-"பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯à®ªà¯ பலதà¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ "
+"மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+"\n"
+"தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à®ªà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. shorting of stock.
@@ -1578,10 +1577,10 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
-"à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ நிலà¯à®¯à¯ à®à®à¯à®à®à¯à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ வாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯ பதிவ௠"
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯\n"
-" à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®¤à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ "
-"பினà¯à®©à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ நிலà¯à®¯à¯ à®à®à¯à®à®à¯à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ வாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯\n"
+"\n"
+"à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®¤à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
+"à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
@@ -1683,11 +1682,11 @@ msgid ""
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"split."
msgstr ""
-"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯ "
-"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ "
-"வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
-" பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯ "
-"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®µà®°à¯ வாà®à¯à®à®²à¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®, பினà¯à®©à®°à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+"\n"
+"பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯à®ªà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®µà®°à¯ வாà®à¯à®à®²à¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®, பினà¯à®©à®°à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:411
msgid ""
@@ -1698,11 +1697,11 @@ msgid ""
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
"record the reverse split."
msgstr ""
-"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ பலதà¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠"
-"நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
-" தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ "
-"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®µà®°à¯ வாà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯à®ªà¯ "
-"பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯à®ªà¯ பலதà¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ "
+"மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+"\n"
+"தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à®ªà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®µà®°à¯ வாà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:503
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
@@ -2335,7 +2334,7 @@ msgstr "நà¯à®à¯à® à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:464
msgid "Unable to change report configuration name."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
@@ -2581,7 +2580,7 @@ msgstr "தà¯à®´à®¿à®²à®¾à®³à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/ திரà¯à®¤à¯à®¤
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:669
msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®à®³à¯ "
+msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:679
msgid "Employee ID"
@@ -2856,10 +2855,12 @@ msgid_plural ""
"Would you like to remove them now?"
msgstr[0] ""
"%d தவறான à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯,\n"
-" à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
த௠à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+"\n"
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
த௠à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
msgstr[1] ""
"%d தவறான வரà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©,\n"
-" à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+"\n"
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
#, c-format
@@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1133
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¾à®©à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. "
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¾à®©à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1153
msgid "Do you really want to post the invoice?"
@@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தி
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2805 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3030
msgid "Bill Information"
-msgstr "பில௠தà®à®µà®²à¯:"
+msgstr "பில௠தà®à®µà®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3614
@@ -3546,7 +3547,7 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:220
msgid "Vendor"
-msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ "
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1311 gnucash/gnome/search-owner.c:198
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
@@ -3564,9 +3565,9 @@ msgid ""
"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
"create an Invoice or Bill first?"
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ \"Post To\" à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯ வà®à¯ \"%s\"-à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®µà¯à®³à¯ à®à®°à¯ "
-"விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிலà¯à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+"à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ \"Post To\" à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯ வà®à¯ \"%s\"-à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®µà¯à®³à¯ à®à®°à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிலà¯à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1593
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3298
@@ -3993,11 +3994,11 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287
msgid "Last Valid Year: "
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© வரà¯à®à®®à¯:"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© வரà¯à®à®®à¯: "
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
msgid "Form Line Data: "
-msgstr "வரி தரவ௠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯:"
+msgstr "வரி தரவ௠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯: "
#. Translators: Tax Code
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ "
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:676
msgid "View/Edit Vendor"
@@ -4066,11 +4067,11 @@ msgstr "பில௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:692
msgid "Vendor ID"
-msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à®¿ "
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
msgid "Find Vendor"
-msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®à¯ "
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
@@ -4284,7 +4285,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1613
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1620
msgid "All transactions in this account will be deleted."
@@ -4318,7 +4319,7 @@ msgstr "à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:932
msgid "Options"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:180
msgid "Estimate"
@@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®à®¿â¦ (^_à®°)"
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®à®¿â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿ (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2122
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:2245
msgid "unknown"
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ "
+msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1942
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3399
@@ -5328,15 +5329,14 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à¯ (_O)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
#, c-format
msgid "This will update and overwrite the existing saved report named \"%s\"."
msgstr ""
+"à®à®¤à¯ \"%s\" à®à®©à¯à®±à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1793
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1819
@@ -5957,7 +5957,8 @@ msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²
#: gnucash/gnome/window-report.cpp:109
msgid "Set the report options you want using this dialog."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. "
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/window-report.cpp:214
msgid "There are no options for this report."
@@ -6368,7 +6369,7 @@ msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ தவறான à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®à¯
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:659
msgid "Could not create opening balance."
-msgstr "தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:860
msgid "Give the children the same type?"
@@ -7649,7 +7650,7 @@ msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4749
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
+msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5073
msgid ""
@@ -7756,7 +7757,7 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ª
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1535
msgid "Clear any selected image file."
-msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1536
msgid "Select image"
@@ -8376,7 +8377,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ "
+msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
msgid ""
@@ -8775,7 +8776,7 @@ msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© தà¯à®¤à®¿ வ
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
msgstr ""
-"à®à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®µà®°à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+"à®à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®µà®°à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
msgid "Custom date format"
@@ -8788,10 +8789,9 @@ msgid ""
"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
msgstr ""
-"தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®°à¯ தனிபயன௠தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à® à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ "
-"à®
ளவà¯à®°à¯à®µà®¾à® strftime தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© strftime "
-"à®à®°à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯; à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, \"man 3 strftime\"-à®à®²à¯ "
-"strftimeà®à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ "
+"தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®°à¯ தனிபயன௠தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à® à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ à®
ளவà¯à®°à¯à®µà®¾à® strftime தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© strftime à®à®°à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯; à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ "
+"தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, \"man 3 strftime\"-à®à®²à¯ strftimeà®à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgid ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
"the check."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ X,Y பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ பணமà¯à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ வரியில௠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. "
+"à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ X, Y பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ பணமà¯à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ வரியில௠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
msgid "Position of date line"
@@ -9285,10 +9285,9 @@ msgid ""
"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
"Liability accounts."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯, பயனர௠à®à®°à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ வà®à¯à®à®¿, "
-"வரவà¯, மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯, à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பà¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯, à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
-"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯, பயனர௠à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ வà®à¯à®à®¿, வரவà¯, மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯, à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பà¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯, à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯, "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -10094,8 +10093,8 @@ msgid ""
"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
"value field."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ தானா஠à®à®°à¯à®à®°à®¿à®²à¯ நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± "
-"பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ தானாà®à®à¯ à®à®°à¯à®à®°à®¿à®²à¯ நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267
msgid "\"Jump\" behaviour when there are multiple splits"
@@ -10408,10 +10407,9 @@ msgid ""
"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
"United States style dates."
msgstr ""
-"PDF à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வழிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ "
-"à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯, à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ \"locale\", à®à®£à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© "
-"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"ce\", ISO 8601 நிலà¯à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"iso\", à®à®à¯à®à®¿à®¯ "
-"à®
à®°à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"uk\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯ மாநிலà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
+"PDF à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வழிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯, à®à®¿à®à¯à®à®®à¯"
+" à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ \"locale\", à®à®£à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"ce\", ISO 8601 நிலà¯à®¯à®¾à®© "
+"தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"iso\", à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®°à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"uk\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯ மாநிலà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
"\"us\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:397
@@ -10552,8 +10550,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ வில௠மà¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
ழிபà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ à®
த௠மà¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à®°à¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ வில௠மà¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. "
+"à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
ழிபà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ à®
த௠மà¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172
@@ -10840,8 +10838,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr ""
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
றிà®à¯à®à¯ நாணயதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ "
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
றிà®à¯à®à¯ நாணயதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
msgid "Show non currency commodities"
@@ -12190,7 +12187,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯â¦ (_à®)"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -12216,14 +12213,13 @@ msgid ""
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n"
msgstr ""
-"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¤à®¿, மாதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பல நிலà¯à®à®³à®¿à®²à¯, à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தானா஠தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®©à®¿à®©à¯à®®à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®©à¯à®±à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
+"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¤à®¿, மாதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+". பல நிலà¯à®à®³à®¿à®²à¯, à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தானாà®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®©à®¿à®©à¯à®®à¯"
+", நà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®©à¯à®±à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à®à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
"\n"
-"à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"d-m-y\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ day-month-year வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, US QIF "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"m-d-y\" or month-day-year à®à®© à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+"à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"d-m-y\" "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ day-month-year வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, US QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"m-d-y\" or month-day-year "
+"à®à®© à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:304
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:389
@@ -12479,7 +12475,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯(_S)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1859
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
msgid "P_ause"
-msgstr "P_ause"
+msgstr "à®à®à¯à®¨à®¿à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1197
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:22
@@ -13029,7 +13025,7 @@ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258
msgid "Days in ad_vance"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® நாà®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® நாà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:273
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
@@ -13570,8 +13566,7 @@ msgid ""
"The number of days after the post date during which a discount will be "
"applied for early payment."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ பà¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பினà¯à®©à¯à®³à¯à®³ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
-"பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
+"à®à®°à¯ தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ பà¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பினà¯à®©à¯à®³à¯à®³ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
@@ -13871,7 +13866,7 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:138
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Nam_espace"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -14423,7 +14418,7 @@ msgstr "நà¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯â¦ (^_à®
)"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -14851,7 +14846,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58
msgid "_Invoices"
-msgstr "_Invoices"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
msgid "Close _Order"
@@ -15136,10 +15131,9 @@ msgid ""
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯. à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®°à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© "
-"மதிபà¯à®ªà¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯: \"colon\" "
-"\"slash\", \"backslash\", \"dash\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"period\" தவிர à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. "
+"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯. à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®°à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à®£à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", "
+"\"dash\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"period\" தவிர à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3261
@@ -15272,7 +15266,7 @@ msgstr "gzip à®à®à®©à¯ à®
த௠வà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1556
msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯<b>"
+msgstr "<b>à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1589
msgid "<b>Search Dialog</b>"
@@ -16198,11 +16192,11 @@ msgstr "à®à¯à®´à®±à¯à®à®¿ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯-à®à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® பà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. "
+msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯-à®à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® பà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1044
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
-msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯-à®à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ தà¯à®µà®à¯à® பà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. "
+msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯-à®à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ தà¯à®µà®à¯à® பà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057
msgid "Degrees"
@@ -16336,7 +16330,7 @@ msgstr "தறà¯à®à®¾à®²à®¿à® à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¾à®°à¯à®³à¯â¦ (^_ல)"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¾à®°à¯à®³à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
@@ -16540,7 +16534,7 @@ msgstr "<b>நிà®à®´à¯à®µà¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1174
msgid "Last Occurred: "
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯:"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1208
msgid "Repeats:"
@@ -17578,7 +17572,7 @@ msgstr "வரà¯à®(à®à¯à®à®³à¯)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50
msgid "Every "
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62
msgid ""
@@ -17836,7 +17830,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href = \"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/bugreports/\">"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
+">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -17980,7 +17975,7 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649
msgid "Bar_width"
-msgstr "Bar_width"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿_à®
à®à®²à®®à¯"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666
@@ -18130,7 +18125,7 @@ msgstr "_வà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1543
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à®°à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
+msgstr "பரிமாறà¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à®°à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1555
msgid "D_elete"
@@ -18261,7 +18256,7 @@ msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ IBAN (à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯) "
+msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:369
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
@@ -18271,7 +18266,7 @@ msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ IBAN (à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®£
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯) "
+msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
msgid "Enter a SEPA Internal Transfer"
@@ -18295,7 +18290,7 @@ msgstr "பறà¯à®±à¯ IBAN (à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
-msgstr "பறà¯à®±à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯) "
+msgstr "பறà¯à®±à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:419
msgid "Credited Account Owner"
@@ -18307,7 +18302,7 @@ msgstr "வரவ௠IBAN (à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:423
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
-msgstr "வரவ௠BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯) "
+msgstr "வரவ௠BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:504
#, c-format
@@ -18684,7 +18679,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®à¯à®à¯-பரிமாறà¯à®±à®¤
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:46
msgid "Issue SEPA Direct _Debitâ¦"
-msgstr "à®à¯à®ªà®¾ நà¯à®°à®à®¿ à®à¯à®ªà®¿à®à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦ (^_à®)"
+msgstr "à®à¯à®ªà®¾ நà¯à®°à®à®¿ à®à¯à®ªà®¿à®à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:48
msgid ""
@@ -20026,7 +20021,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.cpp:193
msgid "Auto"
-msgstr "தானியà®à¯à®à®¿ "
+msgstr "தானியà®à¯à®à®¿"
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.cpp:573
msgid "Select a .log file to replay"
@@ -20156,7 +20151,7 @@ msgstr "பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ _description"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:949
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
-msgstr "à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_T): "
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_T):"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:983
msgid "_Exchange or abbreviation type"
@@ -20398,7 +20393,7 @@ msgstr "à®à®¿à®² à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ª
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:187
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:191
msgid "Converted to: "
-msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
+msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯: "
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
@@ -20795,7 +20790,7 @@ msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ வà®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
msgid "Discount How"
-msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿ "
+msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:95
@@ -20934,7 +20929,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:779
msgid "The total tax of this entry "
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ வரி"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ வரி "
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:788
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
@@ -20949,8 +20944,7 @@ msgid ""
"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
"editing it there first."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பதிவில௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯ "
-"திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பதிவில௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:479
msgid "Save transaction before duplicating?"
@@ -21125,7 +21119,7 @@ msgstr "Stcg"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
msgid "Dist"
-msgstr "Dist"
+msgstr "தà¯à®²à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.cpp:84
msgid ""
@@ -22090,7 +22084,7 @@ msgstr "தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
@@ -22393,7 +22387,7 @@ msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:42
msgid "Background Color"
-msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯ "
+msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:132
msgid "This is a color option."
@@ -22687,8 +22681,7 @@ msgstr "வரிà®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வரà¯à®®à®¾à®©
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:844
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ வரிà®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®´à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ வரிà®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®´à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:848
msgid "XML"
@@ -23909,7 +23902,7 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:185
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1765
msgid "Total For "
-msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ "
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1049
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4290
@@ -24740,7 +24733,7 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:476
msgid "Customer Summary"
-msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ "
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
#. Translators: This statement is about a range of time
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56
@@ -24939,7 +24932,7 @@ msgstr "à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132
#: gnucash/report/trep-engine.scm:100
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ விà®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ "
+msgstr "தà¯à®¤à®¿ விà®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133
#: gnucash/report/trep-engine.scm:99
@@ -25785,7 +25778,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ தரதà¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:427
msgid "Display the price per item?"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à¯à®à®¾à®© விலà¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾? "
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à¯à®à®¾à®© விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:431
msgid "Display the entry's discount?"
@@ -25868,8 +25861,7 @@ msgid ""
"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
"tax line.?"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ வரி வரிà®à¯à®à¯ பதிலா஠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரி வà®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à® (à®à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯) "
-"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
+"à®à®°à¯ வரி வரிà®à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரி வà®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à® (à®à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯) à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿.?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:486
msgid "References"
@@ -26025,7 +26017,7 @@ msgstr "வரி à®
à®à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:57
msgid "Set line width in pixels."
-msgstr "வரி à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ பிà®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ "
+msgstr "வரி à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ பிà®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:62
msgid "Grid"
@@ -26375,10 +26367,8 @@ msgid "Display the transaction type?"
msgstr "பரிமாறà¯à®± வà®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the action?"
msgid "Display the associated job?"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ வà¯à®²à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:911
msgid "Display the transaction description?"
@@ -26457,7 +26447,7 @@ msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:104
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:164
msgid "Customer Report"
-msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ "
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:119
@@ -27631,13 +27621,13 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வளà¯à®¨à¯à®¤ à®à®´à®®à¯.
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:385
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:479
msgid "Prepared by: "
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ தயாரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:"
+msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ தயாரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: "
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:341
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:393
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:487
msgid "Prepared for: "
-msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à®¾à® தயாரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:"
+msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à®¾à®à®¤à¯ தயாரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: "
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:380
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:396
@@ -28131,10 +28121,8 @@ msgid "Display the trans number?"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯à®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the invoice notes?"
msgid "Display invoice details"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:955
msgid "Display the account name?"
@@ -28564,7 +28552,7 @@ msgstr "GnuCash à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
msgid "_About"
-msgstr "_About"
+msgstr "பறà¯à®±à®¿"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
@@ -28876,7 +28864,7 @@ msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:34 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:83
msgid "New _Jobâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வà¯à®²à¯â¦ (^_ப)"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வà¯à®²à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:36 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:85
msgid "Open the New Job dialog"
@@ -28884,7 +28872,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பணி à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:39 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:88
msgid "Find Jo_bâ¦"
-msgstr "வà¯à®²à¯ தà¯à®à¯â¦ (_à®)"
+msgstr "வà¯à®²à¯ தà¯à®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:41 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:90
msgid "Open the Find Job dialog"
@@ -29044,7 +29032,7 @@ msgstr "à®à¯à®¤à®©à¯ தரவ௠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:6
msgid "Export Account T_ree to CSVâ¦"
-msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦(_r)"
+msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:8
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
@@ -29052,7 +29040,7 @@ msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:11
msgid "Export _Transactions to CSVâ¦"
-msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦(_T)"
+msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:13
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
@@ -29068,7 +29056,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பதிவà¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®ª
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:6
msgid "Import _Accounts from CSVâ¦"
-msgstr "CSV-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦(_A)"
+msgstr "CSV-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:8
msgid "Import Accounts from a CSV file"
@@ -29076,7 +29064,7 @@ msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:11
msgid "Import _Transactions from CSVâ¦"
-msgstr "CSV-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦(_T)"
+msgstr "CSV-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:13
msgid "Import Transactions from a CSV file"
@@ -29227,7 +29215,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ வà®à¯à®à®³à¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
-msgstr "à®à®®à®°à®à®®à¯â¦ (^_à®)"
+msgstr "à®à®®à®°à®à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
@@ -29253,13 +29241,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "பà®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦ (_ன)"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
msgid "Stoc_k Splitâ¦"
-msgstr "பà®à¯à®à¯ பிளவà¯â¦ (_à®®)"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®ªà¯ பிளவà¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
@@ -29344,7 +29332,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427
msgid "_Delete Accountâ¦"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®â¦ (^_à®)"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:429
@@ -29354,12 +29342,12 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரவà¯à®à¯à®²à®µà¯à®¤à®¿à®à¯à®à®®à¯â¦ (_à®°)"
+msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரவà¯à®à¯à®²à®µà¯à®¤à®¿à®à¯à®à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:240
msgid "_All Periodsâ¦"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®®à¯â¦ (^_à®
)"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:227
@@ -29437,7 +29425,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ பதிவà¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:232
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:424
msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ "
+msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:149
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:237
@@ -29587,7 +29575,7 @@ msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:161
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:359
msgid "Create a new invoice"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விலà¯à®µà®¿à®µà®°à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯. "
+msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விலà¯à®µà®¿à®µà®°à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:514
@@ -29612,7 +29600,7 @@ msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯ பணமா஠à®à®¤à¯à®à¯à®à¯.."
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯ பணமா஠à®à®¤à¯à®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
@@ -30747,7 +30735,7 @@ msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯, பி.à®à®²à¯"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:223
msgctxt "FQ Source"
msgid "Swiss Fund Data AG, CH"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®µà®¿à®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ தரவ௠à®à®à®¿, à®à®¿.à®à®à¯"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:224
msgctxt "FQ Source"
@@ -31068,10 +31056,9 @@ msgid ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
msgstr ""
-"பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®£à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பதிலா஠'à®à®£à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®¯à®²à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯; பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியில௠'T-à®à®£à¯' à®à®© à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. "
-"à®à®¤à¯ வணி஠நறà¯à®ªà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯/à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© "
-"விளà¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
+"பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®£à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பதிலா஠'à®à®£à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯; "
+"பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியில௠'T-à®à®£à¯' à®à®©à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¤à¯ வணி஠நறà¯à®ªà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯/à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© விளà¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid ""
@@ -31123,7 +31110,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1244
msgid "Employee number format"
-msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ "
+msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid ""
@@ -31182,7 +31169,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1266
msgid "Expense voucher number"
-msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯ "
+msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯"
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1267
msgid ""
@@ -31337,7 +31324,7 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ à®à®²à®à¯à®à¯à®°à®¾à®©
#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546
msgid " (closed)"
-msgstr "(à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
+msgstr " (à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1012
msgid "Offset between documents: "
@@ -31514,7 +31501,7 @@ msgstr "வரி à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯; வரி வà®
#: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:178
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
-msgstr "%s வரி வà®à¯ %s-à®à¯à®à¯ தவறான à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ "
+msgstr "%s வரி வà®à¯ %s-à®à¯à®à¯ தவறான à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:182
#, c-format
commit 4c6f3c823073f4aff524b17692b7e974bcc0f9c8
Author: DGDS <dagrinddontstop at users.noreply.hosted.weblate.org>
Date: Thu Oct 23 08:02:51 2025 +0200
Translation update by DGDS <dagrinddontstop at users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (5662 of 5662 strings; 0 fuzzy)
28 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: DGDS <dagrinddontstop at users.noreply.hosted.weblate.org>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a6a2454e0a..90ea6bafa4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -39,10 +39,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-26 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-30 01:02+0000\n"
"Last-Translator: DGDS <dagrinddontstop at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -5180,15 +5180,13 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "æä»¶ %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "æ¦è§"
+msgstr "è¦ç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
#, c-format
msgid "This will update and overwrite the existing saved report named \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°æ´æ°å¹¶è¦çå·²ä¿åçå为â%sâçæ¥è¡¨ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1793
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1819
@@ -25439,10 +25437,8 @@ msgid "Display the transaction type?"
msgstr "æ¯å¦æ¾ç¤ºäº¤æç±»åï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the action?"
msgid "Display the associated job?"
-msgstr "æ¯å¦æ¾ç¤ºæä½ï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³èçä½ä¸ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:911
msgid "Display the transaction description?"
@@ -27161,10 +27157,8 @@ msgid "Display the trans number?"
msgstr "æ¯å¦æ¾ç¤ºæ¯ç¥¨å·ç ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the invoice notes?"
msgid "Display invoice details"
-msgstr "æ¯å¦æ¾ç¤ºå票说æï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºå票æç»"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:955
msgid "Display the account name?"
@@ -29737,7 +29731,7 @@ msgstr "Stooqï¼æ³¢å
°"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:223
msgctxt "FQ Source"
msgid "Swiss Fund Data AG, CH"
-msgstr ""
+msgstr "ç士åºéæ°æ®è¡ä»½å
¬å¸ï¼ç士ï¼"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:224
msgctxt "FQ Source"
commit 7b6febc26408d338de11f61807447cb6310ddd82
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Thu Oct 23 08:02:48 2025 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 86.4% (4897 of 5662 strings; 180 fuzzy)
45 failing checks (0.7%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 86.4% (4894 of 5662 strings; 180 fuzzy)
45 failing checks (0.7%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 86.4% (4894 of 5662 strings; 180 fuzzy)
45 failing checks (0.7%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 86.3% (4889 of 5662 strings; 184 fuzzy)
45 failing checks (0.7%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6297c1a321..645695d9b0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-21 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-12 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -4086,15 +4086,19 @@ msgstr "A felosztásban egy számla érvénytelen"
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
+"%s feljegyzéssel rendelkezÅ felosztás értelmezhetetlen jóváÃrási képletet "
+"tartalmaz."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
msgid "Unparsable Formula in Split"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrtelmezhetetlen képlet a felosztásban"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:767
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
+"%s feljegyzéssel rendelkezŠfelosztás értelmezhetetlen terhelési képletet "
+"tartalmaz."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.cpp:261
@@ -4102,7 +4106,7 @@ msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-"Az ütemezett-tranzakció szerkesztÅ nem tudja automatikusan kiegyenlÃteni a "
+"Az ütemezett-tranzakció-szerkesztÅ nem tudja automatikusan kiegyenlÃteni a "
"tranzakciót. Mindenképpen folytatja?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1408
@@ -4114,7 +4118,8 @@ msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a változásokat?"
+"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a "
+"változtatásokat?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:234
@@ -5563,15 +5568,13 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Ãttekintés"
+msgstr "_FelülÃrás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1728
#, c-format
msgid "This will update and overwrite the existing saved report named \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ez frissÃti és felülÃrja a meglévÅ, â%sâ nevű mentett jelentést."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1793
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1819
@@ -5580,6 +5583,8 @@ msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
+"Ezt a jelentést frissÃteni kell, hogy egy dokumentumobjektumot adjon vissza "
+"exportálási karakterlánccal vagy exportálási hibával."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1830
#, c-format
@@ -7651,6 +7656,10 @@ msgid ""
"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review "
"the budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
+"Ez a könyv költségvetéseket tartalmaz. A költségvetési összegek belsŠ"
+"megjelenÃtése már nem függ a fordÃtott egyenlegű számlák beállÃtásaitól. "
+"Kérjük, ellenÅrizze a költségvetéseket, és szükség esetén módosÃtsa az "
+"elÅjeleket."
# msgid_plural "The following %d bills are due:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:754
@@ -7735,11 +7744,13 @@ msgstr ""
"helyre menteni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
-msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
+msgstr ""
+"A visszaállÃtás %s fájlban minden nem mentett módosÃtást elvet. Biztosan "
+"folytatni szeretné?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1747
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1232
@@ -7751,33 +7762,29 @@ msgid "Viewâ¦"
msgstr "Nézetâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
-#, fuzzy
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
-msgstr "GnuCash nem tudta zárolni %s fájlt."
+msgstr "A GnuCash nem találja a súgó dokumentáció fájljait."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:71
msgid ""
"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
"installed."
msgstr ""
-"ValószÃnűleg azért, mert a \"gnucash-docs\" csomag nincs megfelelÅen "
-"telepÃtve."
+"ValószÃnűleg azért, mert a âgnucash-docsâ csomag nincs megfelelÅen telepÃtve."
#. Translators: URI of missing help files
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:73
-#, fuzzy
msgid "Expected location"
-msgstr "Rendelés-információ"
+msgstr "A súgó dokumentáció helye (útvonala)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:387
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:427
-#, fuzzy
msgid "GnuCash could not find the linked document."
-msgstr "GnuCash nem tudta zárolni %s fájlt."
+msgstr "A GnuCash nem találja a kapcsolódó dokumentumot."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:457
msgid "GnuCash could not open the linked document:"
-msgstr "A GnuCash nem tudta megnyitni a hivatkozott dokumentumot:"
+msgstr "A GnuCash nem tudta megnyitni a kapcsolódó dokumentumot:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -7905,10 +7912,14 @@ msgstr "Pénzügyi-számviteli program magánszemélyeknek és kisvállalkozáso
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5366
msgid "translator-credits\n"
msgstr ""
-"Geza Kiss: 2023.\n HOSSZà Péter: 2001-2003.\n Kornel Tako: 2007.\n"
-"Kárász Attila: 2022, 2023.\n SULYOK Péter: 2003-2006.\n"
-"Szia Tomi: 2022, 2023, 2024, 2025.\n mocsa: 2022, 2023, 2024, 2025.\n"
-"ovari: 2022, 2023.\n"
+"SziaTomi (2022 ->)\n"
+"Molnár Csaba (2022-2023)\n"
+"ovari (2022-2023)\n"
+"Kiss Géza: 2023\n"
+"Kárász Attila (2022)\n"
+"Tako Kornel (2007)\n"
+"Sulyok Péter (2003-2006)\n"
+"Hosszú Péter (2001-2003)\n"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5369
msgid "Visit the GnuCash website."
@@ -9806,7 +9817,7 @@ msgid ""
"closed."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a változtatások mentése bezáráskor ablak csak korlátozott "
-"ideig fog válaszra várni. Ha a felhasználó nem válaszol, a változtatások "
+"ideig fog a válaszra várni. Ha a felhasználó nem válaszol, a változtatások "
"mentésre kerülnek és az ablak bezárul."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50
@@ -9892,7 +9903,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr "Régi naplók és biztonsági mentések törlése ennyi nap után (0 = soha)."
+msgstr "A régi naplók és biztonsági mentések törlése ennyi nap után (0 = soha)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:85
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1779
@@ -9914,7 +9925,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:95
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:656
msgid "Don't sign reverse any accounts."
-msgstr "Ne legyen megjelölés visszafelé."
+msgstr "Egyetlen számla egyenlege se legyen fordÃtott elÅjelű."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:96
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:101
@@ -9941,13 +9952,13 @@ msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr ""
-"Egyenlegek megjelölése viszafelé a következÅkre: hitelkártya, fizetendÅ, "
+"FordÃtott elÅjelű egyenlegek a következÅkre: hitelkártya, fizetendÅ, "
"kötelezettség, saját tÅke és bevételi számlák."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:694
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr "Bevétel- és költségszámlák egyenlegének megjelölése visszafelé."
+msgstr "A bevétel- és költségszámlák egyenlege fordÃtott elÅjelű legyen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110
msgid "Use account colors in the account hierarchy"
@@ -15181,7 +15192,7 @@ msgid ""
"window\n"
"Press 'Close' to return to the preference window\n"
msgstr ""
-"Kattintson a visszaállÃtás gombra az eredeti számlanek közti elválasztójel "
+"Kattintson a visszaállÃtás gombra az eredeti számlanevek közti elválasztójel "
"használatához és a beállÃtások ablakának bezárásához.\n"
"Kattintson a bezárás gombra a beállÃtások ablakába való visszalépéshez.\n"
@@ -15204,15 +15215,15 @@ msgstr "FÅösszeg megjelenÃtése minden számlán az alapértelmezett pénznem
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:357
msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "_Nem pénznem összegek feltüntetése"
+msgstr "_Nem pénznemű összegek feltüntetése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:363
msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
msgstr ""
-"Bejelölve a nem pénzügyi javak az összegzés sorban jelennek meg. Különben "
-"csak pénznemek jelennek meg."
+"Bejelölve a nem pénznemű áruk (pl. értékpapÃrok) megjelennek az "
+"összegzÅsorban. EllenkezÅ esetben csak a pénzneműek jelennek meg."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:405
msgid "_Relative"
@@ -15288,7 +15299,7 @@ msgstr "_Bevétel és költség"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:710
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "<b>FordÃtott kiegyenlÃtett számlák</b>"
+msgstr "<b>FordÃtott egyenlegű számlák</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:743
msgid "<b>Default Currency</b>"
@@ -15314,7 +15325,7 @@ msgstr "A számlaszÃn legyen a háttér"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:834
msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
-msgstr "A számlanév háttere a számlaszÃn legyen."
+msgstr "A számlaszÃn legyen a számlanév háttere."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:856
msgid "Show the Account Color on tabs"
@@ -15527,7 +15538,7 @@ msgstr "Korlátlan ideig"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1812
msgid "Time to _wait for answer"
-msgstr "Várakozás vá_laszra"
+msgstr "Várakozás a vá_laszra"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1849
msgid "seconds"
@@ -20765,8 +20776,8 @@ msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr ""
-"A jelenlegi tranzakció megváltozott. KÃvánja menteni a változásokat, mielÅtt "
-"létrehozza a másolatot, vagy megszakÃtja a duplikálást?"
+"A jelenlegi tranzakció megváltozott. KÃvánja menteni a változtatásokat, "
+"mielÅtt létrehozza a másolatot, vagy megszakÃtja a duplikálást?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:927
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
@@ -21104,7 +21115,7 @@ msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr ""
-"A jelenlegi tranzakció megváltozott. Menti a változásokat, mielÅtt "
+"A jelenlegi tranzakció megváltozott. Menti a változtatásokat, mielÅtt "
"duplikálja vagy megszakÃtja a tranzakciót?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:535
@@ -26475,10 +26486,8 @@ msgid "Display the transaction type?"
msgstr "TranzakciótÃpus megjelenÃtése?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the action?"
msgid "Display the associated job?"
-msgstr "Művelet megjelenÃtése?"
+msgstr "Kapcsolódó megbÃzás megjelenÃtése?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:911
msgid "Display the transaction description?"
@@ -28238,10 +28247,8 @@ msgid "Display the trans number?"
msgstr "Csekkszám megjelenÃtése?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the invoice notes?"
msgid "Display invoice details"
-msgstr "KimenÅszámla megjegyzéseinek megjelenÃtése?"
+msgstr "KimenÅszámla részletes megjelenÃtése"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:955
msgid "Display the account name?"
@@ -30849,7 +30856,7 @@ msgstr "Stooq, PL (lengyel tÅzsde)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:223
msgctxt "FQ Source"
msgid "Swiss Fund Data AG, CH"
-msgstr ""
+msgstr "Swiss Fund Data AG, CH (svájci alapok adatai)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:224
msgctxt "FQ Source"
commit 4cd40f78eb046b9071c5da687e67d090a8c9167f
Author: Andika Triwidada <andika at gmail.com>
Date: Thu Oct 23 08:02:46 2025 +0200
Translation update by Andika Triwidada <andika at gmail.com> using Weblate
po/id.po: 85.8% (4863 of 5662 strings; 564 fuzzy)
481 failing checks (8.4%)
Translation: GnuCash/Program (Indonesian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/id/
Co-authored-by: Andika Triwidada <andika at gmail.com>
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fa6c08e462..9fd44d975d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
# Sarekashi <sarekashi at tuta.io>, 2022.
# Sucipto <sucipto at pm.me>, 2023.
-# Andika Triwidada <andika at gmail.com>, 2023.
+# Andika Triwidada <andika at gmail.com>, 2023, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-22 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-28 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/id/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1016,6 +1016,8 @@ msgid ""
"You can assign or modify keyboard shortcuts for many GnuCash actions. See "
"https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
msgstr ""
+"Anda dapat menetapkan atau memodifikasi pintasan papan tik untuk banyak "
+"tindakan GnuCash. Lihat https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:132
msgid ""
@@ -1391,8 +1393,9 @@ msgid "Open buy"
msgstr "Buka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
+#, fuzzy
msgid "Initial stock long purchase."
-msgstr ""
+msgstr "Pembelian panjang saham awal."
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. initial stock short sale
@@ -1466,6 +1469,10 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
+"Perusahaan membagikan dividen tunai untuk pemegang saham.\n"
+"\n"
+"Setiap dividen yang diinvestasikan ulang harus kemudian dicatat sebagai "
+"pembelian saham biasa."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
@@ -1479,6 +1486,8 @@ msgstr "Penurunan modal"
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Perusahaan mengembalikan modal, mengurangi biaya dasar tanpa mempengaruhi # "
+"unit."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital, reclassifying a dividend into return of capital
@@ -1494,6 +1503,9 @@ msgid ""
"A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return "
"of capital, often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
+"Perusahaan mengembalikan modal, mengurangi biaya dasar tanpa mempengaruhi # "
+"unit. Distribusi yang sebelumnya dicatat sebagai dividen diklasifikasikan "
+"ulang ke pengembalian modal, sering karena informasi pajak akhir tahun."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend
@@ -1508,6 +1520,8 @@ msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Perusahaan mengeluarkan distribusi nosional, yang dicatat sebagai pendapatan "
+"dividen dan meningkatkan biaya dasar tanpa mempengaruhi # unit."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as capital gain
@@ -1592,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:325
msgid "Compensatory dividend"
-msgstr ""
+msgstr "Dividen kompensasi"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:326
msgid ""
@@ -1634,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#. stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:367
msgid "Compensatory notional distribution (dividend)"
-msgstr ""
+msgstr "Distribusi nosional kompensasi (dividen)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:368
msgid ""
@@ -1683,6 +1697,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:503
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
+"Tidak ada kesalahan yang ditemukan. Klik Terapkan untuk membuat transaksi."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:508
#, fuzzy
@@ -1708,19 +1723,19 @@ msgstr "tak ada"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1044
#, c-format
msgid "Amount for %s is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah untuk %s hilang."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:699
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1049
#, c-format
msgid "Amount for %s must not be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah untuk %s tidak boleh negatif."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1052
#, c-format
msgid "Amount for %s must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah untuk %s harus positif."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:705
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1055
@@ -1732,7 +1747,7 @@ msgstr "Sertakan sub-akun dari semua akun yang dipilih."
#. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:771
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "T/T"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
#, fuzzy
@@ -1748,7 +1763,7 @@ msgstr "Nilai opsi tak valid"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:877
msgid "New balance must be higher than old balance."
-msgstr ""
+msgstr "Saldo baru harus lebih dari saldo lama."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:879
#, fuzzy
@@ -1764,11 +1779,11 @@ msgstr "Akun Saham untuk dilaporkan."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:890
msgid "Cannot sell more units than owned."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menjual lebih banyak unit daripada yang dimiliki."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:892
msgid "Cannot cover buy more units than owed."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menutupi membeli lebih banyak unit daripada yang dimiliki."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129
#, fuzzy
@@ -1786,7 +1801,7 @@ msgstr "Tunai"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1133
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Biaya"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135
#, fuzzy
Summary of changes:
po/da.po | 33 +++---
po/fr.po | 20 ++--
po/hu.po | 101 +++++++++---------
po/id.po | 47 ++++++---
po/pt.po | 5 +-
po/ta.po | 345 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/zh_CN.po | 34 +++---
7 files changed, 290 insertions(+), 295 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list