[gnucash-de] Re: Gnucash - Deutsche Bedienungsanleitung
Christian Stimming
stimming at tuhh.de
Fre Mai 6 16:09:07 EDT 2005
Hi,
Am Freitag, 6. Mai 2005 21:44 schrieben Sie:
> nach viel zu langer Abstinenz melde ich mich wieder zum Übersetzen.
kein Problem. Schön, wenn du was beitragen möchtest :-)
>
> Hab mir heute "gnucash-docs" aus dem CVS gezogen, ist das noch aktuell was
> da drin ist?
> Soweit ich seh ist da ja nix passiert.
ja, da ist nix passiert. Das ist also der aktuelle Stand. Die Doku könnte also
vom Text her relativ veraltet sein, aber bisher gibt es nichts aktuelleres.
> Falls OK fang ich mit toc.xml an und liefer das übers Wochenende ab...
Kannst du, liebend gerne, aber gerade *jetzt* fahr ich in Urlaub und bin von
morgen Mittag an für zwei Wochen weg. Du kannst trotzdem gerne Beiträge
schicken, indem du diffs ("cvs diff -u") von den xml-Dateien erstellst und
die mit einem englischen Kommentar an die Mailingliste gnucash-patches
schickst ("as discussed with Christian Stimming, here are my updated German
docs -- someone please commit this because Christian won't be back from
holiday before May 23rd"). Das steht sinngemäß auch in README.cvs im
gnucash-cvs-Verzeichnis.
Also wenn du an unübersetzten Sachen arbeitest, hast du von mir aus völlig
freie Hand und kannst das auch ohne weitere Überprüfung erstmal einchecken
lassen. Jede Übersetzung (solange das po/glossary/de.po beachtet wird) ist
besser als nix. Ich seh mir das dann an, wenn ich wieder zurück bin. Aber
wenn du manche Sachen erstmal diskutieren willst, dann kannst du das entweder
im xml-Dokument als solches markieren ("FIXME -- was machen wir hier bla bla
bla") oder halt bei dir lokal erstmal aufheben und dann in drei Wochen mit
mir diskutieren. Da in den nächsten Wochen (leider) noch kein release
bevorsteht, kannst du's von mir aus erstmal entsprechend markiert ins CVS
reinstellen lassen und wir diskutieren das später.
Also erstmal frohes Schaffen und ich bin gespannt, was in 2-3 Wochen im CVS
gelandet ist :-))
Christian