Updated german translations for 1.4.6
Robert Bihlmeyer
robbe@orcus.priv.at
27 Sep 2000 19:23:07 +0200
This is a multi-part message in MIME format.
It has been signed conforming to RFC2015.
You'll need PGP or GPG to check the signature.
------------=_970075447-736-1
Content-Type: multipart/mixed; boundary="=-=-="
--=-=-=
Hi,
I set out to correct two translations in de.po, but ended out
translating about 15 untranslated messages, too. A patch is attached.
The first hunk is a correction of a wrong message, the second a
correction of a (IMHO) misleading one. The rest are new translations.
I hope you find these useful...
--=-=-=
Content-Type: text/x-patch; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: attachment
Content-Transfer-Encoding: 8bit
diff -u gnucash-1.4.6/po/de.po~ gnucash-1.4.6/po/de.po
--- gnucash-1.4.6/po/de.po~ Wed Sep 27 16:58:41 2000
+++ gnucash-1.4.6/po/de.po Wed Sep 27 16:58:41 2000
@@ -385,7 +401,7 @@
#: messages-i18n.c:59
msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
-msgstr "Sind sie sicher das sie das %s Konto löschen wollen?"
+msgstr "Sind sie sicher daß sie die aktuelle Buchung löschen wollen?"
#: messages-i18n.c:60
msgid "Recalculate Transaction"
@@ -726,7 +749,7 @@
#: messages-i18n.c:136
msgid "Transfer funds from one account to another"
-msgstr "Transferieren von Währungen von einem Konto zu einem anderen"
+msgstr "Transferieren von Beträgen von einem Konto zu einem anderen"
#: messages-i18n.c:137
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
@@ -6,9 +6,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2000-09-11 00:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-01 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-27 16:51+02:00\n"
"Last-Translator: Jan-Uwe Finck <Jan-Uwe.Finck@bigfoot.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,6 +109,8 @@
"Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
"Doing so might make future reconciliation difficult!"
msgstr ""
+"Wollen sie diese Buchung wirklich als nicht abgestimmt markieren?\n"
+"Das kann zukünftiges Ausgleichen erschweren!"
#: messages-i18n.c:26
msgid "Delete all the splits"
@@ -187,18 +189,20 @@
"Möchten sie fortfahren ?"
#: messages-i18n.c:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error writing the file\n"
" %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
-" %s."
+"Es gab einen Fehler beim Schreiben der Datei\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error opening the file\n"
" %s\n"
@@ -206,18 +210,22 @@
"%s"
msgstr ""
"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei\n"
-" %s."
+" %s\n"
+"\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error closing the file\n"
" %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Schliessen der Datei. \n"
-" %s."
+"Es gab einen Fehler beim Schliessen der Datei\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:38
#, c-format
@@ -287,7 +295,7 @@
#: messages-i18n.c:44
msgid "You need to install the gnome-print library."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen die gnome-print Bibliothek installieren."
#: messages-i18n.c:45
#, c-format
@@ -295,6 +303,8 @@
"QIF file load failed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Laden der QIF Datei schlug fehl:\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:46
#, c-format
@@ -302,6 +312,8 @@
"QIF file load warning:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Problem beim Laden der QIF Datei:\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:47
#, c-format
@@ -309,6 +321,8 @@
"QIF file parse failed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Interpretation der QIF Datei schlug fehl:\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:48
#, c-format
@@ -316,6 +330,8 @@
"QIF file parse warning:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Problem bei der Interpretation der QIF Datei:\n"
+"%s"
#: messages-i18n.c:49
msgid "The source for price quotes"
@@ -396,6 +412,8 @@
"The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
"Which value would you like to have recalculated?\n"
msgstr ""
+"Die Werte dieser Buchung sind inkonsistent.\n"
+"Welchen Wert wollen sie anpassen?\n"
#: messages-i18n.c:62
#, c-format
@@ -404,6 +422,9 @@
"to %s.\n"
"Is that what you want to do?"
msgstr ""
+"Die Typen aller übergeordneten Konten und deren Subkonten müssen auf %s\n"
+"geändert werden.\n"
+"Ist es das, was sie wollen?"
#: messages-i18n.c:63
#, c-format
@@ -411,10 +432,12 @@
"The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n"
"Is that what you want to do?"
msgstr ""
+"Die Typen aller Subkonten müssen auf %s geändert werden.\n"
+"Ist es das, was sie wollen?"
#: messages-i18n.c:64
msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Änderungen müssen gemacht werden. Weiter?"
#: messages-i18n.c:65
msgid ""
@@ -462,7 +485,7 @@
#: messages-i18n.c:72
msgid "Enter the date you want the balance adjusted"
-msgstr ""
+msgstr "Geben sie das Datum ein, an dem das Saldo berichtigt werden soll."
#: messages-i18n.c:73
msgid "Adjust the ending balance"
@@ -502,7 +525,7 @@
#: messages-i18n.c:82
msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)"
-msgstr ""
+msgstr "Geben sie einen 3-buchstabigen ISO-Währungscode (z.B. EUR für Euro) ein"
#: messages-i18n.c:83
msgid "Cut the selected transaction"
@@ -550,7 +573,7 @@
#: messages-i18n.c:94
msgid "Find transactions with a search."
-msgstr ""
+msgstr "Nach Buchungen suchen"
#: messages-i18n.c:95
msgid "Open the GnuCash help window"
@@ -1185,7 +1208,6 @@
msgstr "Alles anzeigen"
#: messages-i18n.c:251
-#, fuzzy
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Einnahmen/Ausgaben anzeigen"
@@ -1766,7 +1788,7 @@
#: messages-i18n.c:398
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Ohne Titel"
#: messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:66
msgid "Value"
@@ -1789,9 +1811,8 @@
msgstr "Abhebung"
#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:60
-#, fuzzy
msgid "Withdrawal"
-msgstr "Abhebung"
+msgstr "Lastschrift"
#: messages-i18n.c:405
msgid "Years"
@@ -3495,28 +3516,24 @@
msgstr "Suche Buchungen auf die folgende Aktion zutrifft:"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2405
-#, fuzzy
msgid "Match Cleared state"
-msgstr "zutreffendes Datum"
+msgstr "Passende Abgestimmtheit"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2420
-#, fuzzy
msgid "Find transactions whose Cleared status is:"
-msgstr "Suche Buchungen mit folgenden Nummern:"
+msgstr "Suche Buchungen deren Abgestimmtheit wie folgt ist:"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2428
msgid "Not cleared (n)"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht abgestimmt (n)"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2435
-#, fuzzy
msgid "Cleared (c)"
-msgstr "Abgestimmt"
+msgstr "Abgestimmt (c)"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2442
-#, fuzzy
msgid "Reconciled (y)"
-msgstr "Abstimmen"
+msgstr "Ausgeglichen (y)"
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2470
msgid "Type of search"
--=-=-=
--
Robbe
--=-=-=--
------------=_970075447-736-1
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.ng"
Content-Disposition: inline; filename="signature.ng"
Content-Transfer-Encoding: base64
LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgU0lHTkFUVVJFLS0tLS0KVmVyc2lvbjogR251UEcg
djEuMC4zIChHTlUvTGludXgpCkNvbW1lbnQ6IEZvciBpbmZvIHNlZSBodHRw
Oi8vd3d3LmdudXBnLm9yZwoKaUQ4REJRRTUwaTA0MzNLY3V1WllQdnNSQXR1
aEFLQ2RvZkY3Uko1Z3g4K2x6WHlKbjhDSTNrcWFJQUNnMWx3eApEanB1V24z
ZTRSaHFIOG9CRHRMamYvST0KPWNoUHMKLS0tLS1FTkQgUEdQIFNJR05BVFVS
RS0tLS0tCg==
------------=_970075447-736-1--