Translators web page
Jon Lapham
lapham at extracta.com.br
Wed Aug 20 13:48:43 CDT 2003
Christian Stimming wrote:
> Why do you exclude the strings from guile-string.c? These are important,
> as they are e.g. all the preferences.
Oh, and I should have mentioned in my last message.
I'm not guaranteeing that the postats.pl script is perfect yet, what I
described was the indended behavior. I would love it if someone could
test it out for me.
I uploaded the script to
http://www.gnucash.org/trans/postats.pl
If you download it, save it to your gnucash/po/ directory and run it thusly:
./postats.pl gnucash.pot de.po
or for all the po files
./postats.pl gnucash.pot *.po
The working directory for the script is called ".postats_work/", within
you will find 2 files, de.po_TMP and de.po_EXCLUDED_TMP. The de.po_TMP
file is all the translations that were included and the
de.po_EXCLUDED_TMP file contains all the translations that were
excluded. Everything found in de.po must end up in one of these two
files. So, you can open them in a text editor and see what was excluded
and included.
I've done this and it looks okay to me... but I would love for a second
opinion.
You can play with the exclusion pattern by editting the postats.pl
script and changing the scalar $exclude.
--
-**-*-*---*-*---*-*---*-----*-*-----*---*-*---*-----*-----*-*-----*---
Jon Lapham <lapham at extracta.com.br> Rio de Janeiro, Brasil
Work: Extracta Moléculas Naturais SA http://www.extracta.com.br/
Web: http://www.jandr.org/
***-*--*----*-------*------------*--------------------*---------------
More information about the gnucash-devel
mailing list