r12208 - gnucash/trunk - Mark budget strings for i18n
Chris Shoemaker
c.shoemaker at cox.net
Fri Dec 30 14:41:33 EST 2005
On Fri, Dec 30, 2005 at 08:20:17PM +0100, Christian Stimming wrote:
> Am Freitag, 30. Dezember 2005 17:00 schrieb Chris Shoemaker:
> > Author: chris
> > Date: 2005-12-30 11:00:05 -0500 (Fri, 30 Dec 2005)
> > New Revision: 12208
> > Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/12208
> >
> > Log:
> > Mark budget strings for i18n
>
> I think in some places you should've used _("...") instead of N_("...").
>
> * The N_("...") is a no-op for the C side -- it only marks the strings for
> translation, but doesn't actually call gettext(). This is useful in array
> definitions where you can't use a function call, and also in other places
> where the strings will be passed through gettext() at a later point in time
> (e.g. most of the scheme option dialogs).
>
> * The _("...") OTOH directly calls gettext() and will return a const char*
> with the translated string. Use this if you pass a const char* to some
> gtk/glib function that will directly use the passed const char*.
Thanks for explaining that. I suspected there was an important
difference I didn't understand. I even read the glib documentation of
the macros several times without understanding when to use which one.
Your brief explanation is better than the glib docs, but I still don't
understand what would cause a string marked N_("...") to eventually be
translated.
I'll fix up my mistakes.
-chris
More information about the gnucash-devel
mailing list