Available for translations and text revisions - PT-BR
Christian Stimming
stimming at tuhh.de
Sat Nov 26 07:05:37 EST 2005
Hi Carlos,
just to add to Derek's answer: You are very welcome to joing the existing
translation effort. Your language, pt_BR, is very well translated in the
1-8-branch, which will not be released anymore. We are now in the process of
starting the translations of the new gnucash-2.x series. If you want to join,
"simply" retrieve the HEAD-branch of SVN and start to improve the existing
po/pt_BR.po. There will be a public "call for translations" soon, but the
HEAD-branch is now in a shape where the different teams can start with inital
work on the translations.
You should probably contact the old translator, Jon Lapham, to make sure you
don't accidentally duplicate your work.
As soon as you have an updated pt_BR.po available, you should send it to
gnucash-patches (the gzipd file, not a diff) and we will commit it to SVN.
Christian
Am Donnerstag, 24. November 2005 20:03 schrieb Carlos Eduardo Livino:
> Hello,
>
> I'm joining this list to help with the translation of any documentation or
> program component to Portuguese (Brazilian). Count me in!
>
> I'm not sure what to do next, please let me know how to find out about what
> needs to be done, where to get the files etc.
>
> Thanks!
>
> Regards,
>
> Carlos
More information about the gnucash-devel
mailing list