New Chinese (simplified) PO file for 'gnucash' (version 2.3.14)
Cristian Marchi
cri79 at libero.it
Sat Jul 31 01:56:26 EDT 2010
Thanks; Committed to rev 19389.
Regards
Cristian
Il 31/07/2010 01:18, Tao Wang ha scritto:
> Hi,
>
> Oops, I think I sent the previous PO file to you, sorry about that. I
> get the correct one, and 'make update-po' to update with latest pot
> file, and complete the new strings' translations. And I sent it to you
> again.
>
> Since, Christian is in vacation, anyone here can help me commit the
> zh_CN translation into the svn. Thanks.
>
> 2010/7/30 Christian Stimming <stimming at tuhh.de <mailto:stimming at tuhh.de>>
>
> Am Thursday 29 July 2010 schrieb Tao Wang:
> > I'd like to send it to you directly. Here is the file. Thanks.
>
> Thanks for the file. Incidentally this is exactly what is already
> in SVN -
> there are zero changes except for the Project-Id-Version in the
> header. So
> there is nothing for us to commit.
>
> Regards,
>
> Christian (<- now really on vacation, I won't answer any messages
> before
> August 9th)
>
> >
> > 2010/7/30 Christian Stimming <stimming at tuhh.de
> <mailto:stimming at tuhh.de>>
> >
> > > Dear Tao Wang,
> > >
> > > unfortunately the updated zh_CN.po from the TP doesn't contain
> your
> > > changes in
> > > active form anymore. That means we won't apply your TP update
> from July
> > > 13th,
> > > because as your wrote the TP already merged it back into the
> old template
> > > which means the new strings are not yet in there.
> > >
> > > You can either submit your zh_CN.po by e-mail again, and
> submit it to the
> > > TP
> > > one 2.3.15 it out, or just wait until 2.3.15 is out.
> > >
> > > Regards,
> > >
> > > Christian
> > >
> > > Am Tuesday 13 July 2010 schrieb Translation Project Robot:
> > > > Hello, gentle maintainer.
> > > >
> > > > This is a message from the Translation Project robot.
> > > >
> > > > A revised PO file for textual domain 'gnucash' has been
> submitted
> > > > by the Chinese (simplified) team of translators. The file
> is available
> > >
> > > at:
> > > > http://translationproject.org/latest/gnucash/zh_CN.po
> > > >
> > > > (We can arrange things so that in the future such files are
> > > > automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the
> address
> > > > below if you want this.)
> > > >
> > > > All other PO files for your package are available in:
> > > > http://translationproject.org/latest/gnucash/
> > > >
> > > > Please consider including all of these in your next release,
> whether
> > > > official or a pretest.
> > > >
> > > > Whenever you have a new distribution with a new version
> number ready,
> > > > containing a newer POT file, please send the URL of that
> distribution
> > > > tarball to the address below. The tarball may be just a
> pretest or a
> > > > snapshot, it does not even have to compile. It is just used
> by the
> > > > translators when they need some extra translation context.
> > > >
> > > > The following HTML page has been updated:
> > > > http://translationproject.org/domain/gnucash.html
> > > >
> > > > If any question arises, please contact the translation
> coordinator.
> > > >
> > > > Thank you for all your work,
> > > >
> > > > The Translation Project
> robot, in the
> > > > name of your translation
> coordinator.
> > > > <coordinator at translationproject.org
> <mailto:coordinator at translationproject.org>>
>
>
>
>
> --
> Regards
>
> Tao Wang
More information about the gnucash-devel
mailing list