New Chinese (simplified) PO file for 'gnucash' (version 2.3.14)

Cristian Marchi cri79 at libero.it
Sat Jul 31 01:56:26 EDT 2010


Thanks; Committed to rev 19389.

Regards
Cristian

Il 31/07/2010 01:18, Tao Wang ha scritto:
> Hi,
>
> Oops, I think I sent the previous PO file to you, sorry about that. I 
> get the correct one, and 'make update-po' to update with latest pot 
> file, and complete the new strings' translations. And I sent it to you 
> again.
>
> Since, Christian is in vacation, anyone here can help me commit the 
> zh_CN translation into the svn. Thanks.
>
> 2010/7/30 Christian Stimming <stimming at tuhh.de <mailto:stimming at tuhh.de>>
>
>     Am Thursday 29 July 2010 schrieb Tao Wang:
>     > I'd like to send it to you directly. Here is the file. Thanks.
>
>     Thanks for the file. Incidentally this is exactly what is already
>     in SVN -
>     there are zero changes except for the Project-Id-Version in the
>     header. So
>     there is nothing for us to commit.
>
>     Regards,
>
>     Christian (<- now really on vacation, I won't answer any messages
>     before
>     August 9th)
>
>     >
>     > 2010/7/30 Christian Stimming <stimming at tuhh.de
>     <mailto:stimming at tuhh.de>>
>     >
>     > > Dear Tao Wang,
>     > >
>     > > unfortunately the updated zh_CN.po from the TP doesn't contain
>     your
>     > > changes in
>     > > active form anymore. That means we won't apply your TP update
>     from July
>     > > 13th,
>     > > because as your wrote the TP already merged it back into the
>     old template
>     > > which means the new strings are not yet in there.
>     > >
>     > > You can either submit your zh_CN.po by e-mail again, and
>     submit it to the
>     > > TP
>     > > one 2.3.15 it out, or just wait until 2.3.15 is out.
>     > >
>     > > Regards,
>     > >
>     > > Christian
>     > >
>     > > Am Tuesday 13 July 2010 schrieb Translation Project Robot:
>     > > > Hello, gentle maintainer.
>     > > >
>     > > > This is a message from the Translation Project robot.
>     > > >
>     > > > A revised PO file for textual domain 'gnucash' has been
>     submitted
>     > > > by the Chinese (simplified) team of translators.  The file
>     is available
>     > >
>     > > at:
>     > > > http://translationproject.org/latest/gnucash/zh_CN.po
>     > > >
>     > > > (We can arrange things so that in the future such files are
>     > > > automatically e-mailed to you when they arrive.  Ask at the
>     address
>     > > > below if you want this.)
>     > > >
>     > > > All other PO files for your package are available in:
>     > > > http://translationproject.org/latest/gnucash/
>     > > >
>     > > > Please consider including all of these in your next release,
>     whether
>     > > > official or a pretest.
>     > > >
>     > > > Whenever you have a new distribution with a new version
>     number ready,
>     > > > containing a newer POT file, please send the URL of that
>     distribution
>     > > > tarball to the address below.  The tarball may be just a
>     pretest or a
>     > > > snapshot, it does not even have to compile.  It is just used
>     by the
>     > > > translators when they need some extra translation context.
>     > > >
>     > > > The following HTML page has been updated:
>     > > > http://translationproject.org/domain/gnucash.html
>     > > >
>     > > > If any question arises, please contact the translation
>     coordinator.
>     > > >
>     > > > Thank you for all your work,
>     > > >
>     > > >                                 The Translation Project
>     robot, in the
>     > > >                                 name of your translation
>     coordinator.
>     > > > <coordinator at translationproject.org
>     <mailto:coordinator at translationproject.org>>
>
>
>
>
> -- 
> Regards
>
> Tao Wang


More information about the gnucash-devel mailing list