pt translation
Tiago Neiva
tneiva at gmail.com
Tue Aug 16 11:10:57 EDT 2011
I have been working on a new pt translation.
I will be using the translation-project, but what about the glossary
and other items not in the .po file?
should I submit them here?
The glossary I'm discussing with the former translator, so I can have
a solid base for the rest of the translation.
--
Tiago Neiva
---------------
Help Stamp out SPAM !
- Por favor NÃO reencaminhe mensagens de remetentes desconhecidos;
- Ao responder a endereços conhecidos, apague as referências de
endereços em CC: ou na mensagem;
- Esconda os endereços dos destinatários usando os campos de endereço
Bcc: ou CCo: em vez de usar os campos To: ou Cc:
- Please do NOT forward messages coming from unknown senders;
- When replying to known senders, delete all other address references
from CC or body;
- Hide all destination addresses by using fields Bcc or CCo, instead of To:
More information about the gnucash-devel
mailing list