Traditional Chinese translation update

Kuang-che Wu kcwu at csie.org
Sun Mar 18 09:56:15 EDT 2012


More progress.

0001-Translation-update.patch.gz 
is program message translation.

0001-New-zh-tw-site-translation.patch.gz
is new traditional Chinese translation for gnucash website.

On Mon, Mar 12, 2012 at 08:33:39PM +0100, Cristian Marchi wrote:
> Thanks for the patch. The updated translation is now on the 2.4 branch.
> 
> Regards
> Cristian
> 
> Il 10/03/2012 21:55, Kuang-che Wu ha scritto:
> > Attached the diff of zh_TW.po, generated by git format-patch.
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > gnucash-devel mailing list
> > gnucash-devel at gnucash.org
> > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0001-Translation-update.patch.gz
Type: application/octet-stream
Size: 7522 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20120318/8141aed2/attachment.obj>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0001-New-zh-tw-site-translation.patch.gz
Type: application/octet-stream
Size: 19731 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20120318/8141aed2/attachment-0001.obj>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 196 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20120318/8141aed2/attachment.sig>


More information about the gnucash-devel mailing list