Re: gnucash maint: Remove bare percent sign in taxinvoice.scm, replace with English.

Derek Atkins derek at ihtfp.com
Tue Oct 21 12:20:33 EDT 2014


Could you provide the exact compiler error you get, including the commands to reproduce it? 

-derek

Sent on my mobile. Please forgive any typos.

----- Reply message -----
From: "Jeff Earickson" <jaearick at colby.edu>
To: "Geert Janssens" <geert.gnucash at kobaltwit.be>
Cc: "Gnucash-devel" <gnucash-devel at gnucash.org>
Subject: gnucash maint: Remove bare percent sign in taxinvoice.scm, replace with English.
Date: Tue, Oct 21, 2014 11:56 AM

Geert,

Well, "10 percent" and "32 pixels" are literal examples too.  In my efforts
on getting the Indic language translations to compile, poedit and/or the
compile sequence always seems to choke on this spot.  The English
translation of:

:... e.g. 10% or 32px"

ends up in the following translated string as:

"[characters in Devanagari]% [more chars] 32px [more chars]"

and the compiler sees the "%" as a "bare character" when it expects "%d" or
"%s" or "\%" or "%%" or something in proper C format.  Compiler error.

I have tried all of the usual C/perl forms of making it a compilable
string, like "\%", "%%", adding a space in front of it -- no success.  My
usual work-around is to simply remove the percent sign, which is wrong.  I
am open to suggestions here.

I am hoping/assuming that most languages would have some equivalent of the
English word "percent" that could be used, even if it reads as "parts per
hundred" in the native language.  I am less concerned about changing "px"
to "pixel", but I like proper English.

--- Jeff Earickson

On Tue, Oct 21, 2014 at 11:28 AM, Geert Janssens <geert.gnucash at kobaltwit.be
> wrote:

> On Monday 13 October 2014 13:53:51 John Ralls wrote:
> > commit 289bfc2aefdf203881bc3e130cc98aa720e558df
> > Author: Jeff Earickson <jaearick at colby.edu>
> > Date:   Sun Oct 12 22:29:40 2014 -0400
> >
> >     Remove bare percent sign in taxinvoice.scm, replace with English.
> >
> >     The bare percent sign in this string messes with po translation
> >     files and causes difficulties compiling without backslashes and
> >     other pain.  Cleans up the English by using real words.
> >
> I'm still pondering if this patch should have been applied or not.
>
> The '10%' and '32px' are literal examples of values to enter in the text
> box. '10 percent' and '32
> pixels' are not so the help message lost some of its helpfulness.
>
> What problems do you experience during translation ?
>
> Geert
>
> > diff --git a/src/report/business-reports/taxinvoice.scm
> > b/src/report/business-reports/taxinvoice.scm index 106f8d7..ce7c0ed
> > 100644
> > --- a/src/report/business-reports/taxinvoice.scm
> > +++ b/src/report/business-reports/taxinvoice.scm
> > @@ -193,7 +193,7 @@
> >                  (N_ "Name of a file containing a logo to be used on
> > the report.") ""))
> >    (add-option (gnc:make-string-option
> > -                displaypage optname-logo-width "f" (N_ "Width of the
> > logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo
> > at its natural width. The height of the logo will be scaled
> > accordingly.") "")) +                displaypage optname-logo-width
> > "f" (N_ "Width of the logo in CSS format, e.g. 10 percent or 32
> > pixels. Leave blank to display the logo at its natural width. The
> > height of the logo will be scaled accordingly.") "")) (add-option
> > (gnc:make-simple-boolean-option       displaypage
>  optname-border-collapse "
> > g" (N_ "Border-collapse?") #f)) (add-option
> > (gnc:make-string-option               displaypage
>  optname-border-color-th "h" (N_
> > "CSS color.") "black")) (add-option
> > (gnc:make-string-option               displaypage
>  optname-border-color-td "i" (N_
> > "CSS color.") "black"))
> >
> >
> >
> > Summary of changes:
> >  src/engine/gnc-budget.c                    | 6 ++++--
> >  src/report/business-reports/taxinvoice.scm | 2 +-
> >  2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
> >
> > _______________________________________________
> > gnucash-changes mailing list
> > gnucash-changes at gnucash.org
> > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-changes
>
> _______________________________________________
> gnucash-devel mailing list
> gnucash-devel at gnucash.org
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
>
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel at gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel


More information about the gnucash-devel mailing list