[GNC-dev] Update of translator-credits; was: Acknowledgement as Dutch translator

Frank H. Ellenberger frank.h.ellenberger at gmail.com
Mon Dec 18 16:14:32 EST 2023


Hi,

Am 18.12.23 um 16:50 schrieb john:
> The simplest (for me, anyway) would be for you to make a Github Pull Request with the change.
> 
>> On Dec 18, 2023, at 02:56, Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net> wrote:
>>
>> Hello John,
>>
>> I've contributed to the Dutch translations of GnuCash on weblate for quite some time already, adding missing translations and revising inconsistencies.
>> What would it take to be included on the list of Dutch translation contributors in the About dialogue?
>>
> 
> The simplest (for me, anyway) would be for you to make a Github Pull Request with the change to AUTHORS.

No, ways easier: the About->Credits->Translation content is stored in
msgid "translator-credits".
See https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Adjust_special_messages 
and as example
https://hosted.weblate.org/browse/gnucash/gnucash/de/?q=translator-credit&sort_by=priority%2C-position&checksum=

Annual task for translators: update the last year of your activity. 
Ideally this should be done before the first release in a new year.

> But you're not the only Weblate contributor who should be credited. We need a process to collect and maintain the list. Frank Ellenberger, any ideas in that respect?

Weblate stores all contributors in the file header as comment. The list 
should appear in reverse order (recent first) in msgid 
"translator-credits". For privacy reasons without individual email 
addresses, but another contact address.

I don't know if we really want all translators of all languages in the 
AUTHORS file.

> Regards,
> John Ralls

Regards
Frank


More information about the gnucash-devel mailing list