[Gnucash-fr] Traduction collaborative de la documentation
Pierre-Antoine Lacaze
pa.lacaze at gmail.com
Dim 1 Juil 06:34:37 EDT 2007
Bonjour,
Dans le cadre de la création récente d'une entreprise individuelle, j'ai
commencé à tester gnucash et créer une hiérarchie de comptes suivant les
prescriptions d'une déclaration contrôlée en régime réel.
La navigation des différentes ressources en français m'a vite fait
comprendre que le projet manque de documentation et autres ressources
pour les pays francophones, ce qui est vraiment dommage car gnucash me
parait excellent, et que de nombreuses possibilités sont offertes aux
états-uniens.
Pour cette raison, j'aimerais proposer une traduction collaborative des
diverses documentations existantes en anglais. Cela pourrait prendre la
forme d'un wiki édité par les personnes intéressées. Je n'ai
personnellement pas de problèmes avec l'anglais, mais mon langage
économique est très limité, des personnes de tous horizons pourraient
donc adapter les textes.
Un autre point très important serait de créer et regrouper différents
plans comptables conformes aux besoins de l'administration, comme par
exemple dans mon cas une 2035.
Le dernier point utile est de mettre au point des rapports adaptés aux
besoins français (notamment pour la facturation, la création de
livre-journal ...).
J'espère que des gens lisent encore cette liste, que les personnes
intéressées se manifestent. :)
-- Pierre-Antoine
Plus d'informations sur la liste de diffusion gnucash-fr