[Gnucash-fr] Traduction collaborative de la documentation

Pierre-Antoine Lacaze pa.lacaze at gmail.com
Dim 1 Juil 06:34:37 EDT 2007


Bonjour,

Dans le cadre de la création récente d'une entreprise individuelle, j'ai 
commencé à tester gnucash et créer une hiérarchie de comptes suivant les 
prescriptions d'une déclaration contrôlée en régime réel.

La navigation des différentes ressources en français m'a vite fait 
comprendre que le projet manque de documentation et autres ressources 
pour les pays francophones, ce qui est vraiment dommage car gnucash me 
parait excellent, et que de nombreuses possibilités sont offertes aux 
états-uniens.

Pour cette raison, j'aimerais proposer une traduction collaborative des 
diverses documentations existantes en anglais. Cela pourrait prendre la 
forme d'un wiki édité par les personnes intéressées. Je n'ai 
personnellement pas de problèmes avec l'anglais, mais mon langage 
économique est très limité, des personnes de tous horizons pourraient 
donc adapter les textes.

Un autre point très important serait de créer et regrouper différents 
plans comptables conformes aux besoins de l'administration, comme par 
exemple dans mon cas une 2035.

Le dernier point utile est de mettre au point des rapports adaptés aux 
besoins français (notamment pour la facturation, la création de 
livre-journal ...).

J'espère que des gens lisent encore cette liste, que les personnes 
intéressées se manifestent. :)

-- Pierre-Antoine




Plus d'informations sur la liste de diffusion gnucash-fr