GnuCash Daily Diff

Dave Peticolas peticolas@linas.org
Thu, 31 May 2001 08:03:54 -0500 (CDT)


Index: gnucash/ChangeLog
diff -u gnucash/ChangeLog:1.532 gnucash/ChangeLog:1.535
--- gnucash/ChangeLog:1.532	Wed May 30 03:13:47 2001
+++ gnucash/ChangeLog	Thu May 31 03:36:50 2001
@@ -1,4 +1,29 @@
+2001-05-31  Dave Peticolas  <dave@krondo.com>
+
+	* src/doc/design/gnucash-design.texinfo: update docs
+
+	* src/doc/design/engine.texinfo: document commodites & their API
+
+	* doc/sgml/C/xacc-price-editor.sgml: fix warnings
+
+2001-05-31  Robert Graham Merkel  <rgmerk@mira.net>
+
+	* doc/sgml/C/xacc-ticker.sgml: renamed xacc-price-sources.sgml
+	in preparation for rewriting - some material to be excised.
+
+	* doc/sgml/C/xacc-price-editor.sgml: new file.
+
+	* doc/sgml/C/gnucash.sgml: updated for new/changed file names.
+
+	* doc/sgml/C/*.sgml: change xacc-ticker references to
+	xacc-price-sources, or remove them entirely.
+
 2001-05-30  Dave Peticolas  <dave@krondo.com>
+
+	* src/test/Makefile.am: add missing link lib
+
+	* src/engine/sixtp.c: include sys/types.h for ssize_t under
+	freebsd
 
 	* src/engine/sixtp-utils.c (timespec_secs_to_given_string): use
 	gnc_timezone
Index: gnucash/doc/sgml/C/Makefile.am
diff -u gnucash/doc/sgml/C/Makefile.am:1.24 gnucash/doc/sgml/C/Makefile.am:1.25
--- gnucash/doc/sgml/C/Makefile.am:1.24	Thu May 24 02:20:01 2001
+++ gnucash/doc/sgml/C/Makefile.am	Thu May 31 02:33:46 2001
@@ -38,6 +38,8 @@
 	xacc-newacctwin.sgml \
 	xacc-pnl.sgml \
 	xacc-portfolio-report.sgml \
+	xacc-price-editor.sgml \
+	xacc-price-sources.sgml \
 	xacc-preferences.sgml \
 	xacc-print-check.sgml \
 	xacc-print.sgml \
@@ -52,7 +54,6 @@
 	xacc-scheme.sgml \
 	xacc-stock-price-report.sgml \
 	xacc-tax-report.sgml \
-	xacc-ticker.sgml \
 	xacc-trans-report.sgml \
 	xacc-txf-categories.sgml \
 	xacc-txf-export.sgml \
Index: gnucash/doc/sgml/C/gnucash.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/gnucash.sgml:1.15 gnucash/doc/sgml/C/gnucash.sgml:1.16
--- gnucash/doc/sgml/C/gnucash.sgml:1.15	Thu May 24 02:20:01 2001
+++ gnucash/doc/sgml/C/gnucash.sgml	Thu May 31 02:33:46 2001
@@ -31,6 +31,8 @@
 <!entity xaccnetworthbarchart system "xacc-net-worth-barchart.sgml">
 <!entity xaccpnl system "xacc-pnl.sgml">
 <!entity xaccportfolioreport system "xacc-portfolio-report.sgml">
+<!entity xaccpriceeditor system "xacc-price-editor.sgml">
+<!entity xaccpricesources system "xacc-price-sources.sgml">
 <!entity xaccprintcheck system "xacc-print-check.sgml">
 <!entity xaccprint system "xacc-print.sgml">
 <!entity xaccqifimport system "xacc-qif-import.sgml">
@@ -42,7 +44,6 @@
 <!entity xaccreports system "xacc-reports.sgml">
 <!entity xaccrepdev system "xacc-repdev.sgml">
 <!entity xaccstockpricereport system "xacc-stock-price-report.sgml">
-<!entity xaccticker system "xacc-ticker.sgml">
 <!entity xacctaxreport system "xacc-tax-report.sgml">
 <!entity xacctransreport system "xacc-trans-report.sgml">
 <!entity xacctxfcategories system "xacc-txf-categories.sgml">
@@ -90,6 +91,8 @@
 &xaccnetworthbarchart;
 &xaccpnl;
 &xaccportfolioreport;
+&xaccpriceeditor;
+&xaccpricesources;
 &xaccprintcheck;
 &xaccprint;
 &xaccqifimport;
@@ -100,7 +103,6 @@
 &xaccregwinkbd;
 &xaccreports;
 &xacctaxreport;
-&xaccticker;
 &xacctransreport;
 &xacctxfcategories;
 &xacctxfexportanomalies;
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-accountedit.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/xacc-accountedit.sgml:1.3 gnucash/doc/sgml/C/xacc-accountedit.sgml:1.4
--- gnucash/doc/sgml/C/xacc-accountedit.sgml:1.3	Mon Dec 11 02:08:49 2000
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-accountedit.sgml	Thu May 31 02:33:46 2001
@@ -21,7 +21,7 @@
     account are shown.
 
     </PARA>
-<PARA>The source for <EMPHASIS>Stock Quotes</EMPHASIS> can be selected. See <LINK LINKEND="XACC-TICKER">the ticker</LINK> for more
+<PARA>The source for <EMPHASIS>Stock Quotes</EMPHASIS> can be selected. See <LINK LINKEND="xacc-price-sources">Selecting price sources</LINK> for more
     information.
 
     </PARA>
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-acctypes.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/xacc-acctypes.sgml:1.7 gnucash/doc/sgml/C/xacc-acctypes.sgml:1.8
--- gnucash/doc/sgml/C/xacc-acctypes.sgml:1.7	Mon Dec 11 02:08:49 2000
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-acctypes.sgml	Thu May 31 02:33:47 2001
@@ -115,7 +115,8 @@
 </LISTITEM>
 </ITEMIZEDLIST>
       </PARA>
-<PARA>More details may be found in the <LINK LINKEND="XACC-TICKER">Stock Ticker</LINK> section.</PARA>
+<PARA>More details may be found in the <LINK LINKEND="xacc-price-editor">price editor</LINK> and 
+		<link linkend="xacc-price-sources">price sources</link>sections.</PARA>
 </GLOSSDEF>
 </GLOSSENTRY>
 <GLOSSENTRY>
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-depreciation.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/xacc-depreciation.sgml:1.6 gnucash/doc/sgml/C/xacc-depreciation.sgml:1.7
--- gnucash/doc/sgml/C/xacc-depreciation.sgml:1.6	Mon Dec 11 02:08:50 2000
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-depreciation.sgml	Thu May 31 02:33:47 2001
@@ -77,7 +77,7 @@
     assets, it is difficult to correctly estimate an increase in
     value <EMPHASIS>until you actually sell the asset.</EMPHASIS>
 
-    If you invest in <LINK LINKEND="XACC-TICKER">securities</LINK>
+    If you invest in securities
     traded daily on open markets such as stock
     exchanges, prices are often quite exact, and selling the asset at
     market prices may be as simple as calling a broker and issuing
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-features.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/xacc-features.sgml:1.2 gnucash/doc/sgml/C/xacc-features.sgml:1.3
--- gnucash/doc/sgml/C/xacc-features.sgml:1.2	Fri May 25 02:06:22 2001
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-features.sgml	Thu May 31 02:33:48 2001
@@ -59,7 +59,7 @@
 	  portfolio of accounts (a group of accounts that can be
 	  displayed together).
 	  There are tools to 
-	  <link linkend="xacc-ticker">automatically collect stock quotes.</link>
+	  <link linkend="xacc-price-editor">automatically collect stock quotes.</link>
 	</para>
       </listitem>
       
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-price-editor.sgml
diff -u /dev/null gnucash/doc/sgml/C/xacc-price-editor.sgml:1.2
--- /dev/null	Thu May 31 08:01:45 2001
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-price-editor.sgml	Thu May 31 03:36:52 2001
@@ -0,0 +1,163 @@
+
+  <article id="xacc-price-editor">
+    <artheader>
+      <title>Updating Share Prices and Currency Values</title>
+    </artheader>
+    <sect1>
+      <title>Introduction</title>
+      <para>When trading currencies, mutual funds, or stocks, and trying to
+	track the growth of your investment, you need to be able to
+	keep track of the value of those things. The <emphasis>price
+	  editor</emphasis> provides a unified  interface for doing
+	just that.
+      </para>
+    </sect1>
+    <sect1>
+      <title>
+	The Price Editor
+      </title>
+      <para>The price editor is available from the "Tools" menu. Selecting
+	it brings up the editor:</para>
+      
+      <para><emphasis>PICTURE NEEDED</emphasis></para>
+      
+      <para>Each entry in the editor shows a record of a price:</para>
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Commodity</emphasis>: what the price  is
+	    for.
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <emphasis>Currency</emphasis>: what the price is recorded
+	    in.  To take a simple example, IBM stock's commodity is
+	    IBM, and the currency would be USD, as prices are almost
+	    always quoted in US dollars.
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <emphasis>Date</emphasis>: when the price is/was
+	    for.
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <emphasis>Source</emphasis>: where the price quote
+	  came from.  Typically, this will be either "user:price-editor"
+	    (indicating you entered it directly) or "Finance::Quote",
+	    indicating that it was retrieved from an online source by
+	    the Finance::Quote module that GnuCash uses for this task.
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <emphasis>Type</emphasis>: There are several different
+	    types of stock price quotes, and to explain the technicalities
+	    requires a little understanding of the stock market.  Most
+	    stocks, on most markets, have specialist dealers who are 
+	    almost always willing to buy and sell that stock, and
+	    make a little profit along the way by by buying and selling
+	    at slightly different prices.<
+	    </para>
+	  
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+	      <para><emphasis>Bid</emphasis> prices indicate what 
+		a specialist  dealer is prepared to pay for a stock.
+	      </para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para><emphasis>Ask</emphasis> prices indicates what
+		the dealers are prepared to sell a stock for - naturally,
+		this is slightly higher than the bid price.
+	      </para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para><emphasis>Last</emphasis> prices indicate the
+		    price at which the last trade in that stock/security
+		  occurred at.  This is the price most commonly
+		  quoted in the media.
+	      </para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para><emphasis>Net Asset Value</emphasis> prices
+		are typically used for mutual funds.  They are calculated
+		on the net value of the fund's assets.
+	      </para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para><emphasis>Unknown</emphasis>As the name suggests,
+		use this if the type of price quoted is not known.
+	      </para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <emphasis>Price</emphasis>: the actual price.
+	  </para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+      <para>
+	You can choose how you'd like the list of prices sorted by
+	clicking on the appropriate "Sort by . . ." radio button
+	directly below the price list.
+      </para>
+    </sect1>
+
+    <sect1>
+      <title>
+	Updating prices manually
+      </title>
+      <para>To add a new price, click on "Add", and enter the details
+	of the price into the dialog box.  Similarly, to edit an
+	existing price, click on the price in the price list, click the
+	"Edit" button, and edit the figures.</para>
+      <para>
+	To remove just one price, just click the "Remove button", 
+	or, if you want to remove all prices older than a certain time,
+	Click on the "Remove Old..." button and use the dialog box.
+	</para>
+    </sect1>
+    
+    <sect1>
+      <title>
+	Getting quotes online
+      </title>
+      <para>
+      GnuCash is able to get quotes online from a variety of sources,
+      through the Finance::Quote module.  To support online quotations
+      for a particular stock or mutual fund account, you must first 
+      enable online price quoting and select a price source.  
+      You can do this in the <link linkend="xacc-accountedit">edit account
+	</link>
+	dialog box.  More details on exactly how to choose a price
+	source can be found in the <link linkend="xacc-price-sources">
+	  price sources</link> help entry.
+      </para>
+      <para>
+      Once that is done, you can update prices for your stocks and 
+      mutual funds by clicking the "get quotes" button.
+      </para>
+
+      <para>
+	If you wish to update price quotes from the command line, 
+	you can do so by the following command
+      </para>
+      <para>
+	gnucash --add-price-quotes &lt;gnucash-file&gt;
+      </para>
+      
+      <para>
+	GnuCash 1.4 had a helper script for getting price quotes,
+	but this is no longer needed.
+      </para>
+    </sect1>
+
+</article>
+
+<!-- Local variables: -->
+<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
+<!-- End: -->
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-price-sources.sgml
diff -u /dev/null gnucash/doc/sgml/C/xacc-price-sources.sgml:1.1
--- /dev/null	Thu May 31 08:01:45 2001
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-price-sources.sgml	Thu May 31 02:33:49 2001
@@ -0,0 +1,293 @@
+<ARTICLE ID="xacc-price-sources">
+
+<ARTHEADER>
+<TITLE>Stock Ticker</TITLE>
+</ARTHEADER>
+<sect1>
+<TITLE>Price Sources </TITLE>
+
+<para><emphasis>THIS MATERIAL NEEDS TO BE REWRITTEN FOR 1.6!!!</emphasis
+</para>
+<PARA>GnuCash provides a somewhat rudimentary automated stock quote
+gathering system.
+If a GnuCash <LINK LINKEND="STOCKACCT">stock account</LINK> is
+suitably configured, and the host computer is connected to the
+Internet, the program <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> may be
+used to load stock and mutual fund price quotes from various web sites
+directly into GnuCash.
+</PARA>
+
+<PARA>This is what you do:
+
+<ITEMIZEDLIST>
+  <LISTITEM>
+    <PARA>Create an account and mark it as being of type "Mutual
+      Fund" or "Stock".
+    </PARA>
+  </LISTITEM>
+  <LISTITEM>
+    <PARA>Enter a valid ticker symbol in the box marked "Security:"
+     </PARA>
+  </LISTITEM>
+  <LISTITEM>
+    <PARA>Select a quote source from the pull-down menu. Currently
+    supported quote sources include <EMPHASIS>Yahoo</EMPHASIS>,
+    <EMPHASIS>Yahoo Europe</EMPHASIS>, <EMPHASIS>Fidelity
+    Investments</EMPHASIS>, <EMPHASIS>T. Rowe Price</EMPHASIS>, the
+    <EMPHASIS>Vanguard Group</EMPHASIS>, <EMPHASIS>the Australian
+    Stock Exchange</EMPHASIS> (ASX) and
+    <EMPHASIS>TIAA-CREF</EMPHASIS>.  Note that Yahoo will provide
+    price quotes for many mutual funds <EMPHASIS>including</EMPHASIS>
+    Fidelity, T.Rowe Price and Vanguard, and that the quoted prices at
+    Yahoo <EMPHASIS>should</EMPHASIS> be identical to those that may
+    be found at the source sites (otherwise, somebody's reporting
+    wrong information!). If you choose Yahoo Europe, you should append
+    the market code for the security, such as PA for Paris, BE for
+    Berlin, etc. Example: 12150.PA (a Peugeot security in the Paris
+    market).
+    </PARA>
+  </LISTITEM>
+  <LISTITEM>
+    <PARA>Ensure that the currency of the account matches the source
+    of the stock you have selected. This means:
+
+        <ITEMIZEDLIST>
+<LISTITEM>
+<PARA>Quotes from the <EMPHASIS>Australian Stock Exchange</EMPHASIS>
+          (ASX) should be in Australian dollars (AUD).
+
+          </PARA>
+</LISTITEM>
+<LISTITEM>
+<PARA>Quotes from <EMPHASIS>Yahoo Europe</EMPHASIS> should be in Euros
+          (ECU)
+
+          </PARA>
+</LISTITEM>
+<LISTITEM>
+<PARA>Quotes from <EMPHASIS>Yahoo</EMPHASIS>, <EMPHASIS>Fidelity
+      Investments</EMPHASIS>, <EMPHASIS>T. Rowe Price</EMPHASIS> 
+      and the <EMPHASIS>Vanguard
+      Group</EMPHASIS> should be in US Dollars (USD).
+        </PARA>
+</LISTITEM>
+</ITEMIZEDLIST>
+      
+    </PARA>
+</LISTITEM>
+</ITEMIZEDLIST>
+
+    <TABLE>
+<TITLE>Code List for European Markets</TITLE>
+<TGROUP COLS="2">
+<THEAD>
+<ROW>
+<ENTRY>Code</ENTRY>
+<ENTRY>Market</ENTRY>
+</ROW>
+</THEAD>
+<TBODY>
+<ROW>
+<ENTRY>PA</ENTRY>
+<ENTRY>Paris</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>BC</ENTRY>
+<ENTRY>Barcelona</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>BE</ENTRY>
+<ENTRY>Berlin</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>BI</ENTRY>
+<ENTRY>Bilbao</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>BR</ENTRY>
+<ENTRY>Br&ecirc;me</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>CO</ENTRY>
+<ENTRY>Copenhagen</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>D</ENTRY>
+<ENTRY>Dusseldorf</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>F</ENTRY>
+<ENTRY>Frankfurt</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>H</ENTRY>
+<ENTRY>Hamburg</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>HA</ENTRY>
+<ENTRY>Hanover</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>L</ENTRY>
+<ENTRY>London</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>MA</ENTRY>
+<ENTRY>Madrid</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>MC</ENTRY>
+<ENTRY>Madrid (M.C.)</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>MI</ENTRY>
+<ENTRY>Milan</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>MU</ENTRY>
+<ENTRY>Munich</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>O</ENTRY>
+<ENTRY>Oslo</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>ST</ENTRY>
+<ENTRY>Stockholm</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>SG</ENTRY>
+<ENTRY>Stuttgart</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>VA</ENTRY>
+<ENTRY>Valence</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>FX</ENTRY>
+<ENTRY>Xetra</ENTRY>
+</ROW>
+</TBODY>
+</TGROUP>
+</TABLE>
+
+    <TABLE>
+<TITLE>Pseudo-symbols that can be used for TIAA-CREF quotes</TITLE>
+<TGROUP COLS="2">
+<THEAD>
+<ROW>
+<ENTRY>Name</ENTRY>
+<ENTRY>Pseudo-symbol</ENTRY>
+</ROW>
+</THEAD>
+<TBODY>
+<ROW>
+<ENTRY>Stock</ENTRY>
+<ENTRY>CREFstok</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Money Market</ENTRY>
+<ENTRY>CREFmony</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Equity Index</ENTRY>
+<ENTRY>CREFequi</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Inflation-Linked Bond</ENTRY>
+<ENTRY>CREFinfb</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Bond Market</ENTRY>
+<ENTRY>CREFbond</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>TIAA Real Estate</ENTRY>
+<ENTRY>TIAAreal</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Social Choice</ENTRY>
+<ENTRY>CREFsoci</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Teachers PA Stock Index</ENTRY>
+<ENTRY>TIAAsndx</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Global Equities</ENTRY>
+<ENTRY>CREFglob</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Teachers PA Select Stock</ENTRY>
+<ENTRY>TIAAsele</ENTRY>
+</ROW>
+<ROW>
+<ENTRY>Growth</ENTRY>
+<ENTRY>CREFgrow</ENTRY>
+</ROW>
+</TBODY>
+</TGROUP>
+</TABLE>
+
+</PARA>
+
+<PARA>A sample image is shown below:
+<INLINEMEDIAOBJECT>
+<IMAGEOBJECT>
+<IMAGEDATA FILEREF="image/ticker-a.png">
+</IMAGEOBJECT>
+<TEXTOBJECT>
+<PHRASE>Sample Diagram</PHRASE>
+</TEXTOBJECT>
+</INLINEMEDIAOBJECT>
+
+    </PARA>
+<PARA>To update the prices stored in a gnucash account file, run
+    the command line command <APPLICATION>gnc-price</APPLICATION>, specifying the
+    filename; for example:
+<COMMAND>    gnc-prices myaccts.xac</COMMAND>
+
+    </PARA>
+<PARA>Running this command will print various diagnostic messages
+    to the screen while it loads data. It will work only when the
+    host computer is attached to the Internet. It can function in
+    conjunction with masquerading-style firewalls and proxy
+    servers.
+
+    </PARA>
+<PARA>The command can be run many times in one day; however, it
+    will update the accounts at most once with the most recent
+    trading days price data.
+
+    Thus, if <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> is run on Friday, Saturday,
+    Sunday and Monday, only two price entries will be made: one
+    containing Friday's data, and one containing Monday's data,
+    since the Saturday and Sunday runs will only retrieve the
+    Friday closing price.
+
+    </PARA>
+<PARA>To keep <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> from updating one account, while
+    allowing it to update another account, merely mark the data
+    source for that account as <SCREEN>(none)</SCREEN>. You can do this
+    from the <GUIMENU>Edit Account</GUIMENU> window.
+
+    </PARA>
+<PARA>After running <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> for a few days, your
+    accounts will begin to resemble the following:
+     <INLINEMEDIAOBJECT>
+<IMAGEOBJECT>
+<IMAGEDATA FILEREF="image/ticker-b.png">
+</IMAGEOBJECT>
+<TEXTOBJECT>
+<PHRASE>Later Ticker Listing</PHRASE>
+</TEXTOBJECT>
+</INLINEMEDIAOBJECT>
+
+
+</PARA>
+</SECT1>
+</ARTICLE>
+
+<!-- Local variables: -->
+<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
+<!-- End: -->
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-ticker.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/xacc-ticker.sgml:1.4 gnucash/doc/sgml/C/xacc-ticker.sgml:removed
--- gnucash/doc/sgml/C/xacc-ticker.sgml:1.4	Mon Dec 11 02:08:51 2000
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-ticker.sgml	Thu May 31 08:01:46 2001
@@ -1,293 +0,0 @@
-<ARTICLE ID="XACC-TICKER">
-
-<ARTHEADER>
-<TITLE>Stock Ticker</TITLE>
-</ARTHEADER>
-
-<SECT1 ID="XACC-STOCKTICKER">
-
-<TITLE>Stock Pricing and Ticker Symbols</TITLE>
-
-<PARA>GnuCash provides a somewhat rudimentary automated stock quote
-gathering system.
-If a GnuCash <LINK LINKEND="STOCKACCT">stock account</LINK> is
-suitably configured, and the host computer is connected to the
-Internet, the program <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> may be
-used to load stock and mutual fund price quotes from various web sites
-directly into GnuCash.
-</PARA>
-
-<PARA>This is what you do:
-
-<ITEMIZEDLIST>
-  <LISTITEM>
-    <PARA>Create an account and mark it as being of type "Mutual
-      Fund" or "Stock".
-    </PARA>
-  </LISTITEM>
-  <LISTITEM>
-    <PARA>Enter a valid ticker symbol in the box marked "Security:"
-     </PARA>
-  </LISTITEM>
-  <LISTITEM>
-    <PARA>Select a quote source from the pull-down menu. Currently
-    supported quote sources include <EMPHASIS>Yahoo</EMPHASIS>,
-    <EMPHASIS>Yahoo Europe</EMPHASIS>, <EMPHASIS>Fidelity
-    Investments</EMPHASIS>, <EMPHASIS>T. Rowe Price</EMPHASIS>, the
-    <EMPHASIS>Vanguard Group</EMPHASIS>, <EMPHASIS>the Australian
-    Stock Exchange</EMPHASIS> (ASX) and
-    <EMPHASIS>TIAA-CREF</EMPHASIS>.  Note that Yahoo will provide
-    price quotes for many mutual funds <EMPHASIS>including</EMPHASIS>
-    Fidelity, T.Rowe Price and Vanguard, and that the quoted prices at
-    Yahoo <EMPHASIS>should</EMPHASIS> be identical to those that may
-    be found at the source sites (otherwise, somebody's reporting
-    wrong information!). If you choose Yahoo Europe, you should append
-    the market code for the security, such as PA for Paris, BE for
-    Berlin, etc. Example: 12150.PA (a Peugeot security in the Paris
-    market).
-    </PARA>
-  </LISTITEM>
-  <LISTITEM>
-    <PARA>Ensure that the currency of the account matches the source
-    of the stock you have selected. This means:
-
-        <ITEMIZEDLIST>
-<LISTITEM>
-<PARA>Quotes from the <EMPHASIS>Australian Stock Exchange</EMPHASIS>
-          (ASX) should be in Australian dollars (AUD).
-
-          </PARA>
-</LISTITEM>
-<LISTITEM>
-<PARA>Quotes from <EMPHASIS>Yahoo Europe</EMPHASIS> should be in Euros
-          (ECU)
-
-          </PARA>
-</LISTITEM>
-<LISTITEM>
-<PARA>Quotes from <EMPHASIS>Yahoo</EMPHASIS>, <EMPHASIS>Fidelity
-      Investments</EMPHASIS>, <EMPHASIS>T. Rowe Price</EMPHASIS> 
-      and the <EMPHASIS>Vanguard
-      Group</EMPHASIS> should be in US Dollars (USD).
-        </PARA>
-</LISTITEM>
-</ITEMIZEDLIST>
-      
-    </PARA>
-</LISTITEM>
-</ITEMIZEDLIST>
-
-    <TABLE>
-<TITLE>Code List for European Markets</TITLE>
-<TGROUP COLS="2">
-<THEAD>
-<ROW>
-<ENTRY>Code</ENTRY>
-<ENTRY>Market</ENTRY>
-</ROW>
-</THEAD>
-<TBODY>
-<ROW>
-<ENTRY>PA</ENTRY>
-<ENTRY>Paris</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>BC</ENTRY>
-<ENTRY>Barcelona</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>BE</ENTRY>
-<ENTRY>Berlin</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>BI</ENTRY>
-<ENTRY>Bilbao</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>BR</ENTRY>
-<ENTRY>Br&ecirc;me</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>CO</ENTRY>
-<ENTRY>Copenhagen</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>D</ENTRY>
-<ENTRY>Dusseldorf</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>F</ENTRY>
-<ENTRY>Frankfurt</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>H</ENTRY>
-<ENTRY>Hamburg</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>HA</ENTRY>
-<ENTRY>Hanover</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>L</ENTRY>
-<ENTRY>London</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>MA</ENTRY>
-<ENTRY>Madrid</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>MC</ENTRY>
-<ENTRY>Madrid (M.C.)</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>MI</ENTRY>
-<ENTRY>Milan</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>MU</ENTRY>
-<ENTRY>Munich</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>O</ENTRY>
-<ENTRY>Oslo</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>ST</ENTRY>
-<ENTRY>Stockholm</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>SG</ENTRY>
-<ENTRY>Stuttgart</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>VA</ENTRY>
-<ENTRY>Valence</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>FX</ENTRY>
-<ENTRY>Xetra</ENTRY>
-</ROW>
-</TBODY>
-</TGROUP>
-</TABLE>
-
-    <TABLE>
-<TITLE>Pseudo-symbols that can be used for TIAA-CREF quotes</TITLE>
-<TGROUP COLS="2">
-<THEAD>
-<ROW>
-<ENTRY>Name</ENTRY>
-<ENTRY>Pseudo-symbol</ENTRY>
-</ROW>
-</THEAD>
-<TBODY>
-<ROW>
-<ENTRY>Stock</ENTRY>
-<ENTRY>CREFstok</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Money Market</ENTRY>
-<ENTRY>CREFmony</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Equity Index</ENTRY>
-<ENTRY>CREFequi</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Inflation-Linked Bond</ENTRY>
-<ENTRY>CREFinfb</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Bond Market</ENTRY>
-<ENTRY>CREFbond</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>TIAA Real Estate</ENTRY>
-<ENTRY>TIAAreal</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Social Choice</ENTRY>
-<ENTRY>CREFsoci</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Teachers PA Stock Index</ENTRY>
-<ENTRY>TIAAsndx</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Global Equities</ENTRY>
-<ENTRY>CREFglob</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Teachers PA Select Stock</ENTRY>
-<ENTRY>TIAAsele</ENTRY>
-</ROW>
-<ROW>
-<ENTRY>Growth</ENTRY>
-<ENTRY>CREFgrow</ENTRY>
-</ROW>
-</TBODY>
-</TGROUP>
-</TABLE>
-
-</PARA>
-
-<PARA>A sample image is shown below:
-<INLINEMEDIAOBJECT>
-<IMAGEOBJECT>
-<IMAGEDATA FILEREF="image/ticker-a.png">
-</IMAGEOBJECT>
-<TEXTOBJECT>
-<PHRASE>Sample Diagram</PHRASE>
-</TEXTOBJECT>
-</INLINEMEDIAOBJECT>
-
-    </PARA>
-<PARA>To update the prices stored in a gnucash account file, run
-    the command line command <APPLICATION>gnc-price</APPLICATION>, specifying the
-    filename; for example:
-<COMMAND>    gnc-prices myaccts.xac</COMMAND>
-
-    </PARA>
-<PARA>Running this command will print various diagnostic messages
-    to the screen while it loads data. It will work only when the
-    host computer is attached to the Internet. It can function in
-    conjunction with masquerading-style firewalls and proxy
-    servers.
-
-    </PARA>
-<PARA>The command can be run many times in one day; however, it
-    will update the accounts at most once with the most recent
-    trading days price data.
-
-    Thus, if <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> is run on Friday, Saturday,
-    Sunday and Monday, only two price entries will be made: one
-    containing Friday's data, and one containing Monday's data,
-    since the Saturday and Sunday runs will only retrieve the
-    Friday closing price.
-
-    </PARA>
-<PARA>To keep <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> from updating one account, while
-    allowing it to update another account, merely mark the data
-    source for that account as <SCREEN>(none)</SCREEN>. You can do this
-    from the <GUIMENU>Edit Account</GUIMENU> window.
-
-    </PARA>
-<PARA>After running <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> for a few days, your
-    accounts will begin to resemble the following:
-     <INLINEMEDIAOBJECT>
-<IMAGEOBJECT>
-<IMAGEDATA FILEREF="image/ticker-b.png">
-</IMAGEOBJECT>
-<TEXTOBJECT>
-<PHRASE>Later Ticker Listing</PHRASE>
-</TEXTOBJECT>
-</INLINEMEDIAOBJECT>
-
-
-</PARA>
-</SECT1>
-</ARTICLE>
-
-<!-- Local variables: -->
-<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
-<!-- End: -->
Index: gnucash/doc/sgml/C/xacc-userdocs.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/C/xacc-userdocs.sgml:1.4 gnucash/doc/sgml/C/xacc-userdocs.sgml:1.5
--- gnucash/doc/sgml/C/xacc-userdocs.sgml:1.4	Mon Dec 11 02:08:51 2000
+++ gnucash/doc/sgml/C/xacc-userdocs.sgml	Thu May 31 02:33:49 2001
@@ -98,11 +98,7 @@
 
   </PARA>
 </LISTITEM>
-<LISTITEM>
-<PARA><LINK LINKEND="XACC-TICKER">Stock Ticker</LINK>
 
-  </PARA>
-</LISTITEM>
 <LISTITEM>
 <PARA><LINK LINKEND="XACC-DOUBLEENTRY">Using Double Entry</LINK>
 
Index: gnucash/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am
diff -u gnucash/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am:1.6 gnucash/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am:1.7
--- gnucash/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am:1.6	Mon May 28 17:25:10 2001
+++ gnucash/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am	Wed May 30 19:01:56 2001
@@ -16,6 +16,7 @@
 	xacc-depreciation.sgml \
 	xacc-doubleentry.sgml \
 	xacc-euro.sgml \
+	xacc-features.sgml \
 	xacc-gpl.sgml \
 	xacc-incomeexpense.sgml \
 	xacc-locatingtxns.sgml \
@@ -28,6 +29,7 @@
 	xacc-print.sgml \
 	xacc-qif-import.sgml \
 	xacc-quicken.sgml \
+	xacc-quickstart.sgml \
 	xacc-recnwin.sgml \
 	xacc-regwin-kbd.sgml \
 	xacc-regwin.sgml \
Index: gnucash/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml:1.5 gnucash/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml:1.6
--- gnucash/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml:1.5	Mon May 28 17:17:44 2001
+++ gnucash/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml	Wed May 30 19:01:56 2001
@@ -1,114 +1,118 @@
-<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
-<!entity xaccabout system "xacc-about.sgml">
-<!entity xaccaccountedit system "xacc-accountedit.sgml">
-<!entity xaccacctypes system "xacc-acctypes.sgml">
-<!entity xaccnewacctwin system "xacc-newacctwin.sgml">
-<!entity xaccadjbalwin system "xacc-adjbalwin.sgml">
-<!entity xaccassetbarcharts system "xacc-asset-liability-barcharts.sgml">
-<!entity xaccassetpiecharts system "xacc-asset-liability-piecharts.sgml">
-<!entity xaccapar system "xacc-apar.sgml">
-<!entity xacccommodity system "xacc-commodity.sgml">
-<!entity xacccommonreportoptions system "xacc-common-report-options.sgml">
-<!entity xaccdepreciation system "xacc-depreciation.sgml">
-<!entity xaccbalancereport system "xacc-balancereport.sgml">
-<!entity xaccbalancesheet system "xacc-balancesheet.sgml">
-<!entity xacccurrencyhandling system "xacc-currencyhandling.sgml">
-<!entity xaccdoubleentry system "xacc-doubleentry.sgml">
-<!entity xacceuro system "xacc-euro.sgml">
-<!entity xaccdateinput system "xacc-dateinput.sgml">
-<!entity xaccgnomemdi system "xacc-gnome-mdi.sgml">
-<!entity xaccgnucashwebbrowser system "xacc-gnucash-web-browser.sgml">
-<!entity xaccincomeexpense system "xacc-incomeexpense.sgml">
-<!entity xaccincomeexpensebarcharts system "xacc-income-expense-barcharts.sgml">
-<!entity xaccincomeexpensepiecharts system "xacc-income-expense-piecharts.sgml">
-<!entity xacclocatingtxns system "xacc-locatingtxns.sgml">
-<!entity xaccmulticolumnviewreports system "xacc-multicolumn-view-reports.sgml">
-<!entity xaccpreferences system "xacc-preferences.sgml">
-<!entity xaccchartofaccts system "xacc-chartofaccts.sgml">
-<!entity xaccuserdocs system "xacc-userdocs.sgml">
-<!entity xaccmainwin system "xacc-mainwin.sgml">
-<!entity xaccnetworthbarchart system "xacc-net-worth-barchart.sgml">
-<!entity xaccpnl system "xacc-pnl.sgml">
-<!entity xaccportfolioreport system "xacc-portfolio-report.sgml">
-<!entity xaccprintcheck system "xacc-print-check.sgml">
-<!entity xaccprint system "xacc-print.sgml">
-<!entity xaccqifimport system "xacc-qif-import.sgml">
-<!entity xaccquicken system "xacc-quicken.sgml">
-<!entity xaccrecnwin system "xacc-recnwin.sgml">
-<!entity xaccregwin system "xacc-regwin.sgml">
-<!entity xaccregwinkbd system "xacc-regwin-kbd.sgml">
-<!entity xaccreports system "xacc-reports.sgml">
-<!entity xaccrepdev system "xacc-repdev.sgml">
-<!entity xaccstockpricereport system "xacc-stock-price-report.sgml">
-<!entity xaccticker system "xacc-ticker.sgml">
-<!entity xacctaxreport system "xacc-tax-report.sgml">
-<!entity xacctransreport system "xacc-trans-report.sgml">
-<!entity xacctxfcategories system "xacc-txf-categories.sgml">
-<!entity xacctxfexportanomalies system "xacc-txf-export-anomalies.sgml">
-<!entity xacctxfexport system "xacc-txf-export.sgml">
-<!entity xaccdochack system "xacc-dochack.sgml">
-<!entity xaccscheme system "xacc-scheme.sgml">
-<!entity xaccwhatsnew system "xacc-whats-new.sgml">
-<!entity xaccy2k system "xacc-y2k.sgml">
-<!entity xaccgpl system "xacc-gpl.sgml">
-<!entity bofamym system "bofa-mym.sgml">
-]>
-
-<book id="index">
-<title>Manual do Utilizador GnuCash</title>
-
-&xaccabout;
-&xaccaccountedit;
-&xaccacctypes;
-&xaccassetbarcharts;
-&xaccassetpiecharts;
-&xaccnewacctwin;
-&xaccadjbalwin;
-&xaccapar;
-&xaccdepreciation;
-&xaccbalancereport;
-&xaccbalancesheet;
-&xacccommodity;
-&xacccommonreportoptions;
-&xacccurrencyhandling;
-&xaccdoubleentry;
-&xacceuro;
-&xaccdateinput;
-&xaccgnomemdi;
-&xaccgnucashwebbrowser;
-&xaccincomeexpense;
-&xaccincomeexpensebarcharts;
-&xaccincomeexpensepiecharts;
-&xacclocatingtxns;
-&xaccpreferences;
-&xaccchartofaccts;
-&xaccuserdocs;
-&xaccmainwin;
-&xaccmulticolumnviewreports;
-&xaccnetworthbarchart;
-&xaccpnl;
-&xaccportfolioreport;
-&xaccprintcheck;
-&xaccprint;
-&xaccqifimport;
-&xaccquicken;
-&xaccrecnwin;
-&xaccregwin;
-&xaccregwinkbd;
-&xaccreports;
-&xacctaxreport;
-&xaccticker;
-&xacctransreport;
-&xacctxfcategories;
-&xacctxfexportanomalies;
-&xacctxfexport;
-&xaccdochack;
-&xaccscheme;
-&xaccstockpricereport;
-&xaccrepdev;
-&xaccwhatsnew;
-&xaccy2k;
-&xaccgpl;
-&bofamym;
-
-</book>
+<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
+<!entity xaccabout system "xacc-about.sgml">
+<!entity xaccaccountedit system "xacc-accountedit.sgml">
+<!entity xaccacctypes system "xacc-acctypes.sgml">
+<!entity xaccnewacctwin system "xacc-newacctwin.sgml">
+<!entity xaccadjbalwin system "xacc-adjbalwin.sgml">
+<!entity xaccassetbarcharts system "xacc-asset-liability-barcharts.sgml">
+<!entity xaccassetpiecharts system "xacc-asset-liability-piecharts.sgml">
+<!entity xaccapar system "xacc-apar.sgml">
+<!entity xacccommodity system "xacc-commodity.sgml">
+<!entity xacccommonreportoptions system "xacc-common-report-options.sgml">
+<!entity xaccdepreciation system "xacc-depreciation.sgml">
+<!entity xaccbalancereport system "xacc-balancereport.sgml">
+<!entity xaccbalancesheet system "xacc-balancesheet.sgml">
+<!entity xacccurrencyhandling system "xacc-currencyhandling.sgml">
+<!entity xaccdoubleentry system "xacc-doubleentry.sgml">
+<!entity xacceuro system "xacc-euro.sgml">
+<!entity xaccdateinput system "xacc-dateinput.sgml">
+<!entity xaccfeatures system "xacc-features.sgml">
+<!entity xaccgnomemdi system "xacc-gnome-mdi.sgml">
+<!entity xaccgnucashwebbrowser system "xacc-gnucash-web-browser.sgml">
+<!entity xaccincomeexpense system "xacc-incomeexpense.sgml">
+<!entity xaccincomeexpensebarcharts system "xacc-income-expense-barcharts.sgml">
+<!entity xaccincomeexpensepiecharts system "xacc-income-expense-piecharts.sgml">
+<!entity xacclocatingtxns system "xacc-locatingtxns.sgml">
+<!entity xaccmulticolumnviewreports system "xacc-multicolumn-view-reports.sgml">
+<!entity xaccpreferences system "xacc-preferences.sgml">
+<!entity xaccchartofaccts system "xacc-chartofaccts.sgml">
+<!entity xaccuserdocs system "xacc-userdocs.sgml">
+<!entity xaccmainwin system "xacc-mainwin.sgml">
+<!entity xaccnetworthbarchart system "xacc-net-worth-barchart.sgml">
+<!entity xaccpnl system "xacc-pnl.sgml">
+<!entity xaccportfolioreport system "xacc-portfolio-report.sgml">
+<!entity xaccprintcheck system "xacc-print-check.sgml">
+<!entity xaccprint system "xacc-print.sgml">
+<!entity xaccqifimport system "xacc-qif-import.sgml">
+<!entity xaccquicken system "xacc-quicken.sgml">
+<!entity xaccquickstart system "xacc-quickstart.sgml">
+<!entity xaccrecnwin system "xacc-recnwin.sgml">
+<!entity xaccregwin system "xacc-regwin.sgml">
+<!entity xaccregwinkbd system "xacc-regwin-kbd.sgml">
+<!entity xaccreports system "xacc-reports.sgml">
+<!entity xaccrepdev system "xacc-repdev.sgml">
+<!entity xaccstockpricereport system "xacc-stock-price-report.sgml">
+<!entity xaccticker system "xacc-ticker.sgml">
+<!entity xacctaxreport system "xacc-tax-report.sgml">
+<!entity xacctransreport system "xacc-trans-report.sgml">
+<!entity xacctxfcategories system "xacc-txf-categories.sgml">
+<!entity xacctxfexportanomalies system "xacc-txf-export-anomalies.sgml">
+<!entity xacctxfexport system "xacc-txf-export.sgml">
+<!entity xaccdochack system "xacc-dochack.sgml">
+<!entity xaccscheme system "xacc-scheme.sgml">
+<!entity xaccwhatsnew system "xacc-whats-new.sgml">
+<!entity xaccy2k system "xacc-y2k.sgml">
+<!entity xaccgpl system "xacc-gpl.sgml">
+<!entity bofamym system "bofa-mym.sgml">
+]>
+
+<book id="index">
+<title>Manual do Utilizador GnuCash</title>
+
+&xaccabout;
+&xaccaccountedit;
+&xaccacctypes;
+&xaccassetbarcharts;
+&xaccassetpiecharts;
+&xaccnewacctwin;
+&xaccadjbalwin;
+&xaccapar;
+&xaccdepreciation;
+&xaccbalancereport;
+&xaccbalancesheet;
+&xacccommodity;
+&xacccommonreportoptions;
+&xacccurrencyhandling;
+&xaccdoubleentry;
+&xacceuro;
+&xaccdateinput;
+&xaccfeatures;            
+&xaccgnomemdi;
+&xaccgnucashwebbrowser;
+&xaccincomeexpense;
+&xaccincomeexpensebarcharts;
+&xaccincomeexpensepiecharts;
+&xacclocatingtxns;
+&xaccpreferences;
+&xaccchartofaccts;
+&xaccuserdocs;
+&xaccmainwin;
+&xaccmulticolumnviewreports;
+&xaccnetworthbarchart;
+&xaccpnl;
+&xaccportfolioreport;
+&xaccprintcheck;
+&xaccprint;
+&xaccqifimport;
+&xaccquicken;
+&xaccquickstart;
+&xaccrecnwin;
+&xaccregwin;
+&xaccregwinkbd;
+&xaccreports;
+&xacctaxreport;
+&xaccticker;
+&xacctransreport;
+&xacctxfcategories;
+&xacctxfexportanomalies;
+&xacctxfexport;
+&xaccdochack;
+&xaccscheme;
+&xaccstockpricereport;
+&xaccrepdev;
+&xaccwhatsnew;
+&xaccy2k;
+&xaccgpl;
+&bofamym;
+
+</book>
Index: gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml
diff -u gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml:1.6 gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml:1.7
--- gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml:1.6	Mon May 28 17:25:11 2001
+++ gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml	Wed May 30 19:01:57 2001
@@ -1,1385 +1,1257 @@
-<article id="xacc-about">
-
-<artheader>
-<title>Sobre o GnuCash</title>
-</artheader>
-
-<sect1>
-<title>Introdução</title>
-
-<para>GnuCash é um programa para controlar as suas finanças. As suas
-funcionalidades incluem:
-
-<itemizedlist>
-<listitem> <para><emphasis>Múltiplas Contas.</emphasis> 
-Crie uma conta GnuCash para cada uma das suas contas bancárias. Cada
-conta mantém tanto um saldo corrente como um saldo reconciliado, pelo
-que pode controlar os cheques que já foram levantados da sua conta.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem> <para> <emphasis>Interface de Utilização Simples.</emphasis> </para>
-<para>Se consegue utilizar o registo que acompanha o seu livro de cheques, 
-consegue utilizar o <application>GnuCash.</application> 
-Escreva directamente no registo, navegue entre campos com o TAB, e utilize o 
-preenchimento rápido para automaticamente completar transacções.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem> <para> <emphasis><link linkend="xacc-recnwin">Ferramentas Automáticas
-para Reconciliar Contas.</link></emphasis> </para>
-
-<para>No final do mês, abra a janela de <emphasis>reconciliação</emphasis>, 
-introduza o saldo final do seu extracto bancário, e confira as transacções
-que surgem nesse mesmo extracto. Isto valida tudo o que você registou no 
-GnuCash com o que o seu banco lhe reportou, e torna mais fácil detectar 
-quaisquer discrepâncias. </para>
-</listitem>
-
-<listitem> <para> <emphasis>Preenchimento Rápido.</emphasis> </para>
-
-<para>Se começar a escrever no campo de descrição, e o texto coincidir
-com o de uma transacção anterior, primir <keycap>TAB</keycap> irá copiar 
-essa transacção anterior. Isto é um optimizador de tempo caso você crie 
-transacções semelhantes regularmente.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem> <para> <emphasis>Portfólios de Acções/Títulos.</emphasis> </para>
-
-<para>Acompanhe acções individualmente (uma por conta) ou em
-        portfólios e contas (um grupo de contas que pode ser 
-        visualisado em conjunto).
-        Existem ferramentas para 
-        <link linkend="xacc-ticker">obter cotações de acções automaticamente.</link>
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>Suporte para <emphasis><link linkend="xacc-currencyhandling">várias 
-      moedas</link></emphasis> e <emphasis>contas de câmbio.
-      </emphasis>
-      (parcial, ainda em desenvolvimento). 
-      Contas bancárias podem ser definidas em moedas diferentes, 
-      e podem ser feitas trocas aos mais variados câmbios, à 
-      semelhança das acções que são transaccionadas a preços 
-      variáveis.
-      
-
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para><emphasis><link linkend="qif">Importação de Ficheiros Quicken</link>.</emphasis> 
-</para>
-<para>Importa Ficheiros QIF estilo-Quicken.  O ajudante de importação 
-automaticamente funde transacções duplicadas.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para><emphasis>Interface MDI Gnome</emphasis></para>
-<para>Tenha várias vistas dos seus dados financeiros, dispostos como o desejar, 
-numa ou várias janelas que persistem entre sessões de utilização do GnuCash.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para><emphasis><link linkend="xacc-reports">Relatórios</link>.</emphasis> Visualize,
-exporte como HTML, ou imprima uma variedade de relatórios, incluindo Sumários de 
-Saldos, Sumários de Contas, Lucros e Prejuízos, Portfólios de Acções, e Relatórios de 
-Transacções. Os relatórios são gravados entre sessões, e relatórios deslizantes são 
-possíveis com datas relativas. O GnuCash também suporta uma variedade de gráficos de
-barras e circulares, customizáveis e passíveis de serem impressos.
- </para>
-</listitem>
-
-</itemizedlist>
-
- </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="xacc-features">
-<title>Funcionalidades Avançadas</title>
-<para> </para>
-<para>GnuCash oferece algumas funcionalidades não disponíveis em aplicações
-    financeiras mais simples.
-
-    <itemizedlist>
-<listitem>
-<para> <emphasis><link linkend="xacc-chartofaccts">Gráfico de Contas</link></emphasis> 
-
- </para>
-<para>Uma conta principal pode ter uma hierarquia de contas mais detalhadas
-        organizadas sob si. Isto permite que tipos de contas relacionadas
-        (<emphasis>por ex.</emphasis> - Dinheiro, Banco, Acções) sejam
-        agrupadas sob uma conta principal ( <emphasis>por ex.</emphasis> -
-        Bens).
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><emphasis><link linkend="xacc-doubleentry">Dupla
-      Entrada</link></emphasis> 
-
- </para>
-<para>Cada transacção tem de debitar uma conta e creditar outras 
-      pelo mesmo montante. Isto garante que 'os livros saldam': que 
-      a diferença entre receitas e despesas é exactamente igual à 
-      soma de todos os bens, sejam no banco, dinheiro, acções ou outros.
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><emphasis><link linkend="xacc-incomeexpense">Tipos de Contas de 
-      Receitas/Despesas (Categorias)</link></emphasis> 
- </para>
-<para>Serve não apenas para categorizar os seus fluxos financeiros, mas quando 
-utilizado correctamente com a funcionalidade de dupla entrada e contas de 
-activos, pode disponibilizar uma listagem de Lucros & Prejuizos precisa.
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para><emphasis>Plano de Contas</emphasis> </para>
-
-<para>Várias contas podem ser visualisadas numa única janela de 
-        registo simultaneamente. Isto facilita o controlo de
-        erros de dados. Também permite uma forma fácil de 
-        visualisar um portfólio de várias acções, ao mostrar
-        todas as transacções desse portfólio.
-
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
- </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="xacc-versioning">
-<title>Versões</title>
-<para> </para>
-<para>O esquema de versões para o GnuCash é semelhante ao utilizado
-    para o kernel do Linux, onde sub-versões "pares" indicam versões 
-    consideradas estáveis, sujeitas apenas a manutenção ou correcção 
-    de erros, e sub-versões "impares" indicam um ramo "experimental" 
-    que procura adicionar funcionalidades.
-    A última versão estável é a 1.4.x; caso não tencione realizar 
-    desenvolvimentos, deverá utilizar ou esta versão, ou uma estável
-    anterior. Estas versões são bastante estáveis, com todos os erros
-    conhecidos corrigidos.
-    O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.5.x, que é de certa
-    forma inseguro.
-    Quando a série 1.5.x estabilizar, a próxima série estável será
-    a 1.6.x.
-
- </para>
-<para>Caso deseje programar sobre a versão experimental, deverá
-    começar por ler a página dos <ulink url="http://linas.org/linux/xacc/projects.html">Objectivos do Projecto</ulink>
-    por forma a obter uma prespectiva genérica do desenho aplicacional.
-
- </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="xacc-developers">
-<title>Programadores Principais</title>
-<para>    <glosslist>
-<glossentry>
-<glossterm><email>rclark@hmc.edu</email> Robin Clark</glossterm>
-<glossdef>
-<para>programou o original <application>X-Accountant</application> em
-    Motif como projecto escolar, levando-o até à versão 0.9 em Outubro
-    de 1997.  Apesar de cada linha do seu código ter já sido re-escrita, 
-    o seu nome surge como crédito em quase todos os ficheiros.
-    Tal é a magia dos direitos de autor.
-</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>linas@linas.org</email> Linas Vepstas</glossterm>
-<glossdef>
-<para>gostou do que viu: o aspecto visual era bonito, o código estava 
-      documentado e bem estruturado, e era todo GPL. E assim ele 
-      re-escreveu-o: adicionou widgets de célula ao XbaeMatrix, para 
-      que caixas de lista e setas ficassem mais bonitas, re-escreveu 
-      o processador do <application>X-Accountant</application> para adicionar 
-      a dupla-entrada, uma hierarquia de contas, um motor para transacções 
-      com parcelas, adicionou suporte para acções, e melhorou os menus de 
-      ajuda. Essa foi a versão 1.0 em Janeiro de 1998. Para as versões 
-      1.1 &amp; 1.2, o motor interno foi aumentado e refinado, e a janela 
-      de registo completamente redesenhada e tornada quase que 
-      independente do Motif (e aspecto gráfico). 
-    Linas está agora envolvido na Gnumatic Incorporated, uma empresa formada 
-    para melhorar e suportar o GnuCash para todos, desde os utilizadores 
-    caseiros até às empresas e contabilistas profissionais.
-</para>
-
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>jcollins@gnucash.org</email> Jeremy
-      Collins</glossterm>
-<glossdef>
-<para>criou e divulgou largamente o projecto <application>GnoMoney</application>, 
-      e depois mudou o seu nome para <application>GnuCash</application>. 
-      (Na verdade, colocou o nome a votação.  A democracia não é uma boa 
-      forma de escolher nomes.) Jeremy registou o nome de domínio, criou 
-      e manteve o sitio de internet gnucash.org durante vários anos, além
-      de que conseguiu fazer funcionar o código GTK/gnome inicial. O desenho 
-      do novo sitio de internet do GnuCash é também da autoria do Jeremy.
-      </para>
-
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>rlb@cs.utexas.edu</email> Rob Browning</glossterm>
-<glossdef>
-<para>abusou de toda a gente por não utilizarem Perl, e depois de 
-termos adicionado suporte para Perl, desistiu do Perl a favor do 
-suporte <link linkend="Guile">Guile</link>/<link linkend="Scheme">Scheme</link>. 
-Rob construiu a infraestrutura de compilação, modificou o código gtk, e está a 
-alterar o formato do ficheiro. Ainda re-escreveu os relatórios e o descarregar 
-de extractos em <link linkend="scheme">Scheme</link>, o wrapper <link linkend="gwrap"> 
-g-wrap</link> para guile, e as preferências de utilizador.
-</para>
-
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>dave@krondo.com</email> Dave Peticolas</glossterm>
-<glossdef>
-<para>programa obsessivamente no GnuCash. Mas ele consegue parar assim que 
-      queira. A sério.
-      (Ele é agora o guardião da árvore de código CVS do GnuCash, pelo que 
-      sejam simpáticos ou ele pode desistir de programar a meio do vosso patch).
-      </para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>grib@billgribble.com</email> Bill
-      Gribble</glossterm>
-<glossdef>
-<para>
-    não é tímido, ou de falinhas mansas.  Assim não sejam tímidos se encontrarem
-    um erro no seu código: Importação QIF, API de pesquisa e procura de transacções, 
-    impressão de cheques, suporte para bens e moedas, integração gtkhtml e impressão 
-    de relatórios.
-    </para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>rgmerk@mira.net</email> Robert Graham
-    Merkel</glossterm>
-<glossdef>
-<para>
-   trabalho extensivo nos relatórios e infraestrutura de relatórios,
-   trabalho no interface gráfico gnome, e preferências do utilizador.
-   </para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>dres@debian.org</email>James LewisMoss</glossterm>
-<glossdef>
-<para>
-   modificações ao desenho dos documentos, re-estruturação do XML, 
-   conjunto de testes automatizados, nova hierarquia de importação de ficheiros.
-   </para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>stimming@uclink.berkeley.edu</email>Christian
-   Stimming</glossterm>
-<glossdef>
-<para>
-   é um monstro na geração de relatórios. Ele é um dos principais 
-   contribuintes para a infraestrutura de relatórios actual, tendo 
-   criado muitos dos relatórios importantes.
-   </para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-</glosslist>
-
- </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="xacc-contributors">
-<title>Pessoas que Corrigiram Erros</title>
-
-<para>A <emphasis>lista de milhares</emphasis> inclui:
-
-<glosslist>
-<glossentry>
-<glossterm><email>arensb@cfar.umd.edu</email> Andrew
-      Arensburger</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções várias e modificação para FreeBSD</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>matt_armstrong@bigfoot.com</email> Matt
-      Armstrong</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções várias</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>warlord@MIT.EDU</email> Derek
-      Atkins</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação do sistema de compilação, servidor RPC</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>fred@moremagic.com</email> Fred Baube</glossterm>
-<glossdef>
-<para>tentou converter o código para Java/MoneyDance</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>dennisb@cs.chalmers.se</email> Dennis
-      Bj&ouml;rklund</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Sueco</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>bojsen@worldnet.att.net</email> Per
-      Bojsen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções várias</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>tboldt@attglobal.net</email> Terry Boldt
-      </glossterm>
-<glossdef>
-<para>calculadora financeira e parseador de expressões</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>simon.britnell@peace.com</email> Simon
-      Britnell</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modifcação para especificação RPM</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><ulink url="http://www.hex.net/~cbbrowne">Christopher B.
-      Browne</ulink></glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelos scripts para acções em perl, código de importação QIF baseado em Guile, 
-      várias alterações à documentação em Inglês, e muito código em guile</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>conrad@mail.watersprite.com.au</email> Conrad
-      Canterford</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções no registo</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>wwc@wwcnet.nu</email> Bill
-      Carlson</glossterm>
-<glossdef>
-<para>melhoramentos de performance</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>carol@gnumatic.com</email> Carol
-      Champagne</glossterm>
-<glossdef>
-<para>documentação & um paciente crítico da usabilidade do interface gráfico</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>grahamc@zeta.org.au</email> Graham
-      Chapman</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo pacote addon (extra) para xacc-rpts</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>georgec@sco.com</email> George Chen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo suporte ao QIF do MS-Money</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>china@thewrittenword.com</email>Albert
-      Chin-A-Young</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção do configure.in</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>kenneth@gnome.org</email> Kenneth
-       Christiansen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Dinamarquês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>jcollins@gnucash.org</email> Jeremey
-      Collins</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo GnoMoney e conversão para GTK</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>mcondell@bbn.com</email> Matthew
-      Condell</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção em FreeBSD</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>pcondon@rackspace.com</email> Patrick
-      Condron</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo servidor de internet e ligação T1.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>raphael.dechenaux@worldonline.fr</email> Raphael
-      Dechenaux</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação ao registo</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>Ciaran.Deignan@bull.net</email> Ciaran
-      Deignan</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pela versão compilada para AIX</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>gjditchfield@acm.org</email> Glen
-      Ditchfield</glossterm>
-<glossdef>
-<para>actualizou a documentação</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>tyson@tyse.net</email> Tyson Dowd</glossterm>
-<glossdef>
-<para>por modificações do config/make e pela manutenção debian</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>ripley@xs4all.nl</email> Koen D'Hondt</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelas modificações ao XmHTML para Solaris</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>bob@mostly.com</email> Bob Drzyzgula</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelas dicas de desenho técnico da orçamentação</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>pjf@schools.net.au</email> Paul
-      Fenwick</glossterm>
-<glossdef>
-<para>suporte ASX, Finance::Quote</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>hfiguiere@teaser.fr</email> Hubert
-      Figuiere</glossterm>
-<glossdef>
-<para>adição de <application>gnc-prices</application></para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>frob@df.ru</email> Valek Filippov
-      </glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Russo</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>jufi@nerdnet.de</email> Jan-Uwe
-      Finck</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução das mensagens para Alemão</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>kevinfinn@mediaone.net</email> Kevin
-      Finn</glossterm>
-<glossdef>
-<para>adição do separador decimal automático, adição de opções</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>rjf@aracnet.com</email> Ron
-      Forrester</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações para gnome</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>DFreese@osc.uscg.mil</email> Dave
-      Freese</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção para anos bissextos</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>jgoerzen@complete.org</email> John
-      Goerzen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção no i/o de ficheiros em arquitecturas 64-bit</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>hans@degraaff.org</email> Hans de Graaff
-      </glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao xml</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>grib@billgribble.com</email> Bill
-      Gribble</glossterm>
-<glossdef>
-<para>código de importação QIF, impressão de cheques, janela de procura de 
-      transacções</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>mhamada@redhat.com</email> Mitsuo
-      Hamada</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Japonês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>otto@bug.redhat.com</email> Otto
-      Hammersmith</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo empacotamento em RPM para RedHat</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>hampton@employees.org</email> David Hampton</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação à importação qif</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>offby1@blarg.net</email> Eric Hanchrow</glossterm>
-<glossdef>
-<para>actualizou a documentação sobre moedas</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>haral@codec.ro</email> Alexandru
-      Harsanyi</glossterm>
-<glossdef>
-<para>por correcções várias</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>john@dhh.gt.org</email> John Hasler</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao motor</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>hellan@acm.org</email> Jon K&aring;re
-      Hellan</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções várias</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>claus_h@image.dk</email>Claus Hindsgaul</glossterm> 
-<glossdef>
-<para>Tradução para Dinamarquês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>jjvmjv@mundomail.net</email>Miquel Jordana
-      Vilamitjana</glossterm> 
-<glossdef>
-<para>Tradução para Espanhol do manual</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>PrakashK@bigfoot.com</email> Prakash
-      Kailasa</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções à compilação gnome</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>small@arcadia.spb.ru</email> Alexey
-      Kakunin</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação do preenchimento rápido para cirílico</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>ben.kelly@ieee.org</email>Ben Kelly</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção de erro de menu em Motif, correcções de erros</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>tkludy@csd.sgi.com</email> Tom Kludy</glossterm>
-<glossdef>
-<para>conversão para SGI Irix</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>sk@xgm.de</email> Sven Kuenzler</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo ficheiro README (Leia-me) para SuSE</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>blarsen@ada-works.com</email> Bryan
-      Larsen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>relatório de orçamento em guile</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>minfrin@sharp.fm</email>Graham Leggett</glossterm>
-<glossdef>
-<para>por corrigir um erro que prendia o funcionamento</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>mellon@andare.fugue.com</email> Ted
-      Lemon</glossterm>
-<glossdef>
-<para>conversão para NetBSD</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>y-le-ny@ifrance.com</email> Yannick Le
-      Ny</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pela tradução em françês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>glikely@nortelnetworks.com</email> Grant
-      Likely</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações gnome e ao motor</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>happyguy_pt@hotmail.com</email> Duarte
-      Loreto</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Traduções para Português</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>martinh@pegasus.cc.ucf.edu</email> Heath
-      Martin</glossterm>
-<glossdef>
-<para>muito trabalho sobre o registo em gnome</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>mgmartin@abacusnet.net</email> Matt
-      Martin</glossterm>
-<glossdef>
-<para>códigos de gestão de erros guile</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>rgmerk@mira.net</email> Robert Graham
-      Merkel</glossterm>
-<glossdef>
-<para>trabalho extensivo em relatórios e na infra-estrutura de relatórios, 
-      interface gráfico gnome, e preferências do utilizador.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>juanmagm@mail.com</email> Juan Manuel
-      García Molina</glossterm>
-<glossdef>
-<para>tradução para Espanhol</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>molnarc@mandrakesoft.com</email> Christopher
-      Molnar</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação ao sistema de compilação</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu</email> Tim
-      Mooney</glossterm>
-<glossdef>
-<para>conversão para alpha-dec-osf4.0f</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>gam3@ann.softgams.com</email> G. Allen Morris
-      III</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção no QIF</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>dres@phoenixdsl.com</email> James
-      LewisMoss</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações aos desenhos técnicos</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>sjmurdoch@bigfoot.com</email> Steven
-      Murdoch</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção ao gnc-prices para a bolsa de Londres</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>brent@baton.phys.lsu.edu</email> Brent
-      Neal</glossterm>
-<glossdef>
-<para>suporte TIAA-CREF</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>j.e.nielsen@iname.com</email>Johnny Ernst
-Nielsen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Dinamarquês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>stefan-ml@snobis.de</email> Stefan
-      Nobis</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação à tradução em Alemão</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>spacey@inch.com</email> Peter
-      Norton</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pela valente tentativa de conversão para GTK</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>webmaster@obsidian.uia.net</email> OmNiBuS
-      </glossterm>
-<glossdef>
-<para>conteúdo e grafismo do sitio de internet gnucash.org</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>gordo@pincoya.com</email> Gordon Oliver
-      </glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação à barra de estados em múltipla moeda</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>mopyr@ipm.lviv.ua</email> Myroslav
-      Opyr</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações várias</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>laurent.pelecq@wanadoo.fr</email> Laurent
-      P&eacute;lecq</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações de internacionalização com o gettext</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>Alain.Peyrat@nmu.alcatel.fr</email> Alain
-      Peyrat</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao <filename>configure.in</filename></para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>peter@wuzel.m.isar.de</email> Peter
-      Pointner</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações motif e à configuração</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>maufk@csv.warwick.ac.uk</email> Gavin
-      Porter</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelo tipo de datas euro</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>tpo@spin.ch</email> Tomas Pospisek</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações debian</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>rr@sco.com</email> Ron Record</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pelas compilações par SCO Unixware e OpenServer</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>Keith.Refson@earth.ox.ac.uk</email> Keith
-      Refson</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções para Solaris</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>schoenberger@signsoft.com</email> Dirk
-      Schoenberger</glossterm>
-<glossdef>
-<para>iniciou a conversão para Qt/KDE</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>jan.schrage@urz.uni-heidelberg.de</email> Jan
-      Schrage</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações à documentação</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>cls@seawood.org</email> Christopher
-      Seawood</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcção ao XbaeMatrix</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>aleseveso@tiscalinet.it</email> Alessandro
-      Seveso</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Italiano</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>msimons@fsimons01.erols.com</email> Mike
-      Simons</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao <filename>configure.in</filename></para>
-</glossdef>
-
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>keld@dkuug.dk</email> Keld Simonsen</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Dinamarquês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>rich@brake.demon.co.uk</email> Richard
-      Skelton</glossterm>
-<glossdef>
-<para>limpeza ao código para Solaris</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>spruth@bigfoot.com</email> Henning
-      Spruth</glossterm>
-<glossdef>
-<para>pela actualização ao texto em Alemão e modificações às datas euro</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>bds02@uow.edu.au</email> Ben Stanley</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Inraestrutura de teste</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>robby.stephenson@usa.net</email> Robby
-      Stephenson</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao histórico de ficheiros e registo</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>stimming@uclink.berkeley.edu</email> Christian
-      Stimming</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação de relatórios</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>bszx@bszxdomain.edu.eu.org</email> Bartek
-      Szady</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao motor e sistema de compilação</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>tma@iis.fhg.de</email> Herbert Thoma</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações ao registo gnome &amp; suporte para euro</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>detrout@earthlink.net</email> Diane
-      Trout</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação da importação QIF em <link linkend="scheme">Scheme</link></para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>uschold@cs.ucf.edu</email> Richard
-      -Gilligan- Uschold</glossterm>
-<glossdef>
-<para>relatórios tax e txf</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry>
-<glossterm><email>rkw@dataplex.net</email> Richard
-      Wackerbarth</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificação para <application>gnc-prices</application>, correcções à importação QIF</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>rob@valinux.com</email> Rob Walker</glossterm>
-<glossdef>
-<para>modificações para guile e ao registo</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>dwmw2@infradead.org</email> David
-      Woodhouse</glossterm>
-<glossdef>
-<para>traduções para Inglês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>gooch@ic.EECS.Berkeley.EDU</email> Ken
-      Yamaguchi</glossterm>
-<glossdef>
-<para>correcções às importações QIF; importação de MYM</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-<glossentry>
-<glossterm><email>shimpei@gol.com</email> Shimpei
-      Yamashita</glossterm>
-<glossdef>
-<para>Tradução para Japonês</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-</glosslist>
-
- </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="xacc-oses">
-<title>Sistemas Operativos Suportados</title>
-
-<para>Sabe-se que o GnuCash 1.5.0 funciona nos seguintes sistemas: 
-
-<itemizedlist>
-
-<listitem>
-<para>Linux</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>FreeBSD</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>NetBSD</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>Solaris</para>
-</listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
-<para>
-
-<ulink url="http://www.gnucash.org/">
-  <inlinemediaobject>
-    <imageobject>
-      <imagedata fileref="image/logo-linux.png">
-    </imageobject>
-  </inlinemediaobject>
-</ulink>
-
-<ulink url="http://www.debian.org"><inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="image/logo-debian.png">
-</imageobject>
-</inlinemediaobject></ulink>
-
-<ulink url="http://www.netbsd.org"><inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="image/logo-NetBSD-banner.png">
-</imageobject>
-</inlinemediaobject></ulink>
-
- </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="xacc-history">
-<title>História</title>
-
-<para> A tabela abaixo mostra algumas métricas históricas de linhas-de-código 
-e número-de-ficheiros para o projecto de desenvolvimento do 
-<application>GnuCash</application>.  Note que nem todo o código foi contabilizado: 
-por exemplo, as Makefiles, configure.in e autogen.sh não são contabilizadas. 
-Também, ficheiros que são gerados automaticamente são ignorados, tais como 
-ficheiros que vieram 'emprestados' de outros projectos. Também não contabilizados 
-são ficheiros experimentais, scripts em perl variados, várias traduções, 
-extras e utilitários.
-</para>
-
-<para>
-Note também que KLOCs não são uma boa métrica de produtividade da programação, 
-nem sequer o <application>wc</application> é uma boa forma de contabilizar os 
-KLOCs.  Muito melhores medidas são métricas de complexidade que, por 
-exemplo, contam o número e tamanho dos blocos if-then-else, ou o número e 
-tamanho de todos os blocos, ou o número de operações matemáticas por cada
-linha.  Talvez um dia utilizemos uma dessas ferramentas neste código. 
-Por agora, é isto o que temos.
-</para>
-
-<para>
-<table>
-<title> Histórico do Estado de Desenvolvimento </title>
-
-<tgroup cols="10">
-<thead>
-<row>
-<entry>Versão</entry>
-<entry>motor</entry>
-<entry>registo</entry>
-<entry>contas</entry>
-<entry>motif</entry>
-<entry>gnome</entry>
-<entry>scheme</entry>
-<entry>docs</entry>
-<entry>txt</entry>
-<entry>Total</entry>
-<entry>Idiomas</entry>
-</row>
-</thead>
-<tbody>
-<row>
-<entry>xacc-0.9
-         Set 97</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>34 ficheiros
-         (7.5+0.9)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>5 ficheiros
-         (0.4)</entry>
-<entry>1 file
-         (0.1)</entry>
-<entry>40 ficheiros
-         (8.8)</entry>
-<entry>1</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>xacc-0.9w
-         Dez 97</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>51 ficheiros
-         (13.8+1.5)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>9 ficheiros
-         (0.8)</entry>
-<entry>1 file
-         (0.1)</entry>
-<entry>61 ficheiros
-         (16.2)</entry>
-<entry>1</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>xacc-1.0.17
-         Fev 98</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>52 ficheiros
-         (14.8+1.8)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>12 ficheiros
-         (1.4)</entry>
-<entry>4 ficheiros
-         (0.3)</entry>
-<entry>68 ficheiros
-         (18.3)</entry>
-<entry>1</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>gnucash-1.1.15
-         Ago 98</entry>
-<entry>24 ficheiros
-         (6.2+1.5)</entry>
-<entry>31 ficheiros
-         (6.1+1.7)</entry>
-<entry>5 ficheiros
-         (1.4+0.4)</entry>
-<entry>30 ficheiros
-         (7.4+0.7)</entry>
-<entry>17 ficheiros
-         (3.4+0.5)</entry>
-<entry>3 ficheiros
-         (0.3)</entry>
-<entry>16 ficheiros
-         (1.9)</entry>
-<entry>17 ficheiros
-         (1.8)</entry>
-<entry>159 ficheiros
-         (34.7)</entry>
-<entry>1 (0.17)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>gnucash-1.2.2
-         Ago 99</entry>
-<entry>41 ficheiros
-         (10.2+3.6)</entry>
-<entry>28 ficheiros
-         (5.5+1.7)</entry>
-<entry>14 ficheiros
-         (2.4+0.6)</entry>
-<entry>26 ficheiros
-         (8.7+0.5)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>14 ficheiros
-         (1.4)</entry>
-<entry>30 ficheiros
-         (2.6)</entry>
-<entry>15 ficheiros
-         (1.8)</entry>
-<entry>168 ficheiros
-         (39.0)</entry>
-<entry>3 (0.54)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>gnucash-1.3.6
-         Abril 2000</entry>
-<entry>41 ficheiros
-         (12.9+4.0)</entry>
-<entry>32 ficheiros
-         (6.8+2.1)</entry>
-<entry>19 ficheiros
-         (4.0+0.8)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>78 ficheiros
-         (32.2+3.0)</entry>
-<entry>74 ficheiros
-         (4.0+0.7+12.3)</entry>
-<entry>33 ficheiros
-         (7.8)</entry>
-<entry>25 ficheiros
-         (4.5)</entry>
-<entry>302 ficheiros
-         (95.1)</entry>
-<entry>5 (4.3) </entry>
-</row>
-<row>
-<entry>gnucash-1.4.6
-         Set 2000</entry>
-<entry>43 ficheiros
-         (13.0+3.6)</entry>
-<entry>27 ficheiros
-         (5.9+2.0)</entry>
-<entry>24 ficheiros
-         (5.4+1.8)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>82 ficheiros
-         (33.8+3.0)</entry>
-<entry>68 ficheiros
-         (4.0+0.7+15.5)</entry>
-<entry>36 ficheiros
-         (9.3)</entry>
-<entry>36 ficheiros
-         (4.8)</entry>
-<entry>316 ficheiros
-         (101.9)</entry>
-<entry>7 (6.0)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>gnucash-1.5.2
-         Set 2000</entry>
-<entry>46 ficheiros
-         (14.9+3.7)</entry>
-<entry>29 ficheiros
-         (6.3+2.0)</entry>
-<entry>25 ficheiros
-         (5.7+1.8)</entry>
-<entry>-</entry>
-<entry>83 ficheiros
-         (35.8+2.9)</entry>
-<entry>73 ficheiros
-         (4.6+0.8+16.8)</entry>
-<entry>37 ficheiros
-         (10.7)</entry>
-<entry>48 ficheiros
-         (8.2)</entry>
-<entry>341 ficheiros
-         (114.2)</entry>
-<entry>8 (7.8)</entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</table>
-
- </para>
-<para>Cada célula mostra o seguinte:
-    
-     número de ficheiros *c e *.h 
-     (KLOCS em *.c + KLOCS em *.h)
-     (ou KLOCS de *.txt ou KLOCS de *.scm onde apropriado)
-
- </para>
-<para>onde KLOC == kilo-lines-of-code (mil-linhas-de-código), como relatado pela 
-   <application>wc</application>.
-
-    <itemizedlist>
-<listitem>
-<para>motor -- conteúdo dos directórios src/engine e include
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>registo -- conteúdo do directório register 
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>contas -- ficheiros *.c, *.h apenas no directório src 
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>motif -- conteúdo do directório src/motif 
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>gnome -- src/gnome e src/register/gnome
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>scheme -- código scheme e guile -- <filename>src/scm</filename> e
-      <filename>src/guile</filename> -- em parentesis é <filename>*.c + *.h + *.scm</filename>
-
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>docs -- documentação de utilizador em inglês 
-              (html or sgml)
- </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Idiomas -- o número de idiomas para os quais as mensagens da 
-      aplicação foram traduzidas.  Em parentesis, o número de mensagens 
-      no ficheiro de mensagens <command>grep msgstr *.po |wc</command>, 
-      em milhares.
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem> <para>txt -- <filename>README</filename> interno,
-      ficheiros de documentação <filename>*.txt</filename> e 
-      <filename>*.texinfo</filename> em todos os sub-directórios. </para>
-</listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-</para>
-</sect1>
-</article>
-
-<!-- Local variables: -->
-<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
-<!-- End: -->
+<article id="xacc-about">
+
+<artheader>
+<title>Sobre o GnuCash</title>
+</artheader>
+
+<sect1>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>O GnuCash é uma aplicação que serve para controlar as suas 
+finanças. Para poder começar desde já a registar as suas finanças, 
+veja o <link linkend="xacc-quickstart">Guia de Iniciação Rápida</link>.
+
+Para mais informação sobre as muitas funcionalidades que o GnuCash
+oferece, consulte a página das <link linkend="xacc-features">Funcionalidades
+</link>.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xacc-versioning">
+<title>Versões</title>
+
+<para>O esquema de versões para o GnuCash é semelhante ao utilizado
+    para o kernel do Linux, onde sub-versões "pares" indicam versões 
+    consideradas estáveis, sujeitas apenas a manutenção ou correcção 
+    de erros, e sub-versões "impares" indicam um ramo "experimental" 
+    que procura adicionar funcionalidades.
+    A última versão estável é a 1.4.x; caso não tencione realizar 
+    desenvolvimentos, deverá utilizar ou esta versão, ou uma estável
+    anterior. Estas versões são bastante estáveis, com todos os erros
+    conhecidos corrigidos.
+    O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.5.x, que se encontra já 
+    em versão beta. Esta é a versão que está de momento a utilizar, 
+    obviamente! Se estiver a utilizar esta versão com dados reais, 
+    POR FAVOR FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA REGULARMENTE!
+
+    Quando a série 1.5.x estabilizar, a próxima série estável será
+    a 1.6.x.
+
+ </para>
+<para>Caso deseje programar sobre a versão experimental, deverá
+    começar por ler a página dos <ulink url="http://linas.org/linux/xacc/projects.html">Objectivos do Projecto</ulink>
+    por forma a obter uma prespectiva genérica do desenho aplicacional.
+
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xacc-developers">
+<title>Programadores Principais</title>
+<para>    <glosslist>
+<glossentry>
+<glossterm><email>rclark@hmc.edu</email> Robin Clark</glossterm>
+<glossdef>
+<para>programou o original <application>X-Accountant</application> em
+    Motif como projecto escolar, levando-o até à versão 0.9 em Outubro
+    de 1997.  Apesar de cada linha do seu código ter já sido re-escrita, 
+    o seu nome surge como crédito em quase todos os ficheiros.
+    Tal é a magia dos direitos de autor.
+</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>linas@linas.org</email> Linas Vepstas</glossterm>
+<glossdef>
+<para>gostou do que viu: o aspecto visual era bonito, o código estava 
+      documentado e bem estruturado, e era todo GPL. E assim ele 
+      re-escreveu-o: adicionou widgets de célula ao XbaeMatrix, para 
+      que caixas de lista e setas ficassem mais bonitas, re-escreveu 
+      o processador do <application>X-Accountant</application> para adicionar 
+      a dupla-entrada, uma hierarquia de contas, um motor para transacções 
+      com parcelas, adicionou suporte para acções, e melhorou os menus de 
+      ajuda. Essa foi a versão 1.0 em Janeiro de 1998. Para as versões 
+      1.1 &amp; 1.2, o motor interno foi aumentado e refinado, e a janela 
+      de registo completamente redesenhada e tornada quase que 
+      independente do Motif (e aspecto gráfico). 
+    Linas está agora envolvido na Gnumatic Incorporated, uma empresa formada 
+    para melhorar e suportar o GnuCash para todos, desde os utilizadores 
+    caseiros até às empresas e contabilistas profissionais.
+</para>
+
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>jcollins@gnucash.org</email> Jeremy
+      Collins</glossterm>
+<glossdef>
+<para>criou e divulgou largamente o projecto <application>GnoMoney</application>, 
+      e depois mudou o seu nome para <application>GnuCash</application>. 
+      (Na verdade, colocou o nome a votação.  A democracia não é uma boa 
+      forma de escolher nomes.) Jeremy registou o nome de domínio, criou 
+      e manteve o sitio de internet gnucash.org durante vários anos, além
+      de que conseguiu fazer funcionar o código GTK/gnome inicial. O desenho 
+      do novo sitio de internet do GnuCash é também da autoria do Jeremy.
+      </para>
+
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>rlb@cs.utexas.edu</email> Rob Browning</glossterm>
+<glossdef>
+<para>abusou de toda a gente por não utilizarem Perl, e depois de 
+termos adicionado suporte para Perl, desistiu do Perl a favor do 
+suporte <link linkend="Guile">Guile</link>/<link linkend="Scheme">Scheme</link>. 
+Rob construiu a infraestrutura de compilação, modificou o código gtk, e está a 
+alterar o formato do ficheiro. Ainda re-escreveu os relatórios e o descarregar 
+de extractos em <link linkend="scheme">Scheme</link>, o wrapper <link linkend="gwrap"> 
+g-wrap</link> para guile, e as preferências de utilizador.
+</para>
+
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>dave@krondo.com</email> Dave Peticolas</glossterm>
+<glossdef>
+<para>programa obsessivamente no GnuCash. Mas ele consegue parar assim que 
+      queira. A sério.
+      (Ele é agora o guardião da árvore de código CVS do GnuCash, pelo que 
+      sejam simpáticos ou ele pode desistir de programar a meio do vosso patch).
+      </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>grib@billgribble.com</email> Bill
+      Gribble</glossterm>
+<glossdef>
+<para>
+    não é tímido, ou de falinhas mansas.  Assim não sejam tímidos se encontrarem
+    um erro no seu código: Importação QIF, API de pesquisa e procura de transacções, 
+    impressão de cheques, suporte para bens e moedas, integração gtkhtml e impressão 
+    de relatórios.
+    </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>rgmerk@mira.net</email> Robert Graham
+    Merkel</glossterm>
+<glossdef>
+<para>
+   trabalho extensivo nos relatórios e infraestrutura de relatórios,
+   trabalho no interface gráfico gnome, e preferências do utilizador.
+   </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>dres@debian.org</email>James LewisMoss</glossterm>
+<glossdef>
+<para>
+   modificações ao desenho dos documentos, re-estruturação do XML, 
+   conjunto de testes automatizados, nova hierarquia de importação de ficheiros.
+   </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>stimming@uclink.berkeley.edu</email>Christian
+   Stimming</glossterm>
+<glossdef>
+<para>
+   é um monstro na geração de relatórios. Ele é um dos principais 
+   contribuintes para a infraestrutura de relatórios actual, tendo 
+   criado muitos dos relatórios importantes.
+   </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+</glosslist>
+
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xacc-contributors">
+<title>Pessoas que Corrigiram Erros</title>
+
+<para>A <emphasis>lista de milhares</emphasis> inclui:
+
+<glosslist>
+<glossentry>
+<glossterm><email>arensb@cfar.umd.edu</email> Andrew
+      Arensburger</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções várias e modificação para FreeBSD</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>matt_armstrong@bigfoot.com</email> Matt
+      Armstrong</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções várias</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>warlord@MIT.EDU</email> Derek
+      Atkins</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação do sistema de compilação, servidor RPC</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>fred@moremagic.com</email> Fred Baube</glossterm>
+<glossdef>
+<para>tentou converter o código para Java/MoneyDance</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>dennisb@cs.chalmers.se</email> Dennis
+      Bj&ouml;rklund</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Sueco</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>bojsen@worldnet.att.net</email> Per
+      Bojsen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções várias</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>tboldt@attglobal.net</email> Terry Boldt
+      </glossterm>
+<glossdef>
+<para>calculadora financeira e parseador de expressões</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>simon.britnell@peace.com</email> Simon
+      Britnell</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modifcação para especificação RPM</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><ulink url="http://www.hex.net/~cbbrowne">Christopher B.
+      Browne</ulink></glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelos scripts para acções em perl, código de importação QIF baseado em Guile, 
+      várias alterações à documentação em Inglês, e muito código em guile</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>conrad@mail.watersprite.com.au</email> Conrad
+      Canterford</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções no registo</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>wwc@wwcnet.nu</email> Bill
+      Carlson</glossterm>
+<glossdef>
+<para>melhoramentos de performance</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>carol@gnumatic.com</email> Carol
+      Champagne</glossterm>
+<glossdef>
+<para>documentação & um paciente crítico da usabilidade do interface gráfico</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>grahamc@zeta.org.au</email> Graham
+      Chapman</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo pacote addon (extra) para xacc-rpts</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>georgec@sco.com</email> George Chen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo suporte ao QIF do MS-Money</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>china@thewrittenword.com</email>Albert
+      Chin-A-Young</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção do configure.in</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>kenneth@gnome.org</email> Kenneth
+       Christiansen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Dinamarquês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>jcollins@gnucash.org</email> Jeremey
+      Collins</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo GnoMoney e conversão para GTK</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>mcondell@bbn.com</email> Matthew
+      Condell</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção em FreeBSD</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>pcondon@rackspace.com</email> Patrick
+      Condron</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo servidor de internet e ligação T1.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>raphael.dechenaux@worldonline.fr</email> Raphael
+      Dechenaux</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação ao registo</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>Ciaran.Deignan@bull.net</email> Ciaran
+      Deignan</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pela versão compilada para AIX</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>gjditchfield@acm.org</email> Glen
+      Ditchfield</glossterm>
+<glossdef>
+<para>actualizou a documentação</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>tyson@tyse.net</email> Tyson Dowd</glossterm>
+<glossdef>
+<para>por modificações do config/make e pela manutenção debian</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>ripley@xs4all.nl</email> Koen D'Hondt</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelas modificações ao XmHTML para Solaris</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>bob@mostly.com</email> Bob Drzyzgula</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelas dicas de desenho técnico da orçamentação</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>pjf@schools.net.au</email> Paul
+      Fenwick</glossterm>
+<glossdef>
+<para>suporte ASX, Finance::Quote</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>hfiguiere@teaser.fr</email> Hubert
+      Figuiere</glossterm>
+<glossdef>
+<para>adição de <application>gnc-prices</application></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>frob@df.ru</email> Valek Filippov
+      </glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Russo</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>jufi@nerdnet.de</email> Jan-Uwe
+      Finck</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução das mensagens para Alemão</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>kevinfinn@mediaone.net</email> Kevin
+      Finn</glossterm>
+<glossdef>
+<para>adição do separador decimal automático, adição de opções</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>rjf@aracnet.com</email> Ron
+      Forrester</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações para gnome</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>DFreese@osc.uscg.mil</email> Dave
+      Freese</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção para anos bissextos</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>jgoerzen@complete.org</email> John
+      Goerzen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção no i/o de ficheiros em arquitecturas 64-bit</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>hans@degraaff.org</email> Hans de Graaff
+      </glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao xml</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>grib@billgribble.com</email> Bill
+      Gribble</glossterm>
+<glossdef>
+<para>código de importação QIF, impressão de cheques, janela de procura de 
+      transacções</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>mhamada@redhat.com</email> Mitsuo
+      Hamada</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Japonês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>otto@bug.redhat.com</email> Otto
+      Hammersmith</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo empacotamento em RPM para RedHat</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>hampton@employees.org</email> David Hampton</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação à importação qif</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>offby1@blarg.net</email> Eric Hanchrow</glossterm>
+<glossdef>
+<para>actualizou a documentação sobre moedas</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>haral@codec.ro</email> Alexandru
+      Harsanyi</glossterm>
+<glossdef>
+<para>por correcções várias</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>john@dhh.gt.org</email> John Hasler</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao motor</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>hellan@acm.org</email> Jon K&aring;re
+      Hellan</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções várias</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>claus_h@image.dk</email>Claus Hindsgaul</glossterm> 
+<glossdef>
+<para>Tradução para Dinamarquês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>jjvmjv@mundomail.net</email>Miquel Jordana
+      Vilamitjana</glossterm> 
+<glossdef>
+<para>Tradução para Espanhol do manual</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>PrakashK@bigfoot.com</email> Prakash
+      Kailasa</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções à compilação gnome</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>small@arcadia.spb.ru</email> Alexey
+      Kakunin</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação do preenchimento rápido para cirílico</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>ben.kelly@ieee.org</email>Ben Kelly</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção de erro de menu em Motif, correcções de erros</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>tkludy@csd.sgi.com</email> Tom Kludy</glossterm>
+<glossdef>
+<para>conversão para SGI Irix</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>sk@xgm.de</email> Sven Kuenzler</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo ficheiro README (Leia-me) para SuSE</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>blarsen@ada-works.com</email> Bryan
+      Larsen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>relatório de orçamento em guile</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>minfrin@sharp.fm</email>Graham Leggett</glossterm>
+<glossdef>
+<para>por corrigir um erro que prendia o funcionamento</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>mellon@andare.fugue.com</email> Ted
+      Lemon</glossterm>
+<glossdef>
+<para>conversão para NetBSD</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>y-le-ny@ifrance.com</email> Yannick Le
+      Ny</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pela tradução em françês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>glikely@nortelnetworks.com</email> Grant
+      Likely</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações gnome e ao motor</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>happyguy_pt@hotmail.com</email> Duarte
+      Loreto</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Traduções para Português</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>kmaraas@gnome.org</email>Kjartan Maraas</glossterm>
+<glossdef>
+<para>traduções para Norueguês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>martinh@pegasus.cc.ucf.edu</email> Heath
+      Martin</glossterm>
+<glossdef>
+<para>muito trabalho sobre o registo em gnome</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>mgmartin@abacusnet.net</email> Matt
+      Martin</glossterm>
+<glossdef>
+<para>códigos de gestão de erros guile</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>rgmerk@mira.net</email> Robert Graham
+      Merkel</glossterm>
+<glossdef>
+<para>trabalho extensivo em relatórios e na infra-estrutura de relatórios, 
+      interface gráfico gnome, e preferências do utilizador.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>juanmagm@mail.com</email> Juan Manuel
+      García Molina</glossterm>
+<glossdef>
+<para>tradução para Espanhol</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>molnarc@mandrakesoft.com</email> Christopher
+      Molnar</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação ao sistema de compilação</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu</email> Tim
+      Mooney</glossterm>
+<glossdef>
+<para>conversão para alpha-dec-osf4.0f</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>gam3@ann.softgams.com</email> G. Allen Morris
+      III</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção no QIF</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>dres@phoenixdsl.com</email> James
+      LewisMoss</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações aos desenhos técnicos</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>sjmurdoch@bigfoot.com</email> Steven
+      Murdoch</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção ao gnc-prices para a bolsa de Londres</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>brent@baton.phys.lsu.edu</email> Brent
+      Neal</glossterm>
+<glossdef>
+<para>suporte TIAA-CREF</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>j.e.nielsen@iname.com</email>Johnny Ernst
+Nielsen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Dinamarquês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>stefan-ml@snobis.de</email> Stefan
+      Nobis</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação à tradução em Alemão</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>spacey@inch.com</email> Peter
+      Norton</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pela valente tentativa de conversão para GTK</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>webmaster@obsidian.uia.net</email> OmNiBuS
+      </glossterm>
+<glossdef>
+<para>conteúdo e grafismo do sitio de internet gnucash.org</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>gordo@pincoya.com</email> Gordon Oliver
+      </glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação à barra de estados em múltipla moeda</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>mopyr@ipm.lviv.ua</email> Myroslav
+      Opyr</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações várias</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>laurent.pelecq@wanadoo.fr</email> Laurent
+      P&eacute;lecq</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações de internacionalização com o gettext</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>Alain.Peyrat@nmu.alcatel.fr</email> Alain
+      Peyrat</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao <filename>configure.in</filename></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>peter@wuzel.m.isar.de</email> Peter
+      Pointner</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações motif e à configuração</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>maufk@csv.warwick.ac.uk</email> Gavin
+      Porter</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelo tipo de datas euro</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>tpo@spin.ch</email> Tomas Pospisek</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações debian</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>rr@sco.com</email> Ron Record</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pelas compilações par SCO Unixware e OpenServer</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>Keith.Refson@earth.ox.ac.uk</email> Keith
+      Refson</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções para Solaris</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>schoenberger@signsoft.com</email> Dirk
+      Schoenberger</glossterm>
+<glossdef>
+<para>iniciou a conversão para Qt/KDE</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>jan.schrage@urz.uni-heidelberg.de</email> Jan
+      Schrage</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações à documentação</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>cls@seawood.org</email> Christopher
+      Seawood</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcção ao XbaeMatrix</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>aleseveso@tiscalinet.it</email> Alessandro
+      Seveso</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Italiano</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>msimons@fsimons01.erols.com</email> Mike
+      Simons</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao <filename>configure.in</filename></para>
+</glossdef>
+
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>keld@dkuug.dk</email> Keld Simonsen</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Dinamarquês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>rich@brake.demon.co.uk</email> Richard
+      Skelton</glossterm>
+<glossdef>
+<para>limpeza ao código para Solaris</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>spruth@bigfoot.com</email> Henning
+      Spruth</glossterm>
+<glossdef>
+<para>pela actualização ao texto em Alemão e modificações às datas euro</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>bds02@uow.edu.au</email> Ben Stanley</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Inraestrutura de teste</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>robby.stephenson@usa.net</email> Robby
+      Stephenson</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao histórico de ficheiros e registo</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>stimming@uclink.berkeley.edu</email> Christian
+      Stimming</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação de relatórios</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>bszx@bszxdomain.edu.eu.org</email> Bartek
+      Szady</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao motor e sistema de compilação</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>tma@iis.fhg.de</email> Herbert Thoma</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações ao registo gnome &amp; suporte para euro</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>detrout@earthlink.net</email> Diane
+      Trout</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação da importação QIF em <link linkend="scheme">Scheme</link></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>uschold@cs.ucf.edu</email> Richard
+      -Gilligan- Uschold</glossterm>
+<glossdef>
+<para>relatórios tax e txf</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm><email>rkw@dataplex.net</email> Richard
+      Wackerbarth</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificação para <application>gnc-prices</application>, correcções à importação QIF</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>rob@valinux.com</email> Rob Walker</glossterm>
+<glossdef>
+<para>modificações para guile e ao registo</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>dwmw2@infradead.org</email> David
+      Woodhouse</glossterm>
+<glossdef>
+<para>traduções para Inglês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>gooch@ic.EECS.Berkeley.EDU</email> Ken
+      Yamaguchi</glossterm>
+<glossdef>
+<para>correcções às importações QIF; importação de MYM</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm><email>shimpei@gol.com</email> Shimpei
+      Yamashita</glossterm>
+<glossdef>
+<para>Tradução para Japonês</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+</glosslist>
+
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xacc-oses">
+<title>Sistemas Operativos Suportados</title>
+
+<para>Sabe-se que o GnuCash 1.5.0 funciona nos seguintes sistemas: 
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para>Linux</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>FreeBSD</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>NetBSD</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>Solaris</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<para>
+
+<ulink url="http://www.gnucash.org/">
+  <inlinemediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="image/logo-linux.png">
+    </imageobject>
+  </inlinemediaobject>
+</ulink>
+
+<ulink url="http://www.debian.org"><inlinemediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="image/logo-debian.png">
+</imageobject>
+</inlinemediaobject></ulink>
+
+<ulink url="http://www.netbsd.org"><inlinemediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="image/logo-NetBSD-banner.png">
+</imageobject>
+</inlinemediaobject></ulink>
+
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xacc-history">
+<title>História</title>
+
+<para> A tabela abaixo mostra algumas métricas históricas de linhas-de-código 
+e número-de-ficheiros para o projecto de desenvolvimento do 
+<application>GnuCash</application>.  Note que nem todo o código foi contabilizado: 
+por exemplo, as Makefiles, configure.in e autogen.sh não são contabilizadas. 
+Também, ficheiros que são gerados automaticamente são ignorados, tais como 
+ficheiros que vieram 'emprestados' de outros projectos. Também não contabilizados 
+são ficheiros experimentais, scripts em perl variados, várias traduções, 
+extras e utilitários.
+</para>
+
+<para>
+Note também que KLOCs não são uma boa métrica de produtividade da programação, 
+nem sequer o <application>wc</application> é uma boa forma de contabilizar os 
+KLOCs.  Muito melhores medidas são métricas de complexidade que, por 
+exemplo, contam o número e tamanho dos blocos if-then-else, ou o número e 
+tamanho de todos os blocos, ou o número de operações matemáticas por cada
+linha.  Talvez um dia utilizemos uma dessas ferramentas neste código. 
+Por agora, é isto o que temos.
+</para>
+
+<para>
+<table>
+<title> Histórico do Estado de Desenvolvimento </title>
+
+<tgroup cols="10">
+<thead>
+<row>
+<entry>Versão</entry>
+<entry>motor</entry>
+<entry>registo</entry>
+<entry>contas</entry>
+<entry>motif</entry>
+<entry>gnome</entry>
+<entry>scheme</entry>
+<entry>docs</entry>
+<entry>txt</entry>
+<entry>Total</entry>
+<entry>Idiomas</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>xacc-0.9
+         Set 97</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>34 ficheiros
+         (7.5+0.9)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>5 ficheiros
+         (0.4)</entry>
+<entry>1 file
+         (0.1)</entry>
+<entry>40 ficheiros
+         (8.8)</entry>
+<entry>1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>xacc-0.9w
+         Dez 97</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>51 ficheiros
+         (13.8+1.5)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>9 ficheiros
+         (0.8)</entry>
+<entry>1 file
+         (0.1)</entry>
+<entry>61 ficheiros
+         (16.2)</entry>
+<entry>1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>xacc-1.0.17
+         Fev 98</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>52 ficheiros
+         (14.8+1.8)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>12 ficheiros
+         (1.4)</entry>
+<entry>4 ficheiros
+         (0.3)</entry>
+<entry>68 ficheiros
+         (18.3)</entry>
+<entry>1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>gnucash-1.1.15
+         Ago 98</entry>
+<entry>24 ficheiros
+         (6.2+1.5)</entry>
+<entry>31 ficheiros
+         (6.1+1.7)</entry>
+<entry>5 ficheiros
+         (1.4+0.4)</entry>
+<entry>30 ficheiros
+         (7.4+0.7)</entry>
+<entry>17 ficheiros
+         (3.4+0.5)</entry>
+<entry>3 ficheiros
+         (0.3)</entry>
+<entry>16 ficheiros
+         (1.9)</entry>
+<entry>17 ficheiros
+         (1.8)</entry>
+<entry>159 ficheiros
+         (34.7)</entry>
+<entry>1 (0.17)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>gnucash-1.2.2
+         Ago 99</entry>
+<entry>41 ficheiros
+         (10.2+3.6)</entry>
+<entry>28 ficheiros
+         (5.5+1.7)</entry>
+<entry>14 ficheiros
+         (2.4+0.6)</entry>
+<entry>26 ficheiros
+         (8.7+0.5)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>14 ficheiros
+         (1.4)</entry>
+<entry>30 ficheiros
+         (2.6)</entry>
+<entry>15 ficheiros
+         (1.8)</entry>
+<entry>168 ficheiros
+         (39.0)</entry>
+<entry>3 (0.54)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>gnucash-1.3.6
+         Abril 2000</entry>
+<entry>41 ficheiros
+         (12.9+4.0)</entry>
+<entry>32 ficheiros
+         (6.8+2.1)</entry>
+<entry>19 ficheiros
+         (4.0+0.8)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>78 ficheiros
+         (32.2+3.0)</entry>
+<entry>74 ficheiros
+         (4.0+0.7+12.3)</entry>
+<entry>33 ficheiros
+         (7.8)</entry>
+<entry>25 ficheiros
+         (4.5)</entry>
+<entry>302 ficheiros
+         (95.1)</entry>
+<entry>5 (4.3) </entry>
+</row>
+<row>
+<entry>gnucash-1.4.6
+         Set 2000</entry>
+<entry>43 ficheiros
+         (13.0+3.6)</entry>
+<entry>27 ficheiros
+         (5.9+2.0)</entry>
+<entry>24 ficheiros
+         (5.4+1.8)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>82 ficheiros
+         (33.8+3.0)</entry>
+<entry>68 ficheiros
+         (4.0+0.7+15.5)</entry>
+<entry>36 ficheiros
+         (9.3)</entry>
+<entry>36 ficheiros
+         (4.8)</entry>
+<entry>316 ficheiros
+         (101.9)</entry>
+<entry>7 (6.0)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>gnucash-1.5.2
+         Set 2000</entry>
+<entry>46 ficheiros
+         (14.9+3.7)</entry>
+<entry>29 ficheiros
+         (6.3+2.0)</entry>
+<entry>25 ficheiros
+         (5.7+1.8)</entry>
+<entry>-</entry>
+<entry>83 ficheiros
+         (35.8+2.9)</entry>
+<entry>73 ficheiros
+         (4.6+0.8+16.8)</entry>
+<entry>37 ficheiros
+         (10.7)</entry>
+<entry>48 ficheiros
+         (8.2)</entry>
+<entry>341 ficheiros
+         (114.2)</entry>
+<entry>8 (7.8)</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+
+ </para>
+<para>Cada célula mostra o seguinte:
+    
+     número de ficheiros *c e *.h 
+     (KLOCS em *.c + KLOCS em *.h)
+     (ou KLOCS de *.txt ou KLOCS de *.scm onde apropriado)
+
+ </para>
+<para>onde KLOC == kilo-lines-of-code (mil-linhas-de-código), como relatado pela 
+   <application>wc</application>.
+
+    <itemizedlist>
+<listitem>
+<para>motor -- conteúdo dos directórios src/engine e include
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>registo -- conteúdo do directório register 
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>contas -- ficheiros *.c, *.h apenas no directório src 
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>motif -- conteúdo do directório src/motif 
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>gnome -- src/gnome e src/register/gnome
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>scheme -- código scheme e guile -- <filename>src/scm</filename> e
+      <filename>src/guile</filename> -- em parentesis é <filename>*.c + *.h + *.scm</filename>
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>docs -- documentação de utilizador em inglês 
+              (html or sgml)
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Idiomas -- o número de idiomas para os quais as mensagens da 
+      aplicação foram traduzidas.  Em parentesis, o número de mensagens 
+      no ficheiro de mensagens <command>grep msgstr *.po |wc</command>, 
+      em milhares.
+ </para>
+</listitem>
+
+<listitem> <para>txt -- <filename>README</filename> interno,
+      ficheiros de documentação <filename>*.txt</filename> e 
+      <filename>*.texinfo</filename> em todos os sub-directórios. </para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</para>
+</sect1>
+</article>
+
+<!-- Local variables: -->
+<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
+<!-- End: -->
Index: gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-features.sgml
diff -u /dev/null gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-features.sgml:1.1
--- /dev/null	Thu May 31 08:01:56 2001
+++ gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-features.sgml	Wed May 30 19:01:57 2001
@@ -0,0 +1,164 @@
+<article id="xacc-features">
+  <artheader>
+    <title>
+      Funcionalidades
+      </title>
+  </artheader>
+
+  <sect1>
+    <title>
+      Funcionalidades básicas
+    </title>
+
+    <para>
+      O GnuCash é poderoso, versátil, e fácil de utilizar.  Se deseja ter uma 
+      ideia de tudo o que o GnuCash tem para oferecer, continue a leitura!
+    </para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem> 
+  <para><emphasis>Multiplas Contas.</emphasis> Crie uma conta GnuCash
+   para cada uma das suas contas bancárias.  Cada conta mantém um saldo 
+    corrente e um saldo reconciliado, pelo que pode manter um controlo 
+    dos cheques que já foram descontados da sua conta.
+  </para>
+      </listitem>
+
+      <listitem> 
+  <para> <emphasis>Interface de Utilizador Simples.</emphasis> </para>
+  <para>Se consegue utilizar o registo no su livro de cheques, consegue 
+    utilizar o <application>GnuCash.</application> Escreva directamente 
+    no registo, prima o tab para passar de campo, e utilize o preenchimento 
+    rápido para automaticamente completar transacções.
+  </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem> <para> <emphasis><link linkend="xacc-recnwin">Ferramentas 
+        Automátics para Reconciliar Contas.</link></emphasis> </para>
+  
+  <para>No final do mês, abra a janela de <emphasis>reconciliação</emphasis>, 
+    introduza o saldo final do seu extracto bancário, e verifique as 
+    transacções que surgem no extracto. Isto confere o que você registou no 
+    GnuCash com o que o banco reportou, e torna mais simples encontrar 
+    discrepâncias. </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem> <para> <emphasis>Preenchimento Rápido.</emphasis> </para>
+  
+  <para>Se começar a escrever no campo de descrição, e o texto coincidir com 
+    o de uma transacção anterior, primindo a tecla <keycap>TAB</keycap> irá copiar 
+    a transacção anterior. Esta é uma forma de poupar tempo caso você introduza 
+    regularmente transacções semelhantes.
+  </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem> <para> <emphasis>Portfólios de Acções/Fundos de Investimento.</emphasis> </para>
+  
+  <para>Acompanhe acções individualmente (uma por conta) ou num protfólio 
+    de contas (um conjunto de contas que pode ser apresentado em conjunto).
+    Existem ferramentas para 
+    <link linkend="xacc-ticker">obter automaticamente cotações de acções.</link>
+  </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+  <para>Suporte para <emphasis><link linkend="xacc-currencyhandling">multiplas
+        moedas</link></emphasis> e <emphasis>contas de câmbio.
+    </emphasis>
+    (parcial, ainda limitado). 
+    Contas bancárias podem ser estabelecidas em diferentes moedas, e transacções 
+    a taxas de câmbios diferentes podem ser efectuadas, à semelhança das acções 
+    que são transaccionadas a cotações variáveis.
+    
+    
+  </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+  <para><emphasis><link linkend="qif">Importação de Ficheiros Quicken</link>.</emphasis> 
+  </para>
+  <para>Importa ficheiros QIF tipo-Quicken.  O ajudante de importação elimina 
+    automaticamente transacções duplicadas.
+  </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+  <para><emphasis>Interface MDI Gnome</emphasis></para>
+  <para>Tenha várias vistas dos seus dados financeiros, defina como os quer 
+    ver, numa ou mais janelas que persistem entre sessões do GnuCash.
+  </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+  <para><emphasis><link
+  linkend="xacc-reports">Relatórios</link>.</emphasis> Visualize,
+  exporte como HTML, ou imprima uma variedade de relatórios, incluindo 
+  Folhas de Saldos, Resumos de Contas, Lucros e Prejuizos, Protfólios 
+  de Acções, e Relatórios de Transacções.  Os relatórios são gravados 
+  entre sessões, e são possíveis relatórios deslizantes utilizando datas 
+  relativas.  O GnuCash também suporta uma variedade de gráficos de barras 
+  e circulares customizáveis e passíveis de serem impressos.
+  </para>
+      </listitem>
+      
+    </itemizedlist>
+
+  </sect1>
+  <sect1 id="xacc-advanced-features">
+    <title>Funcionalidades Avançadas</title>
+    <para>O GnuCash disponibiliza algumas funcionalidades que não se encontram 
+      em aplicações de contabilidade mais simples.</para>
+
+    <itemizedlist>
+<listitem>
+<para> <emphasis><link linkend="xacc-chartofaccts">Lista de Contas</link></emphasis> 
+
+ </para>
+<para>Uma conta pai pode ter uma hierarqui de contas mais detalhadas 
+        organizadas sob ela. Isto permite que tipos de contas relacionadas 
+        (<emphasis>por ex.</emphasis> - Dinheiro, Banco, Acção) sejam agrupadas 
+        sob uma conta pai ( <emphasis>por ex.</emphasis> - Activos).
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para><emphasis><link linkend="xacc-doubleentry">Dupla Entrada</link></emphasis> 
+
+ </para>
+<para>Toda a transacção tem de debitar uma conta e creditar outras 
+      por um montante equivalente. Isto assegura que os 'livros se equilibram':
+      que a diferença entre recebimentos e pagamentos equivale exactamente 
+      à soma de todos os activos, sejam banco, dinheiro, acções ou outros.
+
+ </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para><emphasis><link linkend="xacc-incomeexpense">Tipos (Categorias) de 
+      Contas de Receitas/Despesas</link></emphasis> 
+ </para>
+<para>Estas servem não apenas para categorizar os seus fluxos financeiros mas, 
+quando utilizadas adequadamente com a funcionalidade de dupla entrada e contas 
+de saldos, podem também proporcionar um relatório preciso dos Lucros & Prejuizos.
+ </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para><emphasis>Plano de Contas</emphasis> </para>
+
+<para>Multiplas contas podem ser apresentadas simultaneamente 
+        numa janela de registo. Isto pode tornar mais fácil 
+        descobrir erros. Também disponibiliza uma forma conveniente 
+        de ver um portfólio de várias acções, ao mostrar todas as 
+        transacções nesse portfólio.
+
+ </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+
+</article>
+<!-- Local variables: -->
+<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
+<!-- End: -->
Index: gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-quickstart.sgml
diff -u /dev/null gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-quickstart.sgml:1.1
--- /dev/null	Thu May 31 08:01:57 2001
+++ gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-quickstart.sgml	Wed May 30 19:01:57 2001
@@ -0,0 +1,184 @@
+  <article id="xacc-quickstart">
+    <artheader>
+      <title>
+  Iniciar a Utilização
+      </title>
+    </artheader>
+    
+    <sect1>
+      <title>
+  Iniciar a Utilização
+      </title>
+      
+      <sect2>
+  <title>
+    Bem Vindo
+  </title>
+  
+  <para>Olá!  Bem vindo ao GnuCash 1.6, uma aplicação financeira simples 
+    de utilizar, poderosa e robusta.  Esta versão quase totalmente 
+    reconstruida tem uma longa lista de funcionalidades, e se desejar 
+    saber tudo o que o GnuCash pode fazer, consulte a 
+    <link linkend="xacc-features">secção de funcionalidades</link> deste manual.
+    No entanto, se for como nós e impaciente em realizar algumas tarefas,
+    essa consulta pode esperar um pouco.</para>
+
+  <para>
+    Tanto quanto possível, o GnuCash está desenhado para ser de 
+    utilização intuitiva.  Apesar disso, obter o máximo do GnuCash 
+    requer compreender um conjunto de ideias simples utilizadas ao 
+    longo de toda a aplicação, e também ao longo do resto do manual.
+    Assim sendo, recomendamos vivamente que dispenda alguns minutos 
+    a ler esta página do manual.  
+  </para>
+      </sect2>
+      
+      <sect2>
+  <title>
+    Princípios Contabilísticos
+  </title>
+  
+  <para>
+  Na sua essência, o GnuCash é uma ferramenta para controlo de 
+  <emphasis>transacções</emphasis>. Uma transacção é um registo 
+  onde dinheiro é removido de uma "conta" e colocado noutra. 
+  Como exemplo simples, digamos que você possui duas contas 
+  bancárias - uma conta à ordem e uma conta a prazo, e transfere 
+  100.000$ da conta à ordem para a conta de poupança. O GnuCash 
+  regista essa transferência.
+  </para>
+  
+  <para>
+    "Mas então e quando eu compro coisas, ou sou pago?"  já o ouço 
+    perguntar. Bem, "contas" no GnuCash não são apenas contas bancárias.  
+    Pode definir contas de Recebimentos, de despesas, de activos, de 
+    passivos, acções, fundos de investimento - de facto, existe um total 
+    de 11 tipos de contas diferentes que o GnuCash suporta.  Você pode (e 
+    deve) configurar um conjunto de contas de despesas diferentes para 
+    diferentes tipos de despesas.  Assim, o seu recibo de vencimento seria 
+    uma transferência de, digamos "salário", uma conta de receitas, para a 
+    sua conta à ordem. Comprar gasolina com o cartão de crédito poderá ser 
+    uma transferência da "ABC Visa", uma conta de cartão de crédito, para 
+    "Gasolina", uma conta de despesas. Se compreendeu tudo isto, está a 90% 
+    de conseguir maximizar a sua utilização do GnuCash!
+  </para>
+  
+  <para>
+    Se vai manter um controlo apropriado das suas finanças, 
+    quererá obviamente criar uma variedade de contas de despesas 
+    e receitas para controlar as várias transacções que realizar 
+    - de facto, configurar o conjunto certo de contas é a chave 
+    para fazer com que o GnuCash funcione para sí.  No entanto, se 
+    criar muitas contas diferentes, poderá ser penoso acompanha-las 
+    a todas. Mas o GnuCash tem uma forma de gerir isto. Permite-lhe 
+    criar uma <emphasis>árvore</emphasis> de contas. Por exemplo, 
+    pode criar uma conta de despesas "Casa", e depois criar 
+    "Casa:Electricidade", "Casa:Gás" e "Casa:Telefone". Definimos 
+    "Casa" como sendo a conta pai, e as outras três como sub-contas. 
+    Quando gerar <link linkend="xacc-reports">relatórios</link> dos 
+    seus dados financeiros, pode decidir se quer visualizar um resumo 
+    de todas as contas "Casa", ou a informação individual de cada conta.
+  </para>
+  
+  <para>
+    Vamos então criar algumas contas!
+  </para>
+      </sect2>
+      
+      <sect2>
+  <title>
+    Definir contas desde o início
+  </title>
+
+  <para>
+    Esta secção destina-se a pessoas que estão a utilizar 
+    uma aplicação de finanças pessoais pela primeira vez,
+    ou não podem importar os seus dados para o GnuCash 
+    utilizando o <link linkend="xacc-data-from-existing">
+    importador QIF</link>.  
+  </para>
+  
+  <para>
+    Se desejar, o GnuCash pode ajudar a configurar um 
+    conjunto de contas de defeito para sí, utilizando o 
+    ajudante de "Configuração de Novas Contas".  O que é 
+    um ajudante?  Bem, é uma espécie assistente, mas 
+    chama-se ajudante.  Porquê? Porque não é um assistente, 
+    é um ajudante . . .
+    </para>
+  <para>
+    De qualquer modo, o ajudante leva-lo-á através do processo 
+    de criar um conjunto de contas para que possa começar.
+    Basta seguir as questões para definir a moeda de defeito, 
+    depois definir os tipos de contas que deseja criar. Ser-lhe-á 
+    então dada a possibilidade de inserir saldos iniciais para 
+    estas contas.  Agora, é aqui que as coisas se tornam mais 
+    complicadas.  Os saldos iniciais são apenas uma transacção, 
+    mas de onde são transferidos? Uma conta especial do tipo "saldo 
+    inicial" é criada, chamada "Saldos Iniciais", e todos os saldos 
+    iniciais consistem numa transferência para (ou de) esta conta.
+  </para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="xacc-data-from-existing">
+  <title>
+    Importar dados de outras aplicações de finanças pessoais
+  </title>
+  
+  <para>
+    Se tiver utilizado outra aplicação financeira pessoal que 
+    possa exportar ficheiros QIF, tal como o Quicken ou o Microsoft 
+    Money, pode importar os dados para o GnuCash.  Veja as instruções 
+    para o <link linkend="xacc-quicken">importador QIF</link>.
+  </para>
+
+  <para>Uma vez tendo feito isso, está tudo pronto para começar - mas 
+    primeiro, um par de dicas rápidas sobre coisas que o GnuCash faz 
+    de um modo ligeiramente diferente dessas aplicações:
+    </para>
+  <itemizedlist>
+    <listitem><para>Onde algumas aplicações utilizam "categorias" 
+        para catalogar os tipos de despesas e receitas, o GnuCash
+        utiliza contas de despesas e receitas.  Elas funcionam de 
+        forma idêntica, mas é uma forma consideravelmente mais 
+        correcta e flexível de gerir as coisas, uma vez ocê se 
+        habituando à ideia.
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>Algumas aplicações utilizam uma lista de contas.
+        O GnuCash utiiza uma "árvore" de contas, permitindo-lhe agrupar 
+        conjuntos semelhantes de contas - muito útil quando se geram 
+        relatórios dos dados financeiros.  Pode rearranjar as suas 
+        contas para utilizar uma estrutura mais tipo-árvore utilizando 
+        a <link linkend="xacc-accountedit">Janela de Edição de Contas</link>.
+      </para>
+    </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </sect2>
+
+      <sect2>
+  <title>
+    Começar a utilizar o GnuCash
+  </title>
+  <para>
+    Uma vez o ajudante tendo feito as suas coisas, você ficará na 
+    <link linkend="xacc-mainwin">janela principal</link> do GnuCash. 
+    Para começar a introduzir transacções, seleccione a conta apropriada 
+    e clique no botão "abrir" na barra de ferramentas.  Isto faz surgir o 
+    <link linkend="xacc-regwin">registo</link> da conta, para que possa 
+    introduzir transacções.  
+    Poderá também desejar <link linkend="xacc-newacctwin">adicionar mais 
+    contas</link> ou <link linkend="xacc-accountedit">modificar algo</link> 
+    nas contas existentes.
+  </para>
+  <para>
+    Por favor invista algum tempo para ler mais sobre o GnuCash neste manual 
+    electrónico.  Conseguirá obter muito mais desta aplicação!
+  </para>
+      </sect2>
+    </sect1>
+  </article>
+  
+  <!-- Local variables: -->
+  <!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
+  <!-- End: -->
+  
\ No newline at end of file
Index: gnucash/po/pt_PT.po
diff -u gnucash/po/pt_PT.po:1.15 gnucash/po/pt_PT.po:1.16
--- gnucash/po/pt_PT.po:1.15	Mon May 28 01:41:58 2001
+++ gnucash/po/pt_PT.po	Wed May 30 19:01:58 2001
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 1.5.96\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 1.5.97\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-05-27 23:32-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-24 17:37-07:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-29 22:45-0700\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <dlsl@poli.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese Documentation Project (POLI) <info@poli.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5886,13 +5886,12 @@
 msgstr "Sem dados"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
-"As contas seleccionadas não contêm dados (ou apenas zeros) para o intrevalo "
-"de datas selecionado"
+"As contas seleccionadas não contêm dados/transacções (ou apenas zeros) para o "
+"intrevalo de datas selecionado"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:135
 msgid ""
@@ -6060,7 +6059,6 @@
 msgstr "Média Ponderada"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:312
-#, fuzzy
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "A média ponderada de todas as transacções cambiais passadas"
 
@@ -6880,7 +6878,6 @@
 "actual do caminho."
 
 #: src/scm/guile-strings.c:412
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files. "
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol where "
@@ -6888,12 +6885,9 @@
 "value of the path."
 msgstr ""
 "Uma lista de caminhos indicando onde procurar por ficheiros html e html "
-"parseado\n"
-"Cada elemento tem de ser um caminho que represente um directório ou uma "
-"ligação simbólica\n"
-"onde 'default se expande para o caminho de defeito, e 'current se expande "
-"para\n"
-"o valor actual do caminho."
+"parseado. Cada elemento tem de ser um caminho que represente um directório "
+"ou uma ligação simbólica onde 'default se expande para o caminho de defeito, "
+"e 'current se expande para o valor actual do caminho."
 
 #: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid ""
@@ -7112,15 +7106,16 @@
 
 # src/scm/guile-strings.c:265
 #: src/scm/guile-strings.c:469
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.  \n"
 "If you are upgrading from GnuCash 1.4, the section \"What's new in\n"
 "GnuCash 1.6\" is particularly interesting. You can access the manual\n"
 "under the Help menu."
 msgstr ""
-"O manual electrónico do GnuCash tem imensa informação útil.\n"
-"Pode aceder ao manual a partir do menu Ajuda."
+"O manual electrónico do GnuCash tem imensa informação útil. \n"
+"Se estiver a actualizar o GnuCash 1.4, a secção \"Que Novidades há\n"
+"no GnuCash 1.6\" é particularmente interessante. Pode aceder ao manual\n"
+"através do menu Ajuda."
 
 # src/scm/guile-strings.c:267
 #: src/scm/guile-strings.c:473
@@ -7219,7 +7214,6 @@
 
 # src/scm/guile-strings.c:296
 #: src/scm/guile-strings.c:502
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -7228,8 +7222,8 @@
 msgstr ""
 "Para introduzir transacções com várias parcelas tais como um pagamento\n"
 "com deduções múltiplas, prima o botão Parcela na barra de ferramentas.\n"
-"Ou escolha Contas de Parcela Automática ou Diário de Transacções\n"
-"do menu de opções Registo|Estilo."
+"Em alternativa, pode seleccionar o estilo de registo Parcela Automática ou\n"
+"Diário de Transacções do menu Registo|Estilo."
 
 # src/scm/guile-strings.c:300
 #: src/scm/guile-strings.c:506
@@ -7280,7 +7274,6 @@
 
 # src/scm/guile-strings.c:313
 #: src/scm/guile-strings.c:519
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you need an intermediate currency trading account. Click the Transfer\n"
@@ -7288,8 +7281,9 @@
 "transaction. See the GnuCash online manual for details."
 msgstr ""
 "Para transferir fundos entre contas com moedas diferentes,\n"
-"poderá necessitar de uma conta intermédia de câmbio.\n"
-"Por favor leia o manual electrónico do GnuCash para mais detalhes."
+"necessita de uma conta intermédia de câmbio. Prima o botão Transferir\n"
+"na barra de ferramentas do registo para que o GnuCash crie a transacção\n"
+"intermédia. Consulte o manual electrónico do GnuCash para detalhes."
 
 #: src/scm/guile-strings.c:523
 msgid ""
@@ -7331,7 +7325,6 @@
 "Junte-se a eles no #gnucash em irc.gnome.org"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:534
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what\n"
 "the Universe is for and why it is here, it will instantly\n"
@@ -7340,9 +7333,10 @@
 "There is another theory that this has already happened.\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
-"Existe uma teoria que diz que se alguém descobre para que\n"
-"serve o Universo e porque existe, ele desaparecerá instantaneamente\n"
-"e será substituido por algo ainda mais bizarro e inexplicável.\n"
+"Existe uma teoria que diz que se alguém descobre para\n"
+"que serve o Universo e porque existe, ele desaparecerá\n"
+"instantaneamente e será substituido por algo ainda mais bizarro\n"
+"e inexplicável.\n"
 "Existe outra teoria de que isto já aconteceu.\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"\n"
 "(\"O Restaurante no Fim do Universo\")"
@@ -7690,9 +7684,8 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:100
 #: src/scm/report/guile-strings.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Lucro e Prejuizo"
+msgstr "Lucro (Ganhos menos Perdas)"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:38
 #: src/scm/report/guile-strings.c:68
@@ -7716,25 +7709,22 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:55
 #: src/scm/report/guile-strings.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Maximum"
-msgstr "Nº Máximo Barras"
+msgstr "Máximo"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:76
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
 
 # src/gnome/window-register.c:865
 #: src/scm/report/guile-strings.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Gain"
-msgstr "Simples"
+msgstr "Ganho"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:38
 #: src/scm/report/guile-strings.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Loss"
-msgstr "Ganho/Perda"
+msgstr "Perda"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:4 src/scm/report/guile-strings.c:93
 #: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:270
Index: gnucash/src/doc/design/engine.texinfo
diff -u gnucash/src/doc/design/engine.texinfo:1.41 gnucash/src/doc/design/engine.texinfo:1.42
--- gnucash/src/doc/design/engine.texinfo:1.41	Fri May 25 20:12:20 2001
+++ gnucash/src/doc/design/engine.texinfo	Thu May 31 03:36:54 2001
@@ -25,6 +25,7 @@
 * Numeric Library::             
 * Key-Value Pair Frames::       
 * Events::                      
+* Commodities::                 
 * Splits::                      
 * Transactions::                
 * Accounts::                    
@@ -1118,7 +1119,7 @@
 @end deftypefun
 
 
-@node Events, Splits, Key-Value Pair Frames, Engine
+@node Events, Commodities, Key-Value Pair Frames, Engine
 @section Events
 
 The Engine supports the concept of @dfn{Events} which notify
@@ -1192,7 +1193,133 @@
 @end deftypefun
 
 
-@node Splits, Transactions, Events, Engine
+@node Commodities, Splits, Events, Engine
+@section Commodities
+@tindex gnc_commodity
+
+A Commodity is the Engine abstraction of a tradable quantity,
+like a national currency or shares of a stock. A commodity
+object contains the following pieces of information:
+
+@table @asis
+
+@item A mnemonic name
+The `short' name for the commodity. For national currencies
+this is the 3-letter ISO4217 code (USD, AUD, etc.). For stocks
+this is generally the exchange symbol (RHAT, IBM, etc.).
+
+@item A namespace
+A string identifying the context in which the mnemonic is meaninful.
+
+@item A full name
+The `long' name for the commodity, such as "US Dollar" or "IBM Common
+Stock".
+
+@item A printable name
+The name used to print out a string describing the commodity to
+a user. This name is generally long -- in some contexts it may
+be better to use the mnemonic instead. The printable name is
+determined by the namespace and mnemonic.
+
+@item A unique name
+A canonical name for the commodity that cannot be identical to
+another commodity's unique name. The unique name is determined
+by the namespace and mnemonic.
+
+@item An exchange code
+A code used to identify the commodity in its namespace context.
+For example, stocks have a unique code assigned to them by the
+exchange they are listed on.
+
+@item A fraction
+An integer N which specifies that 1/N is generally the smallest
+fraction of the commodity which can be traded. For example, most
+currencies are tradable in 1/100ths, so the fraction would be 100.
+
+@end table
+
+@menu
+* General Commodity API::       
+* Commodity Getters::           
+* Commodity Setters::           
+@end menu
+
+
+@node General Commodity API, Commodity Getters, Commodities, Commodities
+@subsection General Commodity API
+
+@deftypefun {gnc_commodity *} gnc_commodity_new (const char * @var{fullname}, const char * @var{namespace}, const char * @var{mnemonic}, const char * @var{exchange_code}, int @var{fraction})
+Create and return a new commodity object with the given values, or
+@code{NULL} if any of the values are invalid.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun void gnc_commodity_destroy (gnc_commodity * @var{cm})
+Destroy the given commodity and free all associated memory.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun gboolean gnc_commodity_equiv (const gnc_commodity * @var{a}, const gnc_commodity * @var{b})
+Return true if the two given commodities are equivalent. Two commodities
+are equivalent when they have the same namespace and the same mnemonic.
+@end deftypefun
+
+
+@node Commodity Getters, Commodity Setters, General Commodity API, Commodities
+@subsection Commodity Getters
+
+@deftypefun {const char *} gnc_commodity_get_mnemonic (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the mnemonic of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun {const char *} gnc_commodity_get_namespace (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the namespace of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun {const char *} gnc_commodity_get_fullname (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the full name of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun {const char *} gnc_commodity_get_printname (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the print name of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun {const char *} gnc_commodity_get_exchange_code (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the exchange code of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun {const char *} gnc_commodity_get_unique_name (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the unique name of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun int gnc_commodity_get_fraction (const gnc_commodity * @var{cm})
+Return the smallest tradable fraction of @var{cm}.
+@end deftypefun
+
+
+@node Commodity Setters,  , Commodity Getters, Commodities
+@subsection Commodity Setters
+
+@deftypefun void gnc_commodity_set_mnemonic (gnc_commodity * @var{cm}, const char * @var{mnemonic})
+Set the mnemonic of @var{cm} to @var{mnemonic}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun void gnc_commodity_set_namespace (gnc_commodity * @var{cm}, const char * @var{namespace})
+Set the namespace of @var{cm} to @var{namespace}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun void gnc_commodity_set_fullname (gnc_commodity * @var{cm}, const char * @var{fullname})
+Set the fullname of @var{cm} to @var{fullname}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun void gnc_commodity_set_exchange_code (gnc_commodity * @var{cm}, const char * @var{exchange_code})
+Set the exchange code of @var{cm} to @var{exchange_code}.
+@end deftypefun
+
+@deftypefun void gnc_commodity_set_fraction (gnc_commodity * @var{cm}, int @var{smallest_fraction})
+Set the fraction of @var{cm} to @var{fraction}.
+@end deftypefun
+
+
+@node Splits, Transactions, Commodities, Engine
 @section Splits
 @tindex Split
 
Index: gnucash/src/doc/design/gnucash-design.texinfo
diff -u gnucash/src/doc/design/gnucash-design.texinfo:1.29 gnucash/src/doc/design/gnucash-design.texinfo:1.30
--- gnucash/src/doc/design/gnucash-design.texinfo:1.29	Wed May 23 04:42:32 2001
+++ gnucash/src/doc/design/gnucash-design.texinfo	Thu May 31 03:36:56 2001
@@ -86,6 +86,7 @@
 * Numeric Library::             
 * Key-Value Pair Frames::       
 * Events::                      
+* Commodities::                 
 * Splits::                      
 * Transactions::                
 * Accounts::                    
@@ -123,6 +124,12 @@
 Events
 
 * Event API::                   
+
+Commodities
+
+* General Commodity API::       
+* Commodity Getters::           
+* Commodity Setters::           
 
 Splits
 
Index: gnucash/src/engine/sixtp.c
diff -u gnucash/src/engine/sixtp.c:1.16 gnucash/src/engine/sixtp.c:1.17
--- gnucash/src/engine/sixtp.c:1.16	Sat May 19 05:02:35 2001
+++ gnucash/src/engine/sixtp.c	Wed May 30 14:29:15 2001
@@ -27,6 +27,7 @@
 #include <string.h>
 #include <ctype.h>
 #include <stdarg.h>
+#include <sys/types.h>
 
 #include "sixtp.h"
 #include "sixtp-stack.h"
Index: gnucash/src/test/Makefile.am
diff -u gnucash/src/test/Makefile.am:1.18 gnucash/src/test/Makefile.am:1.19
--- gnucash/src/test/Makefile.am:1.18	Sun May 13 05:47:15 2001
+++ gnucash/src/test/Makefile.am	Wed May 30 14:29:17 2001
@@ -1,5 +1,5 @@
 
-LDADD = ../engine/libgncengine.la ${GNOME_XML_LIB}  ${GHTTP_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${DL_LIB} ${EFENCE_LIBS}
+LDADD = ../engine/libgncengine.la ${GNOME_XML_LIB}  ${GHTTP_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${DL_LIB} ${INTLLIBS} ${EFENCE_LIBS}
 
 LDALL = \
   ../EuroUtils.o \