request from Korea! (korean gnucash)
Linas Vepstas
linas at linas.org
Wed Feb 25 22:22:23 CST 2004
Hi,
On Wed, Feb 25, 2004 at 04:56:11PM +0900, YBPARK was heard to remark:
> Hi.
> This is Prof. Young-Bae, Park at the Dong Eui University, Busan, Korea. I'm personally very interest PFMS and GnuCash is quite intesting to me.
> I studied at England with My Master (Money, banking & Finance) and
> Ph.D (Econ.). Is it possible to be a Korean traslator?
Yes! Gnucash uses the standard gnome/gnu/fsf translation tools
so if you know those already, you're more or less set to go.
The first thing you'll want to translate is the dictionary
of financial terms; this helps anchor the rest of the translation.
You will want to subscribe to the gnucash-devel mailing list,
and post technical questions about the translations there.
The best person to talk to about this is Christian Stimming.
We will be moving the mailing lists to a new server over the
next 24-48 hours, so there may be some hiccups. If you subscribe now,
you may want to double-check your subsciption in a few days.
--linas
> If you need some more details, please let me know directly. Look forward to hearing from you.
>
> Best Regards
>
> Prof. YB, Park
--
pub 1024D/01045933 2001-02-01 Linas Vepstas (Labas!) <linas at linas.org>
PGP Key fingerprint = 8305 2521 6000 0B5E 8984 3F54 64A9 9A82 0104 5933
More information about the gnucash-user
mailing list