importing Bills - character encoding

Mike Evans mikee at saxicola.co.uk
Mon Dec 28 09:53:50 EST 2015


On Mon, 28 Dec 2015 20:59:06 +0800
__ <tereque at gmail.com> wrote:

> the feature of importing Bills and invoices from csv files is a great
> improvement for my little world as it enables other people then just me to
> prepare such documents (which is a huge improvement in the workflow if you
> are not only working just by yourself).
> However being located in China (and therefore dealing with Chinese
> characters at times) I face a big obstacle with this unfortunately. Chines
> characters just won't encode right and only display as hieroglyphs after
> importing.
> 
> It seems that (due to whatever reason) the importing engine is different
> for Bills/Invoices then for importing transactions. While you can choose
> and tweak character encoding in all directions for the transactions import
> there is nothing of that kind when importing Bills/Invoices. Am I just not
> getting something obvious here maybe? Has anybody solved that issue?
> 
> I tried to play a little with the character encoding while saving the csv
> files in OpenOffice but that has only resulted in different hieroglyphs in
> GC depending on the encoding chosen for the csv file

The two importers use completely different code. I would consider this to be a bug. Can you please file a bug report at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash after reading  http://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla .
Attach a small sample file that cases the issue and let us know which fields cause the problem, I'm guessing this may just be description and notes fields?

Mike Evans

-- 
PGP key:
http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=0x00CDB13500D7AB53  


More information about the gnucash-user mailing list