Auto translation of descriptions in imported OFX files?

Edward Doolittle edward.doolittle at gmail.com
Thu Mar 19 22:25:02 EDT 2015


You can probably do what you want with a stream editor like sed or Perl
before you import to GnuCash. Many users enter transactions by hand,
though, which allows them to use the capitalization they wish.

On 19 March 2015 at 18:26, Orthoducks <081012 at jhsachs.com> wrote:

> When I import an OFX file that I downloaded from my bank, the transactions
> have unreadable descriptions like these:
>
> TRADER JOE'S # 02/21 #000740098
> CHECKCARD 0221 SPROUTS FARMERS M
> COSTCO WHSE #0 02/21 #000317007
>
> Most of these are recurring expenses, and I'd like the import process to
> translate, for example:
>
> Anything that contains "TRADER JOE'S" to "Trader Joe's"
> Anything that contains "SPROUTS FARMERS M" to "Sprouts Farmers Market"
> Anything that contains "COSTCO WHSE" to "Costco"
>
> Quicken does this. I assume that GnuCash does too, but I can't find an
> explanation of how to make it happen. Assuming it does, can someone please
> tell me where to look?
>
>
>
> --
> View this message in context:
> http://gnucash.1415818.n4.nabble.com/Auto-translation-of-descriptions-in-imported-OFX-files-tp4677030.html
> Sent from the GnuCash - User mailing list archive at Nabble.com.
> _______________________________________________
> gnucash-user mailing list
> gnucash-user at gnucash.org
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
> -----
> Please remember to CC this list on all your replies.
> You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.
>



-- 
Edward Doolittle
Associate Professor of Mathematics
First Nations University of Canada
1 First Nations Way, Regina SK S4S 7K2

« Toutes les fois que je donne une place vacante, je fais cent mécontents
et un ingrat. »
-- Louis XIV, dans Voltaire, Le Siècle de Louis XIV, Chap. XXVI


More information about the gnucash-user mailing list