[GNC] QIF Import in GnuCash 3.1

Daniel Rosenberg dnlrsnbrg at gmail.com
Thu Jun 14 15:08:34 EDT 2018


Thank you for the information. Any idea when this will be fixed? Do you
know if a bug report has been filed already?

Regards

Daniel

GT-I9070 H <gti9070h at gmail.com> schrieb am Do., 14. Juni 2018 um 18:42 Uhr:

> Yes Daniel,
> This always happens after a major update of GnuCash and it happened again
> after 2.6.20 to 3.0 and it's not just with your language.
>
> Now it is to wait for the developers to solve this.
>
> Regards
>
>
> Em qui, 14 de jun de 2018 às 03:48, Daniel Rosenberg <dnlrsnbrg at gmail.com>
> escreveu:
>
>> Hi,
>>
>> I recently upgraded from GnuCash 2.6.19 to 3.1 (Windows 10).
>> I use the Gnucash app for Android to record transactions on the go and
>> later import them to the desktop version. The exported QIF file is in
>> UTF-8
>> format and includes some german language special characters (ü, ö, ä, ß)
>> which are correctly shown when opening the file in notepad and notepad++.
>> When importing the QIF file to Gnucash, this characters are represented as
>> what seems to be ANSI characters, for example ä turns into ä
>> (Geschäftsreise --> Geschäftsreise). Is there a way to change this
>> behaviour in GnuCash? I can't find an option in the QIF importer like in
>> the CSV importer where I can change the charset.
>>
>> Thanks
>>
>>
>> Daniel
>>
> _______________________________________________
>> gnucash-user mailing list
>> gnucash-user at gnucash.org
>> To update your subscription preferences or to unsubscribe:
>> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
>> If you are using Nabble or Gmane, please see
>> https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information.
>> -----
>> Please remember to CC this list on all your replies.
>> You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.
>
>


More information about the gnucash-user mailing list