Difference between revisions of "Website Maintenance"

From GnuCash
Jump to: navigation, search
(Adding or Changing Text: and commit)
m (I18N: indent)
 
(73 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Sometimes something should be improved on our website. This page is intended to collect the right procedure.
+
Sometimes something should be improved on our website. This page is intended to collect the right procedure and belongs to the [[Project Administration]].
 +
 
 +
== Introduction ==
 +
'''{{WebServer}}''' is the webserver of the GnuCash project. The sources are public available at [https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs GitHub]. Building is done by a simple GNU Make.
 +
;Branches:
 +
:Master: {{URL:www}}, the official site,
 +
:Beta: {{URL:www}}beta/ is intended for developing major changes.
 +
 
 +
== Used Standards ==
 +
* The static structure is usually written in [[Glossary#H|HTML]].
 +
:;Html version & encoding: The main page is based on ''HTML5'' with ''charset=UTF-8''.
 +
::;Todo:
 +
:::* A few elements like [[#Metatags]] contain attributes based on ''RDFa'' etc. Some declaration required?
 +
* The ''dynamic parts'' are injectet via [[Glossary#P|PHP]]. You can assume ''PHP7'' is supported.
 +
* Direct formating is disliked. Instead we use the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets Cascading Style Sheets] (CSS) from [https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/blob/master/externals/gnucash.css externals/gnucash.css].
  
 
== Adding or Changing Text ==
 
== Adding or Changing Text ==
 
 
If you add or change text, keep in mind Gnucash and its website are multilingual.
 
If you add or change text, keep in mind Gnucash and its website are multilingual.
 
If you - like me and most other people - are not firm in all languages, you should ask the translators, to help you keeping the translations up to date.
 
If you - like me and most other people - are not firm in all languages, you should ask the translators, to help you keeping the translations up to date.
  
After you finished editing the english text, you should prepare the translation by
+
=== "Coding" Style ===
# creating a new .pot file <pre>make pot</pre>
+
;Tutorials: https://www.w3schools.com/ has tutorials for HTML, CSS, and PHP.
# msgmerge all existing .po files <pre>make msgmerge</pre>
+
The current code is suboptimal. In the future follow standards:
#: and commit the updates
+
;HTML: (https://selfhtml.org/ is a good starting point in German)
# send a short mail to gnucash-devel about "Translators: Website changed ..."
+
;PHP: The [https://www.php-fig.org/ PHP Framework Interop Group] published them. PSR-0 got obsoleted by PSR-4, so start with [https://www.php-fig.org/psr/psr-1/ PSR-1: Basic Coding Standard].
#:feel free to give them some clues, what changed like
+
:A nice tool for modern PHP is [https://github.com/FriendsOfPHP/PHP-CS-Fixer PHP-CS-Fixer].
#: "complete new download page" or
+
* Multiple occurrences of the same text: Assign it once to a variable and use that.
#: "fixed 42 typos in the english text".
+
;Comments: While <syntaxhighlight lang="html">
# As patches with reworked .po files arrive,  
+
<!-- HTML comments -->
## apply them and
+
</syntaxhighlight> are sent to the readers (<tt>show source view</tt>), <syntaxhighlight lang="php">
## make the .mo files, e.g. with <pre>make mos</pre>
+
<?PHP // PHP comment line
Further details can be found on the [[Translation#How_to_translate_the_website|Translation]] page.
+
?>
 +
 
 +
<?PHP //*
 +
and PHP comment block
 +
*/ ?>
 +
</syntaxhighlight> are not visible to them.
 +
 
 +
===Metatags===
 +
Currently 2 sets of metatags are important/partly implemented:
 +
# By [https://support.google.com/webmasters/answer/79812?hl=en Google recognized <meta>] tags
 +
# The [https://ogp.me/ Open Graph protocol] is primary used by Facebook and requires at least the W3C standard [http://en.wikipedia.org/wiki/RDFa  Resource Description Framework in Attributes (RDFa)].
 +
 
 +
;Rules: If applicable,
 +
# put content in a (PHP)
 +
#* <tt>[global] '''$variable'''</tt> or
 +
#* <tt>[define (] '''CONSTANT''' […)]</tt> and use that in both flavours,
 +
# mark it as T_("Translatable").
 +
 
 +
;Restrictions:
 +
:;Title: 60 char,
 +
:;Description: 105 char, first words are today taken as '''keywords''' by Google,
 +
:;Image: [TBD: currently slightly too big or because some of
 +
::;type, width, length, alt: are missing]
 +
:;Keyword: Negative impact today as they often were misused.
 +
 
 +
===I18N===
 +
* Translatable text is quoted:
 +
:<SyntaxHighlight lang="php">
 +
<?php
 +
  echo T_("A translatable string");
 +
?></SyntaxHighlight> or as single expression in HTML parts
 +
<SyntaxHighlight lang="php"> <?=T_("A translatable string")?> </SyntaxHighlight>
 +
::To get a list of files run <SyntaxHighlight lang="sh">
 +
grep -rl 'T_(' --include="*.ph*" .</SyntaxHighlight> or exact positions <SyntaxHighlight lang="sh">
 +
grep -inr 'T_(' --include="*.ph*" .</SyntaxHighlight> Only while debugging gettext include also <SyntaxHighlight lang="sh" inline>--include="*.inc"</SyntaxHighlight>.
 +
* Separate data (Numbers, URL, ...) from text:
 +
:;Bad: <SyntaxHighlight lang="php"> <?php echo T_("<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and currencies. The application's menus and popups have been translated to 21 languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, French, Portuguese and Spanish.");?></p> </SyntaxHighlight>
 +
:;Better: <SyntaxHighlight lang="php"> <?php printf (T_("<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and currencies. The application's menus and popups have been translated to %u languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, French, Portuguese and Spanish."), 21);?></p> </SyntaxHighlight>
 +
::Now an additional translation of the program will not break all website translations.
 +
*Try to avoid putting URLs in translatable strings, but
 +
:* links to the wiki should be separate marked translatatable - there might be a translated page in the wiki.
 +
:* addresses of images, which contain text should be translatable to link them to localized versions.
 +
*Todo: Try also to avoid Markups in the translatable text.
 +
 
 +
;Fix me: Which methods should we use for the images? This needs documentation in [[Translation]], too.
 +
 
 +
=== Managing Translations ===
 +
Moved to [[Language Administration#Website]].
 +
 
 +
== Images ==
 +
Traditional ''web'' icons had a size of 32x32, for today see [[#Favicon]]. For other images we have a few tips in [[Documentation_Update_Instructions#Screenshots_and_Images]].
 +
:''App'' icons today have a default size of 48x48.
 +
;Dependencies: Some images are referenced from elsewhere:
 +
:; [{{URL:git}}gnucash/blob/maint/gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in#L41 gnucash: gnucash.appdata.xml]: <tt><screenshots></tt> section
 +
:;[[Wiki_Tips]]: [{{URL:www}}images/gnucash-perspective.png gnucash-perspective.png]
 +
:: [{{URL:www}}images/banner5.png banner5.png]
 +
 
 +
== Testing ==
 +
===Spell Check===
 +
Ideally you should spell check your textual changes by priority:
 +
# '''Language''': Source files should be in ''en_US'', not en_GB or something else;
 +
# '''Grammar''', including punctuation;
 +
# '''Typography''' ([[Documentation_Update_Instructions#Text_conventions]]).
 +
;Todo: Add references and/or tools.
 +
 
 +
===make check===
 +
After modifying '''PHP''' parts, run <syntaxhighlight lang="sh">
 +
make check
 +
</syntaxhighlight> before committing. This currently calls <syntaxhighlight lang="sh">
 +
php -l <file>
 +
</syntaxhighlight> — PHP's integrated lint — for all php or phtml files.
 +
 
 +
===W3C Validation===
 +
There are at least 2 ways to validate pages against W3C standards:
 +
;Local Test: If '''PHP''' and '''Tidy''' are installed on your system, you can check your work with [https://en.wikipedia.org/wiki/HTML_Tidy HTML Tidy] ''before pushing'' by e.g.: <syntaxhighlight lang="sh">
 +
clear; LANGUAGE=C php index.phtml | tidy -config tidy.conf
 +
# or to locate errors easier:
 +
clear; LANGUAGE=C php index.phtml >tmp.html && tidy -config tidy.conf tmp.html
 +
# the location is then valid for tmp.html
 +
## Exception: atom.php produces xml (Fixme: There is no authoritative DTD nor XSD for RFC 4287 so xmllint won't work.):
 +
clear; LANGUAGE=C php atom.php >tmp.xml && xmllint --valid tmp.xml {-o out.xml|--noout}
 +
</syntaxhighlight> to test the english version. In theory you should run it ''for all installed languages'' as it is possible, that a page is broken only in one language, if the translator made a mistake with the markups in the msgstrings like using uppercase tags in XHTML — or some HTML injection.
 +
:;Tip for news: Because our <tt>*news</tt> pages are very long, it is suggested to test your new <tt>*.news</tt> file separatly before the full news page: <syntaxhighlight lang="console">
 +
$ tidy -config tidy.conf news/200726-4.1.news
 +
line 1 column 1 - Warning: missing <!DOCTYPE> declaration
 +
line 1 column 1 - Warning: inserting implicit <body>
 +
line 1 column 1 - Warning: inserting missing 'title' element
 +
Info: Document content looks like HTML5
 +
Tidy found 3 warnings and 0 errors!
 +
</syntaxhighlight> This 3 warnings are normal because this elements are part of <tt>news.phtml</tt>. But fix everything else!
 +
:;Current <tt>tidy.conf</tt>: Since 2021-09-27 we ship our adjusted <tt>tidy.conf</tt>.
 +
::Before you had to execute <syntaxhighlight lang="sh" inline>
 +
tidy -export-config > tidy.conf
 +
</syntaxhighlight> and then adjust it:
 +
:* Enabling ''indentation'' and ''wrapping'' improves the readability. ''show-filename'' is only useful, if you do no preprocessing by PHP.
 +
:*With '''Cleanup options''' you can generate an improved output to be ''manually'' merged back into your files:
 +
::''clean'': <nowiki>replaces legacy presentational tags: <i>, <b>, <center> when enclosed within appropriate inline tags, and <font>.</nowiki>
 +
::''logical-emphasis'': <nowiki>replaces <i> with <em> and <b> with <strong>.</nowiki>
 +
::''replace-color'': replaces numeric values in color attributes with [{{URL:W3C}}wiki/CSS/Properties/color/keywords CSS/HTML/XHTML color keywords] where defined, e.g. "#ffffff" with "white".
 +
;Final Test: After pushing and transfer of your changes to the website check the results with {{URL:W3C|validator}}nu/?doc=https%3A%2F%2F{{WebServer}}%2Fbeta%2Fnews.phtml (vary the last part if you maintained a different page).
 +
:The [{{URL:git}}gnucash-htdocs/blob/master/atom.php Atom feed] can be tested with [{{URL:W3C|validator}}feed/ W3C Feed Validation Service].
 +
:Fix any errors they report and re-commit.
 +
 
 +
===Mobile Friendliness===
 +
Today there are more mobiles than desktop devices.
 +
* [https://search.google.com/test/mobile-friendly Google test mobile-friendly]
 +
 
 +
===Metatags===
 +
If you changed Metatags and related elements like images, enter the URL at https://metatags.io/ to see how the page would appear in several social media.
 +
 
 +
===Favicon===
 +
Because there are in between many flavours of favicons (resolutions, devices, OSes, browsers) you can use a service like
 +
:[https://realfavicongenerator.net/ Favicon Generator. For real.]
 +
to check and update them.
 +
:;Size: As of 2020-10-05 they recommend '''260x260''' or more for optimal results and require at least 70x70.
 +
:;Type: As they accept many formats, we recommend '''PNG'''.
 +
 
 +
===On Your Localhost===
 +
;Todo:
 +
:;Idea: Set up a web server, usually apache.
 +
::;Tip: [[Eclipse]]s PHP module can also run a test instance.
 +
::Add your repository to your apache configuration <tt>/etc/apache2/conf.d/</tt>
 +
::View https://localhost/gnucash/
  
Thanks for your time and work!
+
==Future developement==
 +
===Gettext variants===
 +
We are currently using
 +
* PHP-gettext, Copyright (c) 2009 Danilo Segan <danilo@kvota.net>
 +
: Last available version: https://launchpad.net/php-gettext/trunk/1.0.11 released: 2010-12-24
 +
* continued by Seyyed Morteza Moosavi as {{URL:GH}}smmoosavi/php-gettext v1.0.1 28 Oct 2015
 +
And there are:
 +
* {{URL:GH}}php-gettext/Gettext, active, Minimum PHP version supported is 7.2
 +
* https://www.php.net/manual/en/function.gettext since PHP4
 +
[[User:Fell]] is not sure, how they relate and to which we should upgrade.
  
== Todo: Testing ==
+
===CMS or site generator===
;Idea: Set up apache (or another webserver?)
+
There are considerations to modernize the website:
:Add your repository to your apache configuration <tt>/etc/apache2/conf.d/</tt>
+
* Full CMS like wordpress or drupal, but monsters to be configured (by Linas) or
:View http://localhost/gnucash/
+
* static site generator like https://gohugo.io or https://jekyllrb.com/
 +
:;Sources: {{URL:Lists}}logs/2020/09/27.html#T15:36:13
 +
::{{URL:Lists}}logs/2020/09/29.html#T10:38:28
 +
[[Category:Documentation]]
 +
[[Category:Maintenance]]
 +
[[Category:Translation]]

Latest revision as of 13:17, 8 April 2024

Sometimes something should be improved on our website. This page is intended to collect the right procedure and belongs to the Project Administration.

Introduction

www.gnucash.org/ is the webserver of the GnuCash project. The sources are public available at GitHub. Building is done by a simple GNU Make.

Branches
Master: https://www.gnucash.org/, the official site,
Beta: https://www.gnucash.org/beta/ is intended for developing major changes.

Used Standards

  • The static structure is usually written in HTML.
Html version & encoding
The main page is based on HTML5 with charset=UTF-8.
Todo
  • A few elements like #Metatags contain attributes based on RDFa etc. Some declaration required?

Adding or Changing Text

If you add or change text, keep in mind Gnucash and its website are multilingual. If you - like me and most other people - are not firm in all languages, you should ask the translators, to help you keeping the translations up to date.

"Coding" Style

Tutorials
https://www.w3schools.com/ has tutorials for HTML, CSS, and PHP.

The current code is suboptimal. In the future follow standards:

HTML
(https://selfhtml.org/ is a good starting point in German)
PHP
The PHP Framework Interop Group published them. PSR-0 got obsoleted by PSR-4, so start with PSR-1: Basic Coding Standard.
A nice tool for modern PHP is PHP-CS-Fixer.
  • Multiple occurrences of the same text: Assign it once to a variable and use that.
Comments
While
<!-- HTML comments -->
are sent to the readers (show source view),
<?PHP // PHP comment line
?>

<?PHP //*
 and PHP comment block
*/ ?>
are not visible to them.

Metatags

Currently 2 sets of metatags are important/partly implemented:

  1. By Google recognized <meta> tags
  2. The Open Graph protocol is primary used by Facebook and requires at least the W3C standard Resource Description Framework in Attributes (RDFa).
Rules
If applicable,
  1. put content in a (PHP)
    • [global] $variable or
    • [define (] CONSTANT […)] and use that in both flavours,
  2. mark it as T_("Translatable").
Restrictions
Title
60 char,
Description
105 char, first words are today taken as keywords by Google,
Image
[TBD: currently slightly too big or because some of
type, width, length, alt
are missing]
Keyword
Negative impact today as they often were misused.

I18N

  • Translatable text is quoted:
<?php
  echo T_("A translatable string");
?>
or as single expression in HTML parts
 <?=T_("A translatable string")?>
To get a list of files run
grep -rl 'T_(' --include="*.ph*" .
or exact positions
grep -inr 'T_(' --include="*.ph*" .
Only while debugging gettext include also --include="*.inc".
  • Separate data (Numbers, URL, ...) from text:
Bad
 <?php echo T_("<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and currencies. The application's menus and popups have been translated to 21 languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, French, Portuguese and Spanish.");?></p>
Better
 <?php printf (T_("<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and currencies. The application's menus and popups have been translated to %u languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, French, Portuguese and Spanish."), 21);?></p>
Now an additional translation of the program will not break all website translations.
  • Try to avoid putting URLs in translatable strings, but
  • links to the wiki should be separate marked translatatable - there might be a translated page in the wiki.
  • addresses of images, which contain text should be translatable to link them to localized versions.
  • Todo: Try also to avoid Markups in the translatable text.
Fix me
Which methods should we use for the images? This needs documentation in Translation, too.

Managing Translations

Moved to Language Administration#Website.

Images

Traditional web icons had a size of 32x32, for today see #Favicon. For other images we have a few tips in Documentation_Update_Instructions#Screenshots_and_Images.

App icons today have a default size of 48x48.
Dependencies
Some images are referenced from elsewhere:
gnucash: gnucash.appdata.xml
<screenshots> section
Wiki_Tips
gnucash-perspective.png
banner5.png

Testing

Spell Check

Ideally you should spell check your textual changes by priority:

  1. Language: Source files should be in en_US, not en_GB or something else;
  2. Grammar, including punctuation;
  3. Typography (Documentation_Update_Instructions#Text_conventions).
Todo
Add references and/or tools.

make check

After modifying PHP parts, run
make check
before committing. This currently calls
php -l <file>
— PHP's integrated lint — for all php or phtml files.

W3C Validation

There are at least 2 ways to validate pages against W3C standards:

Local Test
If PHP and Tidy are installed on your system, you can check your work with HTML Tidy before pushing by e.g.:
clear; LANGUAGE=C php index.phtml | tidy -config tidy.conf
# or to locate errors easier:
clear; LANGUAGE=C php index.phtml >tmp.html && tidy -config tidy.conf tmp.html
# the location is then valid for tmp.html
## Exception: atom.php produces xml (Fixme: There is no authoritative DTD nor XSD for RFC 4287 so xmllint won't work.):
clear; LANGUAGE=C php atom.php >tmp.xml && xmllint --valid tmp.xml {-o out.xml|--noout}
to test the english version. In theory you should run it for all installed languages as it is possible, that a page is broken only in one language, if the translator made a mistake with the markups in the msgstrings like using uppercase tags in XHTML — or some HTML injection.
Tip for news
Because our *news pages are very long, it is suggested to test your new *.news file separatly before the full news page:
$ tidy -config tidy.conf news/200726-4.1.news
line 1 column 1 - Warning: missing <!DOCTYPE> declaration
line 1 column 1 - Warning: inserting implicit <body>
line 1 column 1 - Warning: inserting missing 'title' element
Info: Document content looks like HTML5
Tidy found 3 warnings and 0 errors!
This 3 warnings are normal because this elements are part of news.phtml. But fix everything else!
Current tidy.conf
Since 2021-09-27 we ship our adjusted tidy.conf.
Before you had to execute tidy -export-config > tidy.conf and then adjust it:
  • Enabling indentation and wrapping improves the readability. show-filename is only useful, if you do no preprocessing by PHP.
  • With Cleanup options you can generate an improved output to be manually merged back into your files:
clean: replaces legacy presentational tags: <i>, <b>, <center> when enclosed within appropriate inline tags, and <font>.
logical-emphasis: replaces <i> with <em> and <b> with <strong>.
replace-color: replaces numeric values in color attributes with CSS/HTML/XHTML color keywords where defined, e.g. "#ffffff" with "white".
Final Test
After pushing and transfer of your changes to the website check the results with https://validator.w3.org/nu/?doc=https%3A%2F%2Fwww.gnucash.org/%2Fbeta%2Fnews.phtml (vary the last part if you maintained a different page).
The Atom feed can be tested with W3C Feed Validation Service.
Fix any errors they report and re-commit.

Mobile Friendliness

Today there are more mobiles than desktop devices.

Metatags

If you changed Metatags and related elements like images, enter the URL at https://metatags.io/ to see how the page would appear in several social media.

Favicon

Because there are in between many flavours of favicons (resolutions, devices, OSes, browsers) you can use a service like

Favicon Generator. For real.

to check and update them.

Size
As of 2020-10-05 they recommend 260x260 or more for optimal results and require at least 70x70.
Type
As they accept many formats, we recommend PNG.

On Your Localhost

Todo
Idea
Set up a web server, usually apache.
Tip
Eclipses PHP module can also run a test instance.
Add your repository to your apache configuration /etc/apache2/conf.d/
View https://localhost/gnucash/

Future developement

Gettext variants

We are currently using

  • PHP-gettext, Copyright (c) 2009 Danilo Segan <danilo@kvota.net>
Last available version: https://launchpad.net/php-gettext/trunk/1.0.11 released: 2010-12-24

And there are:

User:Fell is not sure, how they relate and to which we should upgrade.

CMS or site generator

There are considerations to modernize the website:

Sources
https://lists.gnucash.org/logs/2020/09/27.html#T15:36:13
https://lists.gnucash.org/logs/2020/09/29.html#T10:38:28