gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Mon Jan 22 22:45:43 EST 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cdf7062e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/77ab6deb (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/94a2a800 (commit)
commit cdf7062ecebf409006affc79cb732252de455962
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Mon Jan 22 17:01:56 2024 +0100
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.1% (5383 of 5540 strings; 61 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.1% (5383 of 5540 strings; 61 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 468875df1f..6a3209e2a8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-20 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n"
@@ -6833,8 +6833,8 @@ msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr ""
-"Za ovu transakciju moraÅ¡ navesti konto, iz kojeg ÄeÅ¡ prenijeti ili u koji "
-"ÄeÅ¡ prenijeti ili oboje. U protivnom se transakcija neÄe zabilježiti."
+"Za ovu transakciju moraÅ¡ odrediti konto iz kojeg ÄeÅ¡ prenijeti ili u koji "
+"ÄeÅ¡ prenijeti, ili oboje. U protivnom se transakcija neÄe zabilježiti."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1408
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
-"Ne možeÅ¡ prenijeti s bezvalutnog konta. PokuÅ¡aj obrnuti konta âizâ i âuâ i "
+"Ne možeÅ¡ prenijeti iz bezvalutnog konta. PokuÅ¡aj obrnuti konta âizâ i âuâ i "
"uÄini âiznosâ negativnim."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1453
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgid ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-"Ova postavka odreÄuje rub, na kojem se iscrtavaju kartice za prebacivanje "
+"Ova postavka odreÄuje rub pri kojem se iscrtavaju kartice za prebacivanje "
"stranica. MoguÄe vrijednosti su âgoreâ, âlijevoâ, âdoljeâ i âdesnoâ. "
"Standardna vrijednost je âgoreâ."
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgid ""
"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to "
"\"bottom\"."
msgstr ""
-"Ova postavka odreÄuje rub, na kojem se iscrtava traka sažetka za razne "
+"Ova postavka odreÄuje rub pri kojem se iscrtava traka sažetka za razne "
"stranice. MoguÄe vrijednosti su âgoreâ i âdoljeâ. Standardna vrijednost je "
"âdoljeâ."
@@ -12195,7 +12195,7 @@ msgid ""
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n"
msgstr ""
-"Format QIF datoteke ne precizira kojim se redoslijedom ispisuju komponente "
+"QIF format datoteka ne odreÄuje kojim se redoslijedom ispisuju komponente "
"datuma, kao Å¡to su: dan, mjesec i godina. U veÄini sluÄajeva, moguÄe je "
"automatski odrediti koji format je u upotrebi u odreÄenoj datoteci. MeÄutim, "
"u upravo uvezenoj datoteci postoji viÅ¡e od jednog moguÄeg formata, koji "
@@ -15396,9 +15396,9 @@ msgstr ""
"dodaju svoju naknadu direktno na iznos, umjesto da je prikažu kao zasebnu "
"transakciju ili u tvojim mjeseÄnim bankovnim naknadama. Na primjer, podigneÅ¡ "
"100 â¬, a naplaÄeno ti je 101,50 ⬠kao naknada za interakciju (u Kanadi). Ako "
-"tih 100 ⬠upiÅ¡eÅ¡ ruÄno, iznosi se neÄe poklopiti. Postavi ovo na najveÄu "
-"takvu naknadu u tvom podruÄju (u jedinicama tvoje lokalne valute), kako bi "
-"se transakcija prepoznala kao poklapajuÄa."
+"tih 100 ⬠upiÅ¡eÅ¡ ruÄno iznosi se neÄe poklopiti. Postavi ovo na najveÄu "
+"takvu naknadu u tvom podruÄju (u jedinicama tvoje lokalne valute) kako bi se "
+"transakcija prepoznala kao poklapajuÄa."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2138
msgid ""
@@ -18649,14 +18649,15 @@ msgstr "Izdaj novu bankovno-internu transakciju, putem internet bankarstva"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:46
msgid "Issue SEPA Direct _Debitâ¦"
-msgstr "Izdaj izravno SEPA _tereÄenje â¦"
+msgstr "Izdaj SEPA izravno _tereÄenje â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:48
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
"Online Banking"
msgstr ""
-"Izdaj novo meÄunarodno SEPA izravno tereÄenje, putem internet bankarstva"
+"Izdaj novo meÄunarodno europsko izravno tereÄenje (SEPA) putem internet "
+"bankarstva"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:53
msgid "Show _log window"
@@ -27724,7 +27725,7 @@ msgstr "Prikaži neformalna zaglavlja za Duguje/Potražuje"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:95
msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "Prikaži samo podzbrojeve (sakrij podatke o transakciji)"
+msgstr "Prikaži samo podzbrojeve (sakrij transakcijske podatke)"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:96
msgid "Add indenting columns"
@@ -27860,7 +27861,7 @@ msgstr "Konta potraživanja"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:537
msgid "Specify date to filter byâ¦"
-msgstr "Navedi datum za filtriranje â¦"
+msgstr "Odredi datum za filtriranje â¦"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:541 gnucash/report/trep-engine.scm:913
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1092 gnucash/report/trep-engine.scm:2240
commit 77ab6deb15a951a2eefeca41705b473d16b3cf39
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Mon Jan 22 17:01:56 2024 +0100
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 71.6% (3970 of 5540 strings; 545 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 71.6% (3970 of 5540 strings; 545 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 71.6% (3970 of 5540 strings; 545 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8c3a9956f6..729c9035ea 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -20575,9 +20575,8 @@ msgstr "Adja meg a tétel tÃpusát"
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
-#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%B %#d, %Y"
+msgstr "%Y %B %d %A"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587
msgid "Enter the Entry Description"
@@ -26454,7 +26453,7 @@ msgstr "A dátum->szöveg átalakÃtás alakja a mai dátumra."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
#, fuzzy
msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
-msgstr "%B %#d, %Y"
+msgstr "%Y %B %e %H:%M"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:202
@@ -26972,7 +26971,7 @@ msgstr "Többoszlopos nézet"
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:184
msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Egyedi többoszlopos jelentés"
+msgstr "Egyeditöbboszlopos-jelentés"
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
msgid "Assets Accounts"
@@ -30202,12 +30201,12 @@ msgstr "Pénznemek"
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:77
msgid "%B %#d, %Y"
-msgstr "%B %#d, %Y"
+msgstr "%Y %B %#d"
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:81
msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%B %e, %Y"
+msgstr "%Y %B %e"
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86
msgid "y-m-d"
Summary of changes:
po/hr.po | 29 +++++++++++++++--------------
po/hu.po | 13 ++++++-------
2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list