[gnucash-de] Übersetzung für "notional distribution"

Carsten Hütter Carsten.Huetter at gmx.de
Sa Apr 15 12:39:04 EDT 2023


Hallo GnuCash-Freunde,

seit ein paar Tagen habe ich mich mit den Übersetzungen für GnuCash 5
beschäftigt, eine weblate-Konto angelegt und so 100+x fehlerhafte
Übersetzungen verbessert oder fehlende ergänzt.

Ich habe gerade noch ein Problem mit der "notional distribution". Sie
wird auch als "phantom distribution" bezeichnet. Wenn ich alles
zusammennehme, was ich hierüber im Netz finden konnte, dann müsste das
der Tesaurierung bei einem thesaurierenden Fonds entsprechen. Also der
Gewinn wird nicht als Dividende ausgezahlt, sondern im Fonds
reinvestiert, wodurch sich das Fondsvermögen bzw. die Kostenbasis erhöht
und damit auch der Wert jedes Anteils. In GnuCash dann der Wertzuwachs
der Anteile aufgezeichnet werden, die Anzahl der Anteile bleibt dabei
unverändert. Liege ich damit richtig?

Vielleicht kann mir einer, der sich mit Wertpapiertgeschäften bzw.
Investmentfonds besser auskennt, hierzu eine kurze Rückmeldung geben,
dann ist diese Übersetzung auch schnell erledigt.

Vielen Dank im Voraus!

Grüße

Carsten


Mehr Informationen über die Mailingliste gnucash-de