[Gnucash-changes] Updated Dutch translation by Jeroen ten Berge.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Sun Jul 11 09:00:28 EDT 2004


Log Message:
-----------
Updated Dutch translation by Jeroen ten Berge.

2004-07-11  Christian Stimming  <stimming at tuhh.de>

	* po/nl.po: Updated Dutch translation by Jeroen ten Berge
	<twinbit at home.nl>

Tags:
----
gnucash-1-8-branch

Modified Files:
--------------
    gnucash:
        ChangeLog
    gnucash/po:
        de.po
        nl.po

Revision Data
-------------
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/ChangeLog,v
retrieving revision 1.1461.2.345
retrieving revision 1.1461.2.346
diff -LChangeLog -LChangeLog -u -r1.1461.2.345 -r1.1461.2.346
--- ChangeLog
+++ ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-07-11  Christian Stimming  <stimming at tuhh.de>
+
+	* po/nl.po: Updated Dutch translation by Jeroen ten Berge
+	<twinbit at home.nl>
+
 2004-07-02  Derek Atkins  <derek at ihtfp.com>
 
 	* src/gnome/dialog-print-check.c:
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/nl.po,v
retrieving revision 1.9.2.4
retrieving revision 1.9.2.5
diff -Lpo/nl.po -Lpo/nl.po -u -r1.9.2.4 -r1.9.2.5
--- po/nl.po
+++ po/nl.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 # But cannot submit, so :
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 1.8.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-17 22:01-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-25 23:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-11 20:07-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-04 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen ten Berge <twinbit at home.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -387,51 +387,51 @@
 msgid "-- Multiple Sources --"
 msgstr "-- Meervoudige bronnen --"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:663
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:676
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "niet goedgekeurd:n"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:665
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:678
 msgid "cleared:c"
 msgstr "goedgekeurd:c"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:667
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:680
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "gecorrigeerd:y"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:682
 msgid "frozen:f"
 msgstr "bevroren:f"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:684
 msgid "void:v"
 msgstr "ongeldig:v"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:837 intl-scm/guile-strings.c:3447
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:850 intl-scm/guile-strings.c:3551
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Openingsbalans"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:840 intl-scm/guile-strings.c:1269
-#: intl-scm/guile-strings.c:1271 intl-scm/guile-strings.c:1309
-#: intl-scm/guile-strings.c:1311 intl-scm/guile-strings.c:1907
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:1267
+#: intl-scm/guile-strings.c:1269 intl-scm/guile-strings.c:1307
+#: intl-scm/guile-strings.c:1309 intl-scm/guile-strings.c:1929
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Behouden inkomsten"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:913 src/engine/Account.c:2488
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:926 src/engine/Account.c:2518
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2054
-#: intl-scm/guile-strings.c:1905 intl-scm/guile-strings.c:3929
+#: intl-scm/guile-strings.c:1927 intl-scm/guile-strings.c:4057
 msgid "Equity"
 msgstr "Actief vermogen"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:973 src/gnome/glade/account.glade:864
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:986 src/gnome/glade/account.glade:864
 #: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:3767
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:3895
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Openingsbalans"
 
 #: src/app-utils/guile-util.c:1112
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2327 intl-scm/guile-strings.c:2529
+#: intl-scm/guile-strings.c:2349 intl-scm/guile-strings.c:2551
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -440,8 +440,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2036
-#: intl-scm/guile-strings.c:2329 intl-scm/guile-strings.c:2531
-#: intl-scm/guile-strings.c:3913
+#: intl-scm/guile-strings.c:2351 intl-scm/guile-strings.c:2553
+#: intl-scm/guile-strings.c:4041
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
@@ -457,20 +457,20 @@
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:1031
-#: intl-scm/guile-strings.c:1123 intl-scm/guile-strings.c:2409
+#: intl-scm/guile-strings.c:889 intl-scm/guile-strings.c:1053
+#: intl-scm/guile-strings.c:1145 intl-scm/guile-strings.c:2431
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factuur"
 
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:142
-#: intl-scm/guile-strings.c:869 intl-scm/guile-strings.c:1033
-#: intl-scm/guile-strings.c:1125
+#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1055
+#: intl-scm/guile-strings.c:1147
 msgid "Bill"
 msgstr "Rekening"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2487
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2517
 #: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:112
-#: intl-scm/guile-strings.c:2129 intl-scm/guile-strings.c:3927
+#: intl-scm/guile-strings.c:2235 intl-scm/guile-strings.c:4055
 msgid "Expense"
 msgstr "Onkosten"
 
@@ -493,12 +493,13 @@
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:1097
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:1159
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: src/gnome/druid-loan.c:1746 src/gnome/druid-loan.c:2222
-#: src/gnome/druid-loan.c:2285 src/gnome/druid-loan.c:2299
+#: src/gnome/druid-loan.c:1784 src/gnome/druid-loan.c:2260
+#: src/gnome/druid-loan.c:2323 src/gnome/druid-loan.c:2337
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2029
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2034
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:98
 #: intl-scm/guile-strings.c:114 intl-scm/guile-strings.c:144
+#: intl-scm/guile-strings.c:3593
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
@@ -534,7 +535,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:137
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
 #: src/gnome/glade/price.glade:182 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:501
-#: src/gnome/druid-loan.c:1745 src/gnome/reconcile-list.c:220
+#: src/gnome/druid-loan.c:1783 src/gnome/reconcile-list.c:220
 #: src/import-export/generic-import.glade:376
 #: src/import-export/generic-import.glade:660
 #: src/import-export/generic-import.glade:912
@@ -542,14 +543,14 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:729 intl-scm/guile-strings.c:753
-#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:917
-#: intl-scm/guile-strings.c:1059 intl-scm/guile-strings.c:1703
-#: intl-scm/guile-strings.c:1743 intl-scm/guile-strings.c:2199
-#: intl-scm/guile-strings.c:2309 intl-scm/guile-strings.c:2341
-#: intl-scm/guile-strings.c:2407 intl-scm/guile-strings.c:2443
-#: intl-scm/guile-strings.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:2601
-#: intl-scm/guile-strings.c:2689
+#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:775
+#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:939
+#: intl-scm/guile-strings.c:1081 intl-scm/guile-strings.c:1659
+#: intl-scm/guile-strings.c:1765 intl-scm/guile-strings.c:2305
+#: intl-scm/guile-strings.c:2331 intl-scm/guile-strings.c:2363
+#: intl-scm/guile-strings.c:2429 intl-scm/guile-strings.c:2465
+#: intl-scm/guile-strings.c:2531 intl-scm/guile-strings.c:2623
+#: intl-scm/guile-strings.c:2711
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -559,13 +560,13 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:738
 #: src/import-export/generic-import.glade:925
 #: src/import-export/generic-import.glade:1055
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1982
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1963
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:553
-#: intl-scm/guile-strings.c:1069 intl-scm/guile-strings.c:1561
-#: intl-scm/guile-strings.c:2375 intl-scm/guile-strings.c:2413
-#: intl-scm/guile-strings.c:2475 intl-scm/guile-strings.c:2527
-#: intl-scm/guile-strings.c:2625 intl-scm/guile-strings.c:2749
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:575
+#: intl-scm/guile-strings.c:1091 intl-scm/guile-strings.c:1583
+#: intl-scm/guile-strings.c:2397 intl-scm/guile-strings.c:2435
+#: intl-scm/guile-strings.c:2497 intl-scm/guile-strings.c:2549
+#: intl-scm/guile-strings.c:2647 intl-scm/guile-strings.c:2771
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
@@ -574,9 +575,9 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 #: src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2311 intl-scm/guile-strings.c:2347
-#: intl-scm/guile-strings.c:2451 intl-scm/guile-strings.c:2513
-#: intl-scm/guile-strings.c:2697
+#: intl-scm/guile-strings.c:2333 intl-scm/guile-strings.c:2369
+#: intl-scm/guile-strings.c:2473 intl-scm/guile-strings.c:2535
+#: intl-scm/guile-strings.c:2719
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -585,8 +586,8 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:951
 #: src/import-export/generic-import.glade:1081
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2487 intl-scm/guile-strings.c:2517
-#: intl-scm/guile-strings.c:2637 intl-scm/guile-strings.c:2705
+#: intl-scm/guile-strings.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:2539
+#: intl-scm/guile-strings.c:2659 intl-scm/guile-strings.c:2727
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -603,7 +604,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
-#: intl-scm/guile-strings.c:881 intl-scm/guile-strings.c:1045
+#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:1067
 msgid "Terms"
 msgstr "Voorwaarden"
 
@@ -638,8 +639,9 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2132
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:168
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:292
-#: src/gnome/glade/register.glade:1564 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2605
+#: src/gnome/glade/register.glade:1564 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2595
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1452
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2476
 #: src/report/report-gnome/report.glade:304
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
@@ -716,8 +718,8 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:662
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1167 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
-#: intl-scm/guile-strings.c:2275
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
+#: intl-scm/guile-strings.c:2161
 msgid "Days"
 msgstr "Dagen"
 
@@ -794,7 +796,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:557 intl-scm/guile-strings.c:559
+#: intl-scm/guile-strings.c:579 intl-scm/guile-strings.c:581
 msgid "New Customer"
 msgstr "Nieuwe klant"
 
@@ -868,7 +870,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:562
 #: src/gnome/glade/account.glade:571 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:105
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:324
-#: intl-scm/guile-strings.c:3945
+#: intl-scm/guile-strings.c:4073
 msgid "Notes"
 msgstr "Opmerkingen"
 
@@ -876,7 +878,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:1133
+#: intl-scm/guile-strings.c:1155
 msgid "Customer"
 msgstr "Klant"
 
@@ -959,12 +961,12 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:731 intl-scm/guile-strings.c:759
-#: intl-scm/guile-strings.c:895 intl-scm/guile-strings.c:923
-#: intl-scm/guile-strings.c:1067 intl-scm/guile-strings.c:2313
-#: intl-scm/guile-strings.c:2353 intl-scm/guile-strings.c:2455
-#: intl-scm/guile-strings.c:2515 intl-scm/guile-strings.c:2629
-#: intl-scm/guile-strings.c:2701 intl-scm/guile-strings.c:3943
+#: intl-scm/guile-strings.c:753 intl-scm/guile-strings.c:781
+#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:945
+#: intl-scm/guile-strings.c:1089 intl-scm/guile-strings.c:2335
+#: intl-scm/guile-strings.c:2375 intl-scm/guile-strings.c:2477
+#: intl-scm/guile-strings.c:2537 intl-scm/guile-strings.c:2651
+#: intl-scm/guile-strings.c:2723 intl-scm/guile-strings.c:4071
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -974,7 +976,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:617 intl-scm/guile-strings.c:619
+#: intl-scm/guile-strings.c:639 intl-scm/guile-strings.c:641
 msgid "New Employee"
 msgstr "Nieuwe werknemer"
 
@@ -1021,7 +1023,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:1137
+#: intl-scm/guile-strings.c:1159
 msgid "Employee"
 msgstr "Werknemer"
 
@@ -1035,7 +1037,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:565 intl-scm/guile-strings.c:567
+#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:589
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nieuwe factuur"
 
@@ -1078,8 +1080,8 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2315
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 intl-scm/guile-strings.c:829
-#: intl-scm/guile-strings.c:993
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 intl-scm/guile-strings.c:851
+#: intl-scm/guile-strings.c:1015
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Factuur ID"
 
@@ -1157,7 +1159,7 @@
 msgstr "_Standaard"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
-#: intl-scm/guile-strings.c:2603
+#: intl-scm/guile-strings.c:2625
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorteer op datum"
 
@@ -1193,7 +1195,7 @@
 msgstr "_Prijs"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
-#: intl-scm/guile-strings.c:2631
+#: intl-scm/guile-strings.c:2653
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sorteer op omschrijving"
 
@@ -1267,7 +1269,7 @@
 msgstr "_Leeg"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012
-#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1603
+#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1625
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporten"
 
@@ -1369,9 +1371,9 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1243
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:247 src/gnome/glade/price.glade:306
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2596 src/gnome/window-acct-tree.c:856
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2586 src/gnome/window-acct-tree.c:856
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1445 src/gnome/gnc-split-reg.c:2318
-#: intl-scm/guile-strings.c:3607 intl-scm/guile-strings.c:3645
+#: intl-scm/guile-strings.c:3735 intl-scm/guile-strings.c:3773
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
@@ -1407,7 +1409,7 @@
 #: src/gnome/glade/register.glade:2250 src/gnome-utils/window-help.c:665
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1461
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1598
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:893 intl-scm/guile-strings.c:3613
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:893 intl-scm/guile-strings.c:3741
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
@@ -1416,7 +1418,7 @@
 msgstr "Boek deze factuur naar de resultaatrekening"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1372
-#: intl-scm/guile-strings.c:3609 intl-scm/guile-strings.c:3647
+#: intl-scm/guile-strings.c:3737 intl-scm/guile-strings.c:3775
 msgid "Post"
 msgstr "Boek"
 
@@ -1493,7 +1495,7 @@
 msgstr "Orders"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:83
-#: intl-scm/guile-strings.c:3603
+#: intl-scm/guile-strings.c:3731
 msgid "Invoices"
 msgstr "Facturen"
 
@@ -1523,8 +1525,8 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
-#: intl-scm/guile-strings.c:879 intl-scm/guile-strings.c:1043
-#: intl-scm/guile-strings.c:1063
+#: intl-scm/guile-strings.c:901 intl-scm/guile-strings.c:1065
+#: intl-scm/guile-strings.c:1085
 msgid "Reference"
 msgstr "Referentie"
 
@@ -1547,7 +1549,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:589
+#: intl-scm/guile-strings.c:609 intl-scm/guile-strings.c:611
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Nieuwe leverancier"
 
@@ -1562,7 +1564,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:1135
+#: intl-scm/guile-strings.c:1157
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverancier"
 
@@ -1678,14 +1680,14 @@
 "De keuze \"%s\" is al in gebruik."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484
-#: src/engine/FreqSpec.c:970 src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:820
+#: src/engine/FreqSpec.c:989 src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:820
 #: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1218
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:170
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:171
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:295
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:371
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:493
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:1081
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:178
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:179
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:303
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:379
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:501
+#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:1103
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -1747,11 +1749,11 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:581
-#: intl-scm/guile-strings.c:583 intl-scm/guile-strings.c:611
-#: intl-scm/guile-strings.c:613 intl-scm/guile-strings.c:633
-#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:3619
-#: intl-scm/guile-strings.c:3653
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:603
+#: intl-scm/guile-strings.c:605 intl-scm/guile-strings.c:633
+#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:655
+#: intl-scm/guile-strings.c:657 intl-scm/guile-strings.c:3747
+#: intl-scm/guile-strings.c:3781
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Verwerk betaling"
 
@@ -1770,7 +1772,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:1203
+#: intl-scm/guile-strings.c:1225
 msgid "Company Name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
@@ -1784,8 +1786,8 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:551 intl-scm/guile-strings.c:709
-#: intl-scm/guile-strings.c:1057
+#: intl-scm/guile-strings.c:573 intl-scm/guile-strings.c:733
+#: intl-scm/guile-strings.c:1079
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
@@ -1841,10 +1843,10 @@
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:720
-#: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2530
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3863 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4204
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:270
-#: intl-scm/guile-strings.c:685
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
+#: intl-scm/guile-strings.c:709
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -1871,8 +1873,8 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:549 intl-scm/guile-strings.c:1039
-#: intl-scm/guile-strings.c:1061
+#: intl-scm/guile-strings.c:571 intl-scm/guile-strings.c:1061
+#: intl-scm/guile-strings.c:1083
 msgid "Due Date"
 msgstr "Verval datum"
 
@@ -1928,7 +1930,7 @@
 msgstr "Bekijk factuur"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741
-#: intl-scm/guile-strings.c:595 intl-scm/guile-strings.c:597
+#: intl-scm/guile-strings.c:617 intl-scm/guile-strings.c:619
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
@@ -1941,7 +1943,7 @@
 msgstr "Bekijk rekening"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756
-#: intl-scm/guile-strings.c:625 intl-scm/guile-strings.c:627
+#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:649
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
 
@@ -1962,7 +1964,7 @@
 msgstr "Eigenaar factuur"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
-#: intl-scm/guile-strings.c:835 intl-scm/guile-strings.c:999
+#: intl-scm/guile-strings.c:857 intl-scm/guile-strings.c:1021
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Factuur opmerkingen"
 
@@ -1984,7 +1986,7 @@
 #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
 #: src/import-export/generic-import.glade:174
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:3939
+#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:4067
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2014,9 +2016,9 @@
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Bewerk opdracht"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:573
-#: intl-scm/guile-strings.c:575 intl-scm/guile-strings.c:603
-#: intl-scm/guile-strings.c:605
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:595
+#: intl-scm/guile-strings.c:597 intl-scm/guile-strings.c:625
+#: intl-scm/guile-strings.c:627
 msgid "New Job"
 msgstr "Nieuwe opdracht"
 
@@ -2156,10 +2158,11 @@
 msgstr "is niet"
 
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:864 intl-scm/guile-strings.c:381
-#: intl-scm/guile-strings.c:2563 intl-scm/guile-strings.c:2589
-#: intl-scm/guile-strings.c:2649 intl-scm/guile-strings.c:2651
-#: intl-scm/guile-strings.c:2753 intl-scm/guile-strings.c:2769
+#: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
+#: intl-scm/guile-strings.c:403 intl-scm/guile-strings.c:2585
+#: intl-scm/guile-strings.c:2611 intl-scm/guile-strings.c:2671
+#: intl-scm/guile-strings.c:2673 intl-scm/guile-strings.c:2775
+#: intl-scm/guile-strings.c:2791
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2248,8 +2251,8 @@
 msgstr "Voorbeeld:X"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:60
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:503
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:511
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:501
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:509
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr "Voorbeeld:31/12/2000"
 
@@ -2283,8 +2286,8 @@
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:83
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:572
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:580
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:570
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "voorbeeld:uitgaven:Auto:Brandstof"
 
@@ -2317,8 +2320,8 @@
 msgstr "$"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4651 intl-scm/guile-strings.c:747
-#: intl-scm/guile-strings.c:911
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:769
+#: intl-scm/guile-strings.c:933
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -2337,8 +2340,8 @@
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:102
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
-#: src/engine/Account.c:2479 intl-scm/guile-strings.c:1567
-#: intl-scm/guile-strings.c:3911
+#: src/engine/Account.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:1589
+#: intl-scm/guile-strings.c:4039
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
@@ -2346,7 +2349,7 @@
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
 #: intl-scm/guile-strings.c:110 intl-scm/guile-strings.c:126
-#: intl-scm/guile-strings.c:2411
+#: intl-scm/guile-strings.c:2433
 msgid "Charge"
 msgstr "Verreken"
 
@@ -2361,13 +2364,13 @@
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:765 intl-scm/guile-strings.c:929
+#: intl-scm/guile-strings.c:787 intl-scm/guile-strings.c:951
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:739 intl-scm/guile-strings.c:781
-#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:945
+#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:803
+#: intl-scm/guile-strings.c:925 intl-scm/guile-strings.c:967
 msgid "Discount"
 msgstr "Korting"
 
@@ -2380,13 +2383,13 @@
 msgstr "Kortingswijze"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:737 intl-scm/guile-strings.c:901
+#: intl-scm/guile-strings.c:759 intl-scm/guile-strings.c:923
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Eenheidsprijs"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:735 intl-scm/guile-strings.c:771
-#: intl-scm/guile-strings.c:899 intl-scm/guile-strings.c:935
+#: intl-scm/guile-strings.c:757 intl-scm/guile-strings.c:793
+#: intl-scm/guile-strings.c:921 intl-scm/guile-strings.c:957
 msgid "Quantity"
 msgstr "Hoeveelheid"
 
@@ -2408,12 +2411,12 @@
 msgstr "Gefactureerd?"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:859 intl-scm/guile-strings.c:1023
+#: intl-scm/guile-strings.c:881 intl-scm/guile-strings.c:1045
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotaal"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:861 intl-scm/guile-strings.c:1025
+#: intl-scm/guile-strings.c:883 intl-scm/guile-strings.c:1047
 msgid "Tax"
 msgstr "BTW"
 
@@ -2523,7 +2526,7 @@
 
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
-#: intl-scm/guile-strings.c:645
+#: intl-scm/guile-strings.c:667
 msgid "Tax Tables"
 msgstr "BTW tarieven"
 
@@ -2607,151 +2610,151 @@
 "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van\n"
 "%d: %s"
 
-#: src/engine/Account.c:2478 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:444
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:527
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:531 intl-scm/guile-strings.c:1565
-#: intl-scm/guile-strings.c:3909
+#: src/engine/Account.c:2508 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:444
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:530
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534 intl-scm/guile-strings.c:1587
+#: intl-scm/guile-strings.c:4037
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/engine/Account.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:3915
+#: src/engine/Account.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:4043
 msgid "Asset"
 msgstr "Activa"
 
-#: src/engine/Account.c:2481
+#: src/engine/Account.c:2511
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit card"
 
-#: src/engine/Account.c:2482 intl-scm/guile-strings.c:3917
+#: src/engine/Account.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:4045
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiva"
 
-#: src/engine/Account.c:2483 intl-scm/guile-strings.c:3919
+#: src/engine/Account.c:2513 intl-scm/guile-strings.c:4047
 msgid "Stock"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: src/engine/Account.c:2484 intl-scm/guile-strings.c:3921
+#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:4049
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Beleggingsfonds"
 
-#: src/engine/Account.c:2485 src/gnome/glade/price.glade:162
-#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:500 intl-scm/guile-strings.c:3923
+#: src/engine/Account.c:2515 src/gnome/glade/price.glade:162
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:500 intl-scm/guile-strings.c:4051
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/engine/Account.c:2486 src/gnome/glade/tax.glade:131
+#: src/engine/Account.c:2516 src/gnome/glade/tax.glade:131
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:138
-#: intl-scm/guile-strings.c:1581 intl-scm/guile-strings.c:2127
-#: intl-scm/guile-strings.c:3925
+#: intl-scm/guile-strings.c:1603 intl-scm/guile-strings.c:2233
+#: intl-scm/guile-strings.c:4053
 msgid "Income"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: src/engine/Account.c:2489
+#: src/engine/Account.c:2519
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/te ontvangen"
 
-#: src/engine/Account.c:2490
+#: src/engine/Account.c:2520
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/te betalen"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:690
+#: src/engine/FreqSpec.c:704
 msgid "last day"
 msgstr "laatste dag"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:722
+#: src/engine/FreqSpec.c:740
 #, c-format
 msgid "Once: %s"
 msgstr "Eenmalig: %s"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:731
+#: src/engine/FreqSpec.c:749
 #, c-format
 msgid "Daily (x%u)"
 msgstr "Dagelijks (x%u)"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:736 src/gnome/glade/sched-xact.glade:990
+#: src/engine/FreqSpec.c:754 src/gnome/glade/sched-xact.glade:980
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:756
+#: src/engine/FreqSpec.c:774
 #, c-format
 msgid "Weekdays: (x%u)"
 msgstr "Weekdagen: (x%u)"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:761
+#: src/engine/FreqSpec.c:779
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdagen"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:799
+#: src/engine/FreqSpec.c:818
 #, c-format
 msgid "Weekly (x%d): %s"
 msgstr "Wekelijks (x%d): %s"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:805
+#: src/engine/FreqSpec.c:824
 #, c-format
 msgid "Weekly: %s"
 msgstr "Wekelijks: %s"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:812
+#: src/engine/FreqSpec.c:831
 #, c-format
 msgid "Bi-Weekly, %ss"
 msgstr "Twee-wekelijks: %ss"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:835
+#: src/engine/FreqSpec.c:854
 #, c-format
 msgid "Semi-monthly (x%u): %s, %s"
 msgstr "Om de maand (x%u): %s, %s"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:846
+#: src/engine/FreqSpec.c:865
 #, c-format
 msgid "Semi-monthly: %s, %s"
 msgstr "Om de maand: %s, %s"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:862
+#: src/engine/FreqSpec.c:881
 #, c-format
 msgid "Monthly (x%u): %u"
 msgstr "Maandelijks (x%u): %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:870
+#: src/engine/FreqSpec.c:889
 #, c-format
 msgid "Monthly: %u"
 msgstr "Maandelijks: %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:880
+#: src/engine/FreqSpec.c:899
 #, c-format
 msgid "Quarterly (x%u): %u"
 msgstr "Ieder kwartaal (x%u): %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:888
+#: src/engine/FreqSpec.c:907
 #, c-format
 msgid "Quarterly: %u"
 msgstr "Ieder kwartaal: %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:899
+#: src/engine/FreqSpec.c:918
 #, c-format
 msgid "Tri-Yearly (x%u): %u"
 msgstr "Driemaal per jaar (x%u): %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:907
+#: src/engine/FreqSpec.c:926
 #, c-format
 msgid "Tri-Yearly: %u"
 msgstr "Driemaal per jaar: %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:922
+#: src/engine/FreqSpec.c:941
 #, c-format
 msgid "Semi-Yearly (x%u): %u"
 msgstr "Om het jaar (x%u): %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:930
+#: src/engine/FreqSpec.c:949
 #, c-format
 msgid "Semi-Yearly: %u"
 msgstr "Om het jaar: %u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:953
+#: src/engine/FreqSpec.c:972
 #, c-format
 msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
 msgstr "Jaarlijks (x%u): %s/%u"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:963
+#: src/engine/FreqSpec.c:982
 #, c-format
 msgid "Yearly: %s/%u"
 msgstr "Jaarlijks: %s/%u"
@@ -2777,14 +2780,14 @@
 #: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2325 intl-scm/guile-strings.c:2809
+#: intl-scm/guile-strings.c:2347 intl-scm/guile-strings.c:2831
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transactie opsplitsen --"
 
 #: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:410
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2435
+#: intl-scm/guile-strings.c:2457
 msgid "Split"
 msgstr "Splits"
 
@@ -3223,23 +3226,23 @@
 msgstr "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2202
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:564
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2317
+#: intl-scm/guile-strings.c:2339
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overboeken"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
-#: intl-scm/guile-strings.c:543 intl-scm/guile-strings.c:3611
-#: intl-scm/guile-strings.c:3649
+#: intl-scm/guile-strings.c:565 intl-scm/guile-strings.c:3739
+#: intl-scm/guile-strings.c:3777
 msgid "Find"
 msgstr "Zoek"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2236
 #: src/report/report-gnome/report.glade:593
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:1411
-#: intl-scm/guile-strings.c:3739
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:1433
+#: intl-scm/guile-strings.c:3867
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporteer"
 
@@ -3320,7 +3323,7 @@
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Opvulling"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:3765
+#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:3893
 msgid "General Information"
 msgstr "Algemene Informatie"
 
@@ -3345,7 +3348,7 @@
 msgstr "Selecteer het transactie dagboek"
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:881 src/gnome/glade/account.glade:903
-#: intl-scm/guile-strings.c:3697
+#: intl-scm/guile-strings.c:3825
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr "Nieuwe hiërarchische dagboek configuratie"
 
@@ -3397,7 +3400,7 @@
 msgid "Account Types"
 msgstr "Dagboek typen"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade:1125 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4261
+#: src/gnome/glade/account.glade:1125 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4251
 #: src/gnome-utils/dialog-options.c:791 src/gnome-utils/dialog-options.c:937
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
@@ -3414,15 +3417,15 @@
 #: src/gnome/glade/account.glade:1209 src/gnome/glade/tax.glade:100
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:175 src/gnome/window-acct-tree.c:181
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
-#: intl-scm/guile-strings.c:341 intl-scm/guile-strings.c:367
-#: intl-scm/guile-strings.c:385 intl-scm/guile-strings.c:1615
-#: intl-scm/guile-strings.c:1667 intl-scm/guile-strings.c:1715
-#: intl-scm/guile-strings.c:1759 intl-scm/guile-strings.c:1803
-#: intl-scm/guile-strings.c:1851 intl-scm/guile-strings.c:1993
-#: intl-scm/guile-strings.c:2047 intl-scm/guile-strings.c:2101
-#: intl-scm/guile-strings.c:2205 intl-scm/guile-strings.c:3363
-#: intl-scm/guile-strings.c:3405 intl-scm/guile-strings.c:3843
-#: intl-scm/guile-strings.c:3897
+#: intl-scm/guile-strings.c:363 intl-scm/guile-strings.c:389
+#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:1637
+#: intl-scm/guile-strings.c:1671 intl-scm/guile-strings.c:1723
+#: intl-scm/guile-strings.c:1781 intl-scm/guile-strings.c:1825
+#: intl-scm/guile-strings.c:1873 intl-scm/guile-strings.c:2015
+#: intl-scm/guile-strings.c:2069 intl-scm/guile-strings.c:2207
+#: intl-scm/guile-strings.c:2311 intl-scm/guile-strings.c:3457
+#: intl-scm/guile-strings.c:3499 intl-scm/guile-strings.c:3971
+#: intl-scm/guile-strings.c:4025
 msgid "Accounts"
 msgstr "Dagboeken"
 
@@ -3441,8 +3444,8 @@
 "actief vermogen en opvullings dagboeken kunnen een openingsbalans hebben."
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:1383 intl-scm/guile-strings.c:2459
-#: intl-scm/guile-strings.c:2593 intl-scm/guile-strings.c:2709
+#: intl-scm/guile-strings.c:1405 intl-scm/guile-strings.c:2481
+#: intl-scm/guile-strings.c:2615 intl-scm/guile-strings.c:2731
 msgid "Account Name"
 msgstr "Dagboeknaam"
 
@@ -3480,15 +3483,15 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:161
 #: src/import-export/generic-import.glade:389
 #: src/import-export/generic-import.glade:899
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:526
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:530
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:529
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: intl-scm/guile-strings.c:1055 intl-scm/guile-strings.c:1765
-#: intl-scm/guile-strings.c:1873 intl-scm/guile-strings.c:1927
-#: intl-scm/guile-strings.c:2161 intl-scm/guile-strings.c:2211
-#: intl-scm/guile-strings.c:2315 intl-scm/guile-strings.c:2359
-#: intl-scm/guile-strings.c:2519
+#: intl-scm/guile-strings.c:1077 intl-scm/guile-strings.c:1787
+#: intl-scm/guile-strings.c:1895 intl-scm/guile-strings.c:1949
+#: intl-scm/guile-strings.c:2267 intl-scm/guile-strings.c:2317
+#: intl-scm/guile-strings.c:2337 intl-scm/guile-strings.c:2381
+#: intl-scm/guile-strings.c:2541
 msgid "Account"
 msgstr "Dagboek"
 
@@ -3515,13 +3518,13 @@
 msgstr "Toon nationale valuta"
 
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:1767
-#: intl-scm/guile-strings.c:2213
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:1789
+#: intl-scm/guile-strings.c:2319
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:182 src/gnome/dialog-commodities.c:356
-#: intl-scm/guile-strings.c:3941
+#: intl-scm/guile-strings.c:4069
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
@@ -3546,7 +3549,7 @@
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:3751
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:3879
 msgid "Financial Calculator"
 msgstr "Financiële Rekenmachine"
 
@@ -3628,7 +3631,7 @@
 msgid "Initial Payment:"
 msgstr "Initiële betaling:"
 
-#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:3687
+#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:3815
 msgid "GnuCash Help"
 msgstr "GnuCash Help"
 
@@ -3668,7 +3671,7 @@
 msgid "Welcome to GnuCash!"
 msgstr "Welkom bij GnuCash"
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:3347
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:3441
 msgid "Create a new set of accounts"
 msgstr "Maak een nieuwe set dagboeken aan"
 
@@ -3693,7 +3696,7 @@
 msgstr "Moet het venster voor nieuwe gebruikers opnieuw gestart worden?"
 
 #: src/gnome/glade/price.glade:24 src/gnome/glade/price.glade:329
-#: intl-scm/guile-strings.c:3747
+#: intl-scm/guile-strings.c:3875
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Prijs bewerken"
 
@@ -3702,7 +3705,7 @@
 msgstr "Prijzen"
 
 #: src/gnome/glade/price.glade:126 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:499
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:90 intl-scm/guile-strings.c:3947
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:90 intl-scm/guile-strings.c:4075
 msgid "Commodity"
 msgstr "Vlottende activa"
 
@@ -3714,12 +3717,12 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1713
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061 intl-scm/guile-strings.c:777
-#: intl-scm/guile-strings.c:941 intl-scm/guile-strings.c:1773
-#: intl-scm/guile-strings.c:2219 intl-scm/guile-strings.c:2231
-#: intl-scm/guile-strings.c:2305 intl-scm/guile-strings.c:2321
-#: intl-scm/guile-strings.c:2371 intl-scm/guile-strings.c:2471
-#: intl-scm/guile-strings.c:2525 intl-scm/guile-strings.c:2737
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061 intl-scm/guile-strings.c:799
+#: intl-scm/guile-strings.c:963 intl-scm/guile-strings.c:1795
+#: intl-scm/guile-strings.c:2117 intl-scm/guile-strings.c:2191
+#: intl-scm/guile-strings.c:2325 intl-scm/guile-strings.c:2343
+#: intl-scm/guile-strings.c:2393 intl-scm/guile-strings.c:2493
+#: intl-scm/guile-strings.c:2547 intl-scm/guile-strings.c:2759
 msgid "Price"
 msgstr "Prijs"
 
@@ -3764,7 +3767,7 @@
 msgid "Source:"
 msgstr "Bron:"
 
-#: src/gnome/glade/price.glade:499 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4670
+#: src/gnome/glade/price.glade:499 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4660
 #: src/gnome-utils/commodity.glade:148 src/gnome-utils/commodity.glade:400
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
@@ -3790,7 +3793,7 @@
 msgstr "Datum formaat:"
 
 #: src/gnome/glade/print.glade:262 src/gnome/glade/sched-xact.glade:214
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4761 src/gnome/window-acct-tree.c:867
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4751 src/gnome/window-acct-tree.c:867
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:884
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
@@ -3849,17 +3852,17 @@
 msgstr "Kop"
 
 #: src/gnome/glade/progress.glade:64
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2632
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2774
 msgid "%P %%"
 msgstr "%P %%"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:24 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2634
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:24 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2624
 msgid "Edit Scheduled Transaction"
 msgstr "Geplande transactie bewerken"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:135 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2715
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3339 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4983
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5268
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:135 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2705
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3329 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4973
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5258
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:504
 #: src/report/report-gnome/report.glade:112
 msgid "Name:"
@@ -3873,45 +3876,45 @@
 msgid "YYYY-MM-DD"
 msgstr "DD-MM-YYYY"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:233 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2772
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:233 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2762
 msgid "Conditional on splits not having variables"
 msgstr "Voorwaardelijk bij uitgesplitste posten zonder variabelen"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:235 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2774
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:235 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2764
 msgid "Create Automatically"
 msgstr "Genereer automatisch"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:263 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2802
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:263 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2792
 msgid "Notify me when created"
 msgstr "Waarschuw me na aanmaken"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:290 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2829
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:290 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2819
 msgid "Create "
 msgstr "Maak aan"
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:330 src/gnome/glade/sched-xact.glade:407
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2870 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2948
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2860 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2938
 msgid " days in advance"
 msgstr "dagen vantevoren"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:367 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2907
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:367 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2897
 msgid "Remind me "
 msgstr "Help me herinneren"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:428 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3118
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:428 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3108
 msgid "End"
 msgstr "Einde "
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:448 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2989
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:448 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2979
 msgid "No End"
 msgstr "Oneindig"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:481 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3022
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:481 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3012
 msgid "End Date: "
 msgstr "Einddatum:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:523 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3075
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3547
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:523 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3065
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3537
 msgid "Number of Occurrences:"
 msgstr "Aantal gebeurtenissen:"
 
@@ -3927,8 +3930,8 @@
 msgid "Remaining Number of Occurrences"
 msgstr "Resterend aantal gebeurtenissen"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:610 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3130
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3143
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:610 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3120
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3133
 msgid "Recurrence Frequency"
 msgstr "Gebeurtenis frequentie"
 
@@ -3936,245 +3939,245 @@
 msgid "Template Transaction"
 msgstr "Transactie sjabloon"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:717
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:707
 msgid "This window should never be realized."
 msgstr "Dit venster zou nooit zichtbaar moeten zijn"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:748 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3365
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:738 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3355
 msgid "Frequency:"
 msgstr "frequentie:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:774 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4378
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5709
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:764 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4368
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5699
 msgid "Start Date:"
 msgstr "Begindatum:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:851
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1954
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:841
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2046
 msgid "Not scheduled"
 msgstr "Niet gepland"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:882
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:872
 msgid "Select occurrence date above."
 msgstr "Selecteer uit bovenstaande de datum."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:901
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:891
 msgid "Once"
 msgstr "Eenmalig"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:930 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1019
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1648
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:920 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1009
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1638
 msgid "Every "
 msgstr "Iedere "
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:970
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:960
 msgid "days."
 msgstr "dagen."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1059 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1148
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1049 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1138
 msgid "weeks."
 msgstr "Weken."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1079
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1069
 msgid "Daily [M-F]"
 msgstr "Dagelijks [ma-vr]"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1108 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1401
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2236
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1098 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1391
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2226
 msgid "Every"
 msgstr "Iedere"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1197 intl-scm/guile-strings.c:2073
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:2095
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1211 intl-scm/guile-strings.c:2075
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:2097
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1225 intl-scm/guile-strings.c:2077
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:2099
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1251 intl-scm/guile-strings.c:2079
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:2101
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1265 intl-scm/guile-strings.c:2081
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:2103
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1279 intl-scm/guile-strings.c:2083
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:2105
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1305 intl-scm/guile-strings.c:2085
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:2107
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1323
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1313
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1341
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1331
 msgid "Select initial date, above."
 msgstr "Kies hieruit een begindatum."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1360
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1350
 msgid "Bi-Weekly"
 msgstr "Twee maal per week"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1441 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1688
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1431 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1678
 msgid "months."
 msgstr "Maanden."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1470
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1460
 msgid "First on the:"
 msgstr "Eerst op de:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1543
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1533
 msgid "then on the:"
 msgstr "daarna op de:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1608
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1598
 msgid "Semi-Monthly"
 msgstr "Twee maal per maand"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1717 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1858
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1999 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2142
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1707 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1848
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1989 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2132
 msgid "On the"
 msgstr "Op de"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1782 intl-scm/guile-strings.c:2653
-#: intl-scm/guile-strings.c:2655
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2675
+#: intl-scm/guile-strings.c:2677
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1812 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1952
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2093
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1802 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1942
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2083
 msgid "Occuring in"
 msgstr "Komt voor in"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1922
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1912
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ieder kwartaal"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2063
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2053
 msgid "Tri-Yearly"
 msgstr "Drie maal per jaar"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2206
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2196
 msgid "Semi-Yearly"
 msgstr "Halfjaarlijks"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2276
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2266
 msgid "year(s)."
 msgstr "ja(a)r(en)."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2306 intl-scm/guile-strings.c:1461
-#: intl-scm/guile-strings.c:1463
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1483
+#: intl-scm/guile-strings.c:1485
 msgid "Month"
 msgstr "Maand"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2361 intl-scm/guile-strings.c:1449
-#: intl-scm/guile-strings.c:1451
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1471
+#: intl-scm/guile-strings.c:1473
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2425 intl-scm/guile-strings.c:2657
-#: intl-scm/guile-strings.c:2659
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2679
+#: intl-scm/guile-strings.c:2681
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2442 intl-scm/guile-strings.c:439
-#: intl-scm/guile-strings.c:445 intl-scm/guile-strings.c:451
-#: intl-scm/guile-strings.c:457 intl-scm/guile-strings.c:463
-#: intl-scm/guile-strings.c:469 intl-scm/guile-strings.c:3379
-#: intl-scm/guile-strings.c:3859
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:461
+#: intl-scm/guile-strings.c:467 intl-scm/guile-strings.c:473
+#: intl-scm/guile-strings.c:479 intl-scm/guile-strings.c:485
+#: intl-scm/guile-strings.c:491 intl-scm/guile-strings.c:3473
+#: intl-scm/guile-strings.c:3543 intl-scm/guile-strings.c:3987
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Geplande Transacties"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2543 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3749
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4217 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:271
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2533 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3739
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4207 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:275
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2556
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2546
 msgid "Next Occurrence"
 msgstr "Volgende gebeurtenis"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2587 src/gnome/window-acct-tree.c:878
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:541
-#: intl-scm/guile-strings.c:3599 intl-scm/guile-strings.c:3605
-#: intl-scm/guile-strings.c:3637 intl-scm/guile-strings.c:3643
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:563
+#: intl-scm/guile-strings.c:3727 intl-scm/guile-strings.c:3733
+#: intl-scm/guile-strings.c:3765 intl-scm/guile-strings.c:3771
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2615
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2605
 msgid "Upcoming"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2969
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2959
 msgid "Creation Options"
 msgstr "Aanmaak-opties"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3174
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3164
 msgid "Record"
 msgstr "Veld"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3186
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3176
 msgid "REPLACEME with the Register control box"
 msgstr "REPLACEME door een boekingsformulier bewerkingsvak"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3210
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3200
 msgid "Template Transactions"
 msgstr "Sjabloon transacties"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3236
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3226
 msgid "Make Scheduled transaction"
 msgstr "Een geplande transactie uitvoeren"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3288
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3278
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Geavanceerd..."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3391
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3381
 msgid "Start Date: "
 msgstr "Begindatum:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3471
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3461
 msgid "End "
 msgstr "Eind "
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3490
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3480
 msgid "Never End"
 msgstr "Oneindig"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3516 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5735
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3506 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5725
 msgid "End Date:"
 msgstr "Einddatum:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3607
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3597
 msgid "Since Last Run"
 msgstr "Sinds laatste gebruik"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3622
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3612
 msgid "What to do, what to do?"
 msgstr "Wat nu toch te doen..."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3643
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3633
 msgid "Creating transactions..."
 msgstr "transacties genereren..."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3662
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3652
 msgid "%v/%u (%p%%)"
 msgstr "%v/%u (%p%%)"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3673
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3663
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Transactie geheugensteuntje"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3693
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3683
 msgid ""
 "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. \n"
 "Select any which you would like to create now, and click\n"
@@ -4183,62 +4186,62 @@
 "De getoonde geplande transacties worden snel aangemaakt. \n"
 "\"Volgende\" om ze aan te maken."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3736
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3726
 msgid "Scheduled Transaction"
 msgstr "Geplande Transactie"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3762
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3752
 msgid "Days Away"
 msgstr "Dagen afwezig"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3778
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3768
 msgid "Auto-Created Transactions Notification"
 msgstr "Automatisch gegenereerde transactie geheugensteun"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3808
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3798
 msgid "To-Create Transaction Preparation"
 msgstr "Aan te maken transactie voorbereiding"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3876
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3866
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3911
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3901
 msgid "Disposition?"
 msgstr "Beschikking?"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3947
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3937
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabelen"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3993
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3983
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:1775 intl-scm/guile-strings.c:2221
+#: intl-scm/guile-strings.c:1797 intl-scm/guile-strings.c:2327
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4019
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4009
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4059
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4049
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4092
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4082
 msgid "Template Transaction (Read-Only)"
 msgstr "Transactie sjabloon (Alleen inzien)"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4111
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4101
 msgid "Created Transaction Review"
 msgstr "Aangemaakte transactie herzien"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4141
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4131
 msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
 msgstr "Overbodige geplande transacties"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4161
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4151
 msgid ""
 "The following scheduled transactions have expired.\n"
 "Select those you wish to delete."
@@ -4246,23 +4249,23 @@
 "De volgende geplande transacties zijn verlopen.\n"
 "Selecteer degenen die u wilt verwijderen."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4230
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4220
 msgid "Ended On"
 msgstr "Beëindigd op"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4270
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4260
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Alles de-selecteren"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4282
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4272
 msgid "Mortgage/Loan Druid"
 msgstr "Hypotheek/lening Hulp"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4297
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4287
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr "Aflossing van de hypotheek/lening instellen"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4298
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4288
 msgid ""
 "This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup\n"
 "within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of\n"
@@ -4282,130 +4285,130 @@
 "Wanneer u een fout maakt, of later veranderingen aan wilt brengen, kunt u\n"
 "het betalingsschema direct bewerken."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4316
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4306
 msgid "Loan Information"
 msgstr "Lening gegevens"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4352
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4342
 msgid "Interest Rate:"
 msgstr "Rente percentage:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4404
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4394
 msgid "Length:"
 msgstr "Looptijd:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4430 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5009
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5216 src/gnome-utils/transfer.glade:123
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4420 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4999
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5206 src/gnome-utils/transfer.glade:123
 #: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:118
 msgid "Amount:"
 msgstr "Bedrag:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4456
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4446
 msgid "Loan Account:"
 msgstr "Lenings dagboek:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4696
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4686
 msgid "Months Remaining:"
 msgstr "Resterende maanden:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4745
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4735
 msgid "Interest Rate Change Frequency"
 msgstr "Frequentie van rente percentage verandering"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4781
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4771
 msgid "Do you..."
 msgstr "Wilt u..."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4818
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4808
 msgid "... utilize an escrow account for payments?"
 msgstr "... een borg-rekening voor de betalingen gebruiken?"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4850
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4840
 msgid "Escrow Account:"
 msgstr "Borg rekening:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4896
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4886
 msgid "Repayment"
 msgstr "Aflossing"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4931 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5242
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4921 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5232
 msgid "Payment From:"
 msgstr "Betaling vanaf:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4957
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4947
 msgid "Principal To:"
 msgstr "Voornamelijk aan:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5035
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5025
 msgid "Interest To:"
 msgstr "Rente naar:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5150
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5140
 msgid "Repayment Frequency"
 msgstr "Aflossings frequentie"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5166
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5156
 msgid "<repayment type>"
 msgstr "<aflossingstype>"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5294
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5284
 msgid "Payment To (Escrow):"
 msgstr "Betaling aan (borg):"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5393
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5383
 msgid "Payment From (Escrow):"
 msgstr "Betaling van (borg):"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5419
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5409
 msgid "Payment To:"
 msgstr "Betaling aan:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5446
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5436
 msgid "Specify Source Account"
 msgstr "Geef bron dagboek aan"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5469
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5459
 msgid "Use Escrow Account"
 msgstr "Gebruik borg rekening"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5506
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5496
 msgid "Payment Frequency"
 msgstr "Aflossingsfrequentie"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5520
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5510
 msgid "Part of Payment Transaction"
 msgstr "Deel van de aflossingstransactie"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5546 intl-scm/guile-strings.c:1693
-#: intl-scm/guile-strings.c:2023
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:1749
+#: intl-scm/guile-strings.c:2045
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5586
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5576
 msgid "Review"
 msgstr "Herzien"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5639
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5629
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereik:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5688 intl-scm/guile-strings.c:1143
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:1165
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datum bereik"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5791
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5781
 msgid "Creation State"
 msgstr "Aanmaak status"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5806
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5796
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5819
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5809
 msgid "Postpone"
 msgstr "Uitstellen"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5832
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5822
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
@@ -4429,9 +4432,9 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:1771 intl-scm/guile-strings.c:2319
-#: intl-scm/guile-strings.c:2365 intl-scm/guile-strings.c:2467
-#: intl-scm/guile-strings.c:2523 intl-scm/guile-strings.c:2733
+#: intl-scm/guile-strings.c:1793 intl-scm/guile-strings.c:2341
+#: intl-scm/guile-strings.c:2387 intl-scm/guile-strings.c:2489
+#: intl-scm/guile-strings.c:2545 intl-scm/guile-strings.c:2755
 msgid "Shares"
 msgstr "Aandelen"
 
@@ -4634,7 +4637,7 @@
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "U moet een munteenheid selecteren."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:185 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1383
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:185 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1416
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "U moet een geldige hoeveelheid opgeven."
 
@@ -4642,11 +4645,22 @@
 msgid "Complete"
 msgstr "Klaar"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:274
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:301
 msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Deze SX is veranderd; weet u zeker dat u wilt annuleren?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:766
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:750
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+msgstr "Kon de credit formule voor de opsplitsing \"%s\" niet parsen."
+
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:779
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+msgstr "Kon de debet formule voor de opsplitsing \"%s\" niet parsen."
+
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:819
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:267
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically\n"
 "balance this transaction. Should it still be entered?"
@@ -4654,11 +4668,11 @@
 "De automatische transactie editor kan deze transactie niet\n"
 "automatisch boeken. Moet de transactie echt worden aangemaakt?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:785
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:838
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
 msgstr "Geef de naam op van de geplande transactie."
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:809
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists.\n"
@@ -4667,7 +4681,7 @@
 "Een geplande transactie met de naam \"%s\" bestaat al.\n"
 "Weet u zeker dat u deze transactie dezelfde naam wilt geven?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:835
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:888
 msgid ""
 "Scheduled Transactions with variables\n"
 "cannot be automatically created."
@@ -4675,20 +4689,28 @@
 "De geplande transactie met variabelen\n"
 "kan niet automatisch worden gegenereerd."
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:849
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:897
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template\n"
+"transaction cannot be automatically created."
+msgstr ""
+"De geplande transactie zonder sjabloon\n"
+"de transactie kan niet automatisch worden gemaakt."
+
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:911
 msgid "Please provide a valid end selection."
 msgstr "Geef een geldige eindselectie"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:865
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:927
 msgid "There must be some number of occurrences."
 msgstr "Er moet een aantal gebeurtenissen zijn."
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:873
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935
 #, c-format
 msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
 msgstr "Het aantal overgebleven gebeurtenissen (%d) is groter dan het totaal aantal gebeurtenissen (%d)."
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:907
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:969
 msgid ""
 "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run.\n"
 "Do you really want to do this?"
@@ -4696,11 +4718,11 @@
 "U heeft getracht een transactieschema te maken dat nooit zal werken.\n"
 "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1542
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1617
 msgid "(never)"
 msgstr "(nooit)"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1720
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1795
 msgid ""
 "The following transactions are presently being edited;\n"
 "are you sure you want to delete them?"
@@ -4708,11 +4730,11 @@
 "De volgende transacties worden nu bewerkt;\n"
 "weet u zeker dat u ze wilt verwijderen?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1723
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1798
 msgid "Delete the selected Scheduled Transactions?"
 msgstr "Het geselecteerde transactieschema verwijderen?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2039
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2140
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record the changes?"
@@ -4720,6 +4742,18 @@
 "Het huidige transactie sjabloon is veranderd.\n"
 "Wilt u de veranderingen opslaan?"
 
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:579
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced.\n"
+"You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:685
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently\n"
+"being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+
 #: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:385 src/gnome/window-main.c:619
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4733,7 +4767,7 @@
 "(%d transactie automatisch aangemaakt)"
 msgstr[1] "Er zijn geen geplande transacties die nu kunnen worden uitgevoerd."
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1370
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1380
 msgid ""
 "Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes.\n"
 "Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?"
@@ -4741,28 +4775,28 @@
 "Het annuleren van het \"Sinds-laatste-programmastart-venster\" zal alle veranderingen ongedaan maken.\n"
 "Weet u zeker dat u alle veranderingen aan het geplande transactieschema ongedaan wilt maken?"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1799
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1809
 msgid "Ready to create"
 msgstr "Klaar om aan te maken"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1801
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1811
 msgid "Needs values for variables"
 msgstr "Er zijn waardes nodig voor de variabelen"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1805
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1815
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1808
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1818
 msgid "Postponed"
 msgstr "Uitgesteld"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1936
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1946
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Overbodig"
 
-#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:3349
-#: intl-scm/guile-strings.c:3703
+#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:3443
+#: intl-scm/guile-strings.c:3831
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "Tip van de Dag"
 
@@ -4782,104 +4816,104 @@
 msgid "You must enter a valid balance."
 msgstr "U moet een geldige balans opgeven."
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:512
+#: src/gnome/druid-loan.c:550
 msgid "Fixed"
 msgstr "Vast"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:512
+#: src/gnome/druid-loan.c:550
 msgid "A Fixed-Rate loan"
 msgstr "Een lening met vast rentebedrag"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:514
+#: src/gnome/druid-loan.c:552
 msgid "3/1 Year"
 msgstr "3/1 jaar"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:514
+#: src/gnome/druid-loan.c:552
 msgid "A 3/1 Year ARM"
 msgstr "Een 3/1 jaar ARM"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:515
+#: src/gnome/druid-loan.c:553
 msgid "5/1 Year"
 msgstr "5/1 jaar"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:515
+#: src/gnome/druid-loan.c:553
 msgid "A 5/1 Year ARM"
 msgstr "Een 5/1 jaar ARM"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:516
+#: src/gnome/druid-loan.c:554
 msgid "7/1 Year"
 msgstr "7/1 jaar"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:516
+#: src/gnome/druid-loan.c:554
 msgid "A 7/1 Year ARM"
 msgstr "Een 7/1 jaar ARM"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:517
+#: src/gnome/druid-loan.c:555
 msgid "10/1 Year"
 msgstr "10/1 jaar"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:517
+#: src/gnome/druid-loan.c:555
 msgid "A 10/1 Year ARM"
 msgstr "Een 10/1 jaar ARM"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:602
+#: src/gnome/druid-loan.c:640
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr "... betaal \"%s\"?"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:614
+#: src/gnome/druid-loan.c:652
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr "via borg rekening?"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:785 src/register/ledger-core/split-register.c:2027
+#: src/gnome/druid-loan.c:823 src/register/ledger-core/split-register.c:2027
 msgid "Loan"
 msgstr "Lening"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1015
+#: src/gnome/druid-loan.c:1053
 msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de hypotheek/lenings instellings Hulp wilt annuleren?"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1132
+#: src/gnome/druid-loan.c:1170
 msgid "Please select a valid loan account."
 msgstr "Selecteer een geldig leningsdagboek."
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1220
+#: src/gnome/druid-loan.c:1258
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Selecteer een geldige borg rekening."
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1286 src/gnome/druid-loan.c:1507
+#: src/gnome/druid-loan.c:1324 src/gnome/druid-loan.c:1545
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Selecteer een geldig \"van\" dagboek."
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1294 src/gnome/druid-loan.c:1516
+#: src/gnome/druid-loan.c:1332 src/gnome/druid-loan.c:1554
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Selecteer een geldig \"naar\" dagboek"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1302
+#: src/gnome/druid-loan.c:1340
 msgid "Please select a valid \"interest\" account."
 msgstr "Selecteer een geldig \"rente\" dagboek."
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1414
+#: src/gnome/druid-loan.c:1452
 #, c-format
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Betaling: \"%s\""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1747 src/gnome/druid-loan.c:2320
+#: src/gnome/druid-loan.c:1785 src/gnome/druid-loan.c:2358
 msgid "Principal"
 msgstr "Voornaamste"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1748 src/gnome/druid-loan.c:2341
+#: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:1259 intl-scm/guile-strings.c:1299
+#: intl-scm/guile-strings.c:1257 intl-scm/guile-strings.c:1297
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:2221
+#: src/gnome/druid-loan.c:2259
 msgid "Escrow "
 msgstr "Borg "
 
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:229 src/gnome-utils/gnc-html.c:115
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:489
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:522
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -4974,7 +5008,7 @@
 msgstr "Inladen..."
 
 #: src/gnome/reconcile-list.c:204
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:548
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:546
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Verwerkt:R"
@@ -4994,13 +5028,13 @@
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr "Niet ondersteund type: %s"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:3717
-#: intl-scm/guile-strings.c:3891 intl-scm/guile-strings.c:3899
-#: intl-scm/guile-strings.c:3905 intl-scm/guile-strings.c:3935
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:3845
+#: intl-scm/guile-strings.c:4019 intl-scm/guile-strings.c:4027
+#: intl-scm/guile-strings.c:4033 intl-scm/guile-strings.c:4063
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Rekening schema"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:266 intl-scm/guile-strings.c:3893
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:266 intl-scm/guile-strings.c:4021
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Naam van het dagboekvenster"
 
@@ -5175,11 +5209,35 @@
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Open s_ub-dagboeken"
 
-#: src/gnome/window-main-summarybar.c:130
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:159
+msgid "Net Assets total"
+msgstr "Totaal netto activa"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:163
+msgid "Net Assets non currency commodities total"
+msgstr "Totaal netto activa zonder valuta"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:167
+msgid "Net Assets grand total"
+msgstr "Totaal netto activa"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:172
 msgid "Net Assets"
 msgstr "Netto activa"
 
-#: src/gnome/window-main-summarybar.c:148
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:195
+msgid "Profits total"
+msgstr "Totaal winsten"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:199
+msgid "Profits non currency commodities total"
+msgstr "Totaal winsten zonder valuta"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:203
+msgid "Profits grand total"
+msgstr "Totaal winsten"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:208
 msgid "Profits"
 msgstr "Winsten"
 
@@ -5345,7 +5403,7 @@
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "Rente betaling"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:437
+#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:3589
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "Rentekosten"
 
@@ -5369,7 +5427,7 @@
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "Geen automatische rentekosten voor dit dagboek"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3779
+#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3907
 msgid "Reconcile Information"
 msgstr "Correctie informatie"
 
@@ -5401,7 +5459,7 @@
 msgid "Debits"
 msgstr "Debet"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1569
+#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1591
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
 
@@ -5409,9 +5467,9 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde transactie wilt verwijderen?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:298
-#: intl-scm/guile-strings.c:305 intl-scm/guile-strings.c:311
-#: intl-scm/guile-strings.c:3373 intl-scm/guile-strings.c:3853
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:320
+#: intl-scm/guile-strings.c:327 intl-scm/guile-strings.c:333
+#: intl-scm/guile-strings.c:3467 intl-scm/guile-strings.c:3981
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Corrigeer"
 
@@ -5514,7 +5572,7 @@
 "U heeft veranderingen aangebracht in dit correctievenster.\n"
 "Weet u zeker dat u wilt annuleren?"
 
-#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:3733
+#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:3861
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grootboek"
 
@@ -5541,12 +5599,12 @@
 #: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:198
 #: intl-scm/guile-strings.c:216 intl-scm/guile-strings.c:222
 #: intl-scm/guile-strings.c:228 intl-scm/guile-strings.c:234
-#: intl-scm/guile-strings.c:242 intl-scm/guile-strings.c:2415
-#: intl-scm/guile-strings.c:3375 intl-scm/guile-strings.c:3855
+#: intl-scm/guile-strings.c:242 intl-scm/guile-strings.c:2437
+#: intl-scm/guile-strings.c:3469 intl-scm/guile-strings.c:3983
 msgid "Register"
 msgstr "boekingsformulier"
 
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:2337
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:2359
 msgid "Register Report"
 msgstr "boekingsformulier rapport"
 
@@ -5733,7 +5791,7 @@
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "Overeenkomend met geen enkel dagboek"
 
-#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:1947
+#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:1969
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Geselecteerde dagboeken"
 
@@ -6155,9 +6213,9 @@
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nieuwe dagboeken"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1553
-#: intl-scm/guile-strings.c:2491 intl-scm/guile-strings.c:2597
-#: intl-scm/guile-strings.c:2717
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1575
+#: intl-scm/guile-strings.c:2513 intl-scm/guile-strings.c:2619
+#: intl-scm/guile-strings.c:2739
 msgid "Account Code"
 msgstr "Dagboek code"
 
@@ -6172,9 +6230,9 @@
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: intl-scm/guile-strings.c:1083 intl-scm/guile-strings.c:1423
-#: intl-scm/guile-strings.c:2323 intl-scm/guile-strings.c:2533
-#: intl-scm/guile-strings.c:3949
+#: intl-scm/guile-strings.c:1105 intl-scm/guile-strings.c:1445
+#: intl-scm/guile-strings.c:2345 intl-scm/guile-strings.c:2555
+#: intl-scm/guile-strings.c:4077
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanceren"
 
@@ -6198,13 +6256,13 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Toekomstig minimum (rapport)"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:719
-#: intl-scm/guile-strings.c:723 intl-scm/guile-strings.c:745
-#: intl-scm/guile-strings.c:799 intl-scm/guile-strings.c:909
-#: intl-scm/guile-strings.c:963 intl-scm/guile-strings.c:1385
-#: intl-scm/guile-strings.c:1419 intl-scm/guile-strings.c:1733
-#: intl-scm/guile-strings.c:1785 intl-scm/guile-strings.c:2223
-#: intl-scm/guile-strings.c:3969
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:743
+#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:767
+#: intl-scm/guile-strings.c:821 intl-scm/guile-strings.c:931
+#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:1407
+#: intl-scm/guile-strings.c:1441 intl-scm/guile-strings.c:1689
+#: intl-scm/guile-strings.c:1807 intl-scm/guile-strings.c:2329
+#: intl-scm/guile-strings.c:4097
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
@@ -6212,19 +6270,19 @@
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Totaal (rapport)"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:106 intl-scm/guile-strings.c:3973
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:106 intl-scm/guile-strings.c:4101
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Belasting informatie"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2277
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2163
 msgid "Weeks"
 msgstr "Weken"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2281
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2167
 msgid "Months"
 msgstr "Maanden"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2283
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2169
 msgid "Years"
 msgstr "Jaren"
 
@@ -6240,11 +6298,11 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:276 intl-scm/guile-strings.c:2999
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:3021
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1017
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1028
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(geen naam)"
 
@@ -6378,7 +6436,7 @@
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Informatie overboeken"
 
-#: src/gnome-utils/transfer.glade:325
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:325 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1787
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Overboeken van"
 
@@ -6387,11 +6445,11 @@
 msgstr " "
 
 #: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511
-#: intl-scm/guile-strings.c:2103 intl-scm/guile-strings.c:2239
+#: intl-scm/guile-strings.c:2125 intl-scm/guile-strings.c:2209
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Toon inkomsten/uitgaven"
 
-#: src/gnome-utils/transfer.glade:426
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:426 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1789
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Overboeken naar"
 
@@ -6406,6 +6464,7 @@
 
 #: src/gnome-utils/transfer.glade:574
 #: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:312
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1855
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Naar bedrag:"
 
@@ -6425,11 +6484,11 @@
 msgid "Exchange/Price Information"
 msgstr "Wisselkoers/prijs informatie"
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:414
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:417
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Toon de inkomsten en uitgaven dagboeken"
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1337
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1370
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -6439,11 +6498,11 @@
 "te boeken, voor deze transactie.\n"
 "Anders zal dit niet worden geboekt."
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1346
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1379
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "U kunt niet van en naar hetzelfde dagboek boeken!"
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1356
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s\n"
@@ -6452,22 +6511,34 @@
 "Het dagboek %s \n"
 "staat geen transacties toe.\n"
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1373
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1406
 msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr "U kan niet boeken van een niet-monetair boekstuk. Probeer de \"van\" en \"naar\" boekstukken om te draaien en het \"aantal\" negatief."
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1396
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1429
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Geef het over te boeken bedrag op."
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "U moet een geldige prijs opgeven."
 
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "U moet een geldige `naar' hoeveelheid opgeven."
 
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1769
+msgid "Credit Account"
+msgstr "Krediet dagboek"
+
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1771
+msgid "Debit Account"
+msgstr "Debet dagboek"
+
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1851
+msgid "Debit Amount:"
+msgstr "Debet bedrag:"
+
 #: src/import-export/binary-import/binary-import.glade:22
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr "Import valuta en aandelen informatie"
@@ -6769,7 +6840,7 @@
 msgstr "280"
 
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:317
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2283
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2264
 msgid "Bank Code"
 msgstr "Bank code"
 
@@ -6911,8 +6982,8 @@
 "Klik op de regel van een HBCI rekeningnaam wanneer u deze wilt koppelen aan een GnuCash dagboek.\n"
 "Klik op \"Volgende\" wanneer alle gewenste rekeningen gekoppeld zijn."
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1178 intl-scm/guile-strings.c:1233
-#: intl-scm/guile-strings.c:1235
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1178 intl-scm/guile-strings.c:1231
+#: intl-scm/guile-strings.c:1233
 msgid "HBCI Setup"
 msgstr "HBCI instellen"
 
@@ -7126,127 +7197,131 @@
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Naam ontvanger"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1930
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2179
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1911
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2160
 msgid "at Bank"
 msgstr "bij bank"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1956
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1937
 msgid "(filled in automatically)"
 msgstr "(automatisch ingevuld)"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2027
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2008
 msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
 msgstr "Doel van de betaling (alleen voor ontvanger)"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2077
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2058
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Vervolg betalingsdoel"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2127
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2108
 msgid "Originator Name"
 msgstr "Naam afzender"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2153
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2205
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2257
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2309
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2134
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2186
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2238
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2290
 msgid "something"
 msgstr "iets"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2231
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2212
 msgid "Originator Account Number"
 msgstr "Rekeningnummer afzender"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2402
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2400
 msgid "Add current"
 msgstr "Voeg een valuta toe"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2430
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2457
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2534
 msgid "Use Transaction Template"
 msgstr "Gebruik transactiesjabloon"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2453
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2595
 msgid "HBCI Connection Window"
 msgstr "HBCI verbindingsvenster"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2526
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2599 intl-scm/guile-strings.c:1279
-#: intl-scm/guile-strings.c:1283 intl-scm/guile-strings.c:1293
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2668
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2741 intl-scm/guile-strings.c:1277
+#: intl-scm/guile-strings.c:1281 intl-scm/guile-strings.c:1291
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2547
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2689
 msgid "Current Job"
 msgstr "Huidige opdracht"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2573
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2715
 msgid "Current Action"
 msgstr "Huidige actie"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2704
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2846
 msgid "Log Messages"
 msgstr "Log berichten"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2735
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2877
 msgid "Close when finished"
 msgstr "Sluit dit venster na einde"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2751
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2893
 msgid "Get Transactions Online"
 msgstr "Transacties online ophalen"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2821
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2963
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr "Datumbereik van de op te halen transacties:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2838 intl-scm/guile-strings.c:1093
-#: intl-scm/guile-strings.c:1129 intl-scm/guile-strings.c:1321
-#: intl-scm/guile-strings.c:1659 intl-scm/guile-strings.c:1789
-#: intl-scm/guile-strings.c:1865 intl-scm/guile-strings.c:1919
-#: intl-scm/guile-strings.c:1983 intl-scm/guile-strings.c:2039
-#: intl-scm/guile-strings.c:2091 intl-scm/guile-strings.c:2153
-#: intl-scm/guile-strings.c:2225 intl-scm/guile-strings.c:2535
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2980 intl-scm/guile-strings.c:1115
+#: intl-scm/guile-strings.c:1151 intl-scm/guile-strings.c:1343
+#: intl-scm/guile-strings.c:1715 intl-scm/guile-strings.c:1811
+#: intl-scm/guile-strings.c:1887 intl-scm/guile-strings.c:1941
+#: intl-scm/guile-strings.c:2005 intl-scm/guile-strings.c:2061
+#: intl-scm/guile-strings.c:2111 intl-scm/guile-strings.c:2197
+#: intl-scm/guile-strings.c:2259 intl-scm/guile-strings.c:2557
 msgid "From"
 msgstr "Vanaf"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2857
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2999
 msgid "Last retrieval date"
 msgstr "Laatste ophaal datum"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2883
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2976
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3025
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3118
 msgid "Enter date:"
 msgstr "Geef datum op:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2915
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3057
 msgid "Earliest possible date"
 msgstr "Vroegst mogelijke datum"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2931 intl-scm/guile-strings.c:669
-#: intl-scm/guile-strings.c:721 intl-scm/guile-strings.c:1095
-#: intl-scm/guile-strings.c:1131 intl-scm/guile-strings.c:1323
-#: intl-scm/guile-strings.c:1661 intl-scm/guile-strings.c:1791
-#: intl-scm/guile-strings.c:1867 intl-scm/guile-strings.c:1921
-#: intl-scm/guile-strings.c:1985 intl-scm/guile-strings.c:2041
-#: intl-scm/guile-strings.c:2093 intl-scm/guile-strings.c:2155
-#: intl-scm/guile-strings.c:2227 intl-scm/guile-strings.c:2537
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3073 intl-scm/guile-strings.c:693
+#: intl-scm/guile-strings.c:745 intl-scm/guile-strings.c:1117
+#: intl-scm/guile-strings.c:1153 intl-scm/guile-strings.c:1345
+#: intl-scm/guile-strings.c:1717 intl-scm/guile-strings.c:1813
+#: intl-scm/guile-strings.c:1889 intl-scm/guile-strings.c:1943
+#: intl-scm/guile-strings.c:2007 intl-scm/guile-strings.c:2063
+#: intl-scm/guile-strings.c:2113 intl-scm/guile-strings.c:2199
+#: intl-scm/guile-strings.c:2261 intl-scm/guile-strings.c:2559
 msgid "To"
 msgstr "Tot"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2950
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3092
 msgid "Now"
 msgstr "Nu"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3012
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3154
 msgid "HBCI Version"
 msgstr "HBCI versie"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3082
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3224
 msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
 msgstr "Kies een te gebruiken HBCI versie voor de geselecteerde bank:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3123
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3265
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -7457,16 +7532,16 @@
 "Uw beveiligingsmedium wordt niet ondersteund. Er is geen bruikbare plugin \n"
 "gevonden voor het medium. Nu beëindigen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:499 intl-scm/guile-strings.c:1277
-#: intl-scm/guile-strings.c:1317
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:502 intl-scm/guile-strings.c:1275
+#: intl-scm/guile-strings.c:1315
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:607
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:610
 msgid "Choose HBCI bank"
 msgstr "Kies HBCI bank"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:608
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:611
 msgid ""
 "More than one HBCI bank is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7476,17 +7551,17 @@
 "de gevraagde operatie. Kies degene die u \n"
 "wilt gebruiken."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:677
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:753
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:680
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:756
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) bij bank %s (%s)"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:687
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:690
 msgid "Choose HBCI customer"
 msgstr "Kies HBCI klant"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:688
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:691
 msgid ""
 "More than one HBCI customer is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7496,11 +7571,11 @@
 "de gevraagde operatie. Kies degene die u \n"
 "wilt gebruiken."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:763
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:766
 msgid "Choose HBCI user"
 msgstr "Kies HBCI gebruiker"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:764
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:767
 msgid ""
 "More than one HBCI user is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7546,14 +7621,14 @@
 msgid "Online Actions"
 msgstr "Online Acties"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:44 intl-scm/guile-strings.c:433
-#: intl-scm/guile-strings.c:1209 intl-scm/guile-strings.c:1215
-#: intl-scm/guile-strings.c:1221 intl-scm/guile-strings.c:1227
-#: intl-scm/guile-strings.c:1237 intl-scm/guile-strings.c:3851
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:44 intl-scm/guile-strings.c:455
+#: intl-scm/guile-strings.c:1235 intl-scm/guile-strings.c:1317
+#: intl-scm/guile-strings.c:1323 intl-scm/guile-strings.c:1329
+#: intl-scm/guile-strings.c:1335 intl-scm/guile-strings.c:3979
 msgid "Online Banking & Importing"
 msgstr "Online bankieren & importeren"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:184
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter and confirm new PIN for \n"
@@ -7564,7 +7639,7 @@
 "voor gebruiker '%s' bij bank '%s'.\n"
 "met tenminste %d karakters."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:193
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter and confirm a new PIN for \n"
@@ -7575,7 +7650,7 @@
 "voor gebruiker '%s',\n"
 "met tenminste %d karakters."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:200
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter and confirm a new PIN\n"
@@ -7584,7 +7659,7 @@
 "Geeft u alstublieft een nieuwe PIN met bevestiging op\n"
 "met tenminste %d karakters."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:221
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter PIN for \n"
@@ -7593,7 +7668,7 @@
 "Geeft u alstublieft het PIN op voor\n"
 "gebruiker '%s' bij bank '%s'."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:228
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter PIN for \n"
@@ -7602,7 +7677,7 @@
 "Geeft u alstublieft het PIN op voor\n"
 "gebruiker '%s' bij onbekende bank."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:234
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:242
 msgid ""
 "Please enter the PIN for \n"
 "the newly created user."
@@ -7610,7 +7685,7 @@
 "Geeft u alstublieft het PIN op voor\n"
 "de nieuw aangemaakte gebruiker."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:251
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -7619,7 +7694,7 @@
 "Het PIN moet tenminste %d karakters lang zijn.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:303
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Please make sure the key file for user '%s' at bank '%s' can be \n"
@@ -7632,7 +7707,7 @@
 "'Ok'. Als het sleutelbestand op een diskette of ander verwisselbaar medium staat, \n"
 "controleer dan of de diskette of het medium correct geplaatst is."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:311
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Please make sure the key file for user '%s' can be \n"
@@ -7645,7 +7720,7 @@
 "Als het sleutelbestand op een diskette of ander verwisselbaar medium staat, \n"
 "controleer dan of de diskette of het medium correct geplaatst is."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:321
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Please insert chip card for \n"
@@ -7654,7 +7729,7 @@
 "Plaatst u alstublieft de chipkaart voor \n"
 "gebruiker '%s' bij bank '%s'."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:326
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "Please insert chip card for \n"
@@ -7663,7 +7738,7 @@
 "Plaatst u alstublieft de chipkaart voor \n"
 "gebruiker '%s'."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:336
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:344
 msgid ""
 "Please make sure the key file for the newly created user can be \n"
 "accessed. If you want to create the key file on your harddisk, simply \n"
@@ -7676,7 +7751,7 @@
 "kies dan 'Ok'. Als u de sleutel op een diskette of ander verwisselbaar medium \n"
 "wilt zetten, controleer dan of de diskette of het medium correct geplaatst is."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:344
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:352
 msgid ""
 "Please insert chip card for \n"
 "the newly created user."
@@ -7684,7 +7759,7 @@
 "Plaatst u alstublieft de chipkaart voor \n"
 "de nieuw aangemaakte gebruiker."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:378
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "The key file does not seem to be the correct \n"
@@ -7695,7 +7770,7 @@
 "te zijn voor gebruiker '%s' bij bank '%s'. Zorg ervoor\n"
 "dat het juiste sleutelbestand toegankelijk is."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:384
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "The key file does not seem to be the correct \n"
@@ -7706,7 +7781,7 @@
 "te zijn voor gebruiker '%s'. Zorg ervoor\n"
 "dat het juiste sleutelbestand toegankelijk is."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:393
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "Please insert the correct chip card for \n"
@@ -7715,7 +7790,7 @@
 "Plaatst u alstublieft de juiste chipkaart voor \n"
 "gebruiker '%s' bij bank '%s'."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:398
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Please insert the correct chip card for \n"
@@ -7724,7 +7799,7 @@
 "Plaatst u alstublieft de juiste chipkaart voor \n"
 "gebruiker '%s'."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:407
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:415
 msgid ""
 "The key file does not seem to be the correct \n"
 "file for the newly created user. Please make \n"
@@ -7734,7 +7809,7 @@
 "te zijn voor de nieuw aangemaakte gebruiker. Zorg ervoor\n"
 "dat het juiste sleutelbestand toegankelijk is."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:413
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:421
 msgid ""
 "Please insert the correct chip card for \n"
 "the newly created user."
@@ -7742,7 +7817,7 @@
 "Plaatst u alstublieft de juiste chipkaart voor \n"
 "de nieuw aangemaakte gebruiker."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:497
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter PIN for \n"
@@ -7753,7 +7828,7 @@
 "gebruiker '%s' bij bank '%s'.\n"
 "op het toetsenbord van uw chiplezer."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:505
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter PIN for \n"
@@ -7764,7 +7839,7 @@
 "gebruiker '%s'.\n"
 "op het toetsenbord van uw chiplezer."
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:512
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:520
 msgid ""
 "Please enter PIN for \n"
 "the newly created user \n"
@@ -7884,41 +7959,41 @@
 msgid "Closing connection"
 msgstr "Verbinding sluiten"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:295
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:331
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Geef online directe afschrijvingsrechten af"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:298
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:300
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:336
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Gedebiteerde rekening nummer"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:302
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:338
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Bank code voor gedebiteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:305
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:307
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:343
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:309
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:345
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Bank code gecrediteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:330
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:661
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:670
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:366
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:743
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:752
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:465
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be \n"
 "interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -7934,7 +8009,7 @@
 "Dit resulteert niet in een geldige online transactie.\n"
 "Wilt u de transactie nogmaals opgeven?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:503
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -7947,7 +8022,7 @@
 "dat het rekeningnummer misschien fout is. Moet de online transactie \n"
 "toch naar dit rekeningnummer worden gestuurd?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:597
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:657
 msgid ""
 "The job was successfully sent to the bank, but the \n"
 "bank is refusing to execute the job. Please check \n"
@@ -7965,10 +8040,19 @@
 "\n"
 "Wilt u de opdracht opnieuw invoeren ?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:700
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:784
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "Voer een naam in voor nieuw sjabloon"
 
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:906
+msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de lijst sjablonen wilt ordenen?"
+
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:942
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
+msgstr "Wilt u sjabloon '%s' echt verwijderen?"
+
 #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:221
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -8009,21 +8093,21 @@
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr "De HBCI import gaf geen transacties terug voor de geselecteerde tijdspanne."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:182
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:181
 msgid ""
-"You have created a new online transfer template, but \n"
-"you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless \n"
-"want to store the new online transfer template?"
+"You have changed the list of online transfer templates,\n"
+"but you cancelled the transfer dialog.\n"
+"Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
-"U heeft een nieuwe online transactiesjabloon aangemaakt, maar \n"
-"u heeft de transactiedialoog afgebroken. Wilt u de nieuwe online \n"
-"transactiesjabloon toch bewaren?"
+"U heeft de lijst met online transactiesjablonen aangepast,\n"
+"maar u heeft de transactiedialoog afgebroken.\n"
+"Wilt u de veranderingen toch bewaren?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:213
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:212
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
 msgstr "Online HBCI directe afschrijvingstoestemming"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:216
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr "Online HBCI transactie"
 
@@ -8669,10 +8753,6 @@
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Volledig dagboek ID:"
 
-#: src/import-export/import-backend.c:840
-msgid "Auto-Balance split"
-msgstr "Automatisch gebalanceerde opsplitsing"
-
 #: src/import-export/import-commodity-matcher.c:121
 msgid ""
 "Please select a commodity to match the following exchange code.\n"
@@ -8756,40 +8836,40 @@
 "Weet u zeker dat u deze transactie wilt markeren als niet-gecorrigeerd?\n"
 "Hierdoor wordt het in de toekomst lastiger om te corrigeren!"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:524
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:522
 msgid "sample:99999"
 msgstr "voorbeeld:99999"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:532
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:530
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "voorbeeld:Omschrijving van een transactie"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:556
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:596
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:604
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:612
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:622
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:630
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:638
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:646
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:654
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:620
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:628
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:636
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:644
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "voorbeeld:999.999.000"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:588
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "voorbeeld:Memo veld voorbeeld tekst"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:662
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660
 msgid "Type:T"
 msgstr "Type:T"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:670
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "voorbeeld:Notitie veld voorbeeld tekst"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:678
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:686
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
@@ -9192,8 +9272,8 @@
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exporteer HTML-geformatteerd rapport naar bestand"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1433
-#: intl-scm/guile-strings.c:1439
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1455
+#: intl-scm/guile-strings.c:1461
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Bewerk rapport opies"
 
@@ -9205,11 +9285,11 @@
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Kies de rapport opties die u wilt gebruiken in dit venster."
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:3229
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:3251
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapport fout"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1160 intl-scm/guile-strings.c:3231
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1160 intl-scm/guile-strings.c:3253
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van het rapport."
 
@@ -9412,8 +9492,8 @@
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:148 intl-scm/guile-strings.c:174
 #: intl-scm/guile-strings.c:180 intl-scm/guile-strings.c:186
-#: intl-scm/guile-strings.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3369
-#: intl-scm/guile-strings.c:3849
+#: intl-scm/guile-strings.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3463
+#: intl-scm/guile-strings.c:3977
 msgid "International"
 msgstr "Internationaal"
 
@@ -9557,7 +9637,7 @@
 #: intl-scm/guile-strings.c:262 intl-scm/guile-strings.c:268
 #: intl-scm/guile-strings.c:274 intl-scm/guile-strings.c:280
 #: intl-scm/guile-strings.c:286 intl-scm/guile-strings.c:292
-#: intl-scm/guile-strings.c:3377 intl-scm/guile-strings.c:3857
+#: intl-scm/guile-strings.c:3471 intl-scm/guile-strings.c:3985
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Boekingsformulier kleuren"
 
@@ -9625,11 +9705,44 @@
 msgid "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each row"
 msgstr "Wisselt de primaire en secundaire kleuren per transactie, niet in iedere rij"
 
+#: intl-scm/guile-strings.c:298 intl-scm/guile-strings.c:304
+#: intl-scm/guile-strings.c:310
+msgid "Summarybar"
+msgstr "Samenvattingsbalk"
+
 #: intl-scm/guile-strings.c:300
+msgid "Show grand total"
+msgstr "Toon totaal"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:302
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr "Toon een totaal van alle rapporten, geconverteerd naar de standaard munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:306 intl-scm/guile-strings.c:308
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr "Toon goederen die geen valuta zijn"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:312
+msgid "Start date"
+msgstr "Begindatum"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:314
+msgid "Start date for profit/loss calculation"
+msgstr "Begindatum voor winst/verlies berekening"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:316
+msgid "End date"
+msgstr "Einddatum"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:318
+msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
+msgstr "Einddatum voor winst/verlies en datum voor netto activa calculatie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:322
 msgid "Automatic interest transfer"
 msgstr "Automatische rente overboeking"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:302
+#: intl-scm/guile-strings.c:324
 msgid ""
 "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
 "Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
@@ -9637,4194 +9750,4243 @@
 "Alvorens een rentedragende rekening te verwerken, de gebruiker vragen een transactie voor te ontvangen of te betalen rente in te voeren.\n"
 "Op dit ogenblik werkt dit alleen voor de Bank-, Creditcard-, Beleggins-, Vorderings-, Debiteuren-, Crediteuren- en Schuldendagboeken."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:307
+#: intl-scm/guile-strings.c:329
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr "Automatische creditcard afbetaling"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:309
+#: intl-scm/guile-strings.c:331
 msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment"
 msgstr "Na het verwerken van een creditcard boeking, wordt u gevraagd een creditcard betaling op te geven."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:313
+#: intl-scm/guile-strings.c:335
 msgid "Check off cleared transactions"
 msgstr "Vink goedgekeurde transacties af"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:315
+#: intl-scm/guile-strings.c:337
 msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
 msgstr "Automatisch afvinken van goedgekeurde transacties tijdens het verwerken."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:317 intl-scm/guile-strings.c:323
-#: intl-scm/guile-strings.c:391 intl-scm/guile-strings.c:397
-#: intl-scm/guile-strings.c:403 intl-scm/guile-strings.c:409
-#: intl-scm/guile-strings.c:415 intl-scm/guile-strings.c:421
-#: intl-scm/guile-strings.c:427 intl-scm/guile-strings.c:1613
-#: intl-scm/guile-strings.c:2331 intl-scm/guile-strings.c:2815
-#: intl-scm/guile-strings.c:2821 intl-scm/guile-strings.c:2827
-#: intl-scm/guile-strings.c:2833 intl-scm/guile-strings.c:2923
-#: intl-scm/guile-strings.c:2927 intl-scm/guile-strings.c:2931
-#: intl-scm/guile-strings.c:2935 intl-scm/guile-strings.c:3005
-#: intl-scm/guile-strings.c:3011 intl-scm/guile-strings.c:3017
-#: intl-scm/guile-strings.c:3205 intl-scm/guile-strings.c:3211
-#: intl-scm/guile-strings.c:3219 intl-scm/guile-strings.c:3225
-#: intl-scm/guile-strings.c:3367 intl-scm/guile-strings.c:3847
-#: intl-scm/guile-strings.c:3869 intl-scm/guile-strings.c:3877
+#: intl-scm/guile-strings.c:339 intl-scm/guile-strings.c:345
+#: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:419
+#: intl-scm/guile-strings.c:425 intl-scm/guile-strings.c:431
+#: intl-scm/guile-strings.c:437 intl-scm/guile-strings.c:443
+#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:1635
+#: intl-scm/guile-strings.c:2353 intl-scm/guile-strings.c:2837
+#: intl-scm/guile-strings.c:2843 intl-scm/guile-strings.c:2849
+#: intl-scm/guile-strings.c:2855 intl-scm/guile-strings.c:2945
+#: intl-scm/guile-strings.c:2949 intl-scm/guile-strings.c:2953
+#: intl-scm/guile-strings.c:2957 intl-scm/guile-strings.c:3027
+#: intl-scm/guile-strings.c:3033 intl-scm/guile-strings.c:3039
+#: intl-scm/guile-strings.c:3227 intl-scm/guile-strings.c:3233
+#: intl-scm/guile-strings.c:3241 intl-scm/guile-strings.c:3247
+#: intl-scm/guile-strings.c:3461 intl-scm/guile-strings.c:3975
+#: intl-scm/guile-strings.c:3997 intl-scm/guile-strings.c:4005
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:319
+#: intl-scm/guile-strings.c:341
 msgid "Show Advanced Settings"
 msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:321
+#: intl-scm/guile-strings.c:343
 msgid "Allow modification of less commonly used settings."
 msgstr "Sta veranderingen toe van weinig gebruikte instellingen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:325
+#: intl-scm/guile-strings.c:347
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Werkbalk knoppen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:327
+#: intl-scm/guile-strings.c:349
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr "Kies om iconen, tekst of beide te tonen op werkbalk knoppen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:329
+#: intl-scm/guile-strings.c:351
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Iconen en tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:331
+#: intl-scm/guile-strings.c:353
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Toon zowel iconen als tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:333
+#: intl-scm/guile-strings.c:355
 msgid "Icons only"
 msgstr "Alleen iconen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:335
+#: intl-scm/guile-strings.c:357
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Toon alleen iconen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:337
+#: intl-scm/guile-strings.c:359
 msgid "Text only"
 msgstr "Alleen tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:339
+#: intl-scm/guile-strings.c:361
 msgid "Show text only"
 msgstr "Toon alleen tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:343
+#: intl-scm/guile-strings.c:365
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Dagboek scheidingsteken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:345
+#: intl-scm/guile-strings.c:367
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Het karakter dat gebruikt wordt om dagboeknamen te scheiden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:347
+#: intl-scm/guile-strings.c:369
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Dubbele punt)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:349
+#: intl-scm/guile-strings.c:371
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Inkomen:Salaris:Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:351
+#: intl-scm/guile-strings.c:373
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (slash)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:353
+#: intl-scm/guile-strings.c:375
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Inkomen/Salaris/Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:355
+#: intl-scm/guile-strings.c:377
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (back-slash)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:357
+#: intl-scm/guile-strings.c:379
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Inkomen\\Salaris\\Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:359
+#: intl-scm/guile-strings.c:381
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (streepje)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:361
+#: intl-scm/guile-strings.c:383
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Inkomen-Salaris-Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:363
+#: intl-scm/guile-strings.c:385
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (punt)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:365
+#: intl-scm/guile-strings.c:387
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Inkomen.Salaris.Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:369
+#: intl-scm/guile-strings.c:391
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Omgekeerde balans dagboek typen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:371
+#: intl-scm/guile-strings.c:393
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "De dagboek typen waarvoor de balans een omgekeerd teken heeft"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:373 intl-scm/guile-strings.c:3827
+#: intl-scm/guile-strings.c:395 intl-scm/guile-strings.c:3955
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Inkomsten & Uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:375
+#: intl-scm/guile-strings.c:397
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Draai Inkomsten en Uitgaven dagboeken om"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:377 intl-scm/guile-strings.c:2777
+#: intl-scm/guile-strings.c:399 intl-scm/guile-strings.c:2799
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Credit dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:379
+#: intl-scm/guile-strings.c:401
 msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr "Draai creditcard, te betalen, passiva, actief vermogen en inkomsten dagboeken om"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:383
+#: intl-scm/guile-strings.c:405
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Draai geen dagboeken om"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:387
+#: intl-scm/guile-strings.c:409
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Gebruik boekhoud labels"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:389
+#: intl-scm/guile-strings.c:411
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Gebruik alleen 'debet' en 'credit' in plaats van informele synoniemen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:393
+#: intl-scm/guile-strings.c:415
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Toon \"Tip van de dag\""
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:395
+#: intl-scm/guile-strings.c:417
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "Toon hints voor het gebruik van GnuCash bij het opstarten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:399 intl-scm/guile-strings.c:401
+#: intl-scm/guile-strings.c:421 intl-scm/guile-strings.c:423
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Toon negatieve bedragen in het rood"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:405
+#: intl-scm/guile-strings.c:427
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr "Automatische decimale komma"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:407
+#: intl-scm/guile-strings.c:429
 msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
 msgstr "Plaats automatisch een decimale komma in waardes die zonder komma worden gegeven."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:411
+#: intl-scm/guile-strings.c:433
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr "automatische decimale posities"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:413
+#: intl-scm/guile-strings.c:435
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Hoeveel automatische decimale posities worden gevuld."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:417
+#: intl-scm/guile-strings.c:439
 msgid "No account list setup on new file"
 msgstr "Er is geen dagboek lijst instelling in het nieuwe bestand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:419
+#: intl-scm/guile-strings.c:441
 msgid "Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
 msgstr "Open het nieuwe dagboek lijst venster niet automatisch wanneer u \"Nieuw bestand\" kiest uit het \"Bestand\" menu"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:423
+#: intl-scm/guile-strings.c:445
 msgid "Use file compression"
 msgstr "Gebruik bestandscompressie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:425
+#: intl-scm/guile-strings.c:447
 msgid "Compress the data file."
 msgstr "Comprimeer het databestand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:429
+#: intl-scm/guile-strings.c:451
 msgid "Days to retain log files"
 msgstr "Aantal dagen dat log bestanden bewaard worden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:431
+#: intl-scm/guile-strings.c:453
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 msgstr "Verwijder oude log/backup bestanden na zoveel dagen (0=nooit)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:435
+#: intl-scm/guile-strings.c:457
 msgid "QIF Verbose documentation"
 msgstr "Uitgebreide QIF documentatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:437
+#: intl-scm/guile-strings.c:459
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr "Toon alleen enkele documentatie pagina's in de QIF import Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:441
+#: intl-scm/guile-strings.c:463
 msgid "Run on GnuCash start"
 msgstr "Starten bij het opstarten van GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:443
+#: intl-scm/guile-strings.c:465
 msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
 msgstr "Moet het 'sinds-de-laatste-keer' venster verschijnen tijdens het opstarten van GnuCash?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:447
+#: intl-scm/guile-strings.c:469
 msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
 msgstr "Genereer standaard automatisch nieuwe geplande transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:449
+#: intl-scm/guile-strings.c:471
 msgid "Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
 msgstr "Moeten nieuwe geplande acties standaard de 'auto-generatie' instelling aangevinkt hebben?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:453
+#: intl-scm/guile-strings.c:475
 msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions"
 msgstr "Waarschuw bij nieuwe, automatisch gegenereerde geplande acties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:455
+#: intl-scm/guile-strings.c:477
 msgid "Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set to notify?"
 msgstr "Moeten nieuwe geplande transacties met de 'auto generatie' aangevinkt ook een waarschuwing genereren?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:459
+#: intl-scm/guile-strings.c:481
 msgid "Default number of days in advance to create"
 msgstr "Standaard aantal dagen voor het aanmaken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:461
+#: intl-scm/guile-strings.c:483
 msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions."
 msgstr "Standaard aantal dagen van tevoren om nieuwe geplande acties aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:465
+#: intl-scm/guile-strings.c:487
 msgid "Default number of days in advance to remind"
 msgstr "Standaard aantal dagen van te voren herinneren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:467
+#: intl-scm/guile-strings.c:489
 msgid "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
 msgstr "Standaard aantal dagen van tevoren herinneren bij nieuwe geplande transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:471
+#: intl-scm/guile-strings.c:493
 msgid "Template Register Lines"
 msgstr "Sjabloon boekingsformulier regels"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:473
+#: intl-scm/guile-strings.c:495
 msgid "How many lines in the template register?"
 msgstr "Hoeveel regels in het sjabloon boekingsformulier?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:475 intl-scm/guile-strings.c:481
-#: intl-scm/guile-strings.c:503 intl-scm/guile-strings.c:509
-#: intl-scm/guile-strings.c:515 intl-scm/guile-strings.c:521
-#: intl-scm/guile-strings.c:527 intl-scm/guile-strings.c:533
-#: intl-scm/guile-strings.c:1243
+#: intl-scm/guile-strings.c:497 intl-scm/guile-strings.c:503
+#: intl-scm/guile-strings.c:525 intl-scm/guile-strings.c:531
+#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:543
+#: intl-scm/guile-strings.c:549 intl-scm/guile-strings.c:555
+#: intl-scm/guile-strings.c:1241
 msgid "_+Advanced"
 msgstr "_+Geavanceerd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:477
+#: intl-scm/guile-strings.c:499
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Bewaar venster instellingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:479
+#: intl-scm/guile-strings.c:501
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Bewaar venster grootte en positie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:483
+#: intl-scm/guile-strings.c:505
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr "Toepassing meerdere-documenten-interface modus"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:485
+#: intl-scm/guile-strings.c:507
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr "Kies hoe nieuwe vensters worden aangemaakt voor rapporten en dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:487
+#: intl-scm/guile-strings.c:509
 msgid "Notebook"
 msgstr "Notitieblok"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:489
+#: intl-scm/guile-strings.c:511
 msgid "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr "Nieuwe vensters worden aangemaakt als tabbladen in het hoofdvenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:491 intl-scm/guile-strings.c:1481
+#: intl-scm/guile-strings.c:513 intl-scm/guile-strings.c:1503
 msgid "Top-level"
 msgstr "Bovenste niveau"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:493
+#: intl-scm/guile-strings.c:515
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr "Maak een nieuw hoofdvenster aan voor ieder rapport of rekeningschema"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:495
+#: intl-scm/guile-strings.c:517
 msgid "Single window"
 msgstr "Enkel venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:497
+#: intl-scm/guile-strings.c:519
 msgid "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr "Een venster wordt gebruikt voor alle schermen (selecteer de inhoud via het venster menu)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:499
+#: intl-scm/guile-strings.c:521
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Gebruik GNOME standaarden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:501
+#: intl-scm/guile-strings.c:523
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr "Standaard MDI modus kan worden ingesteld in het GNOME configuratie scherm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:505
+#: intl-scm/guile-strings.c:527
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Toon verticale grenzen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:507
+#: intl-scm/guile-strings.c:529
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Toon standaard verticale grenzen van de cellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:511
+#: intl-scm/guile-strings.c:533
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Toon horizontale grenzen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:513
+#: intl-scm/guile-strings.c:535
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Toon standaard de horizontale grenzen van cellen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:517
+#: intl-scm/guile-strings.c:539
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Automatisch uitklappende lijsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:519
+#: intl-scm/guile-strings.c:541
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr "Laat de dagboeklijst of actielijst automatisch uitklappen tijdens invoeren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:523
+#: intl-scm/guile-strings.c:545
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Toon alle transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:525
+#: intl-scm/guile-strings.c:547
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Toon standaard alle transacties in een dagboek."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:529 intl-scm/guile-strings.c:1173
+#: intl-scm/guile-strings.c:551 intl-scm/guile-strings.c:1195
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Aantal rijen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:531
+#: intl-scm/guile-strings.c:553
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Standaard aantal weer te geven boekingsformulier rijen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:535
+#: intl-scm/guile-strings.c:557
 msgid "New Search Limit"
 msgstr "Nieuw maximaal zoekgebied"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:537
+#: intl-scm/guile-strings.c:559
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
 msgstr "Standaard 'opnieuw zoeken' wanneer er minder dan dit aantal items wordt gevonden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:539
+#: intl-scm/guile-strings.c:561
 msgid "_Business"
 msgstr "_Zakelijk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:545
+#: intl-scm/guile-strings.c:567
 msgid "The following bills are due:"
 msgstr "De volgende rekeningen moeten betaald worden:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:547
+#: intl-scm/guile-strings.c:569
 msgid "The following bill is due:"
 msgstr "De volgende rekening moet betaald worden:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:555 intl-scm/guile-strings.c:3597
+#: intl-scm/guile-strings.c:577 intl-scm/guile-strings.c:3725
 msgid "Customers"
 msgstr "Klanten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:561 intl-scm/guile-strings.c:563
+#: intl-scm/guile-strings.c:583 intl-scm/guile-strings.c:585
 msgid "Find Customer"
 msgstr "Zoek klant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:569 intl-scm/guile-strings.c:571
+#: intl-scm/guile-strings.c:591 intl-scm/guile-strings.c:593
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Vindt factuur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:577 intl-scm/guile-strings.c:579
-#: intl-scm/guile-strings.c:607 intl-scm/guile-strings.c:609
+#: intl-scm/guile-strings.c:599 intl-scm/guile-strings.c:601
+#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:631
 msgid "Find Job"
 msgstr "Zoek opdracht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:585 intl-scm/guile-strings.c:3635
+#: intl-scm/guile-strings.c:607 intl-scm/guile-strings.c:3763
 msgid "Vendors"
 msgstr "Leveranciers"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:591 intl-scm/guile-strings.c:593
+#: intl-scm/guile-strings.c:613 intl-scm/guile-strings.c:615
 msgid "Find Vendor"
 msgstr "Zoek leverancier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:599 intl-scm/guile-strings.c:601
+#: intl-scm/guile-strings.c:621 intl-scm/guile-strings.c:623
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Zoek factuur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:615
+#: intl-scm/guile-strings.c:637
 msgid "Employees"
 msgstr "Werknemers"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:621 intl-scm/guile-strings.c:623
+#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:645
 msgid "Find Employee"
 msgstr "Zoek werknemer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:631
+#: intl-scm/guile-strings.c:651 intl-scm/guile-strings.c:653
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Zoek uitgaven bon"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:637
+#: intl-scm/guile-strings.c:659
 msgid "Bills Due Reminder"
 msgstr "Herinnering te betalen rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:639
+#: intl-scm/guile-strings.c:661
 msgid "View the quick report of bills coming due soon."
 msgstr "Bekijk het rapport met rekeningen die binnenkort betaald moeten zijn."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:823
-#: intl-scm/guile-strings.c:987
+#: intl-scm/guile-strings.c:663 intl-scm/guile-strings.c:845
+#: intl-scm/guile-strings.c:1009
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Factureringsvoorwaarden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:643
+#: intl-scm/guile-strings.c:665
 msgid "View and Edit the available Billing Terms"
 msgstr "Bekijk en bewerk de beschikbare factureringsvoorwaarden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:647
+#: intl-scm/guile-strings.c:669
 msgid "View and Edit the available Tax Tables"
 msgstr "Bekijk en bewerk de beschikbare belastingtabellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:649 intl-scm/guile-strings.c:651
+#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:673
 msgid "Test Search Dialog"
 msgstr "Test zoekvenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:653
+#: intl-scm/guile-strings.c:675
 msgid "Reload invoice report"
 msgstr "Factureringsrapport opnieuw inladen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:655
+#: intl-scm/guile-strings.c:677
 msgid "Reload invoice report scheme file"
 msgstr "Factureringsrapportschema bestand opnieuw inladen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:657
+#: intl-scm/guile-strings.c:679
 msgid "Reload owner report"
 msgstr "Gebruikersrapport opnieuw inladen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:659
+#: intl-scm/guile-strings.c:681
 msgid "Reload owner report scheme file"
 msgstr "Gebruikersrapport schema bestand opnieuw inladen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:661
+#: intl-scm/guile-strings.c:683
 msgid "Reload receivable report"
 msgstr "Debiteuren rapport opnieuw laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:663
+#: intl-scm/guile-strings.c:685
 msgid "Reload receivable report scheme file"
 msgstr "Debiteurenrapport schema bestand opnieuw laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:665 intl-scm/guile-strings.c:667
+#: intl-scm/guile-strings.c:687 intl-scm/guile-strings.c:689
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "Initialiseer test gegevens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:671
+#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3957
+msgid "Business Reports"
+msgstr "Zakelijke rapporten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:695
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sorteer op"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:673
+#: intl-scm/guile-strings.c:697
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sorteer volgorde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:675 intl-scm/guile-strings.c:1663
-#: intl-scm/guile-strings.c:1709 intl-scm/guile-strings.c:1795
-#: intl-scm/guile-strings.c:1879 intl-scm/guile-strings.c:1929
-#: intl-scm/guile-strings.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:2043
-#: intl-scm/guile-strings.c:2097 intl-scm/guile-strings.c:2171
-#: intl-scm/guile-strings.c:2233
+#: intl-scm/guile-strings.c:699 intl-scm/guile-strings.c:1665
+#: intl-scm/guile-strings.c:1719 intl-scm/guile-strings.c:1817
+#: intl-scm/guile-strings.c:1901 intl-scm/guile-strings.c:1951
+#: intl-scm/guile-strings.c:2011 intl-scm/guile-strings.c:2065
+#: intl-scm/guile-strings.c:2119 intl-scm/guile-strings.c:2203
+#: intl-scm/guile-strings.c:2277
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:677 intl-scm/guile-strings.c:1665
-#: intl-scm/guile-strings.c:1711 intl-scm/guile-strings.c:1737
-#: intl-scm/guile-strings.c:1797 intl-scm/guile-strings.c:1881
-#: intl-scm/guile-strings.c:1931 intl-scm/guile-strings.c:1991
-#: intl-scm/guile-strings.c:2045 intl-scm/guile-strings.c:2099
-#: intl-scm/guile-strings.c:2173 intl-scm/guile-strings.c:2193
-#: intl-scm/guile-strings.c:2237
+#: intl-scm/guile-strings.c:701 intl-scm/guile-strings.c:1667
+#: intl-scm/guile-strings.c:1721 intl-scm/guile-strings.c:1759
+#: intl-scm/guile-strings.c:1819 intl-scm/guile-strings.c:1903
+#: intl-scm/guile-strings.c:1953 intl-scm/guile-strings.c:2013
+#: intl-scm/guile-strings.c:2067 intl-scm/guile-strings.c:2123
+#: intl-scm/guile-strings.c:2205 intl-scm/guile-strings.c:2279
+#: intl-scm/guile-strings.c:2299
 msgid "Price Source"
 msgstr "Bron prijs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:679
+#: intl-scm/guile-strings.c:703
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr "Toon totalen in meerdere valuta?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:681
+#: intl-scm/guile-strings.c:705
 #, c-format
 msgid "Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr "Transacties met betrekking tot bedrijf %d bevatten meer dan een valuta. Dit rapport is niet ontworpen om te werken met deze mogelijkheid."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:683
+#: intl-scm/guile-strings.c:707
 msgid "Sort companys by"
 msgstr "Sorteer bedrijven op"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:687
+#: intl-scm/guile-strings.c:711
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Naam van het bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:689
+#: intl-scm/guile-strings.c:713
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Totaal verschuldigd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:691
+#: intl-scm/guile-strings.c:715
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Totaal bedrag verschuldigd/tegoed aan/van bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:693
+#: intl-scm/guile-strings.c:717
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Groep totaal verschuldigd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:695
+#: intl-scm/guile-strings.c:719
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr "Bedrag te betalen in oudste groep - wanneer gelijk, ga dan naar voorlaatste"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:697
+#: intl-scm/guile-strings.c:721
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sorteer volgorde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:699
+#: intl-scm/guile-strings.c:723
 msgid "Increasing"
 msgstr "Stijgend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:701
+#: intl-scm/guile-strings.c:725
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "EUR0 -> EUR999,999.99, A->Z"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:703
+#: intl-scm/guile-strings.c:727
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Dalend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:705
+#: intl-scm/guile-strings.c:729
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "EUR999,999.99 -> EUR0, Z->A"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:707
+#: intl-scm/guile-strings.c:731
 msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
 msgstr "Toon totalen in meerdere munteenheden. Wanneer deze niet geselecteerd is, converteer alle totalen naar de munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:711 intl-scm/guile-strings.c:1071
+#: intl-scm/guile-strings.c:735 intl-scm/guile-strings.c:1093
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dagen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:713 intl-scm/guile-strings.c:1073
+#: intl-scm/guile-strings.c:737 intl-scm/guile-strings.c:1095
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dagen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:715 intl-scm/guile-strings.c:1075
+#: intl-scm/guile-strings.c:739 intl-scm/guile-strings.c:1097
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dagen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:717 intl-scm/guile-strings.c:1077
+#: intl-scm/guile-strings.c:741 intl-scm/guile-strings.c:1099
 msgid "91+ days"
 msgstr "91 dagen of meer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:725 intl-scm/guile-strings.c:3829
-msgid "Business Reports"
-msgstr "Zakelijke rapporten"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:727 intl-scm/guile-strings.c:891
+#: intl-scm/guile-strings.c:749 intl-scm/guile-strings.c:913
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Factuur nummer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:733 intl-scm/guile-strings.c:897
+#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:919
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Prijs type"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:741 intl-scm/guile-strings.c:787
-#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:951
+#: intl-scm/guile-strings.c:763 intl-scm/guile-strings.c:809
+#: intl-scm/guile-strings.c:927 intl-scm/guile-strings.c:973
 msgid "Taxable"
 msgstr "Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:743 intl-scm/guile-strings.c:793
-#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:957
+#: intl-scm/guile-strings.c:765 intl-scm/guile-strings.c:815
+#: intl-scm/guile-strings.c:929 intl-scm/guile-strings.c:979
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Belasting totaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:749 intl-scm/guile-strings.c:913
+#: intl-scm/guile-strings.c:771 intl-scm/guile-strings.c:935
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:757
-#: intl-scm/guile-strings.c:763 intl-scm/guile-strings.c:769
-#: intl-scm/guile-strings.c:775 intl-scm/guile-strings.c:779
+#: intl-scm/guile-strings.c:773 intl-scm/guile-strings.c:779
 #: intl-scm/guile-strings.c:785 intl-scm/guile-strings.c:791
-#: intl-scm/guile-strings.c:797 intl-scm/guile-strings.c:915
-#: intl-scm/guile-strings.c:921 intl-scm/guile-strings.c:927
-#: intl-scm/guile-strings.c:933 intl-scm/guile-strings.c:939
+#: intl-scm/guile-strings.c:797 intl-scm/guile-strings.c:801
+#: intl-scm/guile-strings.c:807 intl-scm/guile-strings.c:813
+#: intl-scm/guile-strings.c:819 intl-scm/guile-strings.c:937
 #: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:949
 #: intl-scm/guile-strings.c:955 intl-scm/guile-strings.c:961
-#: intl-scm/guile-strings.c:1097 intl-scm/guile-strings.c:1101
-#: intl-scm/guile-strings.c:1105 intl-scm/guile-strings.c:1109
-#: intl-scm/guile-strings.c:1113 intl-scm/guile-strings.c:1117
+#: intl-scm/guile-strings.c:965 intl-scm/guile-strings.c:971
+#: intl-scm/guile-strings.c:977 intl-scm/guile-strings.c:983
+#: intl-scm/guile-strings.c:1119 intl-scm/guile-strings.c:1123
+#: intl-scm/guile-strings.c:1127 intl-scm/guile-strings.c:1131
+#: intl-scm/guile-strings.c:1135 intl-scm/guile-strings.c:1139
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Toon kolommen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:919
-#: intl-scm/guile-strings.c:2343 intl-scm/guile-strings.c:2691
+#: intl-scm/guile-strings.c:777 intl-scm/guile-strings.c:941
+#: intl-scm/guile-strings.c:2365 intl-scm/guile-strings.c:2713
 msgid "Display the date?"
 msgstr "De datum weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:925
-#: intl-scm/guile-strings.c:2355 intl-scm/guile-strings.c:2703
+#: intl-scm/guile-strings.c:783 intl-scm/guile-strings.c:947
+#: intl-scm/guile-strings.c:2377 intl-scm/guile-strings.c:2725
 msgid "Display the description?"
 msgstr "De omschrijving weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:767 intl-scm/guile-strings.c:931
+#: intl-scm/guile-strings.c:789 intl-scm/guile-strings.c:953
 msgid "Display the action?"
 msgstr "De actie weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:773 intl-scm/guile-strings.c:937
+#: intl-scm/guile-strings.c:795 intl-scm/guile-strings.c:959
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Het aantal artikelen weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:783 intl-scm/guile-strings.c:947
+#: intl-scm/guile-strings.c:805 intl-scm/guile-strings.c:969
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "De korting voor dit artikel weergeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:789 intl-scm/guile-strings.c:953
+#: intl-scm/guile-strings.c:811 intl-scm/guile-strings.c:975
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Toon de belastingstatus voor dit gegeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:795 intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:817 intl-scm/guile-strings.c:981
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Toon de totale belastingen voor ieder artikel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:801 intl-scm/guile-strings.c:965
+#: intl-scm/guile-strings.c:823 intl-scm/guile-strings.c:987
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Toon de waarde van het gegeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:803 intl-scm/guile-strings.c:809
-#: intl-scm/guile-strings.c:815 intl-scm/guile-strings.c:821
-#: intl-scm/guile-strings.c:827 intl-scm/guile-strings.c:833
-#: intl-scm/guile-strings.c:839 intl-scm/guile-strings.c:845
-#: intl-scm/guile-strings.c:851 intl-scm/guile-strings.c:967
-#: intl-scm/guile-strings.c:973 intl-scm/guile-strings.c:979
-#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:991
-#: intl-scm/guile-strings.c:997 intl-scm/guile-strings.c:1003
-#: intl-scm/guile-strings.c:1009 intl-scm/guile-strings.c:1015
-#: intl-scm/guile-strings.c:1617 intl-scm/guile-strings.c:2339
-#: intl-scm/guile-strings.c:2345 intl-scm/guile-strings.c:2351
-#: intl-scm/guile-strings.c:2357 intl-scm/guile-strings.c:2363
-#: intl-scm/guile-strings.c:2369 intl-scm/guile-strings.c:2373
-#: intl-scm/guile-strings.c:2387 intl-scm/guile-strings.c:2393
-#: intl-scm/guile-strings.c:2441 intl-scm/guile-strings.c:2445
-#: intl-scm/guile-strings.c:2449 intl-scm/guile-strings.c:2453
-#: intl-scm/guile-strings.c:2457 intl-scm/guile-strings.c:2461
-#: intl-scm/guile-strings.c:2465 intl-scm/guile-strings.c:2469
-#: intl-scm/guile-strings.c:2473 intl-scm/guile-strings.c:2477
-#: intl-scm/guile-strings.c:2481 intl-scm/guile-strings.c:2485
-#: intl-scm/guile-strings.c:2489 intl-scm/guile-strings.c:2493
-#: intl-scm/guile-strings.c:2497 intl-scm/guile-strings.c:2803
+#: intl-scm/guile-strings.c:825 intl-scm/guile-strings.c:831
+#: intl-scm/guile-strings.c:837 intl-scm/guile-strings.c:843
+#: intl-scm/guile-strings.c:849 intl-scm/guile-strings.c:855
+#: intl-scm/guile-strings.c:861 intl-scm/guile-strings.c:867
+#: intl-scm/guile-strings.c:873 intl-scm/guile-strings.c:989
+#: intl-scm/guile-strings.c:995 intl-scm/guile-strings.c:1001
+#: intl-scm/guile-strings.c:1007 intl-scm/guile-strings.c:1013
+#: intl-scm/guile-strings.c:1019 intl-scm/guile-strings.c:1025
+#: intl-scm/guile-strings.c:1031 intl-scm/guile-strings.c:1037
+#: intl-scm/guile-strings.c:1639 intl-scm/guile-strings.c:2361
+#: intl-scm/guile-strings.c:2367 intl-scm/guile-strings.c:2373
+#: intl-scm/guile-strings.c:2379 intl-scm/guile-strings.c:2385
+#: intl-scm/guile-strings.c:2391 intl-scm/guile-strings.c:2395
+#: intl-scm/guile-strings.c:2409 intl-scm/guile-strings.c:2415
+#: intl-scm/guile-strings.c:2463 intl-scm/guile-strings.c:2467
+#: intl-scm/guile-strings.c:2471 intl-scm/guile-strings.c:2475
+#: intl-scm/guile-strings.c:2479 intl-scm/guile-strings.c:2483
+#: intl-scm/guile-strings.c:2487 intl-scm/guile-strings.c:2491
+#: intl-scm/guile-strings.c:2495 intl-scm/guile-strings.c:2499
+#: intl-scm/guile-strings.c:2503 intl-scm/guile-strings.c:2507
+#: intl-scm/guile-strings.c:2511 intl-scm/guile-strings.c:2515
+#: intl-scm/guile-strings.c:2519 intl-scm/guile-strings.c:2825
 msgid "Display"
 msgstr "Toon"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:805 intl-scm/guile-strings.c:969
+#: intl-scm/guile-strings.c:827 intl-scm/guile-strings.c:991
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuele belastingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:807 intl-scm/guile-strings.c:971
+#: intl-scm/guile-strings.c:829 intl-scm/guile-strings.c:993
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Alle individuele belastingen weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:811 intl-scm/guile-strings.c:975
-#: intl-scm/guile-strings.c:2395 intl-scm/guile-strings.c:2745
+#: intl-scm/guile-strings.c:833 intl-scm/guile-strings.c:997
+#: intl-scm/guile-strings.c:2417 intl-scm/guile-strings.c:2767
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:813 intl-scm/guile-strings.c:977
-#: intl-scm/guile-strings.c:2397 intl-scm/guile-strings.c:2747
+#: intl-scm/guile-strings.c:835 intl-scm/guile-strings.c:999
+#: intl-scm/guile-strings.c:2419 intl-scm/guile-strings.c:2769
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "De totalen weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:817 intl-scm/guile-strings.c:981
+#: intl-scm/guile-strings.c:839 intl-scm/guile-strings.c:1003
 msgid "References"
 msgstr "Verwijzingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:819 intl-scm/guile-strings.c:983
+#: intl-scm/guile-strings.c:841 intl-scm/guile-strings.c:1005
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "De verwijzingen van de factuur weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:825 intl-scm/guile-strings.c:989
+#: intl-scm/guile-strings.c:847 intl-scm/guile-strings.c:1011
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "De betalingsvoorwaarden voor de factuur weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:831 intl-scm/guile-strings.c:995
+#: intl-scm/guile-strings.c:853 intl-scm/guile-strings.c:1017
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "De rekening ID weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:837 intl-scm/guile-strings.c:1001
+#: intl-scm/guile-strings.c:859 intl-scm/guile-strings.c:1023
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "De factuur opmerkingen weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:841 intl-scm/guile-strings.c:1005
+#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1027
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:843 intl-scm/guile-strings.c:1007
+#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1029
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "De betalingen die bij deze factuur horen weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:847 intl-scm/guile-strings.c:1011
+#: intl-scm/guile-strings.c:869 intl-scm/guile-strings.c:1033
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra opmerkingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:849 intl-scm/guile-strings.c:1013
+#: intl-scm/guile-strings.c:871 intl-scm/guile-strings.c:1035
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Extra opmerkingen om op de factuur te plaatsen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:853 intl-scm/guile-strings.c:1017
-#: intl-scm/guile-strings.c:1119 intl-scm/guile-strings.c:1141
+#: intl-scm/guile-strings.c:875 intl-scm/guile-strings.c:1039
+#: intl-scm/guile-strings.c:1141 intl-scm/guile-strings.c:1163
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datum formaat vandaag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:855 intl-scm/guile-strings.c:1019
-#: intl-scm/guile-strings.c:1121
+#: intl-scm/guile-strings.c:877 intl-scm/guile-strings.c:1041
+#: intl-scm/guile-strings.c:1143
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Het format voor de datum -> string conversie voor de datum van vandaag."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:857 intl-scm/guile-strings.c:1021
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:879 intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: intl-scm/guile-strings.c:1101
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Betaling, dank u"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1027
+#: intl-scm/guile-strings.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1049
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Verschuldigd bedrag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1029
+#: intl-scm/guile-strings.c:887 intl-scm/guile-strings.c:1051
 msgid "REF"
 msgstr "Ref"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:871 intl-scm/guile-strings.c:1035
+#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1057
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Uitgaven bon"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:873
+#: intl-scm/guile-strings.c:895
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Factuur&nbsp;datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:875
+#: intl-scm/guile-strings.c:897
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Verval&nbsp;datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:877
+#: intl-scm/guile-strings.c:899
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Factuur&nbsp;wordt&nbsp;verwerkt..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:883 intl-scm/guile-strings.c:1047
+#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:1069
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Geen geldige factuur geselecteerd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:885 intl-scm/guile-strings.c:887
-#: intl-scm/guile-strings.c:889
+#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:909
+#: intl-scm/guile-strings.c:911
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Kunstige factuur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1037
+#: intl-scm/guile-strings.c:1059
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Factuur datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1041
+#: intl-scm/guile-strings.c:1063
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Factuur wordt verwerkt..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1049 intl-scm/guile-strings.c:1051
-#: intl-scm/guile-strings.c:1053
+#: intl-scm/guile-strings.c:1071 intl-scm/guile-strings.c:1073
+#: intl-scm/guile-strings.c:1075
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Afdrukbare factuur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1085
+#: intl-scm/guile-strings.c:1107
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Totaal credit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1087
+#: intl-scm/guile-strings.c:1109
 msgid "Total Due"
 msgstr "Totaal te betalen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1089
+#: intl-scm/guile-strings.c:1111
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Het bedrijf voor dit rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1091
+#: intl-scm/guile-strings.c:1113
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Het dagboek om te doorzoeken op transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1099 intl-scm/guile-strings.c:1103
+#: intl-scm/guile-strings.c:1121 intl-scm/guile-strings.c:1125
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "De transactie datum weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1107
+#: intl-scm/guile-strings.c:1129
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "De transactie verwijzing weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1111
+#: intl-scm/guile-strings.c:1133
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Het transactie type weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1115
+#: intl-scm/guile-strings.c:1137
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "De transactie omschrijving weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1127
+#: intl-scm/guile-strings.c:1149
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Uitgaven rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1139
+#: intl-scm/guile-strings.c:1161
 msgid " Report: "
 msgstr "Rapport:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1145 intl-scm/guile-strings.c:1151
+#: intl-scm/guile-strings.c:1167 intl-scm/guile-strings.c:1173
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Klanten rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1147 intl-scm/guile-strings.c:1153
+#: intl-scm/guile-strings.c:1169 intl-scm/guile-strings.c:1175
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "leveranciers rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1149 intl-scm/guile-strings.c:1155
+#: intl-scm/guile-strings.c:1171 intl-scm/guile-strings.c:1177
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Werknemer rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1157
+#: intl-scm/guile-strings.c:1179
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Crediteur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1159
+#: intl-scm/guile-strings.c:1181
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "De crediteur die u wilt bekijken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1161 intl-scm/guile-strings.c:1163
+#: intl-scm/guile-strings.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1185
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Crediteur over vervaldatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1165
+#: intl-scm/guile-strings.c:1187
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Ontvangsten dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1167
+#: intl-scm/guile-strings.c:1189
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Debiteuren die u wilt nakijken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1169 intl-scm/guile-strings.c:1171
+#: intl-scm/guile-strings.c:1191 intl-scm/guile-strings.c:1193
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Debiteuren over vervaldatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1175
+#: intl-scm/guile-strings.c:1197
 msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
 msgstr "Standaard aantal te tonen boekingsregels in facturen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1177
+#: intl-scm/guile-strings.c:1199
 msgid "Invoice Tax Included?"
 msgstr "Factuur inclusief BTW?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1179
+#: intl-scm/guile-strings.c:1201
 msgid "Bill Tax Included?"
 msgstr "Rekening inclusief BTW?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1181
+#: intl-scm/guile-strings.c:1203
 msgid "Notify Bills Due?"
 msgstr "Waarschuwen voor rekeningen waarvan de betaaltermijn vervalt?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1183
+#: intl-scm/guile-strings.c:1205
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
 msgstr "Of de lijst met rekeningen die betaald moeten zijn, getoond moet worden bij het opstarten."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1185
+#: intl-scm/guile-strings.c:1207
 msgid "Bills Due Days"
 msgstr "Aantal dagen betalingstermijn voor de rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1187
+#: intl-scm/guile-strings.c:1209
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
 msgstr "Hoeveel dagen van tevoren moet er een waarschuwing verschijnen van uiterste betaaldata van rekeningen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1189
+#: intl-scm/guile-strings.c:1211
 msgid "The name of your business"
 msgstr "De naam van uw bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1191
+#: intl-scm/guile-strings.c:1213
 msgid "The address of your business"
 msgstr "Het adres van uw bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1193
+#: intl-scm/guile-strings.c:1215
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Standaard belastingschaal voor klant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1195
+#: intl-scm/guile-strings.c:1217
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "De standaard op klanten toe te passen belastingschaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1197
+#: intl-scm/guile-strings.c:1219
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Standaard belastingschaal voor leverancier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1199
+#: intl-scm/guile-strings.c:1221
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "De standaard op leveranciers toe te passen belastingschaal."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1201 intl-scm/guile-strings.c:3365
-#: intl-scm/guile-strings.c:3845
+#: intl-scm/guile-strings.c:1223 intl-scm/guile-strings.c:3459
+#: intl-scm/guile-strings.c:3973
 msgid "Business"
 msgstr "Zakelijk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1205
+#: intl-scm/guile-strings.c:1227
 msgid "Company Address"
 msgstr "Bedrijfsadres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1207
+#: intl-scm/guile-strings.c:1229
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensies"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1211
-msgid "Match display threshold"
-msgstr "Minime overeenkomst waarde"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1213
-msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
-msgstr "De minimum overeenkomst van een potentiëel overeenkomende waarde, die moet worden getoond in de overeenkomsten lijst."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1217
-msgid "Auto-ADD threshold"
-msgstr "Automatische drempelwaardegrens"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1219
-msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
-msgstr "Een transactie die als beste score nog steeds in de rode zone ligt (boven de getoonde drempelwaarde, maar onder of gelijk aan de automatisch toevoegengrenswaarde) wordt automatisch toegevoegd."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1223
-msgid "Auto-CLEAR threshold"
-msgstr "Automatische goedkeurings-drempelwaarde "
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1225
-msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr "Een transactie waarvan de beste score in de groene zone ligt (boven of gelijk aan de Automatische goedkeurings-drempelwaarde), wordt automatisch goedgekeurd."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1229
-msgid "Commercial ATM fees threshold"
-msgstr "Drempelwaarde voor commerciële PIN-automaat kosten"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1231
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store.  These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees.  If you manually entered that 100$, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "Op sommige plaatsen staan commerciële PIN automaten (die niet zijn van een financiële instelling), zoals in warenhuizen. Deze pinautomaten tellen hun kosten op bij het te pinnen bedrag in plaats dat ze te zien zijn als losse transactie of bij uw maandelijkse bankkosten. Wanneer u bijvoorbeeld EUR 100 opneemt, wordt u EUR 101,50 in rekening gebracht wegens de automaatkosten. Als u handmatig aan heeft gegeven dat u EUR 100 heeft opgenomen, komen de bedragen niet overeen. U moet dit dan instellen op het maximum van dergelijke kosten in uw regio (in eenheden van uw lokale munteenheid), zodat de transactie herkend wordt als overeenkomstig."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1239
+#: intl-scm/guile-strings.c:1237
 msgid "HBCI Remember PIN in memory"
 msgstr "HBCI, bewaar PIN in geheugen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1241
+#: intl-scm/guile-strings.c:1239
 msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session"
 msgstr "Bewaar het PIN voor HBCI in het geheugen gedurende een sessie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1245
+#: intl-scm/guile-strings.c:1243
 msgid "HBCI Verbose Debug Messages"
 msgstr "HBCI uitgebreide debug berichten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1247
+#: intl-scm/guile-strings.c:1245
 msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking."
 msgstr "Activeer uitgebreide debug berichten voor HBCI online bankieren."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1249
+#: intl-scm/guile-strings.c:1247
 msgid "Replay GnuCash .log file"
 msgstr "GnuCash .log bestand afspelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1251
+#: intl-scm/guile-strings.c:1249
 msgid "Replay a gnucash log file after a crash.  This cannot be undone."
 msgstr "GnuCash log bestand na vastloper afspelen. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1253
+#: intl-scm/guile-strings.c:1251
 msgid "Import OFX/QFX"
 msgstr "Importeer QFX/OFX"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1255
+#: intl-scm/guile-strings.c:1253
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr "Verwerk een QFX/OFX antwoord bestand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1257 intl-scm/guile-strings.c:1297
-#: intl-scm/guile-strings.c:3523
+#: intl-scm/guile-strings.c:1255 intl-scm/guile-strings.c:1295
+#: intl-scm/guile-strings.c:3651
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividenten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1261 intl-scm/guile-strings.c:1301
+#: intl-scm/guile-strings.c:1259 intl-scm/guile-strings.c:1299
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitaal winst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1263 intl-scm/guile-strings.c:1303
+#: intl-scm/guile-strings.c:1261 intl-scm/guile-strings.c:1301
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitaalwinst (lange termijn)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1265 intl-scm/guile-strings.c:1305
+#: intl-scm/guile-strings.c:1263 intl-scm/guile-strings.c:1303
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitaal winst (middelange termijn)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1267 intl-scm/guile-strings.c:1307
+#: intl-scm/guile-strings.c:1265 intl-scm/guile-strings.c:1305
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitaal winst (korte termijn)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1273 intl-scm/guile-strings.c:1313
+#: intl-scm/guile-strings.c:1271 intl-scm/guile-strings.c:1311
 msgid "Commissions"
 msgstr "Commissies"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1275 intl-scm/guile-strings.c:1315
+#: intl-scm/guile-strings.c:1273 intl-scm/guile-strings.c:1313
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Rentemarge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1281
+#: intl-scm/guile-strings.c:1279
 msgid "Loading QIF file..."
 msgstr "QIF bestand laden..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1285
+#: intl-scm/guile-strings.c:1283
 msgid "Finding duplicate transactions..."
 msgstr "Vindt Dup_licaat transacties..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1287
+#: intl-scm/guile-strings.c:1285
 #, c-format
 msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
 msgstr "Het bestand bevat een onbekende actie '%s'."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1289
+#: intl-scm/guile-strings.c:1287
 msgid "Some transactions may be discarded."
 msgstr "Enkele transacties kunnen weggegooid worden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1291
+#: intl-scm/guile-strings.c:1289
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF import: Naam conflict met een ander dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1295
+#: intl-scm/guile-strings.c:1293
 msgid "Importing transactions..."
 msgstr "transacties importeren..."
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:1319
+msgid "Match display threshold"
+msgstr "Minime overeenkomst waarde"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1321
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "De minimum overeenkomst van een potentiëel overeenkomende waarde, die moet worden getoond in de overeenkomsten lijst."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1325
+msgid "Auto-ADD threshold"
+msgstr "Automatische drempelwaardegrens"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1327
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr "Een transactie die als beste score nog steeds in de rode zone ligt (boven de getoonde drempelwaarde, maar onder of gelijk aan de automatisch toevoegengrenswaarde) wordt automatisch toegevoegd."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1331
+msgid "Auto-CLEAR threshold"
+msgstr "Automatische goedkeurings-drempelwaarde "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1333
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr "Een transactie waarvan de beste score in de groene zone ligt (boven of gelijk aan de Automatische goedkeurings-drempelwaarde), wordt automatisch goedgekeurd."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1337
+msgid "Commercial ATM fees threshold"
+msgstr "Drempelwaarde voor commerciële PIN-automaat kosten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1339
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store.  These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees.  If you manually entered that 100$, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "Op sommige plaatsen staan commerciële PIN automaten (die niet zijn van een financiële instelling), zoals in warenhuizen. Deze pinautomaten tellen hun kosten op bij het te pinnen bedrag in plaats dat ze te zien zijn als losse transactie of bij uw maandelijkse bankkosten. Wanneer u bijvoorbeeld EUR 100 opneemt, wordt u EUR 101,50 in rekening gebracht wegens de automaatkosten. Als u handmatig aan heeft gegeven dat u EUR 100 heeft opgenomen, komen de bedragen niet overeen. U moet dit dan instellen op het maximum van dergelijke kosten in uw regio (in eenheden van uw lokale munteenheid), zodat de transactie herkend wordt als overeenkomstig."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1341
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Belasting rapport / TXF export"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1325
+#: intl-scm/guile-strings.c:1347
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Afwisselende periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1327
+#: intl-scm/guile-strings.c:1349
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Overschrijf of verander van: & tot:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1329
+#: intl-scm/guile-strings.c:1351
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Gebruik van - tot"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1331
+#: intl-scm/guile-strings.c:1353
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Gebruik van - tot periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1333
+#: intl-scm/guile-strings.c:1355
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte BTW: 1e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1335
+#: intl-scm/guile-strings.c:1357
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1 jan. - 31 mrt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1337
+#: intl-scm/guile-strings.c:1359
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte BTW: 2e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1339
+#: intl-scm/guile-strings.c:1361
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1 apr. - 31 mei"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1341
+#: intl-scm/guile-strings.c:1363
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte BTW: 3e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1343
+#: intl-scm/guile-strings.c:1365
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1 jun. - 31 aug."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1345
+#: intl-scm/guile-strings.c:1367
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte BTW: 4e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1347
+#: intl-scm/guile-strings.c:1369
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1 sept. - 31 dec."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1349 intl-scm/guile-strings.c:1351
+#: intl-scm/guile-strings.c:1371 intl-scm/guile-strings.c:1373
 msgid "Last Year"
 msgstr "Afgelopen jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1353
+#: intl-scm/guile-strings.c:1375
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Afgelopen jaar geschatte BTW 1e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1355
+#: intl-scm/guile-strings.c:1377
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1 jan. - 31 mrt. afgelopen jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1357
+#: intl-scm/guile-strings.c:1379
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Afgelopen jaar geschatte BTW 2e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1359
+#: intl-scm/guile-strings.c:1381
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1 apr. - 31 mei afgelopen jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1361
+#: intl-scm/guile-strings.c:1383
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Afgelopen jaar geschatte BTW 3e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1363
+#: intl-scm/guile-strings.c:1385
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1 jun. - 31 aug. afgelopen jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1365
+#: intl-scm/guile-strings.c:1387
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Afgelopen jaar geschatte BTW 4e kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1367
+#: intl-scm/guile-strings.c:1389
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1 sept. - 31 dec. afgelopen jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1369
+#: intl-scm/guile-strings.c:1391
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Selecteer dagboeken (geen selectie=alles)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1371
+#: intl-scm/guile-strings.c:1393
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Selecteer dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1373
+#: intl-scm/guile-strings.c:1395
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Toon 0,00 waardes niet"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1375
+#: intl-scm/guile-strings.c:1397
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Dagboeken met een waarde van 0,00 worden niet getoond"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1377
+#: intl-scm/guile-strings.c:1399
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Druk complete dagboek namen af"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1379
+#: intl-scm/guile-strings.c:1401
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Druk alle bovenliggende dagboeknamen af"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1381
+#: intl-scm/guile-strings.c:1403
 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
 msgstr "OPGELET: er zijn duplicaat TXF codes toegewezen aan enkele dagboeken. Alleen TXF codes met betalers-informatie mag worden herhaald"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1387
+#: intl-scm/guile-strings.c:1409
 msgid "Sub-"
 msgstr "Sub-"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1389
+#: intl-scm/guile-strings.c:1411
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periode van %s tot %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1391
+#: intl-scm/guile-strings.c:1413
 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr "De blauwe items zijn te exporteren naar een .TXF bestand."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1393
+#: intl-scm/guile-strings.c:1415
 msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr "Er zijn geen belasting-gerelateerde dagboeken gevonden. Ga naar Bewerken -> Belasting opties om belasting gerelateerde dagboeken aan te maken."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1395
+#: intl-scm/guile-strings.c:1417
 msgid "Tax Report & TXF Export"
 msgstr "Belasting Rapport & TXF export"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1397
+#: intl-scm/guile-strings.c:1419
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr "Belastbaar inkomen / aftrekbare uitgaven / exporteer naar .TXF bestand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1399 intl-scm/guile-strings.c:1405
+#: intl-scm/guile-strings.c:1421 intl-scm/guile-strings.c:1427
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Belastbaar inkomen / aftrekbare uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1401
+#: intl-scm/guile-strings.c:1423
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Dit rapport toont uw belastbare inkomen en aftrekbare uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1403
+#: intl-scm/guile-strings.c:1425
 msgid "TXF"
 msgstr "TXF"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1407
+#: intl-scm/guile-strings.c:1429
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Deze pagina toont uw belastbare inkomen en aftrekbare uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1409
+#: intl-scm/guile-strings.c:1431
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Dit rapport bevat geen opties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1413
+#: intl-scm/guile-strings.c:1435
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Toon het %s rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1415
+#: intl-scm/guile-strings.c:1437
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Kan het stijl bestand niet opslaan"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1417 intl-scm/guile-strings.c:1627
-#: intl-scm/guile-strings.c:3043 intl-scm/guile-strings.c:3867
+#: intl-scm/guile-strings.c:1439 intl-scm/guile-strings.c:1649
+#: intl-scm/guile-strings.c:3065 intl-scm/guile-strings.c:3995
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1421
+#: intl-scm/guile-strings.c:1443
 msgid "Account name"
 msgstr "Dagboek naam"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1425
+#: intl-scm/guile-strings.c:1447
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Wisselkoers"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1427
+#: intl-scm/guile-strings.c:1449
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Wisselkoersen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1429
+#: intl-scm/guile-strings.c:1451
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Geen dagboeken geselecteerd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1431
+#: intl-scm/guile-strings.c:1453
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moeten er dagboeken geselecteerd zijn."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1435 intl-scm/guile-strings.c:2297
+#: intl-scm/guile-strings.c:1457 intl-scm/guile-strings.c:2183
 msgid "No data"
 msgstr "Geen gegevens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1437
+#: intl-scm/guile-strings.c:1459
 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
 msgstr "De geselecteerde dagboeken bevatten geen gegevens/transacties (of alleen nullen) voor de gekozen tijdsperiode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1441
+#: intl-scm/guile-strings.c:1463
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Kies een rapportage datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1443
+#: intl-scm/guile-strings.c:1465
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Begin van de rapportage periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1445
+#: intl-scm/guile-strings.c:1467
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Einde van de rapportage periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1447
+#: intl-scm/guile-strings.c:1469
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "De tijd tussen de twee data"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1453 intl-scm/guile-strings.c:1455
+#: intl-scm/guile-strings.c:1475 intl-scm/guile-strings.c:1477
 msgid "Week"
 msgstr "Week"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1457
+#: intl-scm/guile-strings.c:1479
 msgid "2Week"
 msgstr "2week"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1459
+#: intl-scm/guile-strings.c:1481
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Twee weken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1465 intl-scm/guile-strings.c:1467
+#: intl-scm/guile-strings.c:1487 intl-scm/guile-strings.c:1489
 msgid "Quarter"
 msgstr "Kwartaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1469 intl-scm/guile-strings.c:1471
+#: intl-scm/guile-strings.c:1491 intl-scm/guile-strings.c:1493
 msgid "Half Year"
 msgstr "Half jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1473 intl-scm/guile-strings.c:1475
+#: intl-scm/guile-strings.c:1495 intl-scm/guile-strings.c:1497
 msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1477
+#: intl-scm/guile-strings.c:1499
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1479
+#: intl-scm/guile-strings.c:1501
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1483
+#: intl-scm/guile-strings.c:1505
 msgid "Second-level"
 msgstr "Tweede niveau"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1485
+#: intl-scm/guile-strings.c:1507
 msgid "Third-level"
 msgstr "Derde niveau"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1487 intl-scm/guile-strings.c:1489
+#: intl-scm/guile-strings.c:1509 intl-scm/guile-strings.c:1511
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Vierde niveau"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1491
+#: intl-scm/guile-strings.c:1513
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Zesde niveau"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1493
+#: intl-scm/guile-strings.c:1515
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Toon alle dagboeken tot dit niveau, ongeacht andere instellingen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1495
+#: intl-scm/guile-strings.c:1517
 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "De dagboek selectie negeren en de sub-dagboeken van alle geselecteerde dagboeken weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1497
+#: intl-scm/guile-strings.c:1519
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapporteer over deze dagboeken, als de ingestelde toonbare niveaudiepte dit toestaat."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1499
+#: intl-scm/guile-strings.c:1521
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "De sub-dagboek balansen bijsluiten in de afgedrukte balans?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1501
+#: intl-scm/guile-strings.c:1523
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "De dagboeken groeperen in hoofd categorieën?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1503
+#: intl-scm/guile-strings.c:1525
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Selecteer de munteenheid die gebruikt moet worden voor dit rapport."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1505 intl-scm/guile-strings.c:1729
-#: intl-scm/guile-strings.c:1891 intl-scm/guile-strings.c:2181
+#: intl-scm/guile-strings.c:1527 intl-scm/guile-strings.c:1685
+#: intl-scm/guile-strings.c:1913 intl-scm/guile-strings.c:2287
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Het saldo in de vreemde munteenheid van het dagboek weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1507 intl-scm/guile-strings.c:1747
-#: intl-scm/guile-strings.c:2257
+#: intl-scm/guile-strings.c:1529 intl-scm/guile-strings.c:1769
+#: intl-scm/guile-strings.c:2143
 msgid "The source of price information"
 msgstr "De bron van de prijsinformatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1509 intl-scm/guile-strings.c:2259
+#: intl-scm/guile-strings.c:1531 intl-scm/guile-strings.c:2145
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewogen gemiddelde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1511 intl-scm/guile-strings.c:2261
+#: intl-scm/guile-strings.c:1533 intl-scm/guile-strings.c:2147
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Het gewogen gemiddelde van alle valutatransacties in het verleden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1513 intl-scm/guile-strings.c:1749
+#: intl-scm/guile-strings.c:1535 intl-scm/guile-strings.c:1771
 msgid "Most recent"
 msgstr "Meest recente"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1515 intl-scm/guile-strings.c:1751
+#: intl-scm/guile-strings.c:1537 intl-scm/guile-strings.c:1773
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "De meest recent opgeslagen prijs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1517 intl-scm/guile-strings.c:1753
+#: intl-scm/guile-strings.c:1539 intl-scm/guile-strings.c:1775
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Meest recent in tijd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1519 intl-scm/guile-strings.c:1755
+#: intl-scm/guile-strings.c:1541 intl-scm/guile-strings.c:1777
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "De in verhouding tot de rapportdatum, meest recente opgeslagen prijs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1521
+#: intl-scm/guile-strings.c:1543
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breedte van de grafieklijn in pixels"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1523
+#: intl-scm/guile-strings.c:1545
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Hoogte van de grafieklijn in pixels"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1525
+#: intl-scm/guile-strings.c:1547
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Kies de markering voor ieder data punt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1527 intl-scm/guile-strings.c:1529
+#: intl-scm/guile-strings.c:1549 intl-scm/guile-strings.c:1551
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1531 intl-scm/guile-strings.c:1533
+#: intl-scm/guile-strings.c:1553 intl-scm/guile-strings.c:1555
 msgid "Cross"
 msgstr "Kruis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1535 intl-scm/guile-strings.c:1537
+#: intl-scm/guile-strings.c:1557 intl-scm/guile-strings.c:1559
 msgid "Square"
 msgstr "Vierkant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1539 intl-scm/guile-strings.c:1541
+#: intl-scm/guile-strings.c:1561 intl-scm/guile-strings.c:1563
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Sterretje"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1543
+#: intl-scm/guile-strings.c:1565
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Gevulde cirkel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1545
+#: intl-scm/guile-strings.c:1567
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Met kleur gevulde cirkel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1547
+#: intl-scm/guile-strings.c:1569
 msgid "Filled square"
 msgstr "Gevuld vierkant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1549
+#: intl-scm/guile-strings.c:1571
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Met kleur gevuld vierkant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1551
+#: intl-scm/guile-strings.c:1573
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Kies de methode om dagboeken te sorteren."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1555
+#: intl-scm/guile-strings.c:1577
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Alfabetisch op dagboek code"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1557
+#: intl-scm/guile-strings.c:1579
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetisch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1559
+#: intl-scm/guile-strings.c:1581
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Alfabetisch op dagboeknaam"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1563
+#: intl-scm/guile-strings.c:1585
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Op bedrag, groot naar klein"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1571 intl-scm/guile-strings.c:1655
-#: intl-scm/guile-strings.c:1895 intl-scm/guile-strings.c:1897
-#: intl-scm/guile-strings.c:2131
+#: intl-scm/guile-strings.c:1593 intl-scm/guile-strings.c:1711
+#: intl-scm/guile-strings.c:1917 intl-scm/guile-strings.c:1919
+#: intl-scm/guile-strings.c:2237
 msgid "Assets"
 msgstr "Activa"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1573 intl-scm/guile-strings.c:1657
-#: intl-scm/guile-strings.c:1899 intl-scm/guile-strings.c:1901
-#: intl-scm/guile-strings.c:2133
+#: intl-scm/guile-strings.c:1595 intl-scm/guile-strings.c:1713
+#: intl-scm/guile-strings.c:1921 intl-scm/guile-strings.c:1923
+#: intl-scm/guile-strings.c:2239
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1575
+#: intl-scm/guile-strings.c:1597
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1577
+#: intl-scm/guile-strings.c:1599
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Belegingsfonds"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1579
+#: intl-scm/guile-strings.c:1601
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1583
+#: intl-scm/guile-strings.c:1605
 msgid "Expenses"
 msgstr "uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1585
+#: intl-scm/guile-strings.c:1607
 msgid "Equities"
 msgstr "Eigen vermogen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1587
+#: intl-scm/guile-strings.c:1609
 msgid "Checking"
 msgstr "Bankrekening"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1589
+#: intl-scm/guile-strings.c:1611
 msgid "Savings"
 msgstr "Spaarrekening"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1591
+#: intl-scm/guile-strings.c:1613
 msgid "Money Market"
 msgstr "Valutamarkt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1593 intl-scm/guile-strings.c:3583
-#: intl-scm/guile-strings.c:3933
+#: intl-scm/guile-strings.c:1615 intl-scm/guile-strings.c:3711
+#: intl-scm/guile-strings.c:4061
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Debiteuren dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1595 intl-scm/guile-strings.c:3623
-#: intl-scm/guile-strings.c:3931
+#: intl-scm/guile-strings.c:1617 intl-scm/guile-strings.c:3751
+#: intl-scm/guile-strings.c:4059
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Crediteuren dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1597
+#: intl-scm/guile-strings.c:1619
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kredieten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1599
+#: intl-scm/guile-strings.c:1621
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Opbouwen van '%s' rapport..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1601
+#: intl-scm/guile-strings.c:1623
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Afbeelden van '%s' rapport..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1605
+#: intl-scm/guile-strings.c:1627
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Activa & Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1607
+#: intl-scm/guile-strings.c:1629
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "W_inst & Verlies"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1609
+#: intl-scm/guile-strings.c:1631
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Belas_tingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1611
+#: intl-scm/guile-strings.c:1633
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Voorbeeld & Aangepa_st"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1619
+#: intl-scm/guile-strings.c:1641
 msgid "Report name"
 msgstr "Rapport naam"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1621
+#: intl-scm/guile-strings.c:1643
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Geef een beschrijvende naam voor dit rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1623 intl-scm/guile-strings.c:1631
-#: intl-scm/guile-strings.c:1633
+#: intl-scm/guile-strings.c:1645 intl-scm/guile-strings.c:1653
+#: intl-scm/guile-strings.c:1655
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stijlsjabloon"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1625
+#: intl-scm/guile-strings.c:1647
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Selecteer een stijlsjabloon voor het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1629
+#: intl-scm/guile-strings.c:1651
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Stijlsjabloon"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1635
+#: intl-scm/guile-strings.c:1657
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Dagboek samenvatting"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1661 intl-scm/guile-strings.c:1891
+#: intl-scm/guile-strings.c:1945 intl-scm/guile-strings.c:2263
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Weergaveniveau dagboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1663
+msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
+msgstr "Toon buitenlandse valuta / aandelen in bezit"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1669 intl-scm/guile-strings.c:1893
+#: intl-scm/guile-strings.c:1947 intl-scm/guile-strings.c:2265
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Sub-dagboeken altijd tonen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1673 intl-scm/guile-strings.c:2269
+msgid "Group the accounts"
+msgstr "Groepeer de dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1675 intl-scm/guile-strings.c:1681
+#: intl-scm/guile-strings.c:1897 intl-scm/guile-strings.c:1909
+#: intl-scm/guile-strings.c:2271 intl-scm/guile-strings.c:2283
+msgid "Show balances for parent accounts"
+msgstr "Toon de saldi van de bovenliggende dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1677 intl-scm/guile-strings.c:1899
+#: intl-scm/guile-strings.c:2273
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Toon subtotalen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1679 intl-scm/guile-strings.c:1907
+#: intl-scm/guile-strings.c:1955 intl-scm/guile-strings.c:2281
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Toon wisselkoersen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1683 intl-scm/guile-strings.c:1911
+#: intl-scm/guile-strings.c:2285
+msgid "Show subtotals for parent accounts"
+msgstr "Toon subtotalen voor de bovenliggende dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1687 intl-scm/guile-strings.c:1915
+#: intl-scm/guile-strings.c:1959 intl-scm/guile-strings.c:2289
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Toon de gebruikte wisselkoersen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1691
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Inkomsten taartgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1637
+#: intl-scm/guile-strings.c:1693
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Uitgaven taartgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1639
+#: intl-scm/guile-strings.c:1695
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Activa taartgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1641
+#: intl-scm/guile-strings.c:1697
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Passiva taartgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1643
+#: intl-scm/guile-strings.c:1699
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Toont een taartgrafiek met inkomsten over een gegeven tijdsinterval"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1645
+#: intl-scm/guile-strings.c:1701
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Toont een taartgrafiek met uitgaven per gegeven tijdsinterval"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1647
+#: intl-scm/guile-strings.c:1703
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Toont een taartgrafiek met het saldo van de activa op een gegeven moment"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1649
+#: intl-scm/guile-strings.c:1705
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Toont een taartgrafiek met het saldo van de passiva op een gegeven moment"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1651
+#: intl-scm/guile-strings.c:1707
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Inkomsten dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1653
+#: intl-scm/guile-strings.c:1709
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Uitgaven dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1669 intl-scm/guile-strings.c:1995
-#: intl-scm/guile-strings.c:2049
+#: intl-scm/guile-strings.c:1725 intl-scm/guile-strings.c:2017
+#: intl-scm/guile-strings.c:2071
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Toon dagboeken tot niveau"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1671 intl-scm/guile-strings.c:1997
-#: intl-scm/guile-strings.c:2053
+#: intl-scm/guile-strings.c:1727 intl-scm/guile-strings.c:2019
+#: intl-scm/guile-strings.c:2075
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Toon lange dagboek namen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1673 intl-scm/guile-strings.c:2055
+#: intl-scm/guile-strings.c:1729 intl-scm/guile-strings.c:2077
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Toon totalen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1675 intl-scm/guile-strings.c:2057
+#: intl-scm/guile-strings.c:1731 intl-scm/guile-strings.c:2079
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale taartpunten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1677 intl-scm/guile-strings.c:1831
-#: intl-scm/guile-strings.c:1859 intl-scm/guile-strings.c:2003
-#: intl-scm/guile-strings.c:2059 intl-scm/guile-strings.c:2111
-#: intl-scm/guile-strings.c:2251
+#: intl-scm/guile-strings.c:1733 intl-scm/guile-strings.c:1853
+#: intl-scm/guile-strings.c:1881 intl-scm/guile-strings.c:2025
+#: intl-scm/guile-strings.c:2081 intl-scm/guile-strings.c:2137
+#: intl-scm/guile-strings.c:2217
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Afbeeldings breedte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1679 intl-scm/guile-strings.c:1833
-#: intl-scm/guile-strings.c:1861 intl-scm/guile-strings.c:2005
-#: intl-scm/guile-strings.c:2061 intl-scm/guile-strings.c:2113
-#: intl-scm/guile-strings.c:2253
+#: intl-scm/guile-strings.c:1735 intl-scm/guile-strings.c:1855
+#: intl-scm/guile-strings.c:1883 intl-scm/guile-strings.c:2027
+#: intl-scm/guile-strings.c:2083 intl-scm/guile-strings.c:2139
+#: intl-scm/guile-strings.c:2219
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Afbeeldings hoogte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1681 intl-scm/guile-strings.c:2007
-#: intl-scm/guile-strings.c:2063
+#: intl-scm/guile-strings.c:1737 intl-scm/guile-strings.c:2029
+#: intl-scm/guile-strings.c:2085
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sorteer methode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1683 intl-scm/guile-strings.c:2009
-#: intl-scm/guile-strings.c:2067 intl-scm/guile-strings.c:2115
+#: intl-scm/guile-strings.c:1739 intl-scm/guile-strings.c:2031
+#: intl-scm/guile-strings.c:2089 intl-scm/guile-strings.c:2221
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Rapporteer over deze dagboeken, als het gekozen dagboek niveau dat toestaat"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1685 intl-scm/guile-strings.c:2011
-#: intl-scm/guile-strings.c:2069
+#: intl-scm/guile-strings.c:1741 intl-scm/guile-strings.c:2033
+#: intl-scm/guile-strings.c:2091
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Toon dagboeken tot dit niveau en niet lager"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1687 intl-scm/guile-strings.c:2013
+#: intl-scm/guile-strings.c:1743 intl-scm/guile-strings.c:2035
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "De complete dagboeknaam in de legenda weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1689 intl-scm/guile-strings.c:2071
+#: intl-scm/guile-strings.c:1745 intl-scm/guile-strings.c:2093
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Het totaal saldo in de legenda weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1691
+#: intl-scm/guile-strings.c:1747
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximum aantal taartpunten in de taart"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1695 intl-scm/guile-strings.c:2019
-#: intl-scm/guile-strings.c:2087 intl-scm/guile-strings.c:2125
-#: intl-scm/guile-strings.c:2273
+#: intl-scm/guile-strings.c:1751 intl-scm/guile-strings.c:2041
+#: intl-scm/guile-strings.c:2109 intl-scm/guile-strings.c:2159
+#: intl-scm/guile-strings.c:2231
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s tot %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1697
+#: intl-scm/guile-strings.c:1753
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Balans op %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1699 intl-scm/guile-strings.c:2025
+#: intl-scm/guile-strings.c:1755 intl-scm/guile-strings.c:2047
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1701
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Dagboek samenvatting"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1705 intl-scm/guile-strings.c:1869
-#: intl-scm/guile-strings.c:1923 intl-scm/guile-strings.c:2157
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Weergaveniveau dagboek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1707
-msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
-msgstr "Toon buitenlandse valuta / aandelen in bezit"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1713 intl-scm/guile-strings.c:1871
-#: intl-scm/guile-strings.c:1925 intl-scm/guile-strings.c:2159
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Sub-dagboeken altijd tonen"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1717 intl-scm/guile-strings.c:2163
-msgid "Group the accounts"
-msgstr "Groepeer de dagboeken"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1719 intl-scm/guile-strings.c:1725
-#: intl-scm/guile-strings.c:1875 intl-scm/guile-strings.c:1887
-#: intl-scm/guile-strings.c:2165 intl-scm/guile-strings.c:2177
-msgid "Show balances for parent accounts"
-msgstr "Toon de saldi van de bovenliggende dagboeken"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1721 intl-scm/guile-strings.c:1877
-#: intl-scm/guile-strings.c:2167
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Toon subtotalen"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1723 intl-scm/guile-strings.c:1885
-#: intl-scm/guile-strings.c:1933 intl-scm/guile-strings.c:2175
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Toon wisselkoersen"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1727 intl-scm/guile-strings.c:1889
-#: intl-scm/guile-strings.c:2179
-msgid "Show subtotals for parent accounts"
-msgstr "Toon subtotalen voor de bovenliggende dagboeken"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1731 intl-scm/guile-strings.c:1893
-#: intl-scm/guile-strings.c:1937 intl-scm/guile-strings.c:2183
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Toon de gebruikte wisselkoersen"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:1735
+#: intl-scm/guile-strings.c:1757
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Geavanceerde Portofolio"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1739 intl-scm/guile-strings.c:2195
+#: intl-scm/guile-strings.c:1761 intl-scm/guile-strings.c:2301
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Stel decimalen in voor aandelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1741 intl-scm/guile-strings.c:2197
+#: intl-scm/guile-strings.c:1763 intl-scm/guile-strings.c:2303
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inclusief dagboeken zonder aandelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1745 intl-scm/guile-strings.c:2201
+#: intl-scm/guile-strings.c:1767 intl-scm/guile-strings.c:2307
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Valuta rapportage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1757 intl-scm/guile-strings.c:2203
+#: intl-scm/guile-strings.c:1779 intl-scm/guile-strings.c:2309
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Het aantal plaatsen achter de komma bij aandeel getallen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1761 intl-scm/guile-strings.c:2207
+#: intl-scm/guile-strings.c:1783 intl-scm/guile-strings.c:2313
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Aandelen dagboeken om over te rapporteren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1763 intl-scm/guile-strings.c:2209
+#: intl-scm/guile-strings.c:1785 intl-scm/guile-strings.c:2315
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Inclusief dagboeken met nul aandelensaldo."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1769 intl-scm/guile-strings.c:2215
+#: intl-scm/guile-strings.c:1791 intl-scm/guile-strings.c:2321
 msgid "Listing"
 msgstr "Lijst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1777 intl-scm/guile-strings.c:1951
+#: intl-scm/guile-strings.c:1799 intl-scm/guile-strings.c:1973
 msgid "Money In"
 msgstr "Geld in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1779 intl-scm/guile-strings.c:1955
+#: intl-scm/guile-strings.c:1801 intl-scm/guile-strings.c:1977
 msgid "Money Out"
 msgstr "Geld uit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1781 intl-scm/guile-strings.c:1845
+#: intl-scm/guile-strings.c:1803 intl-scm/guile-strings.c:1867
 msgid "Gain"
 msgstr "Winst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1783
+#: intl-scm/guile-strings.c:1805
 msgid "Total Return"
 msgstr "Totale inkomsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1787 intl-scm/guile-strings.c:1821
+#: intl-scm/guile-strings.c:1809 intl-scm/guile-strings.c:1843
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Gemiddeld saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1793 intl-scm/guile-strings.c:1987
-#: intl-scm/guile-strings.c:2095 intl-scm/guile-strings.c:2229
+#: intl-scm/guile-strings.c:1815 intl-scm/guile-strings.c:2009
+#: intl-scm/guile-strings.c:2115 intl-scm/guile-strings.c:2201
 msgid "Step Size"
 msgstr "Stap grootte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1799 intl-scm/guile-strings.c:2051
+#: intl-scm/guile-strings.c:1821 intl-scm/guile-strings.c:2073
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Inclusief sub-dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1801 intl-scm/guile-strings.c:2065
+#: intl-scm/guile-strings.c:1823 intl-scm/guile-strings.c:2087
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Inclusief sub-dagboeken van alle geselecteerde dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1805
+#: intl-scm/guile-strings.c:1827
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Maak een transactie rapport voor dit dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1807 intl-scm/guile-strings.c:1857
+#: intl-scm/guile-strings.c:1829 intl-scm/guile-strings.c:1879
 msgid "Show table"
 msgstr "Toon tabel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1809
+#: intl-scm/guile-strings.c:1831
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Toon een tabel met de geselecteerde gegevens."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1811 intl-scm/guile-strings.c:1855
+#: intl-scm/guile-strings.c:1833 intl-scm/guile-strings.c:1877
 msgid "Show plot"
 msgstr "Toon afbeelding"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1813
+#: intl-scm/guile-strings.c:1835
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Toon een grafiek met de geselecteerde gegevens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1815 intl-scm/guile-strings.c:1853
+#: intl-scm/guile-strings.c:1837 intl-scm/guile-strings.c:1875
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Afbeeldings type"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1817
+#: intl-scm/guile-strings.c:1839
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Het te genereren type afbeelding"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1819 intl-scm/guile-strings.c:1839
+#: intl-scm/guile-strings.c:1841 intl-scm/guile-strings.c:1861
 msgid "Average"
 msgstr "Gemiddeld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1823 intl-scm/guile-strings.c:1849
-#: intl-scm/guile-strings.c:2187
+#: intl-scm/guile-strings.c:1845 intl-scm/guile-strings.c:1871
+#: intl-scm/guile-strings.c:2293
 msgid "Profit"
 msgstr "Winst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1825
+#: intl-scm/guile-strings.c:1847
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Winst (bruto winst min verlies)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1827
+#: intl-scm/guile-strings.c:1849
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Winst/verlies"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1829
+#: intl-scm/guile-strings.c:1851
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Winst en verlies"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1835
+#: intl-scm/guile-strings.c:1857
 msgid "Period start"
 msgstr "Begin periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1837
+#: intl-scm/guile-strings.c:1859
 msgid "Period end"
 msgstr "Einde periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1841
+#: intl-scm/guile-strings.c:1863
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1843
+#: intl-scm/guile-strings.c:1865
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1847
+#: intl-scm/guile-strings.c:1869
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlies"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1863 intl-scm/guile-strings.c:1915
+#: intl-scm/guile-strings.c:1885 intl-scm/guile-strings.c:1937
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balans"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1883 intl-scm/guile-strings.c:2169
+#: intl-scm/guile-strings.c:1905 intl-scm/guile-strings.c:2275
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Toon vreemde valuta"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1903
+#: intl-scm/guile-strings.c:1925
 msgid "Unrealized Gains(Losses)"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten (verliezen)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1909 intl-scm/guile-strings.c:2135
+#: intl-scm/guile-strings.c:1931 intl-scm/guile-strings.c:2241
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Netto winst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1911
+#: intl-scm/guile-strings.c:1933
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Totaal Eigen Vermogen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1913
+#: intl-scm/guile-strings.c:1935
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Vreemd Vermogen & Eigen Vermogen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1917
+#: intl-scm/guile-strings.c:1939
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1935
+#: intl-scm/guile-strings.c:1957
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Toon volledige dagboek namen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1939
+#: intl-scm/guile-strings.c:1961
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Toon complete dagboeknamen (inclusief bovenliggende dagboeken)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1941
+#: intl-scm/guile-strings.c:1963
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s tot %s voor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1943
+#: intl-scm/guile-strings.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s en sub-dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1945
+#: intl-scm/guile-strings.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s en geselecteerde sub-dagboeken:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1949
+#: intl-scm/guile-strings.c:1971
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Geld in geselecteerde dagboeken komt van"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1953
+#: intl-scm/guile-strings.c:1975
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Geld uit geselecteerde dagboeken gaat naar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1957
+#: intl-scm/guile-strings.c:1979
 msgid "Difference"
 msgstr "Verschil"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1959
+#: intl-scm/guile-strings.c:1981
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Inkomsten balkgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1961
+#: intl-scm/guile-strings.c:1983
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Uitgaven balkgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1963
+#: intl-scm/guile-strings.c:1985
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Activa balkgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1965
+#: intl-scm/guile-strings.c:1987
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passiva balkgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1967
+#: intl-scm/guile-strings.c:1989
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Toont een balkgrafiek met de ontwikkeling van de inkomsten per tijdsinterval."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1969
+#: intl-scm/guile-strings.c:1991
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Toont een balkgrafiek met uitgaven op een interval dat zich over tijd ontwikkelt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1971
+#: intl-scm/guile-strings.c:1993
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Toont een balkgrafiek met de periodieke ontwikkeling van de Activa"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1973
+#: intl-scm/guile-strings.c:1995
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Toont een balkgrafiek met de periodieke ontwikkeling van de Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1975
+#: intl-scm/guile-strings.c:1997
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Inkomsten over periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1977
+#: intl-scm/guile-strings.c:1999
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Uitgaven over periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1979
+#: intl-scm/guile-strings.c:2001
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activa over periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1981
+#: intl-scm/guile-strings.c:2003
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiva over periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1999
+#: intl-scm/guile-strings.c:2021
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gebruik gestapelde balken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2001
+#: intl-scm/guile-strings.c:2023
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximum aantal balken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2015
+#: intl-scm/guile-strings.c:2037
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Balkgrafiek als gestapelde balkgrafiek weergeven ? (Guppi>=0.35.4 noodzakelijk)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2017
+#: intl-scm/guile-strings.c:2039
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximum aantal balken in de grafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2021
+#: intl-scm/guile-strings.c:2043
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi %s tot %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2027 intl-scm/guile-strings.c:2035
+#: intl-scm/guile-strings.c:2049 intl-scm/guile-strings.c:2057
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Inkomsten tegen dag van de week"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2029 intl-scm/guile-strings.c:2037
+#: intl-scm/guile-strings.c:2051 intl-scm/guile-strings.c:2059
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Uitgaven tegen dag van de week"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2031
+#: intl-scm/guile-strings.c:2053
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Toont een taartgrafiek met totale inkomsten over elke dag van de week"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2033
+#: intl-scm/guile-strings.c:2055
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Toont een taartgrafiek met totale uitgaven over elke dag van de week"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2089
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Inkomsten/uitgaven grafiek"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2121
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Prijs van het stuk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2105 intl-scm/guile-strings.c:2241
+#: intl-scm/guile-strings.c:2127 intl-scm/guile-strings.c:2211
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Toon netto winst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2107 intl-scm/guile-strings.c:2243
+#: intl-scm/guile-strings.c:2129 intl-scm/guile-strings.c:2213
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Toon activa en passiva balken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2109 intl-scm/guile-strings.c:2245
+#: intl-scm/guile-strings.c:2131 intl-scm/guile-strings.c:2215
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Toon Eigen vermogen balken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2117
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Inkomsten en uitgaven weergeven ?"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2119
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "De activa en passiva balken weergeven ?"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2121
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "De netto winst weergeven ?"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2123
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Een balk met Eigen Vermogen weergeven ?"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2137
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Eigen Vermogen"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2139
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Inkomsten grafiek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2141
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Activa grafiek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2143
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Uitgaven grafiek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2145
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Passiva grafiek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2147
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Eigen Vermogen balkgrafiek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2149
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Inkomsten en uitgaven grafiek"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2151
-msgid "Profit And Loss"
-msgstr "Winst en verlies"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2185
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s"
-msgstr "%s - %s tot %s"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2189
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Winst & Verlies"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2191
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Investerings budget"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2217
-msgid "Units"
-msgstr "Eenheden"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2235
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Prijs van het stuk"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:2247
+#: intl-scm/guile-strings.c:2133
 msgid "Marker"
 msgstr "Markering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2249
+#: intl-scm/guile-strings.c:2135
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markerings kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2255
+#: intl-scm/guile-strings.c:2141
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Bereken de prijs van dit goed."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2263
+#: intl-scm/guile-strings.c:2149
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Actuele transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2265
+#: intl-scm/guile-strings.c:2151
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "De directe prijs van actuele valuta transacties in het verleden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2267
+#: intl-scm/guile-strings.c:2153
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prijs database"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2269
+#: intl-scm/guile-strings.c:2155
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "De opgeslagen prijs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2271
+#: intl-scm/guile-strings.c:2157
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Kleur van de markering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2279
+#: intl-scm/guile-strings.c:2165
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dubbele weken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2285
+#: intl-scm/guile-strings.c:2171
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle prijzen zijn gelijk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2287
+#: intl-scm/guile-strings.c:2173
 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Alle gevonden prijzen zijn gelijk. Dit zou resulteren in een afbeelding met een rechte lijn. Helaas kan het afdrukgereedschap daar niet mee omgaan."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2289
+#: intl-scm/guile-strings.c:2175
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle prijzen van dezelfde datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2291
+#: intl-scm/guile-strings.c:2177
 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Alle gevonden prijzen hebben dezelfde datum. Dit zou resulteren in een afbeelding met een rechte lijn. Helaas kan het afdrukgereedschap daar niet mee omgaan."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2293
+#: intl-scm/guile-strings.c:2179
 msgid "Only one price"
 msgstr "Slechts een prijs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2295
+#: intl-scm/guile-strings.c:2181
 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr "Er is slechts een prijs gevonden voor de geselecteerde handelsgoederen in de gekozen tijdsspanne. Dit geeft geen bruikbare grafiek."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2299
+#: intl-scm/guile-strings.c:2185
 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
 msgstr "Er is geen prijsinformatie beschikbaar voor de geselecteerde handelsgoederen in de gekozen periode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2301
+#: intl-scm/guile-strings.c:2187
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identieke handelsgoederen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2303
+#: intl-scm/guile-strings.c:2189
 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "De door u geselecteerde stukken en de munteenheid van het rapport zijn identiek. Het is zinloos om de prijzen te tonen voor identieke handelsgoederen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2307
+#: intl-scm/guile-strings.c:2193
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Prijs spreidingsgrafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2333
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2195
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Inkomsten/uitgaven grafiek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2335
-msgid "The title of the report"
-msgstr "De titel van het rapport"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2223
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Inkomsten en uitgaven weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2349 intl-scm/guile-strings.c:2699
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Het cheque nummer weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2225
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "De activa en passiva balken weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2361
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Het dagboek weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2227
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "De netto winst weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2367 intl-scm/guile-strings.c:2735
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Het aantal aandelen weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2229
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Een balk met Eigen Vermogen weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2377 intl-scm/guile-strings.c:2751
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Het bedrag weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:2243
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Eigen Vermogen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2379 intl-scm/guile-strings.c:2547
-#: intl-scm/guile-strings.c:2757
+#: intl-scm/guile-strings.c:2245
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Inkomsten grafiek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2247
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Activa grafiek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2249
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Uitgaven grafiek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2251
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Passiva grafiek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2253
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Eigen Vermogen balkgrafiek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2255
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Inkomsten en uitgaven grafiek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2257
+msgid "Profit And Loss"
+msgstr "Winst en verlies"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2291
+#, c-format
+msgid "%s - %s to %s"
+msgstr "%s - %s tot %s"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2295
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Winst & Verlies"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2297
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Investerings budget"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2323
+msgid "Units"
+msgstr "Eenheden"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2355
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2357
+msgid "The title of the report"
+msgstr "De titel van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2371 intl-scm/guile-strings.c:2721
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Het cheque nummer weergeven ?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2383
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Het dagboek weergeven ?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2389 intl-scm/guile-strings.c:2757
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Het aantal aandelen weergeven ?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2399 intl-scm/guile-strings.c:2773
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Het bedrag weergeven ?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2401 intl-scm/guile-strings.c:2569
+#: intl-scm/guile-strings.c:2779
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2381 intl-scm/guile-strings.c:2759
+#: intl-scm/guile-strings.c:2403 intl-scm/guile-strings.c:2781
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Toon enkelvoudige kolom"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2383 intl-scm/guile-strings.c:2761
+#: intl-scm/guile-strings.c:2405 intl-scm/guile-strings.c:2783
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2385 intl-scm/guile-strings.c:2763
+#: intl-scm/guile-strings.c:2407 intl-scm/guile-strings.c:2785
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Toon dubbele kolom"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2389 intl-scm/guile-strings.c:2479
-#: intl-scm/guile-strings.c:2741
+#: intl-scm/guile-strings.c:2411 intl-scm/guile-strings.c:2501
+#: intl-scm/guile-strings.c:2763
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Lopend saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2391 intl-scm/guile-strings.c:2743
+#: intl-scm/guile-strings.c:2413 intl-scm/guile-strings.c:2765
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Toon een lopend saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2399
+#: intl-scm/guile-strings.c:2421
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Totaal Debet"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2401
+#: intl-scm/guile-strings.c:2423
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Totaal credit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2403
+#: intl-scm/guile-strings.c:2425
 msgid "Net Change"
 msgstr "Netto verandering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2405
+#: intl-scm/guile-strings.c:2427
 msgid "Client"
 msgstr "Klant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2417
+#: intl-scm/guile-strings.c:2439
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transactie rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2419 intl-scm/guile-strings.c:2501
-#: intl-scm/guile-strings.c:2505
+#: intl-scm/guile-strings.c:2441 intl-scm/guile-strings.c:2523
+#: intl-scm/guile-strings.c:2527
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorteren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2421
+#: intl-scm/guile-strings.c:2443
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primaire sleutel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2423
+#: intl-scm/guile-strings.c:2445
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primair subtotaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2425
+#: intl-scm/guile-strings.c:2447
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primair subtotaal voor data sleutel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2427
+#: intl-scm/guile-strings.c:2449
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Secondaire sleutel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2429
+#: intl-scm/guile-strings.c:2451
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Secondair subtotaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2431
+#: intl-scm/guile-strings.c:2453
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Secundair subtotaal voor data sleutel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2433
+#: intl-scm/guile-strings.c:2455
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Transacties leegmaken?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2437
+#: intl-scm/guile-strings.c:2459
 msgid "Total For "
 msgstr "Totaal voor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2439 intl-scm/guile-strings.c:2793
+#: intl-scm/guile-strings.c:2461 intl-scm/guile-strings.c:2815
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2447 intl-scm/guile-strings.c:2511
-#: intl-scm/guile-strings.c:2609 intl-scm/guile-strings.c:2693
+#: intl-scm/guile-strings.c:2469 intl-scm/guile-strings.c:2533
+#: intl-scm/guile-strings.c:2631 intl-scm/guile-strings.c:2715
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum gecorrigeerd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2463 intl-scm/guile-strings.c:2617
-#: intl-scm/guile-strings.c:2721
+#: intl-scm/guile-strings.c:2485 intl-scm/guile-strings.c:2639
+#: intl-scm/guile-strings.c:2743
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Naam andere dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2483 intl-scm/guile-strings.c:2713
+#: intl-scm/guile-strings.c:2505 intl-scm/guile-strings.c:2735
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "De volledige dagboek naam gebruiken?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2495 intl-scm/guile-strings.c:2621
-#: intl-scm/guile-strings.c:2729
+#: intl-scm/guile-strings.c:2517 intl-scm/guile-strings.c:2643
+#: intl-scm/guile-strings.c:2751
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Andere dagboek code"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2499 intl-scm/guile-strings.c:2725
+#: intl-scm/guile-strings.c:2521 intl-scm/guile-strings.c:2747
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "De volledig andere dagboek naam gebruiken ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2503 intl-scm/guile-strings.c:2667
+#: intl-scm/guile-strings.c:2525 intl-scm/guile-strings.c:2689
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Toon dagboek code ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2507 intl-scm/guile-strings.c:2663
+#: intl-scm/guile-strings.c:2529 intl-scm/guile-strings.c:2685
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Toon volledige dagboeknamen ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2521
+#: intl-scm/guile-strings.c:2543
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Boek over van/naar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2539 intl-scm/guile-strings.c:2807
+#: intl-scm/guile-strings.c:2561 intl-scm/guile-strings.c:2829
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2541
+#: intl-scm/guile-strings.c:2563
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapport stijl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2543
+#: intl-scm/guile-strings.c:2565
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Meer-regelig"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2545
+#: intl-scm/guile-strings.c:2567
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Toon N regels"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2549
+#: intl-scm/guile-strings.c:2571
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Toon 1 regel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2551
+#: intl-scm/guile-strings.c:2573
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Dagboeken rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2553
+#: intl-scm/guile-strings.c:2575
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Rapport voor deze dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2555
+#: intl-scm/guile-strings.c:2577
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filter dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2557
+#: intl-scm/guile-strings.c:2579
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filter deze dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2559
+#: intl-scm/guile-strings.c:2581
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filter op type"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2561
+#: intl-scm/guile-strings.c:2583
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filter dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2565
+#: intl-scm/guile-strings.c:2587
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Filter niets"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2567
+#: intl-scm/guile-strings.c:2589
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inclusief transacties van/naar filter rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2569
+#: intl-scm/guile-strings.c:2591
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Alleen inclusief transacties van/naar filter rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2571
+#: intl-scm/guile-strings.c:2593
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exclusief transacties van/naar filter rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2573
+#: intl-scm/guile-strings.c:2595
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exclusief transacties van/naar alle filter rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2575
+#: intl-scm/guile-strings.c:2597
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Hoe om te gaan met lege transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2577
+#: intl-scm/guile-strings.c:2599
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Alleen niet-lege transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2579
+#: intl-scm/guile-strings.c:2601
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Toon alleen niet-lege transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2581
+#: intl-scm/guile-strings.c:2603
 msgid "Void only"
 msgstr "Alleen lege transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2583
+#: intl-scm/guile-strings.c:2605
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Toon alleen lege transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2585
+#: intl-scm/guile-strings.c:2607
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2587
+#: intl-scm/guile-strings.c:2609
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Toon beide (en neem lege transacties op in totalen)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2591
+#: intl-scm/guile-strings.c:2613
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sorteer niet"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2595
+#: intl-scm/guile-strings.c:2617
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortering & subtotaal op dagboeknaam"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2599
+#: intl-scm/guile-strings.c:2621
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortering & subtotaal op dagboek code"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2605
+#: intl-scm/guile-strings.c:2627
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Exacte tijd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2607
+#: intl-scm/guile-strings.c:2629
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sorteer op exacte tijd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2611
+#: intl-scm/guile-strings.c:2633
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sorteer op correctie datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2613
+#: intl-scm/guile-strings.c:2635
 msgid "Register Order"
 msgstr "Op volgorde van boekingsformulier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2615
+#: intl-scm/guile-strings.c:2637
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sorteer zoals in het kasboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2619
+#: intl-scm/guile-strings.c:2641
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sorteer op naam van transactie van/naar dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2623
+#: intl-scm/guile-strings.c:2645
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sorteer op code van transactie van/naar dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2627
+#: intl-scm/guile-strings.c:2649
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sorteer op hoeveelheid"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2633
+#: intl-scm/guile-strings.c:2655
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2635
+#: intl-scm/guile-strings.c:2657
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sorteer op cheque/transactie nummer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2639
+#: intl-scm/guile-strings.c:2661
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sorteer op memo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2641
+#: intl-scm/guile-strings.c:2663
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2643
+#: intl-scm/guile-strings.c:2665
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "Kleinste naar grootste, eerste naar laatste"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2645
+#: intl-scm/guile-strings.c:2667
 msgid "Descending"
 msgstr "Aflopend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2647
+#: intl-scm/guile-strings.c:2669
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grootste naar kleinste, jongste naar oudste"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2661
+#: intl-scm/guile-strings.c:2683
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sorteer eerste volgens dit criterium"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2665
+#: intl-scm/guile-strings.c:2687
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "De complete dagboeknaam voor subtotalen en subtitels weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2669
+#: intl-scm/guile-strings.c:2691
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Dagboekcode tonen voor subtotalen en subtitels?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2671
+#: intl-scm/guile-strings.c:2693
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotaal volgens de primaire sleutel?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2673 intl-scm/guile-strings.c:2683
+#: intl-scm/guile-strings.c:2695 intl-scm/guile-strings.c:2705
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Subtotaal op datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2675
+#: intl-scm/guile-strings.c:2697
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primaire sorteer volgorde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2677
+#: intl-scm/guile-strings.c:2699
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Volgorde van de primaire sortering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2679
+#: intl-scm/guile-strings.c:2701
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sorteer in tweede instantie op dit criterium"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2681
+#: intl-scm/guile-strings.c:2703
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotaal volgens de secundaire sleutel?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2685
+#: intl-scm/guile-strings.c:2707
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Secundaire sorteer volgorde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2687
+#: intl-scm/guile-strings.c:2709
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Volgorde van secundaire sortering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2695
+#: intl-scm/guile-strings.c:2717
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "De correctie datum weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2707
+#: intl-scm/guile-strings.c:2729
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "De memo weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2711
+#: intl-scm/guile-strings.c:2733
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Dagboeknaam tonen ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2715 intl-scm/guile-strings.c:2727
+#: intl-scm/guile-strings.c:2737 intl-scm/guile-strings.c:2749
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Toon de volledige dagboeknaam"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2719
+#: intl-scm/guile-strings.c:2741
 msgid "Display the account code"
 msgstr "De dagboekcode weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2723
+#: intl-scm/guile-strings.c:2745
 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr "De andere dagboeknaam weergeven? (wanneer dit een opgesplitste transactie is, wordt deze parameter geraden)."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2731
+#: intl-scm/guile-strings.c:2753
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "De andere dagboekcode weergeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2739
+#: intl-scm/guile-strings.c:2761
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "De aandelenprijs weergeven ?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2755
+#: intl-scm/guile-strings.c:2777
 msgid "No amount display"
 msgstr "Geen hoeveelheid weergeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2765 intl-scm/guile-strings.c:2805
+#: intl-scm/guile-strings.c:2787 intl-scm/guile-strings.c:2827
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Het teken omdraaien?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2767
+#: intl-scm/guile-strings.c:2789
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Draai de getoonde hoeveelheid om voor bepaalde dagboektypen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2771
+#: intl-scm/guile-strings.c:2793
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Verander geen van de getoonde hoeveelheden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2773
+#: intl-scm/guile-strings.c:2795
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2775
+#: intl-scm/guile-strings.c:2797
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Draai de getoonde hoeveelheid om voor inkomsten en uitgaven dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2779
+#: intl-scm/guile-strings.c:2801
 msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
 msgstr "Draai de getoonde hoeveelheid om voor passiva, actief vermogen, creditcard en inkomsten dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2781
+#: intl-scm/guile-strings.c:2803
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Van %s tot %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2783 intl-scm/guile-strings.c:2787
-#: intl-scm/guile-strings.c:2791 intl-scm/guile-strings.c:2795
-#: intl-scm/guile-strings.c:2799 intl-scm/guile-strings.c:2857
-#: intl-scm/guile-strings.c:2863 intl-scm/guile-strings.c:2869
-#: intl-scm/guile-strings.c:2875 intl-scm/guile-strings.c:2881
-#: intl-scm/guile-strings.c:2887 intl-scm/guile-strings.c:2893
-#: intl-scm/guile-strings.c:2899 intl-scm/guile-strings.c:2939
-#: intl-scm/guile-strings.c:2943 intl-scm/guile-strings.c:2947
-#: intl-scm/guile-strings.c:2951 intl-scm/guile-strings.c:2955
-#: intl-scm/guile-strings.c:2959 intl-scm/guile-strings.c:2963
-#: intl-scm/guile-strings.c:2967 intl-scm/guile-strings.c:3875
+#: intl-scm/guile-strings.c:2805 intl-scm/guile-strings.c:2809
+#: intl-scm/guile-strings.c:2813 intl-scm/guile-strings.c:2817
+#: intl-scm/guile-strings.c:2821 intl-scm/guile-strings.c:2879
+#: intl-scm/guile-strings.c:2885 intl-scm/guile-strings.c:2891
+#: intl-scm/guile-strings.c:2897 intl-scm/guile-strings.c:2903
+#: intl-scm/guile-strings.c:2909 intl-scm/guile-strings.c:2915
+#: intl-scm/guile-strings.c:2921 intl-scm/guile-strings.c:2961
+#: intl-scm/guile-strings.c:2965 intl-scm/guile-strings.c:2969
+#: intl-scm/guile-strings.c:2973 intl-scm/guile-strings.c:2977
+#: intl-scm/guile-strings.c:2981 intl-scm/guile-strings.c:2985
+#: intl-scm/guile-strings.c:2989 intl-scm/guile-strings.c:4003
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2785
+#: intl-scm/guile-strings.c:2807
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primaire subtotalen/kopteksten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2789
+#: intl-scm/guile-strings.c:2811
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Secundaire subtotalen/kopteksten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2797
+#: intl-scm/guile-strings.c:2819
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Splits oneven op"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2801
+#: intl-scm/guile-strings.c:2823
 msgid "Split Even"
 msgstr "Splits even op"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2811
+#: intl-scm/guile-strings.c:2833
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Geen overeenkomende transacties gevonden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2813
+#: intl-scm/guile-strings.c:2835
 msgid "No transactions were found that match the given time interval and account selection."
 msgstr "Er zijn geen transacties gevonden die overeenkomen met de gegeven tijdsinterval en dagboekselectie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2817 intl-scm/guile-strings.c:2925
+#: intl-scm/guile-strings.c:2839 intl-scm/guile-strings.c:2947
 msgid "Preparer"
 msgstr "Voorbereider"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2819
+#: intl-scm/guile-strings.c:2841
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Naam van de persoon welke het rapport voorbereidt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2823 intl-scm/guile-strings.c:2929
+#: intl-scm/guile-strings.c:2845 intl-scm/guile-strings.c:2951
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Aangemaakt voor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2825
+#: intl-scm/guile-strings.c:2847
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Naam van de organisatie of het bedrijf waarvoor aangemaakt is"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2829 intl-scm/guile-strings.c:2933
+#: intl-scm/guile-strings.c:2851 intl-scm/guile-strings.c:2955
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Toon gegevens voorbereider"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2831
+#: intl-scm/guile-strings.c:2853
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Naam van de organisatie of bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2835 intl-scm/guile-strings.c:2937
-#: intl-scm/guile-strings.c:3019
+#: intl-scm/guile-strings.c:2857 intl-scm/guile-strings.c:2959
+#: intl-scm/guile-strings.c:3041
 msgid "Enable Links"
 msgstr "activeer links"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2837
+#: intl-scm/guile-strings.c:2859
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "activeer hyperlinks in rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2839 intl-scm/guile-strings.c:2845
-#: intl-scm/guile-strings.c:2851 intl-scm/guile-strings.c:2971
-#: intl-scm/guile-strings.c:2975 intl-scm/guile-strings.c:2979
-#: intl-scm/guile-strings.c:3879
+#: intl-scm/guile-strings.c:2861 intl-scm/guile-strings.c:2867
+#: intl-scm/guile-strings.c:2873 intl-scm/guile-strings.c:2993
+#: intl-scm/guile-strings.c:2997 intl-scm/guile-strings.c:3001
+#: intl-scm/guile-strings.c:4007
 msgid "Images"
 msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2841 intl-scm/guile-strings.c:2973
+#: intl-scm/guile-strings.c:2863 intl-scm/guile-strings.c:2995
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Achtergrond patroon"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2843 intl-scm/guile-strings.c:3015
+#: intl-scm/guile-strings.c:2865 intl-scm/guile-strings.c:3037
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Achtergrond patroon voor rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2847 intl-scm/guile-strings.c:2977
+#: intl-scm/guile-strings.c:2869 intl-scm/guile-strings.c:2999
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Koptekst bannier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2849
+#: intl-scm/guile-strings.c:2871
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Bannier voor boven rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2853 intl-scm/guile-strings.c:2981
+#: intl-scm/guile-strings.c:2875 intl-scm/guile-strings.c:3003
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2855
+#: intl-scm/guile-strings.c:2877
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Bedrijfslogo afbeelding"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2859 intl-scm/guile-strings.c:2941
-#: intl-scm/guile-strings.c:3007 intl-scm/guile-strings.c:3113
+#: intl-scm/guile-strings.c:2881 intl-scm/guile-strings.c:2963
+#: intl-scm/guile-strings.c:3029 intl-scm/guile-strings.c:3135
 msgid "Background Color"
 msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2861
+#: intl-scm/guile-strings.c:2883
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Algemene achtergrondkleur voor rapport."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2865 intl-scm/guile-strings.c:2945
-#: intl-scm/guile-strings.c:3119
+#: intl-scm/guile-strings.c:2887 intl-scm/guile-strings.c:2967
+#: intl-scm/guile-strings.c:3141
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekst kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2867
+#: intl-scm/guile-strings.c:2889
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Kleur normale alinea tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2871 intl-scm/guile-strings.c:2949
+#: intl-scm/guile-strings.c:2893 intl-scm/guile-strings.c:2971
 msgid "Link Color"
 msgstr "Link kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2873
+#: intl-scm/guile-strings.c:2895
 msgid "Link text color."
 msgstr "Link tekst kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2877 intl-scm/guile-strings.c:2953
+#: intl-scm/guile-strings.c:2899 intl-scm/guile-strings.c:2975
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Cel kleur tabel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2879
+#: intl-scm/guile-strings.c:2901
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standaard achtergrond voor cellen in een tabel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2883 intl-scm/guile-strings.c:2957
+#: intl-scm/guile-strings.c:2905 intl-scm/guile-strings.c:2979
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Alternatieve cel kleur tabel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2885
+#: intl-scm/guile-strings.c:2907
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Standaard alternatieve achtergrond voor cellen in tabel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2889 intl-scm/guile-strings.c:2961
+#: intl-scm/guile-strings.c:2911 intl-scm/guile-strings.c:2983
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Sub-koptekst/sub-totaal cel kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2891
+#: intl-scm/guile-strings.c:2913
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Standaard kleur voor subtotaal rijen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2895 intl-scm/guile-strings.c:2965
+#: intl-scm/guile-strings.c:2917 intl-scm/guile-strings.c:2987
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Sub-koptekst/totaal cel kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2897
+#: intl-scm/guile-strings.c:2919
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Kleur voor sub-sub-totalen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2901 intl-scm/guile-strings.c:2969
+#: intl-scm/guile-strings.c:2923 intl-scm/guile-strings.c:2991
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Kleur totalen cellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2903
+#: intl-scm/guile-strings.c:2925
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr "Kleur voor totalen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2905 intl-scm/guile-strings.c:2911
-#: intl-scm/guile-strings.c:2917 intl-scm/guile-strings.c:2983
-#: intl-scm/guile-strings.c:2987 intl-scm/guile-strings.c:2991
-#: intl-scm/guile-strings.c:3023 intl-scm/guile-strings.c:3029
-#: intl-scm/guile-strings.c:3035 intl-scm/guile-strings.c:3871
-#: intl-scm/guile-strings.c:3881
+#: intl-scm/guile-strings.c:2927 intl-scm/guile-strings.c:2933
+#: intl-scm/guile-strings.c:2939 intl-scm/guile-strings.c:3005
+#: intl-scm/guile-strings.c:3009 intl-scm/guile-strings.c:3013
+#: intl-scm/guile-strings.c:3045 intl-scm/guile-strings.c:3051
+#: intl-scm/guile-strings.c:3057 intl-scm/guile-strings.c:3999
+#: intl-scm/guile-strings.c:4009
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2907 intl-scm/guile-strings.c:2985
-#: intl-scm/guile-strings.c:3025
+#: intl-scm/guile-strings.c:2929 intl-scm/guile-strings.c:3007
+#: intl-scm/guile-strings.c:3047
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Tabel cel afstand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2909 intl-scm/guile-strings.c:2915
-#: intl-scm/guile-strings.c:3027 intl-scm/guile-strings.c:3033
+#: intl-scm/guile-strings.c:2931 intl-scm/guile-strings.c:2937
+#: intl-scm/guile-strings.c:3049 intl-scm/guile-strings.c:3055
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Ruimte tussen cellen in tabel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2913 intl-scm/guile-strings.c:2989
-#: intl-scm/guile-strings.c:3031
+#: intl-scm/guile-strings.c:2935 intl-scm/guile-strings.c:3011
+#: intl-scm/guile-strings.c:3053
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Tabel cel opvulling"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2919 intl-scm/guile-strings.c:2993
-#: intl-scm/guile-strings.c:3037
+#: intl-scm/guile-strings.c:2941 intl-scm/guile-strings.c:3015
+#: intl-scm/guile-strings.c:3059
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabel grens breedte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2921 intl-scm/guile-strings.c:3039
+#: intl-scm/guile-strings.c:2943 intl-scm/guile-strings.c:3061
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Grensvlak diepte in tabellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2995
+#: intl-scm/guile-strings.c:3017
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Voorbereid door:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2997
+#: intl-scm/guile-strings.c:3019
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Voorbereid voor:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3001
+#: intl-scm/guile-strings.c:3023
 msgid "Fancy"
 msgstr "Fancy"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3003 intl-scm/guile-strings.c:3873
+#: intl-scm/guile-strings.c:3025 intl-scm/guile-strings.c:4001
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3009
+#: intl-scm/guile-strings.c:3031
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Achtergrond kleur voor rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3013
+#: intl-scm/guile-strings.c:3035
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Achtergrond afbeelding"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3021
+#: intl-scm/guile-strings.c:3043
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Activeer hyperlinks in rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3041
+#: intl-scm/guile-strings.c:3063
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3045 intl-scm/guile-strings.c:3051
-#: intl-scm/guile-strings.c:3073 intl-scm/guile-strings.c:3081
-#: intl-scm/guile-strings.c:3087 intl-scm/guile-strings.c:3093
-#: intl-scm/guile-strings.c:3099 intl-scm/guile-strings.c:3105
-#: intl-scm/guile-strings.c:3111 intl-scm/guile-strings.c:3117
+#: intl-scm/guile-strings.c:3067 intl-scm/guile-strings.c:3073
+#: intl-scm/guile-strings.c:3095 intl-scm/guile-strings.c:3103
+#: intl-scm/guile-strings.c:3109 intl-scm/guile-strings.c:3115
+#: intl-scm/guile-strings.c:3121 intl-scm/guile-strings.c:3127
+#: intl-scm/guile-strings.c:3133 intl-scm/guile-strings.c:3139
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo, wereld!"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3047
+#: intl-scm/guile-strings.c:3069
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "boolean optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3049
+#: intl-scm/guile-strings.c:3071
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dit is een boolean optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3053
+#: intl-scm/guile-strings.c:3075
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multiple gok optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3055
+#: intl-scm/guile-strings.c:3077
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dit is een multiple gok optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3057
+#: intl-scm/guile-strings.c:3079
 msgid "First Option"
 msgstr "Eerste optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3059
+#: intl-scm/guile-strings.c:3081
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hulp voor de eerste optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3061
+#: intl-scm/guile-strings.c:3083
 msgid "Second Option"
 msgstr "Tweede optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3063
+#: intl-scm/guile-strings.c:3085
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hulp voor de tweede optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3065
+#: intl-scm/guile-strings.c:3087
 msgid "Third Option"
 msgstr "Derde optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3067
+#: intl-scm/guile-strings.c:3089
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hulp voor de derde optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3069
+#: intl-scm/guile-strings.c:3091
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierde optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3071
+#: intl-scm/guile-strings.c:3093
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "De vierde optie is geweldig!"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3075
+#: intl-scm/guile-strings.c:3097
 msgid "String Option"
 msgstr "String optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3077
+#: intl-scm/guile-strings.c:3099
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dit is een string optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3079 intl-scm/guile-strings.c:3153
-#: intl-scm/guile-strings.c:3199
+#: intl-scm/guile-strings.c:3101 intl-scm/guile-strings.c:3175
+#: intl-scm/guile-strings.c:3221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo wereld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3083
+#: intl-scm/guile-strings.c:3105
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Een datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3085
+#: intl-scm/guile-strings.c:3107
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dit is een datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3089
+#: intl-scm/guile-strings.c:3111
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tijd en datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3091
+#: intl-scm/guile-strings.c:3113
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dit is een datum optie met tijd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3095
+#: intl-scm/guile-strings.c:3117
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Gecombineerde datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3097
+#: intl-scm/guile-strings.c:3119
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dit is een gecombineerde datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3101
+#: intl-scm/guile-strings.c:3123
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relatieve datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3103
+#: intl-scm/guile-strings.c:3125
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dit is een relatieve datum optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3107
+#: intl-scm/guile-strings.c:3129
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummer optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3109
+#: intl-scm/guile-strings.c:3131
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dit is een nummer optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3115 intl-scm/guile-strings.c:3121
+#: intl-scm/guile-strings.c:3137 intl-scm/guile-strings.c:3143
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dit is een kleur optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3123 intl-scm/guile-strings.c:3129
+#: intl-scm/guile-strings.c:3145 intl-scm/guile-strings.c:3151
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Nogmaals hallo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3125
+#: intl-scm/guile-strings.c:3147
 msgid "An account list option"
 msgstr "Een dagboek lijst optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3127
+#: intl-scm/guile-strings.c:3149
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dit is een dagboek lijst optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3131
+#: intl-scm/guile-strings.c:3153
 msgid "A list option"
 msgstr "Een lijst optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3133
+#: intl-scm/guile-strings.c:3155
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dit is een lijst optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3135
+#: intl-scm/guile-strings.c:3157
 msgid "The Good"
 msgstr "De goede"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3137
+#: intl-scm/guile-strings.c:3159
 msgid "Good option"
 msgstr "Goede optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3139
+#: intl-scm/guile-strings.c:3161
 msgid "The Bad"
 msgstr "De slechte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3141
+#: intl-scm/guile-strings.c:3163
 msgid "Bad option"
 msgstr "Slechte optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3143
+#: intl-scm/guile-strings.c:3165
 msgid "The Ugly"
 msgstr "De lelijke"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3145
+#: intl-scm/guile-strings.c:3167
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Lelijke optie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3147
+#: intl-scm/guile-strings.c:3169
 msgid "Testing"
 msgstr "Testen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3149
+#: intl-scm/guile-strings.c:3171
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Crash het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3151
+#: intl-scm/guile-strings.c:3173
 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
 msgstr "Dit is om mee te testen. Uw rapporten moeten waarschijnlijk niet dergelijke opties bevatten."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3155
+#: intl-scm/guile-strings.c:3177
 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr "Dit is een voorbeeld GnuCash rapport. Zie de verborgen broncode in de scm/ rapport directory voor meer informatie over het schrijven van uw eigen rapporten, of het uitbereiden van bestaande rapporten."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3157
+#: intl-scm/guile-strings.c:3179
 #, c-format
 msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
 msgstr "Voor hulp bij het schrijven van rapporten, of om uw eigen, nieuwe, zeer coole rapport bij te dragen, kunt u de mailinglist raadplegen %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3159
+#: intl-scm/guile-strings.c:3181
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Voor meer informatie over inschrijving op die lijst, zie %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3161
+#: intl-scm/guile-strings.c:3183
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "U kunt meer te weten komen over het schrijfschema met hulp van dit %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3163
+#: intl-scm/guile-strings.c:3185
 msgid "online book"
 msgstr "Online boek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3165
+#: intl-scm/guile-strings.c:3187
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "De huidige tijd is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3167
+#: intl-scm/guile-strings.c:3189
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "De boolean keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3169
+#: intl-scm/guile-strings.c:3191
 msgid "true"
 msgstr "Waar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3171
+#: intl-scm/guile-strings.c:3193
 msgid "false"
 msgstr "Niet waar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3173
+#: intl-scm/guile-strings.c:3195
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "De multiple-gok keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3175
+#: intl-scm/guile-strings.c:3197
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "De string keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3177
+#: intl-scm/guile-strings.c:3199
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "De datum keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3179
+#: intl-scm/guile-strings.c:3201
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "De datum en tijd keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3181
+#: intl-scm/guile-strings.c:3203
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "De relatieve datum keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3183
+#: intl-scm/guile-strings.c:3205
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "De gecombineerde datum keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3185
+#: intl-scm/guile-strings.c:3207
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "De nummer keuze is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3187
+#: intl-scm/guile-strings.c:3209
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "De nummer keuze in valuta format is %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3189
+#: intl-scm/guile-strings.c:3211
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "De items die u geselecteerd heeft:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3191
+#: intl-scm/guile-strings.c:3213
 msgid "List items selected"
 msgstr "Lijst van geselecteerde items"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3193
+#: intl-scm/guile-strings.c:3215
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(U heeft geen item uit de lijst gekozen.)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3195
+#: intl-scm/guile-strings.c:3217
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "U heeft geen dagboeken geselecteerd."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3197
+#: intl-scm/guile-strings.c:3219
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Nog een prettige dag!"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3201
+#: intl-scm/guile-strings.c:3223
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Voorbeeld rapport met voorbeelden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3203
+#: intl-scm/guile-strings.c:3225
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Een voorbeeldrapport met voorbeelden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3207 intl-scm/guile-strings.c:3213
+#: intl-scm/guile-strings.c:3229 intl-scm/guile-strings.c:3235
 msgid "URL to frame"
 msgstr "URL in frame"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3209
+#: intl-scm/guile-strings.c:3231
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "URL getoond in rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3215
+#: intl-scm/guile-strings.c:3237
 msgid "Frame URL"
 msgstr "URL in frame"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3217
+#: intl-scm/guile-strings.c:3239
 msgid "Custom Web Report"
 msgstr "Aangepast web rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3221 intl-scm/guile-strings.c:3227
+#: intl-scm/guile-strings.c:3243 intl-scm/guile-strings.c:3249
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3223
+#: intl-scm/guile-strings.c:3245
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Aantal kolommen voor begin in een nieuwe rij"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3233
+#: intl-scm/guile-strings.c:3255
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Bewerk opties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3235
+#: intl-scm/guile-strings.c:3257
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkel rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3237
+#: intl-scm/guile-strings.c:3259
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Multi-kolom aanzicht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3239
+#: intl-scm/guile-strings.c:3261
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Aangepast multi-kolom rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3241 intl-scm/guile-strings.c:3247
+#: intl-scm/guile-strings.c:3263 intl-scm/guile-strings.c:3269
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Welkom bij GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3243
+#: intl-scm/guile-strings.c:3265
 msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
 msgstr "Welkom bij GnuCash 1.8!"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3245
+#: intl-scm/guile-strings.c:3267
 msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.8 heeft veel gweldige mogelijkheden, hier zijn er een paar."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3249
+#: intl-scm/guile-strings.c:3271
 msgid "Show version."
 msgstr "Toon versie."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3251 intl-scm/guile-strings.c:3253
+#: intl-scm/guile-strings.c:3273 intl-scm/guile-strings.c:3275
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr "Genereer een arumenten samenvatting."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3255
+#: intl-scm/guile-strings.c:3277
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr "Laadt geen enkel bestand, ook geen automatisch laden van het laatste bestand."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3257
+#: intl-scm/guile-strings.c:3279
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr "Activeer debug code."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3259
+#: intl-scm/guile-strings.c:3281
 msgid "Enable developers mode."
 msgstr "Activeer ontwikkelaarsmodus."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3261
+#: intl-scm/guile-strings.c:3283
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr "Log niveau's vanaf 0 (weinig loggen) tot 5 (heel veel loggen)."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3263
+#: intl-scm/guile-strings.c:3285
 msgid "List of directories to search when looking for config files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
 msgstr "Lijst van te doorzoeken directories wanneer er gezocht wordt naar configuratie bestanden. Ieder element moet een string zijn die een map of een symbool voorstelt met 'default als verwijzing naar het standaard pad en 'current verwijst naar de locatie van het huidige pad."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3265
+#: intl-scm/guile-strings.c:3287
 msgid "List of directories to search when looking for shared data files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
 msgstr "Lijst van te doorzoeken directories wanneer er gezocht wordt naar gedeelde data bestanden. Ieder element moet een string zijn die een map of een symbool voorstelt met 'default als verwijzing naar het standard pad.en 'current verwijst naar de huidige waarde van het pad."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3267
+#: intl-scm/guile-strings.c:3289
 msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
 msgstr "Een lijst met mappen (strings) die aangeven waar de html en gecontroleerde html bestanden te vinden zijn. Ieder element moet een string zijn die een map of een symbool representeert met 'default als verwijzing naar het standaard pad en 'current verwijst naar het huidige pad."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3269
+#: intl-scm/guile-strings.c:3291
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Toon GnuCash versie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3271
+#: intl-scm/guile-strings.c:3293
 msgid "Show GnuCash usage information"
 msgstr "Toon GnuCash gebruiksinformatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3273
+#: intl-scm/guile-strings.c:3295
 msgid "Show this help message"
 msgstr "Toon dit help bericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3275
+#: intl-scm/guile-strings.c:3297
 msgid "Enable debugging mode"
 msgstr "Activeer debug modus"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3277
+#: intl-scm/guile-strings.c:3299
 msgid "Enable developers mode"
 msgstr "Activeer ontwikkelaars modus"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3279
+#: intl-scm/guile-strings.c:3301
 msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
 msgstr "Kies het log niveau van 0 (minst) tot 6 (meest)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3281
+#: intl-scm/guile-strings.c:3303
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Laadt het laatst geopende bestand niet in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3283
+#: intl-scm/guile-strings.c:3305
 msgid "Set configuration path"
 msgstr "Stel configuratie pad in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3285
+#: intl-scm/guile-strings.c:3307
 msgid "Set shared data file search path"
 msgstr "Stel gedeelde databestand zoekpad in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3287
+#: intl-scm/guile-strings.c:3309
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Stel het zoekpad voor documentatie bestanden in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3289
+#: intl-scm/guile-strings.c:3311
 msgid "Evaluate the guile command"
 msgstr "Evalueer het veborgen commando"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3291
+#: intl-scm/guile-strings.c:3313
 msgid "Load the given .scm file"
 msgstr "laadt het gegeven .scm bestand in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3293
+#: intl-scm/guile-strings.c:3315
 msgid "Add price quotes to given FILE."
 msgstr "Voeg prijsopgaven toe aan opgegeven bestand."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3295
+#: intl-scm/guile-strings.c:3317
 msgid "Load the user configuration"
 msgstr "Laadt de gebruikers instelling"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3297
+#: intl-scm/guile-strings.c:3319
 msgid "Load the system configuration"
 msgstr "Laadt de systeem instelling"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3299
+#: intl-scm/guile-strings.c:3321
 msgid "Run the RPC Server if GnuCash was configured with --enable-rpc"
 msgstr "Start de RPC server als GnuCash is geconfigureerd met --enable-rpc"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3301 intl-scm/guile-strings.c:3701
+#: intl-scm/guile-strings.c:3323 intl-scm/guile-strings.c:3325
+msgid "No accounts marked for quote retrieval."
+msgstr "Geen dagboeken gemarkeerd voor citaat opvraag."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3327 intl-scm/guile-strings.c:3329
+#: intl-scm/guile-strings.c:3345 intl-scm/guile-strings.c:3347
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Bron of diagnose van het probleem niet te vinden."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3331 intl-scm/guile-strings.c:3334
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'update-finance-quote' as root to install them."
+msgstr ""
+"U mist enkele noodzakelijke Perl bestanden. \n"
+"Start 'update-financiële-notering' als root om ze te installeren."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3337 intl-scm/guile-strings.c:3339
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het ophalen van de prijsnoteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3341 intl-scm/guile-strings.c:3343
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het ophalen van de prijsnoteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3349 intl-scm/guile-strings.c:3353
+#: intl-scm/guile-strings.c:3355
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Kan geen noteringen voor deze items vinden:"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3351
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Doorgaan met alleen de goede noteringen?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3357
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Doorgaan met de goede noteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3359 intl-scm/guile-strings.c:3363
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Kan geen prijzen genereren voor deze items."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3361
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Overgebleven goede noteringen toevoegen?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3365
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Toevoegen overgebleven goede noteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3367
+msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
+msgstr "Dit is een ontwikkelversie. Zij werkt misschien niet.\n"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3369
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
+msgstr "Rapporteer bugs en andere problemen op: gnucash-devel at gnucash.org. \n"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3371
+msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "U kunt ook de bug rapporten bekijken en opgeven op http://bugzilla.gnome.org\n"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3373
+msgid "The last stable version was "
+msgstr "De laatste stabiele versie was "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3375
+msgid "The next stable version will be "
+msgstr "De volgende stabiele versie zal zijn "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3377
+msgid "Loading modules... "
+msgstr "Bezig modules te laden... "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3379
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Financiën controleren:: Citaat..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3381
+msgid "Loading tip-of-the-day..."
+msgstr "Bezig tip van de dag te laden..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3383
+msgid "Loading configs..."
+msgstr "Bezig instellingen te laden..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3385
+msgid "_Style Sheets..."
+msgstr "_Stijl sjablonen..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3387
+msgid "Edit report style sheets."
+msgstr "Bewerk rapportage stijl sjablonen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3389
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Welkom bij het voorbeeld rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3391
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Welkom bij het GnuCash rapportage scherm"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3393
+msgid "Loading data..."
+msgstr "Bezig gegevens te laden..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3395 intl-scm/guile-strings.c:3829
 msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide"
 msgstr "GnuCash tutorial en concepten gids"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3303
+#: intl-scm/guile-strings.c:3397
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3305
+#: intl-scm/guile-strings.c:3399
 msgid "Introduction"
 msgstr "Inleiding"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3307
+#: intl-scm/guile-strings.c:3401
 msgid "Features"
 msgstr "Mogelijkheden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3309
+#: intl-scm/guile-strings.c:3403
 msgid "Easy to Use"
 msgstr "Eenvoudig te gebruiken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3311
+#: intl-scm/guile-strings.c:3405
 msgid "Tracks Your Investments"
 msgstr "Volgt uw investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3313
+#: intl-scm/guile-strings.c:3407
 msgid "International Support"
 msgstr "Internationale ondersteuning"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3315
+#: intl-scm/guile-strings.c:3409
 msgid "Business Support"
 msgstr "Zakelijke ondersteuning"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3317
+#: intl-scm/guile-strings.c:3411
 msgid "Accounting"
 msgstr "Boekhouden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3319
+#: intl-scm/guile-strings.c:3413
 msgid "Misc"
 msgstr "Overigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3321
+#: intl-scm/guile-strings.c:3415
 msgid "What's New in v1.8"
 msgstr "Wat is er nieuw in versie 1.8"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3323
+#: intl-scm/guile-strings.c:3417
 msgid "About this Book"
 msgstr "Over dit boek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3325
+#: intl-scm/guile-strings.c:3419
 msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
 msgstr "Top tien van redenen om GnuCash te gebruiken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3327
+#: intl-scm/guile-strings.c:3421
 msgid "Installation"
 msgstr "Installatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3329
+#: intl-scm/guile-strings.c:3423
 msgid "The Basics"
 msgstr "De basis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3331
+#: intl-scm/guile-strings.c:3425
 msgid "Accounting Concepts"
 msgstr "Boekhoud concepten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3333
+#: intl-scm/guile-strings.c:3427
 msgid "The 5 Basic Accounts"
 msgstr "De 5 basis dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3335
+#: intl-scm/guile-strings.c:3429
 msgid "The Principal Accounting Equation"
 msgstr "De belangrijkste boekhoud vergelijking"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3337 intl-scm/guile-strings.c:3343
+#: intl-scm/guile-strings.c:3431 intl-scm/guile-strings.c:3437
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Dubbele opgave"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3339
+#: intl-scm/guile-strings.c:3433
 msgid "Data Entry Concepts"
 msgstr "Gegevensopgave concepten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3341
+#: intl-scm/guile-strings.c:3435
 msgid "File, Accounts and Transactions"
 msgstr "Bestand, dagboeken en transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3345
+#: intl-scm/guile-strings.c:3439
 msgid "The GnuCash Interface"
 msgstr "De GnuCash interface"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3351 intl-scm/guile-strings.c:3709
+#: intl-scm/guile-strings.c:3445 intl-scm/guile-strings.c:3837
 msgid "Account Tree Window"
 msgstr "Dagboek hiërarchie venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3353 intl-scm/guile-strings.c:3721
+#: intl-scm/guile-strings.c:3447 intl-scm/guile-strings.c:3849
 msgid "Account Register Window"
 msgstr "Kas dagboek venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3355 intl-scm/guile-strings.c:3713
-#: intl-scm/guile-strings.c:3725 intl-scm/guile-strings.c:3737
+#: intl-scm/guile-strings.c:3449 intl-scm/guile-strings.c:3841
+#: intl-scm/guile-strings.c:3853 intl-scm/guile-strings.c:3865
 msgid "Tool Bar Buttons"
 msgstr "Werkbalk knoppen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3357
+#: intl-scm/guile-strings.c:3451
 msgid "Menu Items"
 msgstr "Menu items"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3359
+#: intl-scm/guile-strings.c:3453
 msgid "Menu Shortcuts"
 msgstr "Menu snelkoppelingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3361
+#: intl-scm/guile-strings.c:3455
 msgid "Setting Preferences"
 msgstr "Voorkeuren instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3371
+#: intl-scm/guile-strings.c:3465
 msgid "Online Banking"
 msgstr "Online bankieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3381
+#: intl-scm/guile-strings.c:3475
 msgid "Getting Help"
 msgstr "Hulp krijgen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3383
+#: intl-scm/guile-strings.c:3477
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Hulp handleiding"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3385
+#: intl-scm/guile-strings.c:3479
 msgid "Web Access"
 msgstr "Web toegang"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3387
+#: intl-scm/guile-strings.c:3481
 msgid "Topic Search"
 msgstr "Zoeken op onderwerp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3389
+#: intl-scm/guile-strings.c:3483
 msgid "Creating and Saving Files"
 msgstr "Bestanden aanmaken en bewaren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3391
+#: intl-scm/guile-strings.c:3485
 msgid "Importing QIF Files"
 msgstr "QIF bestanden importeren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3393
+#: intl-scm/guile-strings.c:3487
 msgid "Backing Up and Recovering Data"
 msgstr "Reservecopieën maken en gegevens terughalen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3395
+#: intl-scm/guile-strings.c:3489
 msgid "Backup file (.xac)"
 msgstr "Reservecopie bestand (.xac)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3397
+#: intl-scm/guile-strings.c:3491
 msgid "Log file (.log)"
 msgstr "Log bestand (.log)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3399
+#: intl-scm/guile-strings.c:3493
 msgid "Lock files (.LNK and .LCK)"
 msgstr "Lock bestanden (.LNK en .LCK)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3401
+#: intl-scm/guile-strings.c:3495
 msgid "File Management"
 msgstr "Bestandsbeheer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3403 intl-scm/guile-strings.c:3421
-#: intl-scm/guile-strings.c:3445 intl-scm/guile-strings.c:3463
-#: intl-scm/guile-strings.c:3473
+#: intl-scm/guile-strings.c:3497 intl-scm/guile-strings.c:3515
+#: intl-scm/guile-strings.c:3549 intl-scm/guile-strings.c:3567
+#: intl-scm/guile-strings.c:3583
 msgid "Putting It All Together"
 msgstr "Alles samenbrengen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3407
+#: intl-scm/guile-strings.c:3501
 msgid "Basic Accounting Concepts"
 msgstr "Basis boekhoudconcepten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3409 intl-scm/guile-strings.c:3417
+#: intl-scm/guile-strings.c:3503 intl-scm/guile-strings.c:3511
 msgid "Balance Sheet Accounts"
 msgstr "Balans dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3411 intl-scm/guile-strings.c:3419
+#: intl-scm/guile-strings.c:3505 intl-scm/guile-strings.c:3513
 msgid "Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inkomsten en Uitgaven dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3413
+#: intl-scm/guile-strings.c:3507
 msgid "Principle of Balance"
 msgstr "Het principe van de balans"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3415
+#: intl-scm/guile-strings.c:3509
 msgid "GnuCash Accounts"
 msgstr "GnuCash dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3423
+#: intl-scm/guile-strings.c:3517
 msgid "Simple Example"
 msgstr "Eenvoudig voorbeeld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3425
+#: intl-scm/guile-strings.c:3519
 msgid "The Basic Top Level Accounts"
 msgstr "De basis hoogste-niveau dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3427
+#: intl-scm/guile-strings.c:3521
 msgid "Making Sub-Accounts"
 msgstr "Sub-dagboeken aanmaken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3429
+#: intl-scm/guile-strings.c:3523
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3431 intl-scm/guile-strings.c:3477
-#: intl-scm/guile-strings.c:3487 intl-scm/guile-strings.c:3533
-#: intl-scm/guile-strings.c:3551 intl-scm/guile-strings.c:3573
-#: intl-scm/guile-strings.c:3587 intl-scm/guile-strings.c:3625
-#: intl-scm/guile-strings.c:3657
+#: intl-scm/guile-strings.c:3525 intl-scm/guile-strings.c:3597
+#: intl-scm/guile-strings.c:3615 intl-scm/guile-strings.c:3661
+#: intl-scm/guile-strings.c:3679 intl-scm/guile-strings.c:3701
+#: intl-scm/guile-strings.c:3715 intl-scm/guile-strings.c:3753
+#: intl-scm/guile-strings.c:3785
 msgid "Basic Concepts"
 msgstr "Basisconcepten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3433
+#: intl-scm/guile-strings.c:3527
 msgid "The Account Register"
 msgstr "Het Kas dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3435
+#: intl-scm/guile-strings.c:3529
 msgid "Simple Two Account Transaction"
 msgstr "Eenvoudige twee dagboek transactie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3437
+#: intl-scm/guile-strings.c:3531
 msgid "Multi Account Transaction"
 msgstr "Meerdere dagboeken transactie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3439
+#: intl-scm/guile-strings.c:3533
 msgid "Features of the Account Register"
 msgstr "Mogelijkheden van het Kas dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3441
+#: intl-scm/guile-strings.c:3535
 msgid "Choosing a Register Style"
 msgstr "Een boekingsformulier stijl kiezen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3443
+#: intl-scm/guile-strings.c:3537
 msgid "Using Entry Shortcuts"
 msgstr "Opgave snelkoppelingen gebruiken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3449
+#: intl-scm/guile-strings.c:3539 intl-scm/guile-strings.c:3591
+msgid "Reconciliation"
+msgstr "Verwerking"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3541 intl-scm/guile-strings.c:3873
+#: intl-scm/guile-strings.c:3909
+msgid "Reconcile Window"
+msgstr "correctie venster"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3545
+msgid "Creating from the Ledger"
+msgstr "Maken in het kasboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3547
+msgid "Creating from the Editor"
+msgstr "Maken in de editor"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3553
 msgid "Additional Transaction Examples"
 msgstr "Extra transactie voorbeelden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3451
+#: intl-scm/guile-strings.c:3555
 msgid "Checkbook"
 msgstr "Controle boek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3453 intl-scm/guile-strings.c:3467
-#: intl-scm/guile-strings.c:3493
+#: intl-scm/guile-strings.c:3557 intl-scm/guile-strings.c:3573
+#: intl-scm/guile-strings.c:3621
 msgid "Setting up Accounts"
 msgstr "Dagboeken opzetten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3455
+#: intl-scm/guile-strings.c:3559
 msgid "Entering Deposits"
 msgstr "Stortingen opgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3457
+#: intl-scm/guile-strings.c:3561
 msgid "Entering Withdrawals"
 msgstr "Opnames opgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3459
+#: intl-scm/guile-strings.c:3563
 msgid "ATM/Cash Withdrawals"
 msgstr "Automaat Opnames"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3461
+#: intl-scm/guile-strings.c:3565
 msgid "Reconciling Your Accounts"
 msgstr "Corrigeer uw dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3465
+#: intl-scm/guile-strings.c:3569
 msgid "Credit Cards"
 msgstr "Credit cards"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3469
+#: intl-scm/guile-strings.c:3571
+msgid "Concepts"
+msgstr "Concepten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3575
+msgid "Simple Setup"
+msgstr "Eenvoudige configuratie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3577
+msgid "Complete Setup"
+msgstr "Complete configuratie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3579
 msgid "Entering Charges"
 msgstr "Kosten opgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3471
+#: intl-scm/guile-strings.c:3581
 msgid "Entering Payments"
 msgstr "Betalingen opgeven "
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3475
+#: intl-scm/guile-strings.c:3585
+msgid "Purchases"
+msgstr "Aankopen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3587
+msgid "Refund"
+msgstr "Terugstorten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3595
 msgid "Loans"
 msgstr "Leningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3479 intl-scm/guile-strings.c:3489
+#: intl-scm/guile-strings.c:3599 intl-scm/guile-strings.c:3617
 msgid "Terminology"
 msgstr "Termen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3481
+#: intl-scm/guile-strings.c:3601
 msgid "Setting Up Accounts"
 msgstr "Dagboeken instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3483
+#: intl-scm/guile-strings.c:3603
 msgid "Mortgage (How-To)"
 msgstr "Hypotheek (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3485
+#: intl-scm/guile-strings.c:3605
+msgid "Calculations"
+msgstr "Berekeningen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3607
+msgid "Example: Monthly Payments"
+msgstr "voorbeeld: Maandelijkse betalingen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3609
+msgid "Example: Length of Loan"
+msgstr "Voorbeeld: Duur van de lening"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3611
+msgid "Advanced: Calculation Details"
+msgstr "Geavanceerd: Calculatie details"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3613
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3491
+#: intl-scm/guile-strings.c:3619
 msgid "Types of Investments"
 msgstr "Soorten investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3495
+#: intl-scm/guile-strings.c:3623
 msgid "Predefined Accounts"
 msgstr "Voorgedefiniëerde dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3497
+#: intl-scm/guile-strings.c:3625
 msgid "Custom Accounts Example"
 msgstr "Aangepaste dagboeken, voorbeeld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3499
+#: intl-scm/guile-strings.c:3627
 msgid "Interest Bearing Accounts"
 msgstr "Rentedragende dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3501 intl-scm/guile-strings.c:3537
-#: intl-scm/guile-strings.c:3553 intl-scm/guile-strings.c:3579
-#: intl-scm/guile-strings.c:3591 intl-scm/guile-strings.c:3629
-#: intl-scm/guile-strings.c:3659
+#: intl-scm/guile-strings.c:3629 intl-scm/guile-strings.c:3665
+#: intl-scm/guile-strings.c:3681 intl-scm/guile-strings.c:3707
+#: intl-scm/guile-strings.c:3719 intl-scm/guile-strings.c:3757
+#: intl-scm/guile-strings.c:3787
 msgid "Account Setup"
 msgstr "Dagboek configuratie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3503 intl-scm/guile-strings.c:3527
-#: intl-scm/guile-strings.c:3539 intl-scm/guile-strings.c:3581
-#: intl-scm/guile-strings.c:3671
+#: intl-scm/guile-strings.c:3631 intl-scm/guile-strings.c:3655
+#: intl-scm/guile-strings.c:3667 intl-scm/guile-strings.c:3709
+#: intl-scm/guile-strings.c:3799
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3505
+#: intl-scm/guile-strings.c:3633
 msgid "Setup Your Stock Portfolio"
 msgstr "Configureer uw aandelenportofolio"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3507
+#: intl-scm/guile-strings.c:3635
 msgid "Setup Your Preexisting Stocks"
 msgstr "Configureer uw al bestaande aandelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3509
+#: intl-scm/guile-strings.c:3637
 msgid "Example Stock Account"
 msgstr "Voorbeeld aandelen dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3511
+#: intl-scm/guile-strings.c:3639
 msgid "Buying New Investments"
 msgstr "Aankopen van nieuwe investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3513
+#: intl-scm/guile-strings.c:3641
 msgid "Setting Stock Price"
 msgstr "Aandelenprijs instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3515
+#: intl-scm/guile-strings.c:3643
 msgid "Initial Price Editor Setup"
 msgstr "Configuratie initiële prijs editor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3517
+#: intl-scm/guile-strings.c:3645
 msgid "Setting Stock Price Manually"
 msgstr "Aandelenprijs handmatig instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3519
+#: intl-scm/guile-strings.c:3647
 msgid "Setting Stock Price Automatically"
 msgstr "Stel de aandelenprijs automatisch in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3521
+#: intl-scm/guile-strings.c:3649
 msgid "Display Stock Value"
 msgstr "Toon aandelenwaarde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3525
+#: intl-scm/guile-strings.c:3653
 msgid "Selling Stocks"
 msgstr "Aandelen verkopen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3529
+#: intl-scm/guile-strings.c:3657
 msgid "Todo Investment Docs"
 msgstr "ToDo Investeringsdocumentatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3531
+#: intl-scm/guile-strings.c:3659
 msgid "Capital Gains"
 msgstr "Kapitaal inkomsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3535 intl-scm/guile-strings.c:3575
+#: intl-scm/guile-strings.c:3663 intl-scm/guile-strings.c:3703
 msgid "Estimating Valuation"
 msgstr "Waardering schatten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3541
+#: intl-scm/guile-strings.c:3669
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3543
+#: intl-scm/guile-strings.c:3671
 msgid "Selling"
 msgstr "Verkopen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3545
+#: intl-scm/guile-strings.c:3673
 msgid "Caution about Valuation"
 msgstr "Pas op met waardering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3547
+#: intl-scm/guile-strings.c:3675
 msgid "Taxation"
 msgstr "Belas_tbaarheid"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3549
+#: intl-scm/guile-strings.c:3677
 msgid "Multiple Currencies"
 msgstr "Meerdere valuta"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3555
+#: intl-scm/guile-strings.c:3683
 msgid "GnuCash Currency Support"
 msgstr "GnuCash valuta ondersteuning"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3557
+#: intl-scm/guile-strings.c:3685
 msgid "Setting International Preferences"
 msgstr "Internationale voorkeuren instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3559
+#: intl-scm/guile-strings.c:3687
 msgid "Recording Currency Exchange (How-To)"
 msgstr "Opname van wisselkoersen (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3561
+#: intl-scm/guile-strings.c:3689
 msgid "Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)"
 msgstr "Opname van aankopen in een vreemde valuta (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3563
+#: intl-scm/guile-strings.c:3691
 msgid "Tracking Currency Investments (How-To)"
 msgstr "Volgen van valuta investeringen (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3565
+#: intl-scm/guile-strings.c:3693
 msgid "Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)"
 msgstr "Corrigeren van afschriften in een vreemde valuta (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3567
+#: intl-scm/guile-strings.c:3695
 msgid "Updating Exchange Rates (How-To)"
 msgstr "Bijwerken van wisselkoersen (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3569
+#: intl-scm/guile-strings.c:3697
 msgid "Putting It All Together (Examples)"
 msgstr "Alles samenvoegen (voorbeelden)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3571
+#: intl-scm/guile-strings.c:3699
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Afschrijving"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3577
+#: intl-scm/guile-strings.c:3705
 msgid "Depreciation Schemes"
 msgstr "Afschrijvingsschema's"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3585
+#: intl-scm/guile-strings.c:3713
 msgid "Overview of Business Features"
 msgstr "Overzicht van zakelijke mogelijkheden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3589 intl-scm/guile-strings.c:3627
+#: intl-scm/guile-strings.c:3717 intl-scm/guile-strings.c:3755
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Initiële configuratie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3593 intl-scm/guile-strings.c:3631
+#: intl-scm/guile-strings.c:3721 intl-scm/guile-strings.c:3759
 msgid "Register Your Company"
 msgstr "Registreer uw bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3595 intl-scm/guile-strings.c:3633
+#: intl-scm/guile-strings.c:3723 intl-scm/guile-strings.c:3761
 msgid "System Components"
 msgstr "Systeemonderdelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3601 intl-scm/guile-strings.c:3639
+#: intl-scm/guile-strings.c:3729 intl-scm/guile-strings.c:3767
 msgid "Find and Edit"
 msgstr "Vind en bewerk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3615
+#: intl-scm/guile-strings.c:3743
 msgid "Assign Starting Invoice Number"
 msgstr "Toewijzing eerste factuurnummer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3617
+#: intl-scm/guile-strings.c:3745
 msgid "Customer Jobs"
 msgstr "Klantopdrachten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3621
+#: intl-scm/guile-strings.c:3749
 msgid "Changing the Invoice Appearance"
 msgstr "Het uiterlijk van de factuur veranderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3641
+#: intl-scm/guile-strings.c:3769
 msgid "Bills"
 msgstr "Rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3651
+#: intl-scm/guile-strings.c:3779
 msgid "Vendor Jobs"
 msgstr "Opdrachten leverancier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3655
+#: intl-scm/guile-strings.c:3783
 msgid "Payroll"
 msgstr "Loonkosten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3661
+#: intl-scm/guile-strings.c:3789
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3663
+#: intl-scm/guile-strings.c:3791
 msgid "Step 1: Deductions List"
 msgstr "Stap 1: lijst met deducties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3665
+#: intl-scm/guile-strings.c:3793
 msgid "Step 2: Create the Transaction Map"
 msgstr "Stap 2: transactiemap aanmaken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3667
+#: intl-scm/guile-strings.c:3795
 msgid "Step 3: Pay the Employee"
 msgstr "Stap 3: betaal de werknemer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3669
+#: intl-scm/guile-strings.c:3797
 msgid "Step 4: Pay the Government"
 msgstr "Stap 4: betaal de overheid"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3673
+#: intl-scm/guile-strings.c:3801
 msgid "Build Protocol"
 msgstr "Protocol opbouwen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3675
+#: intl-scm/guile-strings.c:3803
 msgid "Pay an Employee"
 msgstr "Betaal een werknemer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3677
+#: intl-scm/guile-strings.c:3805
 msgid "Pay the Government"
 msgstr "Betaal de regering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3679
+#: intl-scm/guile-strings.c:3807
 msgid "Appendix A: Migration Guide"
 msgstr "Appendix A: migratiegids"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3681
+#: intl-scm/guile-strings.c:3809
 msgid "Appendix B: Frequently Asked Questions"
 msgstr "Appendix B: veel gestelde vragen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3683
+#: intl-scm/guile-strings.c:3811
 msgid "Appendix C: Contributed Account Trees"
 msgstr "Appendix C: Bijgedragen rekeningschema's"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3685
+#: intl-scm/guile-strings.c:3813
 msgid "Appendix D: GNU Free Documentation License"
 msgstr "Appendix D: GNU vrije documentatie licentie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3689
+#: intl-scm/guile-strings.c:3817
 msgid "Introduction to GnuCash"
 msgstr "Inleiding in GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3691
+#: intl-scm/guile-strings.c:3819
 msgid "What is GnuCash?"
 msgstr "Wat is GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3693
+#: intl-scm/guile-strings.c:3821
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Snel beginnen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3695
+#: intl-scm/guile-strings.c:3823
 msgid "Running GnuCash for the First Time"
 msgstr "GnuCash voor de eerste keer starten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3699
+#: intl-scm/guile-strings.c:3827
 msgid "Import QIF Files"
 msgstr "Importeer QIF bestanden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3705
+#: intl-scm/guile-strings.c:3833
 msgid "Usage"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3707
+#: intl-scm/guile-strings.c:3835
 msgid "GnuCash Windows"
 msgstr "GnuCash vensters"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3711 intl-scm/guile-strings.c:3723
+#: intl-scm/guile-strings.c:3839 intl-scm/guile-strings.c:3851
 msgid "Menus"
 msgstr "Menu's"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3715 intl-scm/guile-strings.c:3727
+#: intl-scm/guile-strings.c:3843 intl-scm/guile-strings.c:3855
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "Samenvattingsbalk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3719 intl-scm/guile-strings.c:3731
+#: intl-scm/guile-strings.c:3847 intl-scm/guile-strings.c:3859
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusbalk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3729
+#: intl-scm/guile-strings.c:3857
 msgid "List of Transactions"
 msgstr "Lijst met transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3735
+#: intl-scm/guile-strings.c:3863
 msgid "Report Window"
 msgstr "Rapportage venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3741
+#: intl-scm/guile-strings.c:3869
 msgid "Tool Windows"
 msgstr "Gereesdchap vensters"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3743
+#: intl-scm/guile-strings.c:3871
 msgid "Scheduled Transactions Window"
 msgstr "Geplande transacties venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3745 intl-scm/guile-strings.c:3781
-msgid "Reconcile Window"
-msgstr "correctie venster"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3749
+#: intl-scm/guile-strings.c:3877
 msgid "Commodity Editor"
 msgstr "Stukken bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3753
+#: intl-scm/guile-strings.c:3881
 msgid "Find Transactions"
 msgstr "Transacties zoeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3755
+#: intl-scm/guile-strings.c:3883
 msgid "Help Window"
 msgstr "Help venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3757
+#: intl-scm/guile-strings.c:3885
 msgid "Setting Up and Editing Accounts"
 msgstr "Configureer en bewerk dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3759
+#: intl-scm/guile-strings.c:3887
 msgid "Types of GnuCash Accounts"
 msgstr "Soorten GnuCash dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3761
+#: intl-scm/guile-strings.c:3889
 msgid "To Create a Chart of Accounts"
 msgstr "Om een set dagboeken aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3763
+#: intl-scm/guile-strings.c:3891
 msgid "To Create a New Account"
 msgstr "Om een nieuw dagboek aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3769
+#: intl-scm/guile-strings.c:3897
 msgid "To Edit an Account"
 msgstr "Om een dagboek te bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3771
+#: intl-scm/guile-strings.c:3899
 msgid "To Edit a Chart of Accounts"
 msgstr "Om een set dagboeken te bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3773
+#: intl-scm/guile-strings.c:3901
 msgid "To Delete an Account"
 msgstr "Om een dagboek te verwijderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3775
+#: intl-scm/guile-strings.c:3903
 msgid "To Jump to Another Account"
 msgstr "Spring naar een ander dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3777
+#: intl-scm/guile-strings.c:3905
 msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
 msgstr "Om een rekening te verwerken in een afschrift"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3783
+#: intl-scm/guile-strings.c:3911
 msgid "To Perform a Stock Split"
 msgstr "Om een aandelen opsplitsing uit te voeren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3785
+#: intl-scm/guile-strings.c:3913
 msgid "Stock Split Druid"
 msgstr "Aandelen opsplitsings-Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3787
+#: intl-scm/guile-strings.c:3915
 msgid "Using the Register to Record Transactions"
 msgstr "Het journaal gebruiken om transacties te boeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3789
+#: intl-scm/guile-strings.c:3917
 msgid "Changing the Register View"
 msgstr "Verander het boekingsformulier venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3791
+#: intl-scm/guile-strings.c:3919
 msgid "To Enter a Transaction"
 msgstr "Om een transactie te boeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3793
+#: intl-scm/guile-strings.c:3921
 msgid "Enter Directly in the Register Window"
 msgstr "Direct boeken in het boekingsvenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3795
+#: intl-scm/guile-strings.c:3923
 msgid "Enter in the Transfer Funds Window"
 msgstr "Direct boeken op in het fondstransactie venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3797
+#: intl-scm/guile-strings.c:3925
 msgid "To Enter Multiple Split Transactions"
 msgstr "Om meervoudig opgesplitste transacties te boeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3799
+#: intl-scm/guile-strings.c:3927
 msgid "To Enter Multiple Currency Transactions"
 msgstr "Om meervoudige valuta transacties op te geven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3801
+#: intl-scm/guile-strings.c:3929
 msgid "To Edit a Transaction"
 msgstr "Om een transactie te bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3803
+#: intl-scm/guile-strings.c:3931
 msgid "To Delete a Transaction"
 msgstr "Om een transactie te verwijderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3805
+#: intl-scm/guile-strings.c:3933
 msgid "To Remove Transaction Splits"
 msgstr "Om transactie opsplitsingen te verwijderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3807
+#: intl-scm/guile-strings.c:3935
 msgid "To Copy a Transaction"
 msgstr "Om een transactie te kopiëren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3809
+#: intl-scm/guile-strings.c:3937
 msgid "To Schedule Transactions"
 msgstr "Om transacties te plannen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3811
+#: intl-scm/guile-strings.c:3939
 msgid "Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "Geplande transactie bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3813
+#: intl-scm/guile-strings.c:3941
 msgid "Since Last Run Druid"
 msgstr "Sinds laatste Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3815
+#: intl-scm/guile-strings.c:3943
 msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
 msgstr "Hypotheek & lenings aflossings Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3817
+#: intl-scm/guile-strings.c:3945
 msgid "To Print Checks"
 msgstr "Om Cheques af te drukken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3819
+#: intl-scm/guile-strings.c:3947
 msgid "Using GnuCash Reports and Charts"
 msgstr "GnuCash rapporten en grafieken gebruiken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3821
+#: intl-scm/guile-strings.c:3949
 msgid "Types of Reports and Graphs"
 msgstr "Soorten rapporten en grafieken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3823
+#: intl-scm/guile-strings.c:3951
 msgid "General Reports"
 msgstr "Algemene rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3825
+#: intl-scm/guile-strings.c:3953
 msgid "Assets & Liabilities"
 msgstr "Activa & Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3831
+#: intl-scm/guile-strings.c:3959
 msgid "To Create Reports and Graphs"
 msgstr "Om rapporten en grafieken aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3833
+#: intl-scm/guile-strings.c:3961
 msgid "To Customize Reports and Graphs"
 msgstr "Om rapporten en grafieken aan te passen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3835
+#: intl-scm/guile-strings.c:3963
 msgid "To Print or Export Reports and Graphs"
 msgstr "Om rapporten en grafieken af te drukken of te exporteren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3837
+#: intl-scm/guile-strings.c:3965
 msgid "Customizing GnuCash"
 msgstr "GnuCash aanpassen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3839
+#: intl-scm/guile-strings.c:3967
 msgid "Account Options"
 msgstr "Dagboek opties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3841
+#: intl-scm/guile-strings.c:3969
 msgid "Setting Your Preferences"
 msgstr "Uw voorkeuren instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3861
+#: intl-scm/guile-strings.c:3989
 msgid "User Info"
 msgstr "Gebruikersgegevens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3863
+#: intl-scm/guile-strings.c:3991
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3865
+#: intl-scm/guile-strings.c:3993
 msgid "Changing Style Sheets"
 msgstr "Sjablonen veranderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3883
+#: intl-scm/guile-strings.c:4011
 msgid "Setting Tax Options"
 msgstr "Belasting opties instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3885
+#: intl-scm/guile-strings.c:4013
 msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations"
 msgstr "TXF export - bekende afwijkingen en beperkingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3887
+#: intl-scm/guile-strings.c:4015
 msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
 msgstr "Gedetailleerde TXF category omschrijving"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3889
+#: intl-scm/guile-strings.c:4017
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Rapporteer een bug"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3895
+#: intl-scm/guile-strings.c:4023
 msgid "If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one a descriptive name"
 msgstr "Wanneer u meerdere dagboekvensters open heeft, kan het handig zijn om ze allemaal een beschrijvende naam te geven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3901
+#: intl-scm/guile-strings.c:4029
 msgid "Double click expands parent accounts"
 msgstr "Dubbelklikken vergroot de bovenliggende dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3903
+#: intl-scm/guile-strings.c:4031
 msgid "Double clicking on an account with children expands the account instead of opening a register."
 msgstr "Dubbelklikken op een dagboek met sub-dagboeken vergroot het dagboek en opent niet het boekingsformulier."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3907
+#: intl-scm/guile-strings.c:4035
 msgid "Account types to display"
 msgstr "Weer te geven dagboek soorten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3937
+#: intl-scm/guile-strings.c:4065
 msgid "Account fields to display"
 msgstr "Weer te geven velden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3951
+#: intl-scm/guile-strings.c:4079
 msgid "Balance in Report Currency"
 msgstr "Saldo munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3953
+#: intl-scm/guile-strings.c:4081
 msgid "Present Balance"
 msgstr "Huidig saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3955
+#: intl-scm/guile-strings.c:4083
 msgid "Present Balance in Report Currency"
 msgstr "Huidig saldo in de munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3957
+#: intl-scm/guile-strings.c:4085
 msgid "Cleared Balance"
 msgstr "Goedgekeurd saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3959
+#: intl-scm/guile-strings.c:4087
 msgid "Cleared Balance in Report Currency"
 msgstr "Goedgekeurd saldo in de munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3961
+#: intl-scm/guile-strings.c:4089
 msgid "Reconciled Balance"
 msgstr "Verwerkt saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3963
+#: intl-scm/guile-strings.c:4091
 msgid "Reconciled Balance in Report Currency"
 msgstr "Verwerkt saldo in de munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3965
+#: intl-scm/guile-strings.c:4093
 msgid "Future Minimum Balance"
 msgstr "Toekomstig minimum saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3967
+#: intl-scm/guile-strings.c:4095
 msgid "Future Minimum Balance in Report Currency"
 msgstr "Toekomstig minimum saldo in de munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3971
+#: intl-scm/guile-strings.c:4099
 msgid "Total in Report Currency"
 msgstr "Totaal in de munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3975
+#: intl-scm/guile-strings.c:4103
 msgid "Can't save window state"
 msgstr "Kan de vensterstaat niet bewaren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3977
+#: intl-scm/guile-strings.c:4105
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3979
+#: intl-scm/guile-strings.c:4107
 msgid "View and edit the properties of this file."
 msgstr "Bekijk en bewerk de eigenschappen van dit bestand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3981
-msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
-msgstr "Dit is een ontwikkelversie. Zij werkt misschien niet.\n"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3983
-msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
-msgstr "Rapporteer bugs en andere problemen op: gnucash-devel at gnucash.org. \n"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3985
-msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr "U kunt ook de bug rapporten bekijken en opgeven op http://bugzilla.gnome.org\n"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3987
-msgid "The last stable version was "
-msgstr "De laatste stabiele versie was "
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3989
-msgid "The next stable version will be "
-msgstr "De volgende stabiele versie zal zijn "
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3991
-msgid "Loading modules... "
-msgstr "Bezig modules te laden... "
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3993
-msgid "Checking Finance::Quote..."
-msgstr "Financiën controleren:: Citaat..."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3995
-msgid "Loading tip-of-the-day..."
-msgstr "Bezig tip van de dag te laden..."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3997
-msgid "Loading configs..."
-msgstr "Bezig instellingen te laden..."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:3999
-msgid "_Style Sheets..."
-msgstr "_Stijl sjablonen..."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4001
-msgid "Edit report style sheets."
-msgstr "Bewerk rapportage stijl sjablonen."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4003
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Welkom bij het voorbeeld rapport"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4005
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Welkom bij het GnuCash rapportage scherm"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4007
-msgid "Loading data..."
-msgstr "Bezig gegevens te laden..."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4009 intl-scm/guile-strings.c:4011
-msgid "No accounts marked for quote retrieval."
-msgstr "Geen dagboeken gemarkeerd voor citaat opvraag."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4013 intl-scm/guile-strings.c:4015
-#: intl-scm/guile-strings.c:4031 intl-scm/guile-strings.c:4033
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Bron of diagnose van het probleem niet te vinden."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4017 intl-scm/guile-strings.c:4020
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'update-finance-quote' as root to install them."
-msgstr ""
-"U mist enkele noodzakelijke Perl bestanden. \n"
-"Start 'update-financiële-notering' als root om ze te installeren."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4023 intl-scm/guile-strings.c:4025
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het ophalen van de prijsnoteringen."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4027 intl-scm/guile-strings.c:4029
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het ophalen van de prijsnoteringen."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4035 intl-scm/guile-strings.c:4039
-#: intl-scm/guile-strings.c:4041
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Kan geen noteringen voor deze items vinden:"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4037
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Doorgaan met alleen de goede noteringen?"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4043
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Doorgaan met de goede noteringen."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4045 intl-scm/guile-strings.c:4049
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Kan geen prijzen genereren voor deze items."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4047
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Overgebleven goede noteringen toevoegen?"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4051
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Toevoegen overgebleven goede noteringen."
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4053
+#: intl-scm/guile-strings.c:4109
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.  \n"
 "If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section\n"
@@ -13836,7 +13998,7 @@
 "nieuw in GnuCash 1.8\" vooral interessant. U kunt de handleiding vinden in\n"
 "het help menu."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: intl-scm/guile-strings.c:4114
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the\n"
@@ -13848,7 +14010,7 @@
 "importeren. Kies in het bestandsmenu het submenu importeren en kies QIF of OFX\n"
 "bestand. Volg nu de instructies op."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4063
+#: intl-scm/guile-strings.c:4119
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -13860,7 +14022,7 @@
 "categorieën onm inkomsten en uitgaven terug te vinden. Voor meer informatie\n"
 "over ikomsten en uitgaven dagboeken, zie ook de GnuCash online handleiding."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: intl-scm/guile-strings.c:4124
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -13873,7 +14035,7 @@
 "over het dagboek kunt aangeven. Voor meer informatie over het kiezen van een dagboek\n"
 "type of het instellen van een serie dagboeken, zie de GnuCash online handleiding."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
@@ -13883,7 +14045,7 @@
 "de dagboeken te kiezen. In ieder boekingsformulier opent de rechtermuis knop\n"
 "de transactie menu opties."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -13895,7 +14057,7 @@
 "ook in het Toon -> Stijl en het boekingsformulier kiezen, of Stijl splits automatisch grootboek\n"
 "of transactie journaal."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4083
+#: intl-scm/guile-strings.c:4139
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -13907,7 +14069,7 @@
 "simpelweg de eerste waarde, selecteer vervolgens '+', '-', '*' of '/'. Type\n"
 "vervolgens de tweede waarde en kies 'Enter' om de berekende waarde op te slaan."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: intl-scm/guile-strings.c:4144
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -13919,7 +14081,7 @@
 "ingeeft, zal GnuCash automtisch de rest van de transactie zoals die de laatste keer\n"
 "is ingevoerd, afmaken."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4093
+#: intl-scm/guile-strings.c:4149
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -13933,7 +14095,7 @@
 "dagboek, gevolgd door ':' en de eerste letter(s) van het sub-dagboek\n"
 "zoals A:K voor activa:kas.)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4099
+#: intl-scm/guile-strings.c:4155
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
@@ -13943,7 +14105,7 @@
 "Markeer in het hoofdmenu het bovenliggende dagboek en selecteer\n"
 "Dagboeken -> Open sub-dagboeken in het menu."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4103
+#: intl-scm/guile-strings.c:4159
 msgid ""
 "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or\n"
 "decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and\n"
@@ -13953,7 +14115,7 @@
 "gaan vanaf de geselecteerde datum. U kunt '+' en '-' ook gebruiken om met \n"
 "getallen een stap naar boven of naar beneden te gaan."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4107
+#: intl-scm/guile-strings.c:4163
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark\n"
 "transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to\n"
@@ -13964,7 +14126,7 @@
 "U kunt ook Tab en Shift+Tab gebruiken om te wisselen tussen\n"
 "Stortingen en opnames."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4111
+#: intl-scm/guile-strings.c:4167
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "click on the Transfer button in the register toolbar, select the\n"
@@ -13976,7 +14138,7 @@
 "dagboeken, en de valuta transactie opties om de wisselkoers in te voeren \n"
 "zoniet, wordt het bedrag in de andere munteenheid gebruikt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:4172
 msgid ""
 "You can pack multiple reports into a single window, \n"
 "providing all the financial information you want at a glance.\n"
@@ -13987,7 +14149,7 @@
 "hiermee ziet u al de financiële gegevens die u nodig heeft in een oogopslag.\n"
 "Hiervoor gebruikt u het Voorbeeld & Aangepast -> \"Aangepaste meerkoloms-rapport\" rapport."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4121
+#: intl-scm/guile-strings.c:4177
 msgid ""
 "GnuCash can act as a simple web browser!  To display\n"
 "a web page as a report, use the Sample & Custom -> \n"
@@ -13997,7 +14159,7 @@
 "web pagina te tonen als rapport, kiest u een uit Voorbeeld & aangepast ->\n"
 "\"Aangepast web rapport\" rapport.rapport."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4125
+#: intl-scm/guile-strings.c:4181
 msgid ""
 "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose\n"
 "a style sheet for your report as a report option, and use\n"
@@ -14007,7 +14169,7 @@
 "Kies een sjabloon voor uw rapport onder rapport opties, en\n"
 "gebruik het Bewerk -> Sjabloon menu om uw sjablonen aan te passen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4129
+#: intl-scm/guile-strings.c:4185
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well\n"
 "as several mailing lists, you can chat to them live on IRC!\n"
@@ -14017,7 +14179,7 @@
 "Naast verschillende mailing lijsten, kunt u live met ze chatten op\n"
 "IRC! Kijk eens op #gnucash op irc.gnome.org"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4133
+#: intl-scm/guile-strings.c:4189
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what\n"
 "the Universe is for and why it is here, it will instantly\n"
@@ -14034,6 +14196,9 @@
 "Er is een andere theorie die zegt dat dit al gebeurd is,\n"
 "Douglas Adams \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
+#~ msgid "Auto-Balance split"
+#~ msgstr "Automatisch gebalanceerde opsplitsing"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter and confirm a new PIN for \n"
 #~ "user '%s' at unknown bank,\n"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/de.po,v
retrieving revision 1.147.2.45
retrieving revision 1.147.2.46
diff -Lpo/de.po -Lpo/de.po -u -r1.147.2.45 -r1.147.2.46
--- po/de.po
+++ po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-06-30 21:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-30 21:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9574,7 +9574,7 @@
 
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:916
 msgid "Save report"
-msgstr "Ber.speichrn"
+msgstr "Bericht sp."
 
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:917
 msgid ""


More information about the gnucash-changes mailing list