[Gnucash-changes] r12066 - gnucash/trunk/po - Updated Norwegian (Bokmaal) translation by Tor Harald Thorland.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Tue Nov 29 16:19:18 EST 2005


Author: cstim
Date: 2005-11-29 16:19:15 -0500 (Tue, 29 Nov 2005)
New Revision: 12066
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/12066

Modified:
   gnucash/trunk/po/nb.po
Log:
Updated Norwegian (Bokmaal) translation by Tor Harald Thorland.

Modified: gnucash/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/nb.po	2005-11-29 03:53:42 UTC (rev 12065)
+++ gnucash/trunk/po/nb.po	2005-11-29 21:19:15 UTC (rev 12066)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Norwegian translation of GnuCash.
+# Norwegian bokmaal translation of GnuCash.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2000.
 # Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>, 2005.
@@ -8,83 +8,83 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-19 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-28 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian/Bokmaal\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:136
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:135
 msgid " Variables are in the form 'name=value'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:617
 msgid "Illegal variable in expression."
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:627
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:629
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:631
 msgid "Stack underflow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Udefinert tegn"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:636
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:635
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Ikke en variabel"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:638
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:637
 msgid "Not a defined function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:640
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:639
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke mer minne"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:642
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:641
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Numerisk feil"
 
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:492
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
 msgid "not cleared:n"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:492
 msgid "cleared:c"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:496
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
 msgid "reconciled:y"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:498
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:496
 msgid "frozen:f"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:500
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:498
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:541 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:36
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:539 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:39
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Opening Balances"
 msgstr ""
@@ -92,8 +92,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:61 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:542
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:14
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:54
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Retained Earnings"
@@ -101,18 +101,18 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/scm/main-window.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:617 ../src/engine/Account.c:2355
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/engine/Account.c:2355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:677 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:37
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:40
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:744 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Opening Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Inngående Balanse"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
@@ -145,21 +145,21 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:89
+#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:94
 msgid "Number of days to retain old files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:90
+#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:95
 msgid ""
 "GnuCash keeps backups of old files. This setting specifies how long each is "
 "kept."
 msgstr ""
 
-#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:98
+#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:103
 msgid "Compress output files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:99
+#: ../src/backend/file/gnc-backend-file.c:104
 msgid ""
 "GnuCash can save data files with compression. Enable this option to compress "
 "your data file. "
@@ -177,17 +177,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1991
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:79 ../src/backend/postgres/putil.c:105
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:147
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:78 ../src/backend/postgres/putil.c:104
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:146
 #, c-format
 msgid "From the Postgresql Server: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:57 ../src/backend/postgres/upgrade.c:401
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:56 ../src/backend/postgres/upgrade.c:401
 msgid "Backend connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:66
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:65
 msgid "Query could not be executed"
 msgstr ""
 
@@ -198,9 +198,9 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:582
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:309
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:312
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
@@ -251,8 +251,8 @@
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1266
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1328
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:142
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1787 ../src/gnome/druid-loan.c:2287
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2350 ../src/gnome/druid-loan.c:2364
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1785 ../src/gnome/druid-loan.c:2285
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2348 ../src/gnome/druid-loan.c:2362
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2055
@@ -267,30 +267,30 @@
 
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1452
 msgid " (posted)"
-msgstr ""
+msgstr " (postert)"
 
 #: ../src/business/business-core/gncOrder.c:395
 msgid " (closed)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:64
-#: ../src/business/business-gnome/business-options-gnome.c:358
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:987
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1058
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:65
+#: ../src/business/business-gnome/business-options-gnome.c:359
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:988
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1059
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:217
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:133
 msgid "Select..."
 msgstr "Velg..."
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:67
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:68
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:327
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:328
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:723 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
@@ -299,66 +299,66 @@
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:503
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:504
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:509
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:513
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:514
 msgid "Use Global"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:121
+#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
 msgid "Business"
 msgstr "Arbeid"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:57
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:189
-#: ../src/gnome/top-level.c:230
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:58
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:190
+#: ../src/gnome/top-level.c:229
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
 msgstr ""
 
 #. ==============================================================
 #. HTML Hadler for reports.
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:62
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:208
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:268
-#: ../src/gnome/top-level.c:127
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:63
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:269
+#: ../src/gnome/top-level.c:126
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:71
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
 msgstr ""
 
 #. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:162
 #, c-format
 msgid "No such owner entity: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:253
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:254
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:263
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:264
 #, c-format
 msgid "Bad URL %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:276
 #, c-format
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr ""
@@ -366,12 +366,12 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:256
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:116
 msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Negative verdier er ikke lovlig."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:261
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:123
 msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent verdi må være mellom 0 og 100."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:284
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
@@ -388,7 +388,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:494
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:215 ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:780
 msgid "Days"
 msgstr "Dager"
 
@@ -416,162 +416,162 @@
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette \"%s\"?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:267
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
 msgid ""
 "You must enter a company name.\n"
 "If this customer is an individual (and not a company) you should set the "
 "\"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279
 msgid "You must enter a billing address."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:288
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:364
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:300
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:365
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1399
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Uten navn>"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:371
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:372
 msgid "Edit Customer"
 msgstr "Endre Kunde"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:373
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:374
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19
 msgid "New Customer"
 msgstr "Ny Kunde"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:780
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:781
 msgid "View/Edit Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger Kunde"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:781
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:782
 msgid "Customer's Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Kundens Jobber"
 
 #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:783
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:784
 msgid "Customer's Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kundens Fakturaer"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:784
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:683
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2072
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2215
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:518
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2073
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:519
 msgid "Process Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:793
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:794
 msgid "Shipping Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:795
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:658
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:796
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:659
 msgid "Billing Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:797
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
 msgid "Customer ID"
 msgstr "Kunde ID"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:799
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:662
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firma Navn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:805
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:668
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:806
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:807
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2112
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:542
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:825
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2113
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2224
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:809
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:703
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:546
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:672
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:810
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:704
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:673
 msgid "ID #"
-msgstr ""
+msgstr "ID #"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:71
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:72
 msgid "No Account selected.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:215
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:216
 msgid "You must enter a username."
 msgstr "Du må oppgi et brukernavn."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:220
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:221
 msgid "You must enter the employee's name."
 msgstr "Du må oppgi den ansattes navn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:229
 msgid "You must enter an address."
-msgstr ""
+msgstr "Du må fylle inn en adresse."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:307
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:308
 msgid "Edit Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Arbeidstaker"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19
 msgid "New Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Arbeidstaker"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:681
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:682
 msgid "View/Edit Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger Arbeidstaker"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:682
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:683
 msgid "Expense Vouchers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:691
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:692
 msgid "Employee ID"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidstakers ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:693
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:694
 msgid "Employee Username"
-msgstr "Ansattes Brukernavn:"
+msgstr "Ansattes Brukernavn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:695
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
 msgid "Employee Name"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidstakers Navn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:701
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:702
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:705
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:491
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:490
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -581,123 +581,123 @@
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:332
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:173
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:333
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:174
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:486
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:487
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette valgte oppføring?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:488
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:489
 msgid ""
 "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:596
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:597
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:603
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:604
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:604
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:119
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Forfalls Dato"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:606
 msgid "Post Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:606
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:607
 msgid "Post to Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:607
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:608
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:23 ../src/gnome/window-reconcile.c:969
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:902
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:23 ../src/gnome/window-reconcile.c:960
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:907
 msgid "Subtotal:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:908
 msgid "Tax:"
-msgstr ""
+msgstr "MVA:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:911
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:912
 msgid "Total Cash:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:912
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:913
 msgid "Total Charge:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1528
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1529
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Ny Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1532
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1533
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Endre Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1535
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1536
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Vis Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1543
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1544
 msgid "New Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Regning"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1548
 msgid "Edit Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Regning"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1550
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1551
 msgid "View Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Regning"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1558
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1559
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1563
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1565
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1566
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2071
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2072
 msgid "View/Edit Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2080
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2081
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2082
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2083
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
 msgid "Invoice Notes"
@@ -706,11 +706,11 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2084
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2103
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:530
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:823
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2085
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2104
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
@@ -718,39 +718,39 @@
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2086
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2087
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Betalt?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2088
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2089
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 msgid "Date Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Posterings Dato"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2090
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2091
 msgid "Is Posted?"
-msgstr ""
+msgstr "Postert?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2092
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:813
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2093
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Dato Åpnet"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2094
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2095
 msgid "Company Name "
-msgstr ""
+msgstr "Firmanavn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2097
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2098
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Faktura ID"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2105
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2106
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:400
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:208
@@ -758,17 +758,17 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2107
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2108
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Betalt"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2110
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2111
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2115
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:830
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2116
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
 msgid "Opened"
 msgstr "Åpnet"
@@ -777,10 +777,10 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2117
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:832
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2118
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:221
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:133
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
@@ -789,9 +789,9 @@
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2215
 msgid "View/Edit Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger Regning"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
@@ -799,11 +799,11 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2221
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2222
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:214
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:212
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
@@ -811,79 +811,79 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Beløp"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
 msgid "Due"
 msgstr "Forfall"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2267
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2270
 msgid "The following bills are due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2270
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
 msgid "The following bill is due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:129
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:130
 msgid "The Job must be given a name."
 msgstr "Jobben må gis et navn."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:138
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:139
 msgid "You must choose an owner for this job."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:236
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:237
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Rediger Jobb"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:239
 msgid "New Job"
 msgstr "Ny Jobb"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:517
 msgid "View/Edit Job"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger Jobb"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:517
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:518
 msgid "View Invoices"
 msgstr "Vis Fakturaer"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:526
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:527
 msgid "Owner's Name"
 msgstr "Eiers Navn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:529
 msgid "Only Active?"
-msgstr ""
+msgstr "Bare Aktive?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:532
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:533
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
 msgid "Job Number"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb Nummer"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:534
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:544
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:535
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:545
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8
 msgid "Job Name"
 msgstr "Jobb Navn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:164
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:165
 msgid "The Order must be given an ID."
-msgstr ""
+msgstr "Orderen må ha en ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:267
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:268
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
 #. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287
 msgid ""
 "This order contains entries that have not been invoiced.\n"
 "Are you sure you want to close it out before\n"
@@ -891,44 +891,44 @@
 msgstr ""
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
 msgid "Do you really want to close the order?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil lukke orderen?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:297
 msgid "Close Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:799
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:800
 msgid "View/Edit Order"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Editer Ordre"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:808
 msgid "Order Notes"
 msgstr "Ordre Notater"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:809
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:810
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
 msgid "Date Closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:811
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:812
 msgid "Is Closed?"
-msgstr ""
+msgstr "Lukket?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:815
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:816
 msgid "Owner Name "
 msgstr "Eiers Navn "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:817
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:818
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13
 msgid "Order ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:828
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:829
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Lukket"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:109
 msgid ""
@@ -953,53 +953,51 @@
 msgid "Your selected post account, %s, does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:204
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
 msgid ""
 "You must enter a company name.\n"
 "If this vendor is an individual (and not a company) you should set the "
 "\"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:215
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216
 msgid "You must enter a payment address."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:294
 msgid "Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Leverandør"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:296
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Ny Leverandør"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:645
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:646
 msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger Leverandør"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:646
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:647
 msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør's Jobber"
 
 #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:648
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:649
 msgid "Vendor's Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør's Regninger"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:649
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:650
 msgid "Pay Bill"
 msgstr "Betal Regning"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:660
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661
 msgid "Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør ID"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1
 msgid "(type)"
 msgstr "(type)"
 
-#. * @}
-#. * @}
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
@@ -1013,15 +1011,12 @@
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 ../src/gnome/glade/price.glade.h:1
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:1
 #: ../src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:1
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:3
 #: ../src/gnome-utils/transfer.glade.h:1
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3
 msgid "Absolute Day-of-the-month"
@@ -1037,7 +1032,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6
 msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7
 msgid "Commit this Billing Term"
@@ -1052,14 +1047,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1424
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1415
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -1087,7 +1082,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18
 msgid "Due Day: "
-msgstr ""
+msgstr "Forfalls Dato: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19
 msgid "Due Days: "
@@ -1107,12 +1102,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 msgid "New Billing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Regnings Betingelse"
 
 #. create the button.
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:481
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:482
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
@@ -1136,7 +1131,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Betingelser"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
 msgid ""
@@ -1190,7 +1185,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1
 msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Regninger</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2
 msgid "<b>Invoices</b>"
@@ -1217,7 +1212,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:112
 msgid "Preferences"
@@ -1225,7 +1220,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
 msgid "Ta_x included"
-msgstr ""
+msgstr "I_nklusiv MVA"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
 msgid ""
@@ -1273,12 +1268,12 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1
 msgid "(taxincluded)"
-msgstr ""
+msgstr "(inklusivmva)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2
 msgid "(taxtables)"
-msgstr ""
+msgstr "(mvakoder)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2
@@ -1299,7 +1294,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6
 msgid "Address: "
-msgstr ""
+msgstr "Adresse: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7
 msgid "Billing Address"
@@ -1314,7 +1309,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7
 msgid "Company Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Firma Navn:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
 msgid "Credit Limit: "
@@ -1329,7 +1324,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:145
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
 msgid "Customer"
@@ -1337,23 +1332,23 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13
 msgid "Customer Number: "
-msgstr ""
+msgstr "Kunde Nummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14
 msgid "Discount: "
-msgstr ""
+msgstr "Rabat: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
 msgid "Email: "
-msgstr ""
+msgstr "Epost: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
 msgid "Fax: "
-msgstr ""
+msgstr "Faks: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15
@@ -1386,7 +1381,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23
 msgid "Shipping Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leverings Adresse"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
 msgid "Shipping Information"
@@ -1394,16 +1389,16 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
 msgid "Tax Included: "
-msgstr ""
+msgstr "Inklusiv MVA: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:26
 msgid "Tax Table: "
-msgstr ""
+msgstr "MVA Koder: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:27
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21
 msgid "Terms: "
-msgstr ""
+msgstr "Betingelser: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:28
 msgid ""
@@ -1428,9 +1423,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:363 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
-#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 ../src/gnome/reconcile-list.c:218
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:414
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
@@ -1454,7 +1449,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5
 msgid "duedate"
-msgstr ""
+msgstr "forfalls dato"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6
 msgid "postd"
@@ -1477,7 +1472,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1718
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1719
 msgid "Credit Account"
 msgstr ""
 
@@ -1491,14 +1486,14 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:249
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
 msgid "Employee"
 msgstr "Arbeidstaker"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13
 msgid "Employee Number: "
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidstaker Nummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16
 msgid "Interface"
@@ -1506,7 +1501,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17
 msgid "Language: "
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16
@@ -1555,13 +1550,13 @@
 msgstr "Faktura Informasjon"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:250
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19
 msgid "Job: "
-msgstr ""
+msgstr "Jobb: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21
 msgid "No, keep them as they are"
@@ -1601,7 +1596,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7
 msgid "Job Information"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb Informasjon"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
 msgid "Owner Information"
@@ -1634,7 +1629,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
 msgid "Order Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre Informasjon"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -1664,10 +1659,10 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:72
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1786 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:225
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1784 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:112
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
@@ -1687,7 +1682,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
@@ -1697,7 +1692,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:449
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:440
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Betalings Informasjon"
 
@@ -1712,11 +1707,11 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 msgid "Tax Included:"
-msgstr ""
+msgstr "Inklusiv MVA:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
 msgid "Tax Table:"
-msgstr ""
+msgstr "MVA Koder:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:22
 msgid ""
@@ -1726,15 +1721,15 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:248
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:249
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:147
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:24
 msgid "Vendor Number: "
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør Nummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:25
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
@@ -1781,7 +1776,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
 msgid "Find In_voice..."
-msgstr ""
+msgstr "Finn Fak_tura..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
 msgid "Open the Find Invoice dialog"
@@ -1800,7 +1795,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
 msgid "Find Jo_b..."
-msgstr ""
+msgstr "Finn Jo_bb..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
@@ -1822,7 +1817,7 @@
 #. Vendor submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:174
 msgid "_Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "_Leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
 msgid "_New Vendor..."
@@ -1834,7 +1829,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:178
 msgid "_Find Vendor..."
-msgstr ""
+msgstr "_Finn Leverandør..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:179
 msgid "Open the Find Vendor dialog"
@@ -1842,7 +1837,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
 msgid "New _Bill..."
-msgstr ""
+msgstr "Ny Reg_ning..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
 msgid "Open the New Bill dialog"
@@ -1850,7 +1845,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:184
 msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr ""
+msgstr "Finn Regnin_g..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
 msgid "Open the Find Bill dialog"
@@ -1871,7 +1866,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:202
 msgid "_Find Employee..."
-msgstr ""
+msgstr "_Finn Arbeidstaker"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
 msgid "Open the Find Employee dialog"
@@ -1990,233 +1985,233 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:723
 msgid "Export Invoices to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter Fakturaer til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:757
 msgid "Export Customers to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter Kunder til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:788
 msgid "Export Vendors to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter Leverandører til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:819
 msgid "Export Employees to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter Arbeidstakere til XML"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:90
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:93
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62
 msgid "Sort _Order"
 msgstr ""
 
 #. File menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:93
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96
 msgid "New _Invoice"
 msgstr "Ny _Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:94
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97
 msgid "Create a new invoice"
 msgstr "Opprett en ny faktura"
 
 #. File menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
 msgid "New _Account..."
 msgstr "_Ny konto..."
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Opprett en ny konto"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
 msgid "Print Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
 msgid "Make a printable invoice"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
 msgid "_Cut"
 msgstr "_Klipp Ut"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:254
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:166
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Lim Inn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
 msgid "_Edit Invoice"
 msgstr "_Rediger Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:117
 msgid "Edit this invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger denne fakturaen"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
 msgid "_Post Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "_Postere Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:117
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:122
 msgid "_Unpost Invoice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
 msgstr ""
 
 #. Actions menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:127
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100
 msgid "_Enter"
 msgstr "_Oppgi"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128
 msgid "Record the current entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:127
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 ../src/gnome/window-reconcile.c:1212
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 ../src/gnome/window-reconcile.c:1203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128
-msgid "_Cancel the current entry"
-msgstr "_Avbryt aktiv transaksjon"
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+msgid "Cancel the current entry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 ../src/gnome/window-reconcile.c:1276
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1349
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 ../src/gnome/window-reconcile.c:1267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1340
 msgid "_Delete"
 msgstr "S_lett"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
 msgid "Delete the current entry"
 msgstr "Slett valgt oppføring eller underoppføring"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93
 msgid "_Blank"
-msgstr ""
+msgstr "_Blank"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
 msgid "Dup_licate Entry"
 msgstr "Dup_liser Oppføring"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
 msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr ""
 
 #. Business menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
 msgid "_Pay Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "_Betal Faktura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
 msgstr ""
 
 #. Reports menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:149
 msgid "_Company Report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:150
 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:108
 msgid "_Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95
 msgid "_Date"
 msgstr "_Dato"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:159
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
 msgid "Date of _Entry"
-msgstr ""
+msgstr "R_egistrerings Dato"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
 msgid "_Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "_Antall"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
 msgid "_Price"
 msgstr "_Pris"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:159
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "Beskriv_else"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
 msgid "Enter"
 msgstr "Oppgi"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliser"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
 msgid "Blank"
 msgstr "Tom"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
 msgid "Unpost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:155
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:156
 msgid "You have not selected an owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:296
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:200
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:297
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:201
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:209
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "er"
 
 #. Force one
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:298
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:202
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:299
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:203
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:211
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
@@ -2233,11 +2228,13 @@
 "The account %s does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
+"Konto %s eksisterer ikke.\n"
+"Vil du opprette den?"
 
 #. XXX: change this based on the ledger type
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:230
 msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Timer"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:231
 msgid "Project"
@@ -2284,72 +2281,72 @@
 #. displayed, but only used to estimate widths. Please only
 #. translate the portion after the ':' and leave the rest
 #. ("sample:") as is.
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:75
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:74
 msgid "sample:X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:77
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:510
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:518
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:79
 msgid "sample:Description of an Entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:82
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:81
 msgid "sample:Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:84
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:88
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:83
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:87
 msgid "sample:9,999.00"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:86
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:108
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:107
 msgid "sample:999,999.00"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:91
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:90
 #, no-c-format
 msgid "sample(DT):+%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:94
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
 #, no-c-format
 msgid "sample(DH):+%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:100
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:96
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:99
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:579
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:587
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:102
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
 msgid "sample:T?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:104
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:103
 msgid "sample:TI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:105
 msgid "sample:Tax Table 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:110
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:109
 msgid "sample:999.00"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:112
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
 msgid "sample:BI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:114
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:113
 msgid "sample:Payment"
 msgstr ""
 
@@ -2365,19 +2362,19 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
 #, no-c-format
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:61
 msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:62
 msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:63
 msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/scm/main-window.scm
@@ -2610,7 +2607,7 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:131
 msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr ""
+msgstr "Du må velge en MVA Konto."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:203
 msgid "Value $"
@@ -2619,12 +2616,12 @@
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:205
 #, no-c-format
 msgid "Percent %"
-msgstr ""
+msgstr "Prosent %"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:530
 #, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr ""
+msgstr "MVA kode \"%s\" er i bruk.  Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:575
 msgid ""
@@ -2639,23 +2636,23 @@
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
 #, no-c-format
 msgid "Percent (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Prosent (%)"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:8
 msgid "Tax Account"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgjørs Konto MVA"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
 msgid "Tax Table Entries"
-msgstr ""
+msgstr "MVA Kode Kontoer"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11
 msgid "Tax Table Entry"
-msgstr ""
+msgstr "MVA Kode Føring"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12
 msgid "Tax Tables"
-msgstr ""
+msgstr "MVA Koder"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:14
 msgid "Value ($)"
@@ -2667,7 +2664,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/scm/main-window.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2345 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
+#: ../src/engine/Account.c:2345 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:622
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
@@ -2744,7 +2741,7 @@
 #. This is displayed instead of the number of the day of month.
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:685
 msgid "last day"
-msgstr ""
+msgstr "siste dag"
 
 #. %s is the strftime-string of the one-time date.
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:733
@@ -2756,7 +2753,7 @@
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:742
 #, c-format
 msgid "Daily (x%u)"
-msgstr ""
+msgstr "Daglig (x%u)"
 
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:747 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59
 #, c-format
@@ -2767,7 +2764,7 @@
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:767
 #, c-format
 msgid "Weekdays: (x%u)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukedager: (x%u)"
 
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:772
 #, c-format
@@ -2779,7 +2776,7 @@
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:811
 #, c-format
 msgid "Weekly (x%d): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ukentlig (x%d): %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the weekday
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:817
@@ -2815,7 +2812,7 @@
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:874
 #, c-format
 msgid "Monthly (x%u): %u"
-msgstr ""
+msgstr "Månedlig (x%u): %u"
 
 #. %u is the day of month
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:882
@@ -2828,13 +2825,13 @@
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:892
 #, c-format
 msgid "Quarterly (x%u): %u"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartalsvis (x%u): %u"
 
 #. %u is the day of month
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:900
 #, c-format
 msgid "Quarterly: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartalsvis: %u"
 
 #. %u is the number of intervals; %u is
 #. the day of month
@@ -2874,7 +2871,7 @@
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:965
 #, c-format
 msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Årlig (x%u): %s/%u"
 
 #. %s is the abbreviated name of the
 #. month; %u is the day of month
@@ -2887,22 +2884,22 @@
 msgid "Orphan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Scrub.c:409 ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
+#: ../src/engine/Scrub.c:409 ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
 msgid "Imbalance"
 msgstr ""
 
 #. If 'name' is "-- Split Transaction --" then return NULL or the register acct
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Transaction.c:2234 ../src/engine/Transaction.c:2255
+#: ../src/engine/Transaction.c:2235 ../src/engine/Transaction.c:2256
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2101
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:986
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:988
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Transaction.c:2276 ../src/gnome/druid-stock-split.c:433
+#: ../src/engine/Transaction.c:2277 ../src/gnome/druid-stock-split.c:432
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2085
@@ -2910,15 +2907,15 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Splitt"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:3159
+#: ../src/engine/Transaction.c:3160
 msgid "Voided transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:3184
+#: ../src/engine/Transaction.c:3185
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:235
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:238
 msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
 msgstr ""
 
@@ -2976,8 +2973,8 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:626
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:620
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:187
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
@@ -2994,7 +2991,7 @@
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1099 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
@@ -3063,7 +3060,7 @@
 msgstr "Du må velge en valuta."
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:184
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1389
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1390
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Du må oppgi et gyldig beløp."
 
@@ -3073,25 +3070,26 @@
 
 #. Toplevel
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:241
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:393 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:392 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:28
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:99
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:216
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:210
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1269 ../src/gnome/window-reconcile.c:1342
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1260 ../src/gnome/window-reconcile.c:1333
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "Re_diger"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:242
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:394 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:393 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:117
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:395
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:394
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
 msgid "_Actions"
@@ -3100,20 +3098,20 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:35
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1300
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1291
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaksjon"
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:248
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:398
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:397
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:160
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp U_t"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:251
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:400
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:163
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
 msgid "_Copy"
@@ -3134,7 +3132,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:846
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:267
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:268
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically\n"
 "balance this transaction. Should it still be entered?"
@@ -3216,26 +3214,26 @@
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:564
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:565
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction is unbalanced.\n"
 "You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:804
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:805
 msgid ""
 "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently\n"
 "being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:409
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:408
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
 msgid "_Jump"
 msgstr "_Hopp"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:410
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:409
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
@@ -3243,48 +3241,48 @@
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:431
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:427
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time.\n"
-"(%d transaction automatically created)There are no Scheduled Transactions to "
-"be entered at this time.\n"
+"(%d transaction automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time.\n"
 "(%d transactions automatically created)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1438
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1437
 msgid ""
 "Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes.\n"
 "Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1865
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1864
 msgid "Ready to create"
 msgstr ""
 
 #. READY_TEXT
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1867
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1866
 msgid "Needs values for variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1871
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1870
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorert"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1874
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1873
 msgid "Postponed"
 msgstr "Utsatt"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1984
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1983
 msgid "Obsolete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:173
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:169
 msgid "The book was closed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:222
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The earliest transaction date found in this book is %s.\n"
@@ -3293,7 +3291,7 @@
 "earliest book.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:279
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "You have asked for a book to be created.  This book\n"
@@ -3303,19 +3301,19 @@
 "Click on 'Back' to adjust the dates.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:310
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:306
 #, c-format
 msgid "Period %s - %s"
 msgstr "Periode %s - %s"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:357
 msgid ""
 "You must select closing date that\n"
 "is greater than the closing date\n"
 "of the previous book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:368
 msgid ""
 "You must select closing date\n"
 "that is not in the future."
@@ -3325,7 +3323,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:497
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3333,11 +3331,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:552
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:553
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr ""
 
@@ -3349,108 +3347,108 @@
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontotyper"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:553
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:551
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:553
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:551
 msgid "A Fixed-Rate loan"
 msgstr ""
 
 #. Translators: ARM = Adjustable Rate Mortgage
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:555
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:553
 msgid "3/1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "3/1 År"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:555
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:553
 msgid "A 3/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:556
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:554
 msgid "5/1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "5/1 År"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:556
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:554
 msgid "A 5/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:557
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:555
 msgid "7/1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "7/1 År"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:557
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:555
 msgid "A 7/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:558
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:556
 msgid "10/1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "10/1 År"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:558
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:556
 msgid "A 10/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
 #. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:643
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:641
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "... betal \"%s\"?"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:655
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:653
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:826
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:824
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
 msgid "Loan"
 msgstr "Lån"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1054
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1052
 msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1171
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1169
 msgid "Please select a valid loan account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1258
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1256
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1324 ../src/gnome/druid-loan.c:1543
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1322 ../src/gnome/druid-loan.c:1541
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1331 ../src/gnome/druid-loan.c:1552
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1329 ../src/gnome/druid-loan.c:1550
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1338
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1336
 msgid "Please select a valid \"interest\" account."
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1450
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1448
 #, c-format
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1788 ../src/gnome/druid-loan.c:2385
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1786 ../src/gnome/druid-loan.c:2383
 msgid "Principal"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/druid-loan.c:2406
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:131
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1787 ../src/gnome/druid-loan.c:2404
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:44
 msgid "Interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2286
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2284
 msgid "Escrow "
 msgstr ""
 
@@ -3462,86 +3460,86 @@
 msgid "Error: the Commit operation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:253
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:521 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:252
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:522 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:114
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:278
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:277
 msgid "You must enter a valid distribution amount."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:287
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:286
 msgid "You must enter a distribution amount."
 msgstr "Du må velge et distribusjonsbeløp."
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:295
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:294
 msgid ""
 "You must either enter a valid price\n"
 "or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:304
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:303
 msgid "The price must be positive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:342
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:341
 msgid ""
 "You must either enter a valid cash amount\n"
 "or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:351
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:350
 msgid "The cash distribution must be positive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:363
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:362
 msgid ""
 "You must select an income account\n"
 "for the cash distribution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:372
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:371
 msgid ""
 "You must select an asset account\n"
 "for the cash distribution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:464
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:463
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Feil under tillegg av pris."
 
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:721
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:720
 msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2
 msgid "1/10"
-msgstr ""
+msgstr "1/10"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3
 msgid "1/100"
-msgstr ""
+msgstr "1/100"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4
 msgid "1/1000"
-msgstr ""
+msgstr "1/1000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5
 msgid "1/10000"
-msgstr ""
+msgstr "1/10000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
 msgid "1/100000"
-msgstr ""
+msgstr "1/100000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
 msgid "1/1000000"
-msgstr ""
+msgstr "1/1000000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
 msgid "<b>Account Type</b>"
@@ -3590,7 +3588,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:320
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:319
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:34 ../intl-scm/guile-strings.c:494
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:826
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
@@ -3610,15 +3608,15 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20
 msgid "Choose Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Velg Valuta"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
 msgid "Choose accounts to create"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:660
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:784
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:728
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:852
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tøm alle"
 
@@ -3650,7 +3648,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
 msgid "Finish Account Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Fullfør Konto Oppsett"
 
 #. src/report/utility-reports/iframe-url.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
@@ -3741,15 +3739,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:129
 msgid "Select Account"
 msgstr "Velg konto"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:654
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:778
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:722
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:846
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
@@ -3871,7 +3869,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:257 ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:255 ../intl-scm/guile-strings.c:890
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:892
 msgid "Budget"
 msgstr ""
@@ -3940,7 +3938,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:24
 msgid "January 1, 2004"
-msgstr ""
+msgstr "1. Januar 2004"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:25
 msgid ""
@@ -3954,7 +3952,6 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
@@ -3974,7 +3971,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31 ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:851
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer"
@@ -4029,7 +4026,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:50
 msgid "button1"
-msgstr ""
+msgstr "knapp1"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:51
 msgid "checkbutton1"
@@ -4042,6 +4039,10 @@
 "month(s)\n"
 "year(s)"
 msgstr ""
+"dag(er)\n"
+"uke(r)\n"
+"måned(er)\n"
+"år()"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:56
 msgid "last of month"
@@ -4058,7 +4059,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:59
 msgid "same week & day"
-msgstr ""
+msgstr "samme uke & dag"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:60
 msgid "togglebutton1"
@@ -4067,14 +4068,14 @@
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:61
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:227
 msgid "years"
-msgstr "År"
+msgstr "år"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1
 msgid "Click to choose the filename and location."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:763
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:793
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:850
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
@@ -4134,9 +4135,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2346 ../src/gnome/window-reconcile.c:1417
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2396 ../src/gnome/window-reconcile.c:1408
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
@@ -4257,7 +4257,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Quarterly"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartalsvis"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
 msgid "Semi-annual"
@@ -4298,7 +4298,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5
 msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Tittel</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
 msgid "A list of all of the lots in this account."
@@ -4467,7 +4467,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
 msgid ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7
 msgid "_Open the new user tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomgang for nye brukere"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2
 msgid "Add a new price."
@@ -4569,7 +4569,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
-#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:22
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -4599,7 +4599,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
 msgid "Custom check format"
@@ -4612,7 +4612,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:5
 msgid "Date format:"
-msgstr ""
+msgstr "Dato Format:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
@@ -4673,7 +4673,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1
 msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
 
 #: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:2
 msgid "Working..."
@@ -4701,24 +4701,24 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6
 msgid "-72,114.05"
-msgstr ""
+msgstr "-72,114.05"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:7 ../src/gnome/window-reconcile.c:1853
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:7 ../src/gnome/window-reconcile.c:1844
 msgid "Difference:"
 msgstr "Differanse:"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:9 ../src/gnome/window-reconcile.c:1833
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:9 ../src/gnome/window-reconcile.c:1824
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Sluttbalanse:"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:10 ../src/gnome/window-reconcile.c:722
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:10 ../src/gnome/window-reconcile.c:713
 msgid "Enter Interest Payment..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:11
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1440
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1431
 msgid "Finish"
 msgstr "Fullfør"
 
@@ -4741,10 +4741,10 @@
 msgstr "Ny _fil"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 ../src/gnome/lot-viewer.c:432
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:94 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:725
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143 ../src/gnome/lot-viewer.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:94 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1423
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
@@ -4758,7 +4758,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:19
-msgid "Reconciled alance:"
+msgid "Reconciled balance:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:20
@@ -4767,7 +4767,7 @@
 
 #. starting balance title/value
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:21
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1823
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1814
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr ""
 
@@ -4776,7 +4776,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:24
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1299
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1290
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
@@ -4785,14 +4785,14 @@
 msgstr "_Sjekk og reparer"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:29
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1196
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1187
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Fullfør"
 
 #. File menu
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:30
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1262 ../src/gnome/window-reconcile.c:1335
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1253 ../src/gnome/window-reconcile.c:1326
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
@@ -4802,17 +4802,17 @@
 msgstr "_Åpne"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:32
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1204
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1195
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Utsett"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:33
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1298
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1289
 msgid "_Reconcile"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:34
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1186
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1177
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr ""
 
@@ -4826,7 +4826,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4
 msgid "C_hoose Date:"
-msgstr ""
+msgstr "V_elg Dato:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5
 msgid "C_leared"
@@ -4850,11 +4850,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 msgid "Copy Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier Transaksjon"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
 msgid "Copy the selected transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier valgt transaksjon"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13
 msgid ""
@@ -4863,7 +4863,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
 msgid "Cut Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp ut Transaksjon"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15
 msgid "Cut the selected transaction"
@@ -4973,7 +4973,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
@@ -4983,14 +4983,14 @@
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1117
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 msgid "Remove Transaction Splits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
@@ -5046,7 +5046,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63
 msgid "Sort by Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter Beløp"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64
 msgid "Sort by Date"
@@ -5054,7 +5054,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65
 msgid "Sort by Description"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter Beskrivelse"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66
 msgid "Sort by Memo"
@@ -5071,12 +5071,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid "Sort by amount"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter beløp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
@@ -5090,7 +5090,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73
 msgid "Sort by notes field"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter notat felt"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 msgid "Sort by number"
@@ -5098,7 +5098,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:75
 msgid "Sort by the date of entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter førings dato"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
@@ -5135,9 +5135,9 @@
 msgstr "Overfør"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1240
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1231
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
 
@@ -5159,7 +5159,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90
 msgid "_Amount"
-msgstr ""
+msgstr "_Beløp"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
@@ -5194,11 +5194,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:105
 msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Nummer"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:106
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr ""
@@ -5233,9 +5233,9 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:115
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1240
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1231
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Overfør..."
 
@@ -5391,19 +5391,19 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:38
 msgid "Apr, Jul, Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Apr, Jul, Des"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:39
 msgid "Apr, Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Apr, Okt"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:40
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:41
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:42
 msgid "Auto-Created Transactions Notification"
@@ -5534,26 +5534,26 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77
 msgid "Feb, Apr, Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Feb, Apr, Okt"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
 msgid "Feb, Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Feb, Aug"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
 msgid "Feb, May, Aug, Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Feb, Mai, Aug, Nov"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
 msgid "First on the:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5584,31 +5584,31 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
 msgid "Jan, Apr, Jul, Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Jan, Apr, Jul, Okt"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
 msgid "Jan, Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jan, Jul"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
 msgid "Jan, May, Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Jan, Mai, Sep"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94
 msgid "Jun, Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Jun, Des"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
 msgid "Last Occurred: "
@@ -5636,15 +5636,15 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
 msgid "Mar, Jun, Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Mar, Jun, Nov"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
 msgid "Mar, Jun, Sep, Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Mar, Jun, Sep, Des"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
 msgid "Mar, Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Mar, Sep"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105
 msgid "March"
@@ -5656,7 +5656,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
 msgid "May, Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Mai, Nov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108 ../intl-scm/guile-strings.c:576
@@ -5831,7 +5831,7 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157 ../intl-scm/guile-strings.c:586
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Lørdag"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
 msgid "Scheduled Transaction"
@@ -5892,7 +5892,7 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174 ../intl-scm/guile-strings.c:574
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Søndag"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
 msgid "Template Transaction"
@@ -5986,7 +5986,7 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206 ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Onsdag"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
 msgid "What to do, what to do?"
@@ -5998,7 +5998,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:210
 msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
@@ -6057,7 +6057,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:226
 msgid "year(s)."
-msgstr ""
+msgstr "År."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3
 msgid "Asset Account"
@@ -6128,7 +6128,7 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:485
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
@@ -6188,28 +6188,31 @@
 "If you are looking for a stable personal finance application, you should use "
 "the latest release of GnuCash 1.8"
 msgstr ""
+"Advarsel Dette er en UTVIKLINGS versjon av GnuCash. Den kan ha flere feil"
+"og ustabile funksjoner!\n"
+"Hvis du leter etter ett stabilt program for personlig økonimi burde du bruke "
+"GnuCash 1.8 som er den siste stabile utgivelsen."
 
 #: ../src/gnome/glade/totd.glade.h:5
 msgid "_Show tips at startup"
+msgstr "_Vis tips ved oppstart"
+
+#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1
+msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2
-msgid "Enter your username and password"
+msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:7
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
 
 #: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4
-msgid "Username and Password"
-msgstr ""
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Brukernavn:"
 
-#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:5
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:57
 msgid "New Accounts _Page"
 msgstr ""
@@ -6219,139 +6222,139 @@
 msgstr ""
 
 #. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:91
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:93
 msgid "New _File"
 msgstr "Ny _fil"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:92
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:94
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Opprett en ny fil"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:94
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:96
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Åpne..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:97
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagre"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:100
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "L_agre Som..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:106
 msgid "_QSF Import"
 msgstr "_QSF-import"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
 msgid "Import a QSF object file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110
 msgid "Export _Accounts"
 msgstr "Eksporter _kontoer"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
 msgid "Export the account hierarchy to a new file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114
 msgid "Export _Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:115
 msgid "Export the chart of accounts for a date with balances"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:120
 msgid "_Find..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:119
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Finn transaksjoner med søk"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
 msgid "Ta_x Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:124
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr ""
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129
 msgid "_Scheduled Transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:130
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
 msgid "_Since Last Run..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139
 msgid "Close _Books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
 msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr ""
 
 #. Tools menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:143
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148
 msgid "_Commodity Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151
 msgid "_Financial Calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "_Dagens tips"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Vis dagens tips"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:417
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
 msgstr ""
 
@@ -6367,146 +6370,146 @@
 msgid "Open an existing Budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Opprett en ny konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Åpne konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:158
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Åpne valgt konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:159
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Åpne _underkontoer"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1223
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "R_ediger konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:170
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Rediger valgt konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Slett konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Slett valgt konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
 msgid "Account Tree _Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
 msgid "View _Lots..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "Sjekk og reparer _konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1249
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1240
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
 msgid "Check & Repair Su_baccount"
 msgstr "Sjekk og reparer _underkonto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account and its subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Sjekk og reparer a_lle"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
 msgstr ""
 
 #. Popup menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
 msgid "_Options"
 msgstr "_Alternativer"
 
 #. { "EditBudgetAction", 	    N_("Edit") },
 #. { "EditBudgetOptionsAction",      N_("Options") },
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1401 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:961
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:960
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette kontoen %s?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:962
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the %s\n"
 "account and all its children?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:965
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:964
 #, c-format
 msgid ""
 "This account contains transactions.  Are you sure you\n"
 "want to delete the %s account?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:968
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "One (or more) children of this account contain\n"
@@ -6514,45 +6517,45 @@
 "%s account and all its children?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:972
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:971
 #, c-format
 msgid "This account contains read-only transactions.  You may not delete %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:974
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "One (or more) children of this account contains read-only transactions.  You "
 "may not delete %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1095
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1094
 msgid "Account Tree Options"
 msgstr ""
 
 #. TODO: maybe there should be menu entries, too?
 #. Toolbar buttons
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:117
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:115
 msgid "_Delete Budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:116
 msgid "Delete the budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:120
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:118
 msgid "Budget Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:121
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:119
 msgid "Edit the budget view options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:121
 msgid "Estimate Budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:125
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:123
 msgid "Estimate a budget value for the selected cells"
 msgstr ""
 
@@ -6646,20 +6649,20 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
 msgid "_All transactions"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle transaksjoner"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
 msgid "_This transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Denne _transaksjon"
 
 #. Reports menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
 msgid "Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Rapport"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
 msgid "Account Transaction Report"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Transaksjons Rapport"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
 msgid "Transaction _Journal"
@@ -6676,8 +6679,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:930
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:962
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:608
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:609
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:611
 msgid "unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -6742,19 +6745,19 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
-msgstr ""
+msgstr "Sorter %s etter..."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1973
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer %s etter..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:47
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48
 msgid "_General Ledger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:49
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr ""
 
@@ -6764,7 +6767,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:866
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:417
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1468
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1470
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -6780,104 +6783,115 @@
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119
-msgid "Are you sure you want to remove the Splits of this transaction?"
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1117
+msgid "Remove the splits from this transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1118
 msgid ""
-"You would be modifying a transaction with reconciled splits!\n"
-"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1215
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1148
+msgid "_Remove Splits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1222
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"   %s\n"
-"from the transaction\n"
-"   %s ?"
+msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1217
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1223
 msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split!\n"
-"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1220
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1226
+msgid "You cannot delete this split."
+msgstr "Du kan ikke slette denne delingen"
+
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1227
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window."
+"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1233
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1253
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(ingen notat)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1256
 msgid "(no description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1284
+msgid "_Delete Split"
+msgstr "_Slett Delingen"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1271
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1300
+msgid "Delete the current transaction?"
+msgstr "Slett aktiv transaksjon?"
+
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1301
 msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n"
-"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1938
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1325
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr "_Slett Transaksjon"
+
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1978
 msgid "Present:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1939
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1979
 msgid "Future:"
 msgstr "Fremtidig:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1940
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1980
 msgid "Cleared:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1941
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1981
 msgid "Reconciled:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1942
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1982
 msgid "Projected Minimum:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1946
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1986
 msgid "Shares:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1947
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1987
 msgid "Current Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2179
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2229
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want\n"
-"to edit transactions in this register, please\n"
-"open the account options and turn off the\n"
-"placeholder checkbox."
+"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2186
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2236
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be\n"
-"edited.  If you want to edit transactions in\n"
-"this register, please open the sub-account\n"
-"options and turn off the placeholder checkbox.\n"
-"You may also open an individual account instead\n"
-"of a set of accounts."
+"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+"instead of a set of accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2351
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2401
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
 msgid "GnuCash"
@@ -6891,12 +6905,12 @@
 msgid "Money Management"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:592
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:590
 #, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:209
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:207
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:165
 msgid "Reconciled:R"
@@ -6929,115 +6943,115 @@
 msgid "item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:166
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:167
 msgid "You have not selected any accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:212
 msgid "matches all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:214
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:215
 msgid "matches any account"
 msgstr ""
 
 #. Force one
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:216
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:217
 msgid "matches no accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:235 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
 msgid "Selected Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte Kontoer"
 
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:237
 msgid "Choose Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:268
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:269
 msgid "Select Accounts to Match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:272
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:273
 msgid "Select the Accounts to Compare"
 msgstr ""
 
 #. Build and connect the toggle
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:229
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:230
 msgid "set true"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:213
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:214
 msgid "is before"
 msgstr ""
 
 #. Force one
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:215
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:216
 msgid "is before or on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:216
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:217
 msgid "is on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:217
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:218
 msgid "is not on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:218
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:219
 msgid "is after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:219
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:220
 msgid "is on or after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:205
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:208
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:245
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:206
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:209
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
 msgid "is less than"
 msgstr ""
 
 #. Force one
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:207
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:210
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-search/search-double.c:208
 #: ../src/gnome-search/search-int64.c:211
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "er mindre enn eller lik"
 
 #: ../src/gnome-search/search-double.c:209
 #: ../src/gnome-search/search-int64.c:212
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:256
-msgid "does not equal"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+msgid "equals"
+msgstr "lik"
 
 #: ../src/gnome-search/search-double.c:210
 #: ../src/gnome-search/search-int64.c:213
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:259
-msgid "is greater than"
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:257
+msgid "does not equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-search/search-double.c:211
 #: ../src/gnome-search/search-int64.c:214
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:263
-msgid "is greater than or equal to"
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:260
+msgid "is greater than"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:212
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:215
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:264
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "er større enn eller lik"
+
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
 msgid " Search "
 msgstr " Søk "
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
 msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
 msgid "Add results to current search"
@@ -7062,7 +7076,7 @@
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
 msgid "Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Søke kriterie"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:9
 msgid "Search for items where"
@@ -7070,7 +7084,7 @@
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:10
 msgid "Search for..."
-msgstr ""
+msgstr "Søk etter..."
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
 msgid "Search only active data"
@@ -7084,128 +7098,128 @@
 msgid "_New item ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:245
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mindre enn"
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:249
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250
 msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "mindre enn eller lik"
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "lik"
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:256
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:257
 msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ikke lik"
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:259
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:260
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "større enn"
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:262
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:263
 msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "større enn eller lik"
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:284
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:285
 msgid "has credits or debits"
 msgstr ""
 
 #. Force one
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:287
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:288
 msgid "has debits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:289
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:290
 msgid "has credits"
 msgstr ""
 
 #. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:250
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:251
 msgid "Not Cleared"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:253
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:254
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:448
 msgid "Cleared"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:256
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:257
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:460
 msgid "Reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:259
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:260
 msgid "Frozen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:262
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:263
 msgid "Voided"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:181
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:182
 msgid "You need to enter a string value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:208
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in regular expression '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:272
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:273
 msgid "contains"
 msgstr "inneholder"
 
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:275
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:276
 msgid "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:279
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:280
 msgid "matches regex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:283
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:284
 msgid "does not match regex"
 msgstr ""
 
 #. Build and connect the toggle button
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:351
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:352
 msgid "Case Insensitive?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/top-level.c:134
+#: ../src/gnome/top-level.c:133
 #, c-format
 msgid "Entity Not Found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/top-level.c:182
+#: ../src/gnome/top-level.c:181
 #, c-format
 msgid "Transaction with no Accounts: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/top-level.c:193
+#: ../src/gnome/top-level.c:192
 #, c-format
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/top-level.c:223
+#: ../src/gnome/top-level.c:222
 #, c-format
 msgid "No such price: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:2
 msgid "1 /"
-msgstr ""
+msgstr "1 /"
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:3
 msgid "CUSIP or other code:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:4
-msgid "Commodity Incormation"
+msgid "Commodity Information"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:5
@@ -7246,54 +7260,54 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:12
 msgid "Full name:"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt navn:"
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:13
 msgid "Get Online Quotes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:14
-msgid "New Commodity"
+msgid "Multiple Sources"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:15
-msgid "Quote Source Information"
+msgid "New Commodity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:16
-msgid "Select currency/security "
+msgid "Quote Source Information"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:17
-msgid "Select user information here..."
+msgid "Select currency/security "
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:18
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "Velg bruker informasjon her..."
+
+#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:19
 msgid "Symbol/abbreviation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:20
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:21
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:22
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:23
-msgid "multiple sources"
-msgstr ""
+msgid "Unknown Sources"
+msgstr "Ukjente Kilder"
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:24
-msgid "single source"
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/commodity.glade.h:25
-msgid "unknown sources"
+msgid "single source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:385
@@ -7418,17 +7432,21 @@
 "and \"Type\" for the commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:667
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:790
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:735
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:858
 msgid "Select Default"
 msgstr "Bruk forvalg"
 
 #. Install the lone reset button
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:936
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1002
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1867
+msgid "Select image"
+msgstr "Velg bilde"
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1880
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Velg bilde"
 
@@ -7446,7 +7464,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-reset-warnings.glade.h:4
 msgid "Temporary Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Midlertidige Advarsler"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
@@ -7463,63 +7481,63 @@
 msgid "_Unselect All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:430
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:431
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Vis inntekts- og utgiftskonti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1341
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
 "Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1350
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1351
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1361
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s\n"
 "does not allow transactions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1378
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1379
 msgid ""
 "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1403
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1404
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Du må oppgi et beløp som skal overføres."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1419
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Du må oppgi en gyldig pris."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1430
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1431
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1722
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1723
 msgid "Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Konto"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1739
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1740
 msgid "Transfer From"
-msgstr ""
+msgstr "Overfør Fra"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1743
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1744
 msgid "Transfer To"
-msgstr ""
+msgstr "Overfør Til"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1804
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1805
 msgid "Debit Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Beløp:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1808
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1809
 #: ../src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:8
 #: ../src/gnome-utils/transfer.glade.h:14
 msgid "To Amount:"
@@ -7601,7 +7619,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:11
 msgid "Install into home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Installer i hjemmemappe"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:12
 msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
@@ -7609,7 +7627,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:13
 msgid "Please run the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst kjør følgende kommandoer:"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:14
 msgid "S_kip"
@@ -7647,7 +7665,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:19
 msgid "Update Gnucash configuration data"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater Gnucash konfigurasjons data"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:20
 msgid "Update gconf settings - Gnucash"
@@ -7678,19 +7696,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:26
 msgid "_Do it for me"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør _det for meg"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:27
 msgid "_I'll do it myself"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg gjød det se_lv"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:28
 msgid "_Install into home directory"
-msgstr ""
+msgstr "_Innstaller i hjemmemappe"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:29
 msgid "_Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Opp_sett"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.glade.h:30
 msgid "_Update search path"
@@ -7705,7 +7723,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-provider-multifile.glade.h:4
 msgid "File List"
-msgstr ""
+msgstr "Fil Liste"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-provider-multifile.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
@@ -7744,37 +7762,37 @@
 msgstr "Til:"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:782
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uker"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:786
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Måneder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:788
 msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "År"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:262
 msgid "Ago"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:263
 msgid "From Now"
-msgstr ""
+msgstr "Fra Nå"
 
 #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:643
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr ""
+msgstr "%å-%m-%d"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:4
 msgid "Abbreviation"
@@ -7785,7 +7803,7 @@
 msgstr "Desember 31, 2000"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:7
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
@@ -7818,37 +7836,37 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1067
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(uten navn)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:94
+#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:97
 #, c-format
 msgid "Failed to process file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:126
+#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:939
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
 #. Just in case
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:185
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:173
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:189
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:160
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:176
 msgid "(null)"
 msgstr "(null)"
 
@@ -8073,6 +8091,9 @@
 "  %s\n"
 "is empty."
 msgstr ""
+"Filen \n"
+"  %s\n"
+"er tom."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
 #, c-format
@@ -8119,6 +8140,8 @@
 "This database is from an older version of GnuCash.\n"
 "Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
+"Denne databasen er fra en eldre versjon av GnuCash.\n"
+"Vil du oppgradere databasen til nåværende versjon?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:400
 msgid ""
@@ -8137,34 +8160,37 @@
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:567
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:569
 #, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:571
 msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for\n"
-"   %s.\n"
-"That database may be in use by another user,\n"
-"in which case you should not open the database.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"That database may be in use by another user, in which case you should not "
+"open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:572
-#, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:574
 msgid ""
-"WARNING!!!  GnuCash could not obtain the lock for\n"
-"   %s.\n"
-"That database may be on a read-only file system,\n"
-"or you may not have write permission for the directory.\n"
-"If you proceed you may not be able to save any changes.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
+"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
+"changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:648
-msgid "Reading file..."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:604
+msgid "_Open Anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:799 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:996
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:606
+msgid "_Create New File"
+msgstr "_Opprett Ny Fil"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:678
+msgid "Reading file..."
+msgstr "Leser filen..."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:829 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1026
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8174,28 +8200,29 @@
 "Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:814
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:844
 msgid "Exporting file..."
-msgstr ""
+msgstr "Exporterer filen..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Det oppsto en feil ved lagring av filen.\n"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil ved lagring av filen.\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:857
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:887
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Skriver fil..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221
 msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "Vis..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gui-query.glade.h:1
 msgid ""
@@ -8221,30 +8248,30 @@
 msgid "Remember the answer and don't tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:110
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:108
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:112
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:110
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116
 msgid "There was an error loading the specified URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:117
 msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "Feilmelding"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:611 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1070
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1068
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:620 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1080
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:618 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1078
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
@@ -8252,7 +8279,7 @@
 msgstr ""
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1011
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1009
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr ""
@@ -8279,7 +8306,7 @@
 msgstr "_Vinduer"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1288
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1279
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
@@ -8289,7 +8316,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importer"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
 msgid "_Print..."
@@ -8314,15 +8341,15 @@
 #. View menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdate_r"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
 msgid "Refresh this window"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater dette vinduet"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1248
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1239
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Sjekk og reparer"
 
@@ -8345,7 +8372,7 @@
 #. Windows menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_New Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt Vindu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
@@ -8374,7 +8401,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
 msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne GnuCash Hjelp"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
 msgid "_About"
@@ -8383,7 +8410,7 @@
 #. Misc menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
 msgid "TEST"
-msgstr ""
+msgstr "TEST"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Testing stuff"
@@ -8391,7 +8418,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Verktøylinje"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
@@ -8491,115 +8518,126 @@
 "You are attempting to close the last Gnucash window.  Doing so will quit the "
 "application.  Are you sure that this is what you want to do?"
 msgstr ""
+"<b>Avslutt Gnucash?</b>\n"
+"\n"
+"Du forsøker å stenge det siste Gnucash vinduet.  Ved å gjøre dette vil du stenge ned programmet.  Er du sikker på at du vil avslutte?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1091
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ingen fil>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2786
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2845
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
+msgstr ""
+"GnuCash personlig finansverktøy.\n"
+"GNU-måten å kontrollere dine penger!\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2886
+msgid ""
+"The GnuCash personal finance manager.\n"
+"The GNU way to manage your money!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 msgstr ""
 "GnuCash personlig finansverktøy.\n"
 "GNU-måten å kontrollere dine penger!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2806
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2906
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:63
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:65
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
 msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
 msgid "Start of this quarter"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
 msgid "Start of this year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
 msgid "Start of previous year"
 msgstr ""
 
 #. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
 msgid "Start of this fiscal year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
 msgid "Start of previous fiscal year"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "End of this month"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
 msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
 msgid "End of this quarter"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
 msgid "End of this year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
 msgid "End of previous year"
 msgstr ""
 
 #. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
 msgid "End of this fiscal year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
 msgid "End of previous fiscal year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:76
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:77
 #, c-format
 msgid "Version: Gnucash-%s svn (r%d built %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:79
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:80
 #, c-format
 msgid "Version: Gnucash-%s"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon: Gnucash-%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:85
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:86
 msgid "Loading..."
 msgstr "Arbeider..."
 
@@ -8695,38 +8733,38 @@
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Skatteinformasjon"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:481
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:480
 msgid "Namespace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:496
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:495
 msgid "Print Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:501
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:500
 msgid "Unique Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:506
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:505
 msgid "CUSIP code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:511
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:510
 msgid "Fraction"
 msgstr "Del"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:516
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:515
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:521
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:520
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:526
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:525
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Tidssone"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
@@ -8791,6 +8829,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:10
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr ""
 
@@ -8824,7 +8863,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:18
 msgid "<b>Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Filer</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:19
 msgid "<b>General</b>"
@@ -8948,7 +8987,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:48
 msgid "Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato/Tid"
 
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:49
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
@@ -9395,7 +9434,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/transfer.glade.h:4
 msgid "<b>Transfer From</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Overfør Fra</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/transfer.glade.h:5
 msgid "<b>Transfer To</b>"
@@ -9412,143 +9451,143 @@
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Overfør midler"
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:321
+#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:315
 #, c-format
 msgid "%s, total:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:324
+#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:318
 #, c-format
 msgid "%s, non currency commodities total:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:327
+#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:321
 #, c-format
 msgid "%s, grand total:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:331
+#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:325
 #, c-format
 msgid "%s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s:"
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:497
+#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:491
 msgid "Assets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:499
+#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:493
 msgid "Profits:"
 msgstr "Fortjeneste:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:438
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:429
 msgid "Interest Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:441
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:432
 msgid "Interest Charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:459
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:450
 msgid "Payment From"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling Fra"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:463 ../src/gnome/window-reconcile.c:473
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:454 ../src/gnome/window-reconcile.c:464
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:478
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:469
 msgid "Payment To"
 msgstr "Betaling Til"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:489
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:480
 msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:490
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:481
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:724
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:715
 msgid "Enter Interest Charge..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:902
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:893
 msgid "Debits"
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:903 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditt"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1061
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1052
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1187
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1178
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1197 ../src/gnome/window-reconcile.c:1440
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1188 ../src/gnome/window-reconcile.c:1431
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1205
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1196
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1213
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1204
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1225
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1216
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Åpne konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1225 ../src/gnome/window-reconcile.c:1432
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1216 ../src/gnome/window-reconcile.c:1423
 msgid "Open the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1232
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1223
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1262 ../src/gnome/window-reconcile.c:1335
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1410
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1253 ../src/gnome/window-reconcile.c:1326
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1401
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1269 ../src/gnome/window-reconcile.c:1342
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1417
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1260 ../src/gnome/window-reconcile.c:1333
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1408
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1276 ../src/gnome/window-reconcile.c:1349
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1424
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1267 ../src/gnome/window-reconcile.c:1340
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1415
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Slett valgte transaksjon"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1288
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1279
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr ""
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1843
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1834
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2093
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2084
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2127
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2118
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -9590,127 +9629,127 @@
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:270
+#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:268
 msgid ""
 "Pick the type of the currency or security. For national currencies, \n"
 "use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the\n"
 "pick list are inappropriate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:292
+#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:290
 msgid ""
 "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n"
 "\"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:311
+#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:309
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n"
 "(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:330
+#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:328
 msgid ""
 "Click \"Next\" to accept the information and move \n"
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:414
+#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:412
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:425
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1398
+#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:423
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1397
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
-msgid ""
-"-Red transactions require your intervention or they will NOT be imported.\n"
-"-Yellow transactions probably require your intervention or they will be "
-"imported unbalanced.\n"
-"-Green transactions will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account).\n"
-"\n"
-"-Select \"A\" to Add the transaction as new\n"
-"-Select \"R\" to Reconcile a matching transaction\n"
-"-Select neither to Skip (The transaction won't be imported at all)\n"
-"-\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+msgid "'A'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
+msgid "'R'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Farger</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
 msgid "<b>Generic Importer</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
 "to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
 "threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
 "default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 msgid "Auto-_add threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
 msgid "Auto-c_lear threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
 msgid "Choose a format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
 msgid "Commercial ATM _fees threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Duplikat-transaksjon"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
 msgid "EDIT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
 msgid "Enable edit match action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid "Enable skip transaction action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23
 msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24
 msgid ""
 "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
 "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
 "ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:28
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:25
 msgid ""
 "For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
 "other (destination) account of this transaction.\n"
@@ -9724,15 +9763,19 @@
 "click \"Ok\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
 msgid "Generic import transaction matcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
 msgid "Imported transaction's first split:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
 "are installed in places like convienience store.  These ATM add its fee "
@@ -9744,137 +9787,184 @@
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
 msgid "Match _display threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
 msgid "New?"
 msgstr "Ny?"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
 msgid "Online account ID here..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
 msgid "Other Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
 msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
 msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid "Select Import Action"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr ""
+
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
-msgid "Select matching existing transaction"
+msgid "Select Import Action"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
 msgid ""
+"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55
+msgid ""
 "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
 "list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:59
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:60
 msgid "Use _bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
 msgid ""
 "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:63
 msgid "do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:64
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:164
 msgid "gnc-new-account"
 msgstr ""
 
 #. Numeric formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:88
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:91
 msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:89
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:92
 msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
 msgstr ""
 
 #. Date formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:92
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:95
 msgid "m-d-y"
-msgstr ""
+msgstr "m-d-å"
 
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:93
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:96
 msgid "d-m-y"
-msgstr ""
+msgstr "d-m-å"
 
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:94
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:97
 msgid "y-m-d"
-msgstr ""
+msgstr "å-m-d"
 
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:95
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:98
 msgid "y-d-m"
-msgstr ""
+msgstr "å-d-m"
 
 #. Translators: Strings from this file are really only
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:358
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:359
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:361
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:362
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:363
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:364
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:365
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:366
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:369
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:370
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:371
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:391
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:880
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:890
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:392
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:881
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:891
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:518
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:519
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be \n"
 "interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -9884,7 +9974,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:540
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:541
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is \n"
 "required for an online transfer.\n"
@@ -9892,7 +9982,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:675
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -9901,7 +9991,7 @@
 "transfer job be sent with this account number anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:781
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:782
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the \n"
 "bank is refusing to execute the job. Please check \n"
@@ -9912,45 +10002,45 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:922
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:923
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:1044
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:1045
 msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:1080
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:1081
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:144
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
 msgid ""
 "The two passwords didn't match. \n"
 "Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:142
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:147
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:606
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero \n"
@@ -9961,7 +10051,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:619
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -9970,14 +10060,14 @@
 "\"%s-qt3-wizard\". Please check your installation of aqbanking."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s does not exist. \n"
 "Would you like to create it now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:185
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory for file\n"
@@ -9991,135 +10081,118 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:2
+msgid "<b>From</b>"
+msgstr "<b>Fra</b>"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3
+msgid "<b>Log Messages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Fremgang</b>"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:5
+msgid "<b>To</b>"
+msgstr "<b>Til</b>"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6
 msgid "Add current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 msgid ""
 "AqHBCI \n"
 "Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Bank Code"
 msgstr "Bank Kode"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
 msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
 msgid ""
 "Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
 "GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
 msgid "Close when finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
 msgid "Current Action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
 msgid "Current Job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
-msgid "Earliest possible date"
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+msgid "E_nter date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
-msgid "Enter an Online Transaction"
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+msgid "Ente_r date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
-msgid "Enter date:"
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+msgid "Enter an Online Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
 msgid "Execute Later (unimpl.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
 msgid "Execute Now"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
 msgid "Get Transactions Online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash kontonavn"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
 msgid "HBCI Connection Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
 msgid "HBCI Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
 msgid "HBCI Setup Finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
 msgid "HBCI Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
 msgid "HBCI account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
 msgid "Initial HBCI Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
-msgid "Last retrieval date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "Log Messages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
 msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
-msgid "Now"
-msgstr "Nå"
-
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
 msgid ""
 "Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a Gnucash account "
@@ -10214,71 +10287,64 @@
 "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:65
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
 msgid ""
 "Update \n"
 "account list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
 msgid "Use Transaction Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
+msgid "_Earliest possible date"
+msgstr ""
+
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
+msgid "_Last retrieval date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
+msgid "_Now"
+msgstr "_Nå"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
 msgid "at Bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
 msgid "something"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
 msgid "Confirm Password:"
 msgstr "Bekreft Passord:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
 msgid "Enter Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
 msgid "Enter and confirm your new password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
 msgid "Enter new Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
 msgid "Enter your password"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
 msgid "<b>HBCI</b>"
 msgstr ""
@@ -10304,7 +10370,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:257
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:262
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "Either this is the correct balance, or your bank does not \n"
@@ -10313,36 +10379,35 @@
 "Setup. After that, try again to download the HBCI Balance.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:272
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:279
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "For your information: This account also \n"
 "has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:284
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:290
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current \n"
 "reconciled balance of the account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:304
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:201
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:222
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:221
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:121
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:123
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation \n"
 "of the job. It is not possible to execute this job. \n"
@@ -10355,83 +10420,83 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:203
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:205
 msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates,\n"
 "but you cancelled the transfer dialog.\n"
 "Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:234
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:236
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:236
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:238
 msgid "Online HBCI Bank-Internal Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:239
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:241
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:282
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:283
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:289
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:295
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:296
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "You have one further wrong retry left.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:302
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:303
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "You have two further wrong retries left.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:312
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:313
 msgid ""
 "The PIN you entered was too short.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:318
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:319
 msgid ""
 "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
 "Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:327
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:328
 msgid ""
 "No chip card has been found in the chip card reader.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:333
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:334
 msgid ""
 "Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
 "by your bank or for your account. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:341
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:342
 msgid ""
 "The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
 "Please try again later. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:348
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:349
 msgid ""
 "There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
 "(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
@@ -10439,7 +10504,7 @@
 "to recompile and reinstall the plugin again. Aborting now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:358
 msgid ""
 "Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
 "has been found for that medium. Aborting."
@@ -10447,16 +10512,16 @@
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:564
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:565
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:62
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspesifisert"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:703
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:704
 msgid "Choose HBCI bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:704
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:705
 msgid ""
 "More than one HBCI bank is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -10467,28 +10532,28 @@
 #. * customer. %s is the id of the customer. %s
 #. * is the name of the bank. %s is the bank
 #. * code.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:773
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:849
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:774
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:850
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:783
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:784
 msgid "Choose HBCI customer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:784
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:785
 msgid ""
 "More than one HBCI customer is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
 "the one that should be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:859
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:860
 msgid "Choose HBCI user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:860
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:861
 msgid ""
 "More than one HBCI user is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -10496,67 +10561,67 @@
 msgstr ""
 
 #. Menus
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:84
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:85
 msgid "_Online Actions"
 msgstr ""
 
 #. Menu Items
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:87
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:88
 msgid "_HBCI Setup..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:88
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:89
 msgid "Initial setup of HBCI/AqBanking access"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:90
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:91
 msgid "Get _Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:91
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92
 msgid "Get the account balance online through HBCI/AqBanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:94
 msgid "Get _Transactions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:94
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
 msgid "Get the transactions online through HBCI/AqBanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:97
 msgid "_Issue Transaction..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:97
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98
 msgid "Issue a new transaction online through HBCI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:106
 msgid "I_nternal Transaction..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:106
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:107
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through HBCI/AqBanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:109
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:110
 msgid "_Direct Debit..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:110
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:111
 msgid "Issue a new direct debit note online through HBCI/AqBanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:342
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
 "long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:355
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "You entered %d characters, but the PIN must \n"
@@ -10564,14 +10629,14 @@
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:423
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "This TAN needs to be at least %d characters \n"
 "long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:436
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "You entered %d characters, but the TAN must \n"
@@ -10579,15 +10644,15 @@
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:75
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:78
 msgid "Account ID"
 msgstr "Konto ID"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:182
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:185
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Full konto ID: "
 
-#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:121
+#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:116
 msgid ""
 "Please select a commodity to match the following exchange specific code.\n"
 "Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
@@ -10604,61 +10669,61 @@
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:75
 msgid "m/d/y"
-msgstr ""
+msgstr "m/d/å"
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:83
 msgid "d/m/y"
-msgstr ""
+msgstr "d/m/å"
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:91
 msgid "y/m/d"
-msgstr ""
+msgstr "å/m/d"
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:99
 msgid "y/d/m"
-msgstr ""
+msgstr "å/d/m"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:303
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:609
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:650
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:636
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:677
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:644
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:685
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:656
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:697
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:670
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:711
 msgid "Reconcile (manual) match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:675
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:716
 msgid "Reconcile (auto) match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:683
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:724
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:691
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:732
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
@@ -10694,27 +10759,27 @@
 "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:513
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:510
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:43
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:44
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:46
 msgid "Replay a gnucash log file after a crash.  This cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/mt940/gnc-mt940-import.c:79
+#: ../src/import-export/mt940/gnc-mt940-import.c:77
 msgid "Select an MT940 file to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/mt940/gnc-plugin-mt940.c:43
+#: ../src/import-export/mt940/gnc-plugin-mt940.c:44
 msgid "Import MT940"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/mt940/gnc-plugin-mt940.c:44
+#: ../src/import-export/mt940/gnc-plugin-mt940.c:45
 msgid "Process an MT940 response file"
 msgstr ""
 
@@ -10722,7 +10787,7 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:351
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:348
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr ""
@@ -10731,152 +10796,153 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:416
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:413
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:551
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:548
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:555
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:552
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:559
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:556
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:560
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:567
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:564
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:571
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:568
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:575
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:572
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:625
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:622
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:43
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:44
 msgid "Import _OFX/QFX..."
 msgstr "Importer _OFX/QFX..."
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:44
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:45
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:165
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:166
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:361
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:360
 msgid "Select QIF File"
-msgstr ""
+msgstr "Velg QIF Fil"
 
 #. stay here if no file specified
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:451
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:450
 msgid "Please select a file to load.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:457
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:456
 msgid ""
 "File not found or read permission denied.\n"
 "Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:469
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:468
 msgid ""
 "That QIF file is already loaded.\n"
 "Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:496
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "QIF file load warning:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:503
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:502
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:511
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "QIF file load failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:569
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:568
 msgid "An error occurred while parsing the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:579
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "QIF file parse failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:811
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:810
 msgid "You must enter an account name."
 msgstr "Du må oppgi et kontonavn."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1167
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1166
 msgid ""
 "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "En feil oppstod underr import av QIF transaksjoner til GnuCash. Dine "
+"kontoer er ikke forandret."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1214
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1660
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1213
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1659
 msgid "(split)"
 msgstr "(del)"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1379
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1378
 msgid "You must enter a Type for the commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1384
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1383
 msgid "You must enter a name for the commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1389
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1388
 msgid "You must enter an abbreviation for the commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1533
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1532
 #, c-format
 msgid "Enter information about \"%s\""
 msgstr "Oppgi informasjon om \"%s\""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1545
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1544
 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1569
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1568
 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1591
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1590
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for "
 "the name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1612
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1611
 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
 msgstr ""
 
@@ -11087,7 +11153,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:113
 msgid "QIF Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "QIF Filnavn:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:114
 msgid "QIF Files"
@@ -11176,49 +11242,49 @@
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:20
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Margin Interest"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:18
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:18
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "Commissions"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:8
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:48
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:101 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:10
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:50
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:111 ../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:12
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:121 ../intl-scm/guile-strings.c:2
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:42
 msgid "Dividends"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:141 ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:6
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:46
 msgid "Cap Return"
 msgstr ""
@@ -11267,7 +11333,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:112
 msgid "account"
-msgstr ""
+msgstr "konto"
 
 #: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:113
 msgid "option:autoswitch"
@@ -11334,7 +11400,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
 msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Minibank"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2006
 msgid "Teller"
@@ -11431,36 +11497,36 @@
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:60
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:101
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:103
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:103
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:105
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:108
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:110
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:114
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:116
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1069
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1071
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
 msgid ""
 "<b>Mark split as unreconciled?</b>\n"
 "\n"
@@ -11625,15 +11691,15 @@
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:414
+#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:415
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:272
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:283
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:338
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:341
 msgid "Style Sheet Name"
 msgstr "Stilark Navn"
 
@@ -11728,115 +11794,125 @@
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr ""
 
+#. * @}
+#. * @}
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1
+msgid "<< _Remove"
+msgstr "<< _Fjern"
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Fjern"
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgstr "<b>_Tilgjengelige Rapporter</b>"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3
-msgid "Add  >>"
-msgstr "Legg til >>"
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4
-msgid "Available reports"
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5
-msgid "Cols"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6
-msgid "Column span:"
-msgstr "kolonnebredde:"
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+msgstr "<b>_Valgte Rapporter</b>"
 
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7
+msgid "A_dd  >>"
+msgstr "_Legg til >>"
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8
+msgid "Cols"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt ned"
-
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt opp"
+msgid "Move _up"
+msgstr "Flytt _opp"
 
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12
+msgid "Move dow_n"
+msgstr "Flytt _ned"
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-msgid "New style sheet info"
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15
+msgid "Report Size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16
-msgid "Report Size"
-msgstr ""
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
-msgid "Row span:"
-msgstr "Radbredde:"
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "Si_ze..."
+msgstr "S_tørrelse..."
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19
-msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgid "_Column span:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
-msgid "Size..."
-msgstr "Størrelse..."
-
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:21
-msgid "Style sheet options"
-msgstr ""
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:22
-msgid "Style sheet template:"
+msgid "_Row span:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:23
-msgid "Style sheets"
+msgid "_Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:110
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:119
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:202
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "Report error"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:203
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:215
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:229
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:251
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:241
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:263
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:239
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:251
 #, c-format
 msgid "Badly report id: %s"
 msgstr ""
 
 #. Menu Items
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:48
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:49
 msgid "St_yle Sheets"
 msgstr "_Stilark"
 
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:49
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:50
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr ""
 
@@ -11889,7 +11965,7 @@
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
-msgstr ""
+msgstr "Vellkommen til GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:68
@@ -12133,7 +12209,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Hello Again"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo Igjen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:200
@@ -12348,6 +12424,48 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:376
 msgid "Alternate Period"
 msgstr ""
@@ -12571,7 +12689,7 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:364
 msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -12821,7 +12939,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:522
@@ -12947,7 +13065,7 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:604
 msgid "Date of Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:606
@@ -13299,12 +13417,12 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:718
 msgid "DEBIT"
-msgstr ""
+msgstr "DEBIT"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:720
 msgid "CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "KREDIT"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:722
@@ -13599,7 +13717,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:896
 #, c-format
 msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:898
@@ -14825,7 +14943,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fra %s Til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
@@ -15478,7 +15596,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
@@ -15488,7 +15606,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sentrer"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
@@ -15498,7 +15616,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
@@ -15723,7 +15841,7 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
@@ -15975,7 +16093,7 @@
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Show GnuCash version"
-msgstr ""
+msgstr "Vis GnuCash versjon"
 
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
@@ -16295,7 +16413,7 @@
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Meny Snarveier"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
@@ -16558,7 +16676,7 @@
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "GnuCash Help"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash Hjelp"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
@@ -16593,7 +16711,7 @@
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyer"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
@@ -16643,7 +16761,7 @@
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpe Vindu"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
@@ -16848,7 +16966,7 @@
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "User Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker Informasjon"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
@@ -16884,25 +17002,25 @@
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "0-30 days"
-msgstr ""
+msgstr "0-30 dager"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "31-60 days"
-msgstr ""
+msgstr "31-60 dager"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "61-90 days"
-msgstr ""
+msgstr "61-90 dager"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "91+ days"
-msgstr ""
+msgstr "91+ dager"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -16955,7 +17073,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Display Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Kolonner"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
@@ -17879,10 +17997,6 @@
 #~ msgstr "                       "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create New File"
-#~ msgstr "Opprett en ny fil"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Credit Account:"
 #~ msgstr "Rediger konto"
 
@@ -17928,7 +18042,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Date _Range"
-#~ msgstr "_Dato-område"
+#~ msgstr "_Dato-område"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_All"
@@ -17943,14 +18057,11 @@
 #~ msgstr "Transaksjonsrapport"
 
 #~ msgid "Register date ranges"
-#~ msgstr "Registrer dato-områder"
+#~ msgstr "Registrer dato-områder"
 
 #~ msgid "Show Latest"
 #~ msgstr "Vis siste"
 
-#~ msgid "End date:"
-#~ msgstr "Sluttdato:"
-
 #~ msgid "Account Name:"
 #~ msgstr "Kontonavn:"
 
@@ -17964,19 +18075,19 @@
 #~ msgstr "Emner"
 
 #~ msgid "Search GnuCash Help"
-#~ msgstr "Søk i hjelp for GnuCash"
+#~ msgstr "Søk i hjelp for GnuCash"
 
 #~ msgid "Search Term:"
-#~ msgstr "Søkerestreng:"
+#~ msgstr "Søkerestreng:"
 
 #~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Søk"
+#~ msgstr "Søk"
 
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Hjelp"
 
 #~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultater"
+#~ msgstr "Søkeresultater"
 
 #~ msgid "Canceling"
 #~ msgstr "Avbryter"
@@ -17993,30 +18104,33 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You must enter a valid balance."
-#~ msgstr "Du må oppgi en gyldig pris."
+#~ msgstr "Du må oppgi en gyldig pris."
 
 #~ msgid "Name of account view"
-#~ msgstr "Navn på kontovisning"
+#~ msgstr "Navn på kontovisning"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To open an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to open."
 #~ msgstr ""
-#~ "For å åpne en konto må du først\n"
-#~ "velge en konto for åpning"
+#~ "For å ÃÂÂÂÃÂÃ!
 ‚‚ÃÃ
‚‚Â¥pne en konto må du "
+#~ "først\n"
+#~ "velge en konto for åpning"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To edit an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to edit.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "For å redigere en konto må du først\n"
+#~ "For å redigere en konto mÃÂÂÃÂÃ!
 ‚‚Ã
ƒÂƒÃ‚‚Â¥ du "
+#~ "først\n"
 #~ "velge en konto som skal redigeres.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To delete an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to delete.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "For å velge en konto må du først\n"
+#~ "For å velge en konto mÃÂÂÃÂÂÃ!
 ‚‚ÃÃ
‚ƒÃ‚‚Â¥ du "
+#~ "først\n"
 #~ "velge en konto for sletting.\n"
 
 #, fuzzy
@@ -18024,14 +18138,15 @@
 #~ "To reconcile an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to reconcile."
 #~ msgstr ""
-#~ "For å velge en konto må du først\n"
+#~ "For å velge en konto mÃÂÂÃÂÂÃ!
 ‚‚ÃÃ
‚ƒÃ‚‚Â¥ du "
+#~ "først\n"
 #~ "velge en konto for sletting.\n"
 
 #~ msgid "You must select an account to check and repair."
-#~ msgstr "Du må velge en konto som skal sjekkes og repareres."
+#~ msgstr "Du må velge en konto som skal sjekkes og repareres."
 
 #~ msgid "Open S_ubaccounts"
-#~ msgstr "Åpne _underkontoer"
+#~ msgstr "Åpne _underkontoer"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Profits total"
@@ -18042,11 +18157,13 @@
 #~ msgstr "Ingen total"
 
 #~ msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
-#~ msgstr "Velg «Avslutt» for å avslutte GnuCash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg «AvsluttÂÂÂÂÃÂ!
 ƒÃ‚Â
‚»ÃƒÂƒÃ‚ƒÃ‚‚Â for "
+#~ "å avslutte GnuCash."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open _Recent"
-#~ msgstr "_Åpne konto"
+#~ msgstr "_Åpne konto"
 
 #~ msgid "Save the file to disk"
 #~ msgstr "Lagre filen til disk"
@@ -18065,10 +18182,10 @@
 #~ msgstr "Ingen alternativer!"
 
 #~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
 
 #~ msgid "Transfer Information"
-#~ msgstr "Overføringsinformasjon"
+#~ msgstr "Overføringsinformasjon"
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
@@ -18152,7 +18269,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loans"
-#~ msgstr "Lån"
+#~ msgstr "Lån"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calculations"
@@ -18208,7 +18325,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initial Setup"
-#~ msgstr "Første betaling:"
+#~ msgstr "Første betaling:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Customers"
@@ -18299,7 +18416,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter User Information"
-#~ msgstr "Overføringsinformasjon"
+#~ msgstr "Overføringsinformasjon"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -18323,7 +18440,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "User Identification"
-#~ msgstr "Overføringsinformasjon"
+#~ msgstr "Overføringsinformasjon"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Customer"
@@ -18335,7 +18452,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Job: New Transfer"
-#~ msgstr "Overfør"
+#~ msgstr "Overfør"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loan Amount:"
@@ -18356,13 +18473,13 @@
 #~ msgstr "Minst"
 
 #~ msgid "At most"
-#~ msgstr "Høyest"
+#~ msgstr "Høyest"
 
 #~ msgid "At most "
-#~ msgstr "Høyest"
+#~ msgstr "Høyest"
 
 #~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
+#~ msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
 
 #~ msgid "Credit or Debit"
 #~ msgstr "Kredit eller debet"
@@ -18392,10 +18509,6 @@
 #~ msgstr "deler"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "noted balance"
-#~ msgstr "Ikke balansert"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "booked balance"
 #~ msgstr "Ikke balansert"
 
@@ -18405,34 +18518,35 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The Employee must be given an ID."
-#~ msgstr "Kontoen må gis et navn."
+#~ msgstr "Kontoen må gis et navn."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You must enter a company name."
-#~ msgstr "Du må oppgi et kontonavn."
+#~ msgstr "Du må oppgi et kontonavn."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "sample:Xfer:Account"
-#~ msgstr "Overføringskonto"
+#~ msgstr "Overføringskonto"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ledger"
 #~ msgstr "Rubrikker"
 
 #~ msgid "You must choose a currency."
-#~ msgstr "Du må velge en valuta."
+#~ msgstr "Du må velge en valuta."
 
 #~ msgid "No description"
 #~ msgstr "Ingen beskrivelse"
 
 #~ msgid "Add a new entry or subentry"
-#~ msgstr "Legg til ny oppføring eller underoppføring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legg til ny oppføring eller underoppfÃÂÂÃÂÂ!
 ƒÃƒÂ
‚‚¸ring"
 
 #~ msgid "Move the selected item up"
-#~ msgstr "Flytt valgt oppføring opp"
+#~ msgstr "Flytt valgt oppføring opp"
 
 #~ msgid "Move the selected item down"
-#~ msgstr "Flytt valgt oppføring ned"
+#~ msgstr "Flytt valgt oppføring ned"
 
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Normal"
@@ -18463,9 +18577,6 @@
 #~ msgid "_Style"
 #~ msgstr "_Stil"
 
-#~ msgid "D_uplicate"
-#~ msgstr "D_uplikér"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Split"
 #~ msgstr "Splitt"
@@ -18518,4 +18629,4 @@
 #~ msgstr "Ny"
 
 #~ msgid "_Utility"
-#~ msgstr "_Verktøy"
+#~ msgstr "_Verktøy"



More information about the gnucash-changes mailing list