r19385 - gnucash/trunk/po - Updated German translation.
Christian Stimming
cstim at code.gnucash.org
Thu Jul 29 16:42:18 EDT 2010
Author: cstim
Date: 2010-07-29 16:42:17 -0400 (Thu, 29 Jul 2010)
New Revision: 19385
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19385
Modified:
gnucash/trunk/po/de.po
Log:
Updated German translation.
Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po 2010-07-29 20:24:47 UTC (rev 19384)
+++ gnucash/trunk/po/de.po 2010-07-29 20:42:17 UTC (rev 19385)
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1989,8 +1989,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -2173,7 +2173,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
msgid "Vendor"
msgstr "Lieferant"
@@ -2187,7 +2187,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
@@ -2196,7 +2196,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
msgid "_Business"
msgstr "_Geschäft"
@@ -2555,8 +2555,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
@@ -2596,8 +2596,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
@@ -2927,8 +2927,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2949,7 +2949,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:126
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
@@ -2961,7 +2961,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
msgid "Charge"
msgstr "Belastung"
@@ -2978,7 +2978,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@@ -2986,9 +2986,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
@@ -3005,9 +3005,9 @@
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
msgid "Unit Price"
msgstr "Stückpreis"
@@ -3015,9 +3015,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
@@ -3040,7 +3040,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
msgid "Subtotal"
msgstr "Nettobetrag"
@@ -3051,8 +3051,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"
@@ -3364,7 +3364,7 @@
#: ../src/engine/Account.c:3949
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:365
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -3403,16 +3403,16 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/engine/Account.c:3957 ../src/engine/Scrub.c:446
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
msgid "Income"
msgstr "Erträge"
@@ -3421,9 +3421,9 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:3958 ../src/engine/gncInvoice.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Expense"
msgstr "Aufwendungen"
@@ -3495,9 +3495,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
msgid "Lot"
msgstr "Posten"
@@ -3514,10 +3514,10 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
@@ -3548,11 +3548,11 @@
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "Unbekannt, Liste mit %d Einträgen."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
+#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
msgid "Once"
msgstr "Einmal"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
@@ -3560,10 +3560,10 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
@@ -3571,20 +3571,20 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
msgid "Orphan"
msgstr "Ausbuchungskonto"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
msgid "Imbalance"
msgstr "Ausgleichskonto"
@@ -3593,8 +3593,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1494 ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
@@ -3696,16 +3696,16 @@
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3737,14 +3737,14 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
@@ -3756,12 +3756,11 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -3769,7 +3768,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -3805,11 +3804,11 @@
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:817
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Scheckformular kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1492
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "Eine Scheckformulardatei existiert doppelt."
@@ -3818,7 +3817,7 @@
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1500
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
#, c-format
msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -3830,23 +3829,28 @@
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1540
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "application"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1548
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "user"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1571
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2424
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519
#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
msgid "(paused)"
msgstr "(angehalten)"
@@ -4137,39 +4141,39 @@
msgid "Closing Date:"
msgstr "Abschlußdatum:"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:401
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:402
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewähltes"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:413
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1935
msgid "Account Types"
msgstr "Kontoarten"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:492
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Konten in »%s«"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:513
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Konten in Kategorie"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:725
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:726
msgid "zero"
msgstr "Null"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:738
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:739
msgid "existing account"
msgstr "Existierendes Konto"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:926
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:652
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:957
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:958
msgid "Use Existing"
msgstr "Existierendes verwenden"
@@ -4268,8 +4272,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
@@ -4333,8 +4337,8 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -4359,66 +4363,54 @@
msgstr "<b>Kategorie-Beschreibung</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5
-msgid "<b>Contained Accounts</b>"
-msgstr "<b>Enthaltene Konten</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Beschreibung</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr "<b>Identifizierung</b>"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b>Buchung Anfangssaldo</b>"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
-msgid "<b>New Account Currency</b>"
-msgstr "<b>Standardwährung für neue Konten</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b>Buchungen in Unterkonten</b>"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
msgid "<b>Sub-accounts</b>"
msgstr "<b>Unterkonten</b>"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50
msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr "<b>Buchungen</b>"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
msgid "Account Type"
msgstr "Kontoart"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
msgid "Account _Color:"
msgstr "Konto_farbe:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13
msgid "Account _name:"
msgstr "Kontobe_zeichnung:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
msgid "C_lear All"
msgstr "_Keine auswählen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
msgid "Choose Currency"
msgstr "Währung wählen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
msgid "Choose accounts to create"
msgstr "Zu erstellende Konten wählen"
@@ -4426,33 +4418,36 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
msgid "Delete Account"
msgstr "Konto löschen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
msgid "Delete all _subaccounts"
msgstr "Alle _Unterkonten löschen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20
msgid "Delete all _transactions"
msgstr "Alle _Buchungen löschen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
msgid "Filter By..."
msgstr "Filtern nach..."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
msgid "Finish Account Setup"
msgstr "Konteneinrichten fertigstellen"
@@ -4472,7 +4467,7 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:258
#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:270
@@ -4496,40 +4491,31 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
msgid "H_idden"
msgstr "_Versteckt"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
msgid "Hide accounts which have a zero total value."
msgstr "Konten nicht anzeigen, die Kontostand Null haben."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:30
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
-"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr ""
-"Wenn Sie einen Anfangsbestand für die neuen Konten einrichten möchten, "
-"klicken Sie auf die jeweilige Zeile und geben Sie einen Betrag in den "
-"rechten Kasten ein. Jede Kontoart außer Eigenkapital und Platzhalter kann "
-"einen Anfangsbestand haben."
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:31
-msgid ""
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
@@ -4560,32 +4546,32 @@
"Anmerkung: Alle Konten außer Eigenkapital und Platzhaltern können "
"Anfangsbestände enthalten.\n"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
msgid "M_ove to:"
msgstr "_Verschieben nach:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1465
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1468
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
msgid "New Account (not implemented)"
msgstr "Neues Konto (unfertig)"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "Be_merkung:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
msgid ""
"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
"deleted."
@@ -4593,7 +4579,7 @@
"Ein Unterkonto (oder mehrere) dieses Kontos enthalten schreibgeschützte "
"Buchungen. Sie können diese nicht löschen. "
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
msgid ""
"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
"with these transactions?"
@@ -4605,51 +4591,51 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
msgid "Placeholde_r"
msgstr "_Platzhalter"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "Wählen Sie eine Währung für neue Konten."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
msgid "Prefix:"
msgstr "Präfix:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
+"them to a file or database.\n"
"\n"
"Press `Back' to review your selections.\n"
"\n"
"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
-"Drücken Sie »Anwenden«, um die neuen Konten zu erstellen.\n"
+"Drücken Sie »Anwenden«, um die neuen Konten zu erstellen. Sie können die Daten anschließend in eine Datei oder Datenbank speichern.\n"
"\n"
"Drücken Sie »Zurück«, um Ihre Auswahl zu überprüfen.\n"
"\n"
-"Drücken Sie »Abbrechen«, um den Assistenten zu schließen, ohne neue Konten zu "
-"erstellen."
+"Drücken Sie »Abbrechen«, um den Assistenten zu schließen, ohne neue Konten zu erstellen."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr "Unterkonten neu nummerieren"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
msgid "Select Account"
msgstr "Konto auswählen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
msgid ""
"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
@@ -4660,36 +4646,36 @@
"gewählte Kategorie wird einige Konten erzeugen. Sie können jederzeit auch "
"später Konten anlegen. "
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
msgid "Select or add a GnuCash account"
msgstr "Auswählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
msgid "Setup selected accounts"
msgstr "Ausgewähltes Konto einrichten"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
msgid "Show _hidden accounts"
msgstr "_Versteckte Konten anzeigen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
msgid "Show _zero total accounts"
msgstr "Konten mit Saldo _Null anzeigen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
msgid "Smallest _fraction:"
msgstr "Kleinste _Stückelung:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr ""
"Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
msgid "Ta_x related"
msgstr "Steuer_relevant"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -4708,25 +4694,25 @@
"versteckten Konten wieder angezeigt und Sie können diese bearbeiten, um "
"diese Option wieder zu deaktivieren."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr ""
"Dieses Konto enthält schreibgeschützte Buchungen. Sie können diese nicht "
"löschen."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
msgid ""
"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
"sub-accounts?"
msgstr "Dieses Konto enthält Unterkonten. Was möchten Sie mit diesen machen?"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
msgid ""
"This account contains transactions. What would you like to do with these "
"transactions?"
msgstr "Dieses Konto enthält Buchungen. Was möchten Sie mit diesen machen?"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
msgid ""
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -4735,7 +4721,7 @@
"Dieses Konto dient als Platzhalter in der Kontenhierarchie. Buchungen können "
"nicht auf dieses Konto gebucht werden, sondern nur auf Unterkonten davon."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
msgid ""
"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
@@ -4749,7 +4735,7 @@
"\n"
"Drücken Sie »Abbrechen«, wenn Sie keine neuen Konten erstellen möchten."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
msgid ""
"Use Commodity Value\n"
"1\n"
@@ -4769,7 +4755,7 @@
"1/100000\n"
"1/1000000"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
msgid ""
"Use Edit->Income Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
@@ -4777,52 +4763,52 @@
"Benutzen Sie den Menüpunkt »Bearbeiten -> Steuerrelevante Informationen«, um "
"diese Häkchen zu setzen und diesem Konto einen Steuer-Code zuzuweisen."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
msgid "_Account code:"
msgstr "_Kontonummer:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
msgid "_Balance:"
msgstr "_Saldo:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
msgid "_Default"
msgstr "_Voreinstellung"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
msgid "_Move to:"
msgstr "_Verschieben nach:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
msgid "_Renumber"
msgstr "Neu _nummerieren"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:91
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
msgid "_Security/currency:"
msgstr "Wertpapier/_Währung:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:92
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
msgid "_Select All"
msgstr "_Alle auswählen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:93
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:94
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "Benutze _Ausgleichskonto für Anfangsbestand"
@@ -4934,7 +4920,7 @@
msgstr "Budget abschätzen"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
msgid "Every "
msgstr "Alle "
@@ -4971,8 +4957,8 @@
msgid "Open the Selected Budget"
msgstr "Gewähltes Budget öffnen"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:15
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
msgid "Options"
@@ -4983,7 +4969,7 @@
msgstr "Signifikante Dezimalstellen:"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
@@ -4993,14 +4979,10 @@
"Die Anzahl Dezimalstellen, die bei Rundungen noch beachtet werden sollen"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21
-msgid "This is Sample2."
-msgstr "Dies ist Beispiel 2."
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
msgid "beginning on: "
msgstr "anfangend an: "
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
msgid ""
"day(s)\n"
"week(s)\n"
@@ -5012,11 +4994,11 @@
"Monat(e)\n"
"Jahr(e)"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26
msgid "last of month"
msgstr "Letzter des Monats"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:28
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
msgid "same week & day"
msgstr "Gleiche Woche und Tag"
@@ -5125,7 +5107,7 @@
msgstr "Finanzrechner"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
msgid "Frequency:"
msgstr "Häufigkeit:"
@@ -5164,7 +5146,7 @@
msgstr "Terminiert"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -5222,11 +5204,11 @@
#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -5245,8 +5227,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
@@ -5438,14 +5420,18 @@
msgstr "Scheck_position:"
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr "Schecks auf der ersten _Seite:"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9
msgid "Custom format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
msgid ""
"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
@@ -5456,7 +5442,7 @@
"den Namen eines existierenden Scheckformats wählen, wird das existierende "
"Format überschrieben."
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
msgid ""
"Inches\n"
"Centimeters\n"
@@ -5468,15 +5454,15 @@
"Millimeter\n"
"Punkte"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
msgid "Pa_yee:"
msgstr "_Zahlungsempfänger:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18
msgid "Print Check"
msgstr "Scheck drucken"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19
msgid ""
"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n"
@@ -5488,31 +5474,31 @@
"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
"Benutzerdefiniert"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
msgid "Save Custom Check Format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Scheckformat speichern"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
msgid "Splits Account"
msgstr "Buchungsteile Konto"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
msgid "Splits Amount"
msgstr "Buchungsteile Betrag"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
msgid "Splits Memo"
msgstr "Buchungsteile Verwendungszweck"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr "Der Koordinatenursprung ist die linke untere Ecke der Seite."
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr "Der Koordinatenursprung ist die linke obere Ecke der Seite."
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
msgid ""
"Top\n"
"Middle\n"
@@ -5524,47 +5510,47 @@
"Unten\n"
"Benutzerdefiniert"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35
msgid "_Date format:"
msgstr "_Datumsformat:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
msgid "_Memo:"
msgstr "Buchungs_text:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Bemerkung:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
msgid "_Rotation"
msgstr "_Drehung"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40
msgid "_Save format"
msgstr "_Scheckformat speichern"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41
msgid "_Translation:"
msgstr "_Verschiebung:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42
msgid "_Units:"
msgstr "_Maßeinheiten:"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -6074,58 +6060,38 @@
msgstr "Betrag:"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55
-msgid "Auto-Created Transactions Notification"
-msgstr "Benachrichtigung über automatisch erstellte Buchungen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr ""
"Benachrichtigung bereits diese Anzahl Tage vor der Erstellung der Buchungen "
"anzeigen."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
msgid "Conditional on splits not having variables"
msgstr "Abhängig davon, dass Buchungen keine Variablen haben"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
msgid "Crea_te in advance, days:"
msgstr "Anzahl Tage, um im _Voraus zu erstellen:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60
-msgid "Create as scheduled"
-msgstr "Erstellen wie terminiert"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
msgid "Create automatically"
msgstr "Automatisch erstellen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59
msgid "Create in advance:"
msgstr "Im Voraus erstellen:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60
msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr ""
"Buchungen um diese Anzahl der Tage im Voraus vor dem eigentlichen "
"Buchungsdatum erstellen."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:64
-msgid "Created Transaction Review"
-msgstr "Buchungsübersicht erstellt"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:65
-msgid "Creating transactions..."
-msgstr "Buchungen erstellen..."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61
msgid "Creation State"
msgstr "Erstellen Status"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62
msgid ""
"Current Year\n"
"Now + 1 Year\n"
@@ -6155,53 +6121,41 @@
#. src/business/business-reports/job-report.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80
-msgid "Days Away"
-msgstr "Tage in der Zukunft"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
-msgid "Disposition?"
-msgstr "Auswahl:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75
msgid "Do you..."
msgstr "Möchten Sie..."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr "Terminierte Buchungen bearbeiten"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
msgid "End Date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:86
-msgid "Ended On"
-msgstr "Beendet am"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
msgid "Escrow Account:"
msgstr "Treuhandkonto:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82
msgid "First on the:"
msgstr "Zuerst am:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83
msgid ""
"Fixed Rate\n"
"3/1 Year ARM\n"
@@ -6215,17 +6169,17 @@
"7/1 Jahr Variabler Satz\n"
"10/1 Jahr Variabler Satz"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
msgid "For:"
msgstr "Für:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
msgid "Forever"
msgstr "Immer"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Frequency"
@@ -6233,75 +6187,71 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93
msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr "Änderungshäufigkeit des Zinssatzes"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94
msgid "Interest Rate:"
msgstr "Zinssatz:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95
msgid "Interest To:"
msgstr "Zinsen nach:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
msgid "Last Occurred: "
msgstr "Zuletzt aufgetreten: "
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98
msgid "Loan Account:"
msgstr "Darlehenskonto:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
msgid "Loan Information"
msgstr "Darlehen Informationen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Terminierte Buchung erstellen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
msgid "Months Remaining:"
msgstr "Restliche Monate:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
msgid "Mortgage/Loan Assistant"
msgstr "Hypothek/Darlehen Assistent"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105
msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
msgstr "Einrichtung Hypothek/Darlehen-Tilgung"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
msgid "Never End"
msgstr "Endet nicht"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
msgid ""
"No change\n"
"Use previous weekday\n"
@@ -6311,7 +6261,7 @@
"Voriger Werktag\n"
"Nächster Werktag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
msgid ""
"None\n"
"Once\n"
@@ -6327,180 +6277,146 @@
"Halbmonatlich\n"
"Monatlich"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nicht vorgemerkt"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
msgid "Notify me when created"
msgstr "Bei Erstellung benachrichtigen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
msgid "Number of Occurrences:"
msgstr "Anzahl des Auftretens:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
-msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
-msgstr "Terminierte Buchung löschen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
msgid "On the"
msgstr "Am"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "Teil einer Zahlung"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127
msgid "Payment Frequency"
msgstr "Zahlungshäufigkeit"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128
msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr "Zahlung von (Treuhandkonto):"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129
msgid "Payment From:"
msgstr "Zahlung von:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr "Zahlung an (Treuhandkonto):"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
msgid "Payment To:"
msgstr "Zahlung an:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
-msgid "Postpone"
-msgstr "Zurückstellen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145
-msgid "Press Apply to create these transactions."
-msgstr "Klicken Sie »Anwenden«, um diese Buchungen zu erstellen."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
msgid "Press apply to commit these changes."
msgstr "Klicken Sie »Anwenden«, um die Änderungen zu speichern."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134
msgid "Principal To:"
msgstr "Endbetrag Kapital an:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
msgid "R_emind in advance, days:"
msgstr "Anzahl Tage, um im v_oraus zu erinnern:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
msgid "Remind in advance:"
msgstr "Im Voraus erinnern:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
msgid "Repayment"
msgstr "Tilgung"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "Tilgungshäufigkeit"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140
msgid "Repayment Type"
msgstr "Rückzahlungsart"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
msgid "Repeats:"
msgstr "Wiederholungen:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142
msgid "Review"
msgstr "Kontrolle"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
-msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "Terminierte Buchung"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:924
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1067
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "Wählen Sie oben ein Datum des Auftretens."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "Halbmonatlich"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"»Automatisch erstellen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung "
"wählen."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
msgstr ""
"Das Fenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine Datei geöffnet wird "
"oder beim Programmstart von GnuCash."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
-msgid "Since Last Run"
-msgstr "Seit letztem Aufruf"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149
msgid "Since Last Run..."
msgstr "Seit letztem Aufruf..."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150
msgid "Specify Source Account"
msgstr "Herkunftskonto auswählen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
msgid "Start Date: "
msgstr "Anfangsdatum: "
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154
msgid "Template Transaction"
msgstr "Buchungsvorlage"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
-msgid "Template Transaction (Read-Only)"
-msgstr "Buchungsvorlage (schreibgeschützt)"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
msgid ""
"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
"now be corrected. Press OK to edit them."
@@ -6508,33 +6424,8 @@
"Die folgenden terminierten Buchungen gehören zu dem gelöschten Konto und "
"müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to "
-"delete."
-msgstr ""
-"Die folgenden terminierten Buchungen sind abgelaufen. Bitte wählen Sie jene, "
-"die Sie löschen möchten."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
-msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which "
-"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
-msgstr ""
-"Die aufgeführten terminierten Buchungen sollen demnächst erstellt werden. "
-"Wählen Sie jene, die jetzt erstellt werden sollen, und klicken Sie »Vor«, um "
-"Sie jetzt erstellen zu lassen."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
-msgid ""
-"This assistant will walk you through any scheduled transactions that should "
-"be created."
-msgstr ""
-"Dieser Assistent führt Sie schrittweise durch die Erstellung neuer "
-"terminierter Buchungen."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
-msgid ""
"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
"GnuCash. In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
@@ -6553,91 +6444,63 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181
-msgid "To-Create Transaction Preparation"
-msgstr "Vorbereitung der zu erstellenden Buchungen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182
-msgid "Transaction Reminders"
-msgstr "Buchungserinnerungen"
-
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Keine auswählen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "Treuhandkonto benutzen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
-msgid "Variables"
-msgstr "Variablen"
-
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
-msgid "What to do, what to do?"
-msgstr "Was ist zu tun?"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
msgid "_Auto-create new transactions"
msgstr "Neue Buchungen _automatisch erstellen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr "Be_nachrichtigen, bevor neue Buchungen erstellt werden"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
msgid "_Review created transactions"
msgstr "Erzeugte Buchungen _durchsehen"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
msgid "_Run when data file opened"
msgstr "Seit-Letztem-Aufruf Fenster starten, wenn eine _Datei geöffnet wird"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
msgid "days."
msgstr "Tage."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
msgid "except on weekends:"
msgstr "außer am Wochenende:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
msgid ""
"months\n"
"years"
@@ -6645,23 +6508,23 @@
"Monate\n"
"Jahre"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
msgid "months."
msgstr "Monate."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
msgid "occurrences"
msgstr "Auftreten"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
msgid "remaining"
msgstr "verbleibende"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178
msgid "then on the:"
msgstr "dann am:"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179
msgid "weeks."
msgstr "Wochen."
@@ -7322,8 +7185,8 @@
msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-msgid "_Print Check..."
-msgstr "Schec_k drucken..."
+msgid "_Print Checks..."
+msgstr "Scheck_s drucken..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
@@ -7561,15 +7424,15 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
@@ -7577,25 +7440,44 @@
msgid "and subaccounts"
msgstr "und Unterkonten"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2266
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2135
+msgid "Print checks from multiple accounts?"
+msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2137
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
+"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2148
+msgid "_Print checks"
+msgstr "Scheck_s drucken"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2166
+msgid ""
+"You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgstr "Sie können »Schecks drucken« nur aus einem Bankkonto oder den Suchergebnissen auswählen."
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2326
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
"nicht ungültig machen."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2396
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:879
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2414
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2474
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sortieren nach..."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
@@ -8876,6 +8758,10 @@
msgstr "Buchungsteil als nicht abgeglichen markieren"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr "Schecks von mehreren Konten drucken"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
msgid "Read only register"
msgstr "Schreibgeschütztes Kontofenster"
@@ -8975,20 +8861,26 @@
"wird den abgeglichenen Wert im Konto verändern und kann daher zukünftiges "
"Abgleichen erschweren."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
"transaction."
msgstr ""
"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen aller Buchungsteile aus einer Buchung."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+"at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgstr ""
"Diese Rückfrage wird beim Öffnen eines schreibgeschützten Kontofensters "
"angezeigt."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
@@ -8997,7 +8889,7 @@
"Rechnung duplizieren möchten. Der geänderte Eintrag muss abgespeichert "
"werden oder das Duplizieren abgebrochen werden."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
@@ -9006,7 +8898,7 @@
"möchten. Die geänderte Buchung muss abgespeichert werden oder das "
"Duplizieren abgebrochen werden."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
@@ -9015,7 +8907,7 @@
"Rechnungszeile heraus bewegen. Die geänderte Zeile muss dann entweder "
"gespeichert werden oder die Änderung verworfen werden."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
@@ -9648,6 +9540,11 @@
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:924
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1067
+msgid "Select All"
+msgstr "Alle auswählen"
+
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926
msgid "Select all accounts."
msgstr "Alle Konten auswählen."
@@ -9700,8 +9597,8 @@
#. The reset button on each option page
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1238
-msgid "Defaults"
-msgstr "Voreinstellung"
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "Voreinstellungen"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1240
msgid "Reset all values to their defaults."
@@ -11238,10 +11135,6 @@
msgid "To_p"
msgstr "_Oben"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
msgid "Transaction _journal"
msgstr "Buchungsjournal"
@@ -12316,22 +12209,24 @@
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Anfang des vorherigen Quartals"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:172
msgid "Start of this year"
msgstr "Anfang dieses Jahres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:180
msgid "Start of previous year"
msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
#. FY Strings
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77
-msgid "Start of this fiscal year"
-msgstr "Anfang dieses Haushaltsjahres"
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr "Anfang dieser Buchführungsperiode"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78
-msgid "Start of previous fiscal year"
-msgstr "Anfang des vorherigen Haushaltsjahres"
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr "Anfang der vorigen Buchführungsperiode"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:200
@@ -12352,22 +12247,24 @@
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:176
msgid "End of this year"
msgstr "Ende dieses Jahres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:184
msgid "End of previous year"
msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
#. FY Strings
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93
-msgid "End of this fiscal year"
-msgstr "Ende dieses Haushaltsjahres"
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr "Ende dieser Buchführungsperiode"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94
-msgid "End of previous fiscal year"
-msgstr "Ende des vorherigen Haushaltsjahres"
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr "Ende der vorigen Buchführungsperiode"
#. Development version
#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
@@ -16481,133 +16378,109 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s bis %s"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Anfang dieses Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
+msgid "First day of the current calendar year"
+msgstr "Anfang des Kalenderjahres"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Ende dieses Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
+msgid "Last day of the current calendar year"
+msgstr "Ende des Kalenderjahres"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
+msgid "First day of the previous calendar year"
+msgstr "Anfang des vorigen Kalenderjahres"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
+msgid "Last day of the previous calendar year"
+msgstr "Ende des vorigen Kalenderjahres"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Start der Buchführungsperiode"
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr "Anfang der Buchführungsperiode"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr ""
-"Start der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
-"festgelegt"
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Anfang der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen festgelegt"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-msgid "End of Financial Period"
+msgid "End of accounting period"
msgstr "Ende der Buchführungsperiode"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr ""
-"Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
-"festgelegt"
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen festgelegt"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Beginn des momentanen Monats"
+msgid "First day of the current month"
+msgstr "Anfang des Monats"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "End of the current month"
-msgstr "Ende des momentanen Monats"
+msgid "Last day of the current month"
+msgstr "Ende des Monats"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
+msgid "First day of the previous month"
+msgstr "Anfang des vorigen Monats"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
+msgstr "Ende des vorigen Monats"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
+msgstr "Anfang des Quartals"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
+msgid "First day of the current quarterly accounting period"
+msgstr "Anfang des momentanen Buchführungs-Quartals"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
msgid "End of current quarter"
-msgstr "Ende des momentanen Quartals"
+msgstr "Ende des Quartals"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
+msgstr "Ende des momentanen Buchführungs-Quartals"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Anfang des vorigen Buchführungs-Quartals"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Ende des vorigen Buchführungs-Quartals"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
@@ -16723,7 +16596,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:822
#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
msgid "Enable Links"
msgstr "Hyperlinks aktivieren"
@@ -16789,7 +16662,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:926
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
@@ -16969,11 +16842,11 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@@ -16991,8 +16864,8 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:830
#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrund Farbe"
@@ -17019,7 +16892,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:834
#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
@@ -17200,9 +17073,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
@@ -17218,7 +17091,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:878
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Zellen-Abstand"
@@ -17234,8 +17107,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:800
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
msgid "Space between table cells"
msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
@@ -17251,7 +17123,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:882
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
msgid "Table cell padding"
msgstr "Zellen-Füllung"
@@ -17267,7 +17139,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:886
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
msgid "Table border width"
msgstr "Tabellen-Randbreite"
@@ -17280,8 +17152,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:588
#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
msgid "Bevel depth on tables"
msgstr "Breite der Tabellenkanten"
@@ -17339,137 +17211,169 @@
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Background color for reports."
msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Hintergrundbild"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+msgid "Enable Alternate Line Shading"
+msgstr "Abwechselnde Zeilenfarben aktivieren"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Enable different color for alternate lines in reports."
+msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+msgid "Alternate Line Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe jeder zweiten Zeile"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+msgid "Background color for alternate lines."
+msgstr "Bei abwechselnden Zeilenfarben Hintergrundfarbe für die jeweils zweite Zeile"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Space between table cell edge and cell content"
+msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Select a date to report on"
msgstr "Datum des Berichts"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Start of reporting period"
msgstr "Start der Berichtsperiode"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "End of reporting period"
msgstr "Ende der Berichtsperiode"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "The amount of time between data points"
msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
msgid "2Week"
msgstr "2 Wochen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
msgid "Two Weeks"
msgstr "Zwei Wochen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Quarter"
msgstr "Quartal"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
msgid "Half Year"
msgstr "Halbjahr"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
msgid "All accounts"
msgstr "Alle Konten"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Top-level"
msgstr "Jeweils neues Fenster"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Second-level"
msgstr "Zweite Ebene"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "Third-level"
msgstr "Dritte Ebene"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
msgid "Fourth-level"
msgstr "Vierte Ebene"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
msgid "Fifth-level"
msgstr "Fünfte Ebene"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
msgid "Sixth-level"
msgstr "Sechste Ebene"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
"anderen Optionen)."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
@@ -17485,35 +17389,35 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
"eingehalten wird."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
"Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
"werden."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
@@ -17522,35 +17426,35 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
msgid "The source of price information"
msgstr "Quelle der Preisinformationen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
msgid "Average Cost"
msgstr "Durchschnittlicher Preis"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
msgstr "Die Betrags-gewichteten durchschnittlichen Preise"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid "Weighted Average"
msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr ""
"Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
@@ -17559,137 +17463,137 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
msgid "Most recent"
msgstr "Neuester"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
msgid "Nearest in time"
msgstr "Zeitlich nächster"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
msgid "Asterisk"
msgstr "Stern"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
msgid "Filled circle"
msgstr "Ausgefüllter Kreis"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ausgefüllter Kreis"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "Filled square"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
msgid "Alphabetical by account code"
msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
msgid "Alphabetical by account name"
msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
msgid "By amount, largest to smallest"
msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
msgid "How to show the balances of parent accounts"
msgstr "Anzeige der Salden von übergeordneten Konten"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
msgid "Account Balance"
msgstr "Kontosaldo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
msgstr ""
"Nur unmittelbare Saldo von übergeordneten Konten anzeigen und dabei "
"Unterkonten ignorieren"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
"and show this as the parent account balance"
@@ -17698,43 +17602,43 @@
"Unterkonten berechnen und als Salden der übergeordneten Konten anzeigen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
msgid "Do not show"
msgstr "Nicht anzeigen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
msgid "Do not show any balances of parent accounts"
msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
msgstr "Anzeige der Zwischensummen für übergeordnete Konten mit Unterkonten"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
msgid "Show subtotals"
msgstr "Zwischensummen anzeigen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
msgstr ""
"Zwischensummen für übergeordnete Konten anzeigen, die Unterkonten haben"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
"(experimental)"
@@ -17743,32 +17647,32 @@
"Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Aktiva & Passiva"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "B_udget"
msgstr "B_udget"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
msgid "_Taxes"
msgstr "_Steuern"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "_Custom"
msgstr "Benutzer_definiert"
@@ -17781,68 +17685,68 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144 ../intl-scm/guile-strings.c:8152
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
msgid "Report name"
msgstr "Berichtsname"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilvorlage"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid ""
"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -17853,7 +17757,7 @@
"den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: "
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
msgid ""
"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -17864,112 +17768,112 @@
"Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
#, c-format
msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert."
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
msgid "Font info for the report title"
msgstr "Schriftart für den Berichtstitel"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Account link"
msgstr "Konto-Hyperlink"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
msgid "Font info for account name"
msgstr "Schriftart für den Kontoname, der als Hyperlink dargestellt wird"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Number cell"
msgstr "Zahlenfeld"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Font info for regular number cells"
msgstr "Schriftart für Felder mit normalen Zahlen"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
msgid "Display negative values in red."
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen."
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Number header"
msgstr "Zahlenüberschrift"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Font info for number headers"
msgstr "Schriftart für Überschriften mit Zahlen"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Text cell"
msgstr "Textfeld"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Font info for regular text cells"
msgstr "Schriftart für normale Textfelder"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Total number cell"
msgstr "Summenfeld"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Font info for number cells containing a total"
msgstr "Schriftart für Zahlenfelder mit Summen"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Total label cell"
msgstr "Summenbeschriftung"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Font info for cells containing total labels"
msgstr "Schriftart für die Beschriftungsfelder von Summen"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
msgid "Centered label cell"
msgstr "Zentriertes Textfeld"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
msgid "Font info for centered label cells"
msgstr "Schriftart für zentrierte Textfelder"
@@ -17980,18 +17884,18 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
msgid "Closing Entries"
msgstr "Abschlussbuchungen"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
@@ -18003,11 +17907,11 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
@@ -18019,26 +17923,26 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
msgid "Liabilities"
msgstr "Fremdkapital"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
msgid "Stocks"
msgstr "Aktienkonten"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Investmentfonds"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -18048,122 +17952,122 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Equities"
msgstr "Eigenkapital"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Checking"
msgstr "Girokonto"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
msgid "Savings"
msgstr "Sparkonten"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
msgid "Money Market"
msgstr "Geldmarktfond"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Forderungen Konten"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditrahmen"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Devisenhandel-Konten"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten der Vorlage:"
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
#, c-format
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "Die Vorlagen-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
msgid "Account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
msgid "Exchange rate"
msgstr "Wechselkurs"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
msgid "Exchange rates"
msgstr "Wechselkurse"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
msgid "No accounts selected"
msgstr "Keine Konten ausgewählt"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten gefunden"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -18172,340 +18076,340 @@
"Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "This report has no options."
msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "%s-Bericht anzeigen"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
msgid "Custom Reports"
msgstr "_Benutzerdefinierte Berichte"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
msgid "Manage and run custom reports"
msgstr "Benutzerdefinierte Berichte bearbeiten und erstellen"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Einführungs-Beispielbericht"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Number of columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
msgid "Edit Options"
msgstr "Optionen"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
msgid "Single Report"
msgstr "Einzelner Bericht"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hallo Welt!"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Boolean Option"
msgstr "Boolsche Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Multi-Auswahl"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "First Option"
msgstr "Erste Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Help for first option"
msgstr "Hilfe für die erste Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Second Option"
msgstr "Zweite Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Help for second option"
msgstr "Hilfe für die zweite Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Third Option"
msgstr "Dritte Sortier-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Help for third option"
msgstr "Hilfe für die dritte Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "Fourth Options"
msgstr "Vierte Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
msgid "String Option"
msgstr "String Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "This is a string option"
msgstr "Dies ist eine String-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
msgid "Hello, World"
msgstr "Hallo Welt"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Nur eine Datums-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "This is a date option"
msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Zeit und Datums Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Kombo-Datums Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relative Datums Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Number Option"
msgstr "Zahlenoptionen"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid "This is a number option."
msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "This is a color option"
msgstr "Farbauswahl"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Hello Again"
msgstr "Hallo mal wieder.."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "An account list option"
msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "This is an account list option"
msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "A list option"
msgstr "Eine Auflistungsoption"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "This is a list option"
msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "The Good"
msgstr "Das Gute"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
msgid "Good option"
msgstr "Gute Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
msgid "The Bad"
msgstr "Das Schlechte"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Bad option"
msgstr "Falsche Auswahl"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "The Ugly"
msgstr "Das Hässliche"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
msgid "Ugly option"
msgstr "Hässliche Option"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Testing"
msgstr "Test"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Crash the report"
msgstr "Verwerfe den Bericht"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -18514,7 +18418,7 @@
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -18526,7 +18430,7 @@
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -18537,7 +18441,7 @@
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid ""
"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
@@ -18545,7 +18449,7 @@
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
@@ -18554,144 +18458,144 @@
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "true"
msgstr "wahr"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
msgid "false"
msgstr "falsch"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "Die String-Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Die Datums-Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Items you selected:"
msgstr "Ausgewählte Punkte:"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "List items selected"
msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Einen schönen Tag noch."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Beispielbericht"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Ein Beispielbericht."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Willkommen zu GnuCash"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Willkommen zu GnuCash 2.0"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
"GnuCash 2.0 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
@@ -18716,16 +18620,16 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
@@ -18749,16 +18653,16 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
@@ -18770,10 +18674,10 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
msgid "Step Size"
msgstr "Schrittgrösse"
@@ -18812,30 +18716,30 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
msgid "Report's currency"
msgstr "Währung des Berichts"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
@@ -18874,30 +18778,30 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
msgid "Price Source"
msgstr "Preisberechnungsquelle"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Invert prices"
msgstr "Preise umkehren"
@@ -18905,8 +18809,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Reingewinn anzeigen"
@@ -18914,8 +18818,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
@@ -18923,20 +18827,20 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Marker Color"
msgstr "Markierungsfarbe"
@@ -18952,13 +18856,13 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
msgid "Plot Width"
msgstr "Diagrammbreite"
@@ -18974,19 +18878,19 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
msgid "Plot Height"
msgstr "Diagrammhöhe"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr ""
"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
@@ -18994,56 +18898,56 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Tatsächliche Buchungen"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
msgid "Price Database"
msgstr "Kurs-Datenbank"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid "The recorded prices"
msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Color of the marker"
msgstr "Farbe der Markierung"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Zweiwöchentlich"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
msgid "All Prices equal"
msgstr "Alle Preise gleich"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -19054,13 +18958,13 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -19071,13 +18975,13 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
msgid "Only one price"
msgstr "Nur ein Preis gefunden"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -19087,7 +18991,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -19097,13 +19001,13 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -19114,12 +19018,12 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Preisdiagramm"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "Budget-Bilanz"
@@ -19136,13 +19040,13 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
msgid "Report Title"
msgstr "Berichtstitel"
@@ -19159,13 +19063,13 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
msgid "Title for this report"
msgstr "Titel des Berichts"
@@ -19181,12 +19085,12 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
msgid "Company name"
msgstr "Firmenname"
@@ -19202,28 +19106,28 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Einspaltige Bilanz"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -19238,37 +19142,16 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Einbezogene Konten"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
@@ -19283,12 +19166,12 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
@@ -19299,11 +19182,13 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
@@ -19316,11 +19201,11 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
@@ -19334,10 +19219,10 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
msgid "Parent account balances"
msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
@@ -19349,10 +19234,10 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
@@ -19366,11 +19251,11 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
@@ -19384,11 +19269,11 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
@@ -19400,10 +19285,10 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
@@ -19415,10 +19300,10 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
@@ -19432,11 +19317,11 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
@@ -19450,11 +19335,11 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich"
@@ -19469,12 +19354,12 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
@@ -19489,12 +19374,12 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
"Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
@@ -19503,106 +19388,106 @@
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
msgid "Label the assets section"
msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
msgid "Include assets total"
msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Abschnitt Fremdkapital beschriften"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Verbindlichkeiten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Summe Verbindlichkeiten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr "Eine Zeile für die Summe der Verbindlichkeiten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
msgid "Label the equity section"
msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
msgid "Include equity total"
msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget"
@@ -19623,13 +19508,13 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
msgid "Commodities"
msgstr "Währungen/Wertpapiere"
@@ -19646,13 +19531,13 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
@@ -19669,13 +19554,13 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen"
@@ -19695,14 +19580,14 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wechselkurse anzeigen"
@@ -19720,90 +19605,90 @@
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
msgid "Budget to use."
msgstr "Zu benutzendes Budget"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Existing Assets"
msgstr "Bestehende Aktiva"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Allocated Assets"
msgstr "Zugewiesene Aktiva"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
msgid "Total Assets"
msgstr "Gesamt Aktiva"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
msgid "New Liabilities"
msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "Existierende Verlustvorträge"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Neue Verlustvorträge"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Summ Verlustvorträge"
@@ -19814,10 +19699,10 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
@@ -19828,42 +19713,42 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Nicht realisierter Verlust"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Existing Equity"
msgstr "Existierendes Eigenkapital"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "New Equity"
msgstr "Neues Eigenkapital"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
msgid "Total Equity"
msgstr "Gesamt Eigenkapital"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Gesamt Passiva"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
@@ -19875,35 +19760,35 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
@@ -19913,12 +19798,12 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
msgid "Show table"
msgstr "Tabelle anzeigen"
@@ -19928,74 +19813,74 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Net Profit"
msgstr "Reingewinn"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Net Worth"
msgstr "Reinvermögen"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Income Chart"
msgstr "Erträge Diagramm"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Asset Chart"
msgstr "Aktiva Diagramm"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "Expense Chart"
msgstr "Aufwendungen Diagramm"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Liability Chart"
msgstr "Fremdkapital Diagramm"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
msgid "Budget Barchart"
msgstr "Budget Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Running Sum"
msgstr "Laufender Saldo"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
@@ -20005,58 +19890,58 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
msgid "Actual"
msgstr "Ist"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Aktiva"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Fremdkapital"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Eigenkapital"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
msgid "Retained Losses"
msgstr "Erwirtschafteter Verlust"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Summe Passiva und schwebendes Ergebnis"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Ausgleichsbetrag"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "Diesem Bericht zugrundeliegende<strong>Wechselkurse</strong>"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
@@ -20068,11 +19953,11 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
msgid "Running Balance"
msgstr "Laufender Saldo"
@@ -20087,18 +19972,18 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
msgid "Totals"
msgstr "Beträge"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cash Flow"
@@ -20106,8 +19991,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
@@ -20115,8 +20000,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
@@ -20124,8 +20009,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
@@ -20133,28 +20018,28 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) anzeigen"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s und Unterkonten"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
@@ -20162,14 +20047,14 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
msgid "Money In"
msgstr "Einzahlung"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
@@ -20177,63 +20062,63 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
msgid "Money Out"
msgstr "Auszahlung"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "Trial Balance"
msgstr "Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
msgid "Date of Report"
msgstr "Berichtsdatum"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Report variation"
msgstr "Berichtsart"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
msgid "Merchandising"
msgstr "Handel"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -20244,13 +20129,13 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Übersicht Ertragskonten"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -20267,35 +20152,35 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -20303,13 +20188,13 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
@@ -20320,9 +20205,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
@@ -20332,9 +20217,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
@@ -20345,9 +20230,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
@@ -20357,9 +20242,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -20371,9 +20256,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
@@ -20383,46 +20268,46 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Angepasste Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "Work Sheet"
msgstr "Arbeitsblatt"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
@@ -20432,9 +20317,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
msgid "for Period"
msgstr "für Buchungszeitraum"
@@ -20444,22 +20329,22 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "für Periode %s bis %s"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Angepasste Rohbilanz"
@@ -20467,8 +20352,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
msgid "Income Statement"
msgstr "Ergebnisrechnung"
@@ -20476,20 +20361,20 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Net Income"
msgstr "Netto Erträge"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "Net Loss"
msgstr "Netto Verlust"
@@ -20497,10 +20382,10 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
@@ -20508,8 +20393,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertyp"
@@ -20517,20 +20402,20 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+msgid "Void Transactions"
+msgstr "Stornierte Buchungssätze"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum Abgeglichen"
@@ -20538,20 +20423,20 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+msgid "Use Full Account Name"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
msgid "Other Account Name"
msgstr "Name des Gegenkontos"
@@ -20559,20 +20444,20 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+msgid "Use Full Other Account Name"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
msgid "Other Account Code"
msgstr "Nummer des Gegenkontos"
@@ -20580,19 +20465,19 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Vorzeichenumkehr?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+msgid "Sign Reverses"
+msgstr "Vorzeichenumkehr"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
msgid "Style"
msgstr "Buchung"
@@ -20600,8 +20485,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
msgid "Primary Key"
msgstr "Primärschlüssel"
@@ -20609,28 +20494,28 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+msgid "Show Full Account Name"
+msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Kontonummer anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+msgid "Show Account Code"
+msgstr "Kontonummer anzeigen"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
@@ -20638,8 +20523,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
@@ -20647,8 +20532,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
@@ -20656,8 +20541,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundärschlüssel"
@@ -20665,8 +20550,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
@@ -20674,8 +20559,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
@@ -20683,56 +20568,56 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
msgid "Include revenue total"
msgstr "Summe Erträge anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
msgid "Label the expense section"
msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
"Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
@@ -20740,32 +20625,32 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
msgid "Include expense total"
msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
msgid "Display as a two column report"
msgstr "Zweispaltig anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
msgstr ""
"Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
@@ -20774,16 +20659,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
msgid ""
"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
"expenses"
@@ -20794,24 +20679,24 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
msgid "Revenues"
msgstr "Gewinn"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
msgid "Total Revenue"
msgstr "Gesamterträge"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
msgid "Total Expenses"
msgstr "Gesamt Aufwendungen"
@@ -20820,9 +20705,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
msgid "Net income"
msgstr "Netto Ertrag"
@@ -20831,88 +20716,88 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
msgid "Net loss"
msgstr "Netto Verlust"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
msgid "Income Barchart"
msgstr "Erträge Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Fremdkapital Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
"Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ertragsentwicklung"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiva Entwicklung"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Entwicklung der Verbindlichkeiten"
@@ -20922,9 +20807,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
@@ -20934,21 +20819,21 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Gestapelte Balken"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
@@ -20958,9 +20843,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierreihenfolge"
@@ -20970,9 +20855,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
@@ -20982,26 +20867,26 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Salden %s bis %s"
@@ -21010,9 +20895,9 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
msgid "and"
msgstr "und"
@@ -21020,15 +20905,15 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portfolio"
@@ -21036,8 +20921,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
msgid "Share decimal places"
msgstr "Dezimalstellen für Wertpapiere"
@@ -21045,8 +20930,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
@@ -21054,8 +20939,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
@@ -21063,8 +20948,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
@@ -21072,8 +20957,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
@@ -21081,54 +20966,54 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
msgid "Listing"
msgstr "Handelsplatz"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
msgid "Units"
msgstr "Maßeinheiten"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Bilanzdatum"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:5056
msgid "Trading Gains"
msgstr "Gewinne Devisenhandel"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
msgid "Trading Losses"
msgstr "Verluste Devisenhandel"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontenübersicht"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
"Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
@@ -21136,55 +21021,55 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Kontensaldo anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Kontoart anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
msgid "Account Description"
msgstr "Kontenbeschreibung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
msgid "Show an account's description"
msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
msgid "Account Notes"
msgstr "Kontennotizen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Kontennotizen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Rekursiver Saldo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -21194,101 +21079,101 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Konten höher anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Konten überspringen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
"Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
msgid "Account title"
msgstr "Kontobezeichnung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Erweitertes Portfolio"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Tickersymbole anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
msgid "Show listings"
msgstr "Handelsplatz anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
msgid "Show prices"
msgstr "Preise anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
msgid "Show number of shares"
msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Berechnung der Basis"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
msgstr "Ignoriere Vermittlungsgebühren bei der Ermittlung der Erträge"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
msgid "Most recent to report"
msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis vor dem Datum des Berichts"
@@ -21296,45 +21181,45 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr "Durchschnittliche Aktienkurse als Basis verwenden"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr "Methode First-In First-Out (zuerst erworbene werden zuerst verkauft)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
msgid "FILO"
msgstr "FILO"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr "Methode First-In Last-Out (zuerst erworbene werden zuletzt verkauft)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
"Kurse aus dem Preiseditor gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
@@ -21342,67 +21227,67 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Das Tickersymbol anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Den Handelsplatz (Börsen-Listing) anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Anzahl von Anteilen in diesem Konto anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
msgid "Display share prices"
msgstr "Anteilspreis anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
msgid "Realized Gain"
msgstr "Realisierter Gewinn"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
msgid "Total Gain"
msgstr "Gesamtgewinn"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
msgid "Total Return"
msgstr "Gesamter Ertrag"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "Maklergebühren"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
@@ -21412,7 +21297,7 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
@@ -21421,98 +21306,98 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
msgid "Equity Statement"
msgstr "Eigenkapitalbilanz"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
msgid "Investments"
msgstr "Investments"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
msgid "Withdrawals"
msgstr "Abhebungen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
msgid "Increase in capital"
msgstr "Kapitalerhöhung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Kapitalreduzierung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabelle zum Exportieren"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
msgid "Common Currency"
msgstr "Gemeinsame Währung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
msgid "Split Transaction"
msgstr "Mehrteilige Buchung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
msgid "Total For "
msgstr "Gesamtsumme für "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Umbuchen von/nach"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
msgid "Report style"
msgstr "Berichtsstil"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multizeilen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
msgid "Display N lines"
msgstr "Viele Zeilen anzeigen"
@@ -21520,27 +21405,27 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
msgid "Single"
msgstr "Einzel"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
msgid "Display 1 line"
msgstr "Eine Zeile anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
@@ -21548,249 +21433,237 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-msgid "Report Accounts"
-msgstr "Konten im Bericht"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-msgid "Filter Accounts"
-msgstr "Filterkonten"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Mit jenen Konten filtern"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
msgid "Filter account"
msgstr "Konto filtern"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Nichts filtern"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
msgid "Non-void only"
msgstr "Nur nicht-stornierte"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
msgid "Void only"
msgstr "Nur stornierte"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
msgid "Both"
msgstr "Beides"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
msgid "Do not sort"
msgstr "Nicht sortieren"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
msgid "Exact Time"
msgstr "Tageszeit"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
msgid "Register Order"
msgstr "Wie Kontobuch"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
msgid "Quarterly"
msgstr "Vierteljährlich"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Datum-Zwischensumme"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
@@ -21801,16 +21674,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
msgid "Display the date?"
msgstr "Anzeigen des Datums?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
@@ -21818,8 +21691,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
msgid "Display the check number?"
msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
@@ -21830,41 +21703,41 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
msgid "Display the description?"
msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
msgid "Display the full account name"
msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
msgid "Display the account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -21874,7 +21747,7 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
msgid "Display the other account code"
msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
@@ -21882,8 +21755,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
@@ -21891,8 +21764,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
@@ -21900,8 +21773,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
msgid "Display a running balance"
msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
@@ -21912,10 +21785,10 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
msgid "Display the totals?"
msgstr "Anzeigen der Bilanz"
@@ -21923,8 +21796,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
msgid "Display the memo?"
msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
@@ -21932,14 +21805,14 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
msgid "Display the amount?"
msgstr "Betrag anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
msgid "No amount display"
msgstr "Keine Summenanzeige"
@@ -21947,8 +21820,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
msgid "Single Column Display"
msgstr "Einspaltige Anzeige"
@@ -21956,8 +21829,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
msgid "Double"
msgstr "Doppel"
@@ -21965,44 +21838,44 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
msgid "Two Column Display"
msgstr "Zweispaltige Anzeige"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
msgid "Income and Expense"
msgstr "Erträge und Aufwendungen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Habenkonten"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -22012,44 +21885,44 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Von %s bis %s"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
msgid "Split Odd"
msgstr "Ungerade Buchung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
msgid "Split Even"
msgstr "Gerade Buchung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -22059,151 +21932,151 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
msgid "Debit Value"
msgstr "Höhe der Belastung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
msgid "Credit Value"
msgstr "Höhe der Gutschrift"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
msgid "The title of the report"
msgstr "Titel des Berichts"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
msgid "Display the account?"
msgstr "Konto anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "Bezeichnung des Loses anzeigen, in dem sich die Anteile befinden?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "Werte in Buchungswährung anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
msgid "Total Debits"
msgstr "Gesamt Soll"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
msgid "Total Credits"
msgstr "Gesamt Haben"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
msgid "Total Value Debits"
msgstr "Gesamtwert Soll"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
msgid "Total Value Credits"
msgstr "Gesamtwert Haben"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
msgid "Net Change"
msgstr "Gesamt Änderung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
msgid "Value Change"
msgstr "Gesamtwert Änderung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
msgid "Budget Report"
msgstr "Budget-Bericht"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
msgid "Select Columns"
msgstr "Spalten wählen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
msgid "Show Budget"
msgstr "Budget anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
msgid "Display a column for the budget values"
msgstr "Spalte mit Budget-Werten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
msgid "Show Actual"
msgstr "Ist anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
msgid "Display a column for the actual values"
msgstr "Spalte mit Ist-Werten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
msgid "Show Difference"
msgstr "Differenz anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
msgid "Display the difference as budget - actual"
msgstr "Spalte mit Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
msgid "Display a column with the row totals"
msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "Salden in Oberkonten akkumulieren"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
msgid ""
"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
"child account budget values"
@@ -22213,13 +22086,13 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "Unterkonten, die Kontostand oder Budget Null haben, mit einbeziehen."
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report"
@@ -22227,13 +22100,13 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "Unterdrücke vorherige/spätere Zeiträume"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
msgid ""
"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
"focus on the current period."
@@ -22243,33 +22116,33 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
msgid "Bgt"
msgstr "Budget"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
msgid "Act"
msgstr "Ist"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
msgid "Diff"
msgstr "Differenz"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
msgid "Average Balance"
msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
@@ -22277,29 +22150,29 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
-msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
msgid ""
"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -22309,108 +22182,108 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
msgid "Show plot"
msgstr "Diagramm anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
msgid "Plot Type"
msgstr "Diagrammtyp"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
msgid "Profit"
msgstr "Ergebnis"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
msgid "Period start"
msgstr "Periodenbeginn"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
msgid "Period end"
msgstr "Periodenende"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
msgid "Gain"
msgstr "Wertzuwachs"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
msgid "Loss"
msgstr "Verlust"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Erträge pro Wochentag"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
"Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
@@ -22418,7 +22291,7 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
"Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
@@ -22428,8 +22301,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
msgid "Show Totals"
msgstr "Beträge anzeigen"
@@ -22437,8 +22310,8 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
@@ -22446,80 +22319,80 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
msgid "Income Piechart"
msgstr "Erträge Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Fremdkapital Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Aufwandskonten"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
msgid "Show Average"
msgstr "Durchschnitt anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
msgid ""
"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
"rather as the average e.g. per month"
@@ -22529,144 +22402,144 @@
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
msgid "No Averaging"
msgstr "Kein Durchschnitt"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
msgid "Just show the amounts, without any averaging"
msgstr "Nur die Beträge anzeigen ohne weitere Durchschnittberechnung"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
msgstr "Jährlichen Durchschnitt anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6436
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
msgstr "Monatlichen Durchschnitt anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
msgstr "Wöchentlichen Durchschnitt anzeigen"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
msgid "Yearly Average"
msgstr "Durchschnitt pro Jahr"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
msgid "Monthly Average"
msgstr "Durchschnitt pro Monat"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
msgid "Weekly Average"
msgstr "Durchschnitt pro Woche"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo am %s"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "Bericht für einenBereich von Budgetperioden"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr ""
"Ertsellt einen Bericht für mehrere aufeinanderfolgende Budget-Zeiträume "
"statt für das ganze Budget."
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
msgid "Range start"
msgstr "Bereichsanfang"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode mit der der Bereich beginnt."
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
msgid "Range end"
msgstr "Bereichsende"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode mit der der Bereich endet."
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr ""
"Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein ─ bitte "
"umtauschen."
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
#, c-format
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "für Budget %s Periode %u"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
#, c-format
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "für Budget %s Perioden %u - %u"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
#, c-format
msgid "for Budget %s"
msgstr "für Budget %s"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "Ein- oder zweispaltig anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
msgid ""
"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -22675,17 +22548,12 @@
"bedeutet, daß das Layout an die Breite der Seite angepaßt wird."
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-msgid "Flatten list to depth limit?"
-msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "Unterkonten ignorieren, die Kontostand Null haben"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
msgstr ""
@@ -22693,45 +22561,45 @@
"Kontostand ungleich Null, ausschließen."
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
msgid "Negative amount format"
msgstr "Anzeigeformat für negative Beträge"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
msgid ""
"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
"enclosing brackets"
msgstr "Format für negative Beträge: mit Vorzeichen oder eingeklammert"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
msgid "Font family"
msgstr "Schrifttypenfamilie"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
msgid "Font definition in CSS font-family format"
msgstr "Schrifttypendefinition im CSS-font-family-Format"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
msgstr "Schriftgröße im CSS-font-size-Format, z.B. \"medium\" oder \"10pt\""
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
msgid "Template file"
msgstr "Vorlagendatei"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -22743,12 +22611,12 @@
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:7822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "CSS Stilvorlage"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -22762,70 +22630,70 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
msgid "Extra Notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:7920
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung ─ darf HTML-Elemente enthalten"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
msgid "Auto"
msgstr "automatisch"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
msgstr "Paßt das Layout an die Breite des Fensters oder der Seite an"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
msgid "One"
msgstr "eine"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
msgid "Display liabilities and equity below assets"
msgstr ""
"Zeigt die Passiva Eigenkapital und Verbindlichkeiten unter den Aktiva an"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
msgid "Two"
msgstr "zwei"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
msgstr "Stellt Aktiva links und Passiva rechts dar"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
msgid "Sign"
msgstr "Vorzeichen"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
msgstr "Stelle negativen Beträgen ein Minuszeichen voran, z.B. -10,00 €"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
msgid "Brackets"
msgstr "Klammern"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
msgstr "Klammere negative Beträge ein, z.B. (100,00 €)"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
msgid ""
"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
@@ -22836,34 +22704,34 @@
"um diese Nachricht loszuwerden."
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "Bilanz anzeigen (mit »eguile«-Vorlage)"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
msgid "Budget Flow"
msgstr "Budget Flow"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht / Elster-Export"
@@ -22873,10 +22741,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/job-report.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
msgid "From"
msgstr "Von"
@@ -22887,10 +22755,10 @@
#. src/business/business-reports/job-report.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
msgid "To"
msgstr "Bis"
@@ -22898,8 +22766,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
msgid "Alternate Period"
msgstr "Abwechselnde Perioden"
@@ -22907,8 +22775,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
@@ -22916,8 +22784,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
msgid "Use From - To"
msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
@@ -22925,8 +22793,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
msgid "Use From - To period"
msgstr "Benutzen Sie den Von-Bis Zeitraum"
@@ -22934,8 +22802,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
@@ -22943,8 +22811,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. Jan. - 31. März"
@@ -22952,8 +22820,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
@@ -22961,8 +22829,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
@@ -22970,8 +22838,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
@@ -22979,8 +22847,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Juni -31. Aug."
@@ -22988,8 +22856,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
@@ -22997,8 +22865,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. Sept - 31. Dez."
@@ -23006,10 +22874,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
@@ -23017,8 +22885,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
@@ -23026,8 +22894,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. Januar - 31. März letzten Jahres"
@@ -23035,8 +22903,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung des 2. Quartals des letzten Jahres"
@@ -23044,8 +22912,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. April- 31. August letzten Jahres"
@@ -23053,8 +22921,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
@@ -23062,8 +22930,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Juni - 31. August letzten Jahres"
@@ -23071,8 +22939,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
@@ -23080,8 +22948,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. September - 31. Dezember letzten Jahres"
@@ -23089,8 +22957,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
@@ -23098,8 +22966,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
msgid "Select accounts"
msgstr "Konten auswählen"
@@ -23107,143 +22975,143 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "Steuerformularfelder mit Summe 0,00 Euro werden nicht ausgegeben."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Vollen Kontonamen nicht anzeigen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
msgid "Do not print all Parent account names"
msgstr "Drucke nicht alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "Alle Gegenkonten ausgeben"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
msgid "Print all split details for multi-split transactions"
msgstr "Alle Buchungsteile bei mehrteiligen Buchungen ausgeben"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "Drucke Elster-Export-Parameter"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
msgstr ""
"Zeige Elster-Export-Parameter für jede Kennziffer/jedes Konto im Bericht"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Keine Buchungstexte ausgeben"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
msgstr "Keine Buchungstexte für Buchungen darstellen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
msgid "Do not print transaction detail for accounts"
msgstr "Keine Buchungsdetails für Konten ausgeben"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Keine US-amerikanischen Steuerquartale (2-4 Monate) verwenden"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
msgid "Do not print transactions out of specified dates"
msgstr "Gibt keine Buchungen außerhalb des spezifizierten Zeitraums aus"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr "Schattiere Buchungen alternierend"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
-msgstr ""
-"Schattiere den Hintergrund von Buchungen abwechselnd, falls mehr als eine "
-"dargestellt werden"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
msgid "Currency conversion date"
msgstr "Währungsumtauschdatum"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
msgstr "Wähle Datum für die Suche in der Kursdatenbank"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "zeitlich nächstes Buchungsdatum"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
msgid "Use nearest to transaction date"
msgstr "Verwende das dem Buchungsdatum nächste Datum"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
msgid "Nearest report date"
msgstr "Zeitlich nächstes zum Bericht"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
msgid "Use nearest to report date"
msgstr "Verwende das dem Berichtsdatum nächste Datum"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+msgid "Shade alternate transactions"
+msgstr "Schattiere Buchungen alternierend"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
+msgstr ""
+"Schattiere den Hintergrund von Buchungen abwechselnd, falls mehr als eine "
+"dargestellt werden"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
msgstr ""
"Als steuerrelevant markiert, doch ist die zugewiesene Kennziffer nicht "
@@ -24627,41 +24495,41 @@
"Die Höhe des Logos wird entsprechend angepaßt."
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung."
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-Vorlage)"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Nullsalden anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr "Nullsalden anzeigen"
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
More information about the gnucash-changes
mailing list