r19385 - gnucash/trunk/po - Updated German translation.

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Thu Jul 29 16:42:18 EDT 2010


Author: cstim
Date: 2010-07-29 16:42:17 -0400 (Thu, 29 Jul 2010)
New Revision: 19385
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19385

Modified:
   gnucash/trunk/po/de.po
Log:
Updated German translation.

Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po	2010-07-29 20:24:47 UTC (rev 19384)
+++ gnucash/trunk/po/de.po	2010-07-29 20:42:17 UTC (rev 19385)
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1989,8 +1989,8 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
@@ -2173,7 +2173,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
 msgid "Vendor"
 msgstr "Lieferant"
 
@@ -2187,7 +2187,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäft"
 
@@ -2196,7 +2196,7 @@
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
 msgid "_Business"
 msgstr "_Geschäft"
 
@@ -2555,8 +2555,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
@@ -2596,8 +2596,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
 
@@ -2927,8 +2927,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2949,7 +2949,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:126
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
@@ -2961,7 +2961,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
 msgid "Charge"
 msgstr "Belastung"
 
@@ -2978,7 +2978,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
@@ -2986,9 +2986,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
 msgid "Discount"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -3005,9 +3005,9 @@
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stückpreis"
 
@@ -3015,9 +3015,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
 msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -3040,7 +3040,7 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Nettobetrag"
 
@@ -3051,8 +3051,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuern"
 
@@ -3364,7 +3364,7 @@
 #: ../src/engine/Account.c:3949
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:365
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -3403,16 +3403,16 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3957 ../src/engine/Scrub.c:446
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
 msgid "Income"
 msgstr "Erträge"
 
@@ -3421,9 +3421,9 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3958 ../src/engine/gncInvoice.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Expense"
 msgstr "Aufwendungen"
 
@@ -3495,9 +3495,9 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
 msgid "Lot"
 msgstr "Posten"
 
@@ -3514,10 +3514,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
@@ -3548,11 +3548,11 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Unbekannt, Liste mit %d Einträgen."
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
+#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
 msgid "Once"
 msgstr "Einmal"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
@@ -3560,10 +3560,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
@@ -3571,20 +3571,20 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
 msgid "Orphan"
 msgstr "Ausbuchungskonto"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ausgleichskonto"
 
@@ -3593,8 +3593,8 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1494 ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
@@ -3696,16 +3696,16 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3737,14 +3737,14 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
 msgid "Shares"
 msgstr "Anteile"
 
@@ -3756,12 +3756,11 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -3769,7 +3768,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3805,11 +3804,11 @@
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:817
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834
 msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "Scheckformular kann nicht gespeichert werden."
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1492
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
 msgid "There is a duplicate check format file."
 msgstr "Eine Scheckformulardatei existiert doppelt."
 
@@ -3818,7 +3817,7 @@
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
 #. * the other check format; and %4$s the filename of
 #. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1500
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -3830,23 +3829,28 @@
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1540
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
 msgid "application"
 msgstr "application"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1548
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
 msgid "user"
 msgstr "user"
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1571
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2424
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
 #: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
 msgid "(paused)"
 msgstr "(angehalten)"
@@ -4137,39 +4141,39 @@
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Abschlußdatum:"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:401
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:402
 msgid "Selected"
 msgstr "Ausgewähltes"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:413
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1935
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontoarten"
 
 #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:492
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493
 #, c-format
 msgid "Accounts in '%s'"
 msgstr "Konten in »%s«"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:513
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514
 msgid "Accounts in Category"
 msgstr "Konten in Kategorie"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:725
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:726
 msgid "zero"
 msgstr "Null"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:738
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:739
 msgid "existing account"
 msgstr "Existierendes Konto"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:926
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:652
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Platzhalter"
 
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:957
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:958
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Existierendes verwenden"
 
@@ -4268,8 +4272,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
 msgid "Interest"
 msgstr "Zinsen"
 
@@ -4333,8 +4337,8 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -4359,66 +4363,54 @@
 msgstr "<b>Kategorie-Beschreibung</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5
-msgid "<b>Contained Accounts</b>"
-msgstr "<b>Enthaltene Konten</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Beschreibung</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
 msgid "<b>Identification</b>"
 msgstr "<b>Identifizierung</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
 msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
 msgstr "<b>Buchung Anfangssaldo</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
-msgid "<b>New Account Currency</b>"
-msgstr "<b>Standardwährung für neue Konten</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
 msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
 msgstr "<b>Buchungen in Unterkonten</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
 msgid "<b>Sub-accounts</b>"
 msgstr "<b>Unterkonten</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50
 msgid "<b>Transactions</b>"
 msgstr "<b>Buchungen</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
 msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontoart"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
 msgid "Account _Color:"
 msgstr "Konto_farbe:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13
 msgid "Account _name:"
 msgstr "Kontobe_zeichnung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
 msgid "C_lear All"
 msgstr "_Keine auswählen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Währung wählen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
 msgid "Choose accounts to create"
 msgstr "Zu erstellende Konten wählen"
 
@@ -4426,33 +4418,36 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
 msgid "Delete all _subaccounts"
 msgstr "Alle _Unterkonten löschen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20
 msgid "Delete all _transactions"
 msgstr "Alle _Buchungen löschen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
 msgid "Examples:"
 msgstr "Beispiele:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Filtern nach..."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Konteneinrichten fertigstellen"
 
@@ -4472,7 +4467,7 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:258
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:270
@@ -4496,40 +4491,31 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 msgid "H_idden"
 msgstr "_Versteckt"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
 msgid "Hide accounts which have a zero total value."
 msgstr "Konten nicht anzeigen, die Kontostand Null haben."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:30
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
-"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr ""
-"Wenn Sie einen Anfangsbestand für die neuen Konten einrichten möchten, "
-"klicken Sie auf die jeweilige Zeile und geben Sie einen Betrag in den "
-"rechten Kasten ein. Jede Kontoart außer Eigenkapital und Platzhalter kann "
-"einen Anfangsbestand haben."
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:31
-msgid ""
 "If you would like to change an account's name, click on the row containing "
 "the account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
@@ -4560,32 +4546,32 @@
 "Anmerkung: Alle Konten außer Eigenkapital und Platzhaltern können "
 "Anfangsbestände enthalten.\n"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 msgid "Interval:"
 msgstr "Intervall:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
 msgid "M_ove to:"
 msgstr "_Verschieben nach:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1465
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1468
 msgid "New Account"
 msgstr "Neues Konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
 msgid "New Account (not implemented)"
 msgstr "Neues Konto (unfertig)"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
 msgid "No_tes:"
 msgstr "Be_merkung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
 "deleted."
@@ -4593,7 +4579,7 @@
 "Ein Unterkonto (oder mehrere) dieses Kontos enthalten schreibgeschützte "
 "Buchungen. Sie können diese nicht löschen. "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
 "with these transactions?"
@@ -4605,51 +4591,51 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
 msgid "Placeholde_r"
 msgstr "_Platzhalter"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Währung für neue Konten."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
 msgid "Prefix:"
 msgstr "Präfix:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Drücken Sie »Anwenden«, um die neuen Konten zu erstellen.\n"
+"Drücken Sie »Anwenden«, um die neuen Konten zu erstellen.  Sie können die Daten anschließend in eine Datei oder Datenbank speichern.\n"
 "\n"
 "Drücken Sie »Zurück«, um Ihre Auswahl zu überprüfen.\n"
 "\n"
-"Drücken Sie »Abbrechen«, um den Assistenten zu schließen, ohne neue Konten zu "
-"erstellen."
+"Drücken Sie »Abbrechen«, um den Assistenten zu schließen, ohne neue Konten zu erstellen."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
 msgid "Renumber sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten neu nummerieren"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
 msgid "Select Account"
 msgstr "Konto auswählen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
 msgid ""
 "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
 "Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
@@ -4660,36 +4646,36 @@
 "gewählte Kategorie wird einige Konten erzeugen. Sie können jederzeit auch "
 "später Konten anlegen. "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
 msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Auswählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
 msgid "Setup selected accounts"
 msgstr "Ausgewähltes Konto einrichten"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
 msgid "Show _hidden accounts"
 msgstr "_Versteckte Konten anzeigen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
 msgid "Show _zero total accounts"
 msgstr "Konten mit Saldo _Null anzeigen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
 msgid "Smallest _fraction:"
 msgstr "Kleinste _Stückelung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
 msgstr ""
 "Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
 msgid "Ta_x related"
 msgstr "Steuer_relevant"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
 "will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
@@ -4708,25 +4694,25 @@
 "versteckten Konten wieder angezeigt und Sie können diese bearbeiten, um "
 "diese Option wieder zu deaktivieren."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr ""
 "Dieses Konto enthält schreibgeschützte Buchungen.  Sie können diese nicht "
 "löschen."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
 msgid ""
 "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Dieses Konto enthält Unterkonten. Was möchten Sie mit diesen machen?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
 msgid ""
 "This account contains transactions. What would you like to do with these "
 "transactions?"
 msgstr "Dieses Konto enthält Buchungen. Was möchten Sie mit diesen machen?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
 msgid ""
 "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -4735,7 +4721,7 @@
 "Dieses Konto dient als Platzhalter in der Kontenhierarchie. Buchungen können "
 "nicht auf dieses Konto gebucht werden, sondern nur auf Unterkonten davon."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
 msgid ""
 "This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
 "assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
@@ -4749,7 +4735,7 @@
 "\n"
 "Drücken Sie »Abbrechen«, wenn Sie keine neuen Konten erstellen möchten."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
 msgid ""
 "Use Commodity Value\n"
 "1\n"
@@ -4769,7 +4755,7 @@
 "1/100000\n"
 "1/1000000"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
 msgid ""
 "Use Edit->Income Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax "
 "code to this account."
@@ -4777,52 +4763,52 @@
 "Benutzen Sie den Menüpunkt »Bearbeiten -> Steuerrelevante Informationen«, um "
 "diese Häkchen zu setzen und diesem Konto einen Steuer-Code zuzuweisen."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
 msgid "_Account code:"
 msgstr "_Kontonummer:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Saldo:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Datum:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
 msgid "_Default"
 msgstr "_Voreinstellung"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 msgid "_Move to:"
 msgstr "_Verschieben nach:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Renumber"
 msgstr "Neu _nummerieren"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:91
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Wertpapier/_Währung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:92
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Alle auswählen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:93
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:94
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Benutze _Ausgleichskonto für Anfangsbestand"
 
@@ -4934,7 +4920,7 @@
 msgstr "Budget abschätzen"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
 msgid "Every "
 msgstr "Alle "
 
@@ -4971,8 +4957,8 @@
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "Gewähltes Budget öffnen"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:15
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
 msgid "Options"
@@ -4983,7 +4969,7 @@
 msgstr "Signifikante Dezimalstellen:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
 msgid "Start Date:"
 msgstr "Anfangsdatum:"
 
@@ -4993,14 +4979,10 @@
 "Die Anzahl Dezimalstellen, die bei Rundungen noch beachtet werden sollen"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21
-msgid "This is Sample2."
-msgstr "Dies ist Beispiel 2."
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
 msgid "beginning on: "
 msgstr "anfangend an: "
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
 msgid ""
 "day(s)\n"
 "week(s)\n"
@@ -5012,11 +4994,11 @@
 "Monat(e)\n"
 "Jahr(e)"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26
 msgid "last of month"
 msgstr "Letzter des Monats"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:28
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
 msgid "same week & day"
 msgstr "Gleiche Woche und Tag"
 
@@ -5125,7 +5107,7 @@
 msgstr "Finanzrechner"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Häufigkeit:"
 
@@ -5164,7 +5146,7 @@
 msgstr "Terminiert"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -5222,11 +5204,11 @@
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -5245,8 +5227,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
 
@@ -5438,14 +5420,18 @@
 msgstr "Scheck_position:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr "Schecks auf der ersten _Seite:"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9
 msgid "Custom format"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
 msgid ""
 "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
 "format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
@@ -5456,7 +5442,7 @@
 "den Namen eines existierenden Scheckformats wählen, wird das existierende "
 "Format überschrieben."
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 msgid ""
 "Inches\n"
 "Centimeters\n"
@@ -5468,15 +5454,15 @@
 "Millimeter\n"
 "Punkte"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
 msgid "Pa_yee:"
 msgstr "_Zahlungsempfänger:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18
 msgid "Print Check"
 msgstr "Scheck drucken"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19
 msgid ""
 "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
 "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n"
@@ -5488,31 +5474,31 @@
 "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
 "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
 msgid "Save Custom Check Format"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Scheckformat speichern"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
 msgid "Splits Account"
 msgstr "Buchungsteile Konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
 msgid "Splits Amount"
 msgstr "Buchungsteile Betrag"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
 msgid "Splits Memo"
 msgstr "Buchungsteile Verwendungszweck"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
 msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
 msgstr "Der Koordinatenursprung ist die linke untere Ecke der Seite."
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
 msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
 msgstr "Der Koordinatenursprung ist die linke obere Ecke der Seite."
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
 msgid ""
 "Top\n"
 "Middle\n"
@@ -5524,47 +5510,47 @@
 "Unten\n"
 "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
 msgid "_Address"
 msgstr "_Adresse"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adresse:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35
 msgid "_Date format:"
 msgstr "_Datumsformat:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
 msgid "_Memo:"
 msgstr "Buchungs_text:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
 msgid "_Notes:"
 msgstr "_Bemerkung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Drehung"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40
 msgid "_Save format"
 msgstr "_Scheckformat speichern"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41
 msgid "_Translation:"
 msgstr "_Verschiebung:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42
 msgid "_Units:"
 msgstr "_Maßeinheiten:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -6074,58 +6060,38 @@
 msgstr "Betrag:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55
-msgid "Auto-Created Transactions Notification"
-msgstr "Benachrichtigung über automatisch erstellte Buchungen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
 msgstr ""
 "Benachrichtigung bereits diese Anzahl Tage vor der Erstellung der Buchungen "
 "anzeigen."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
 msgid "Conditional on splits not having variables"
 msgstr "Abhängig davon, dass Buchungen keine Variablen haben"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
 msgid "Crea_te in advance, days:"
 msgstr "Anzahl Tage, um im _Voraus zu erstellen:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60
-msgid "Create as scheduled"
-msgstr "Erstellen wie terminiert"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
 msgid "Create automatically"
 msgstr "Automatisch erstellen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59
 msgid "Create in advance:"
 msgstr "Im Voraus erstellen:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60
 msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
 msgstr ""
 "Buchungen um diese Anzahl der Tage im Voraus vor dem eigentlichen "
 "Buchungsdatum erstellen."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:64
-msgid "Created Transaction Review"
-msgstr "Buchungsübersicht erstellt"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:65
-msgid "Creating transactions..."
-msgstr "Buchungen erstellen..."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61
 msgid "Creation State"
 msgstr "Erstellen Status"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62
 msgid ""
 "Current Year\n"
 "Now + 1 Year\n"
@@ -6155,53 +6121,41 @@
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datumsbereich"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80
-msgid "Days Away"
-msgstr "Tage in der Zukunft"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
-msgid "Disposition?"
-msgstr "Auswahl:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75
 msgid "Do you..."
 msgstr "Möchten Sie..."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76
 msgid "Edit Scheduled Transaction"
 msgstr "Terminierte Buchungen bearbeiten"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
 msgid "End Date:"
 msgstr "Enddatum:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:86
-msgid "Ended On"
-msgstr "Beendet am"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
 msgid "Escrow Account:"
 msgstr "Treuhandkonto:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80
 msgid "Every"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82
 msgid "First on the:"
 msgstr "Zuerst am:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83
 msgid ""
 "Fixed Rate\n"
 "3/1 Year ARM\n"
@@ -6215,17 +6169,17 @@
 "7/1 Jahr Variabler Satz\n"
 "10/1 Jahr Variabler Satz"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
 msgid "For:"
 msgstr "Für:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
 msgid "Forever"
 msgstr "Immer"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
 msgid "Frequency"
@@ -6233,75 +6187,71 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93
 msgid "Interest Rate Change Frequency"
 msgstr "Änderungshäufigkeit des Zinssatzes"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94
 msgid "Interest Rate:"
 msgstr "Zinssatz:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95
 msgid "Interest To:"
 msgstr "Zinsen nach:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
 msgid "Last Occurred: "
 msgstr "Zuletzt aufgetreten: "
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98
 msgid "Loan Account:"
 msgstr "Darlehenskonto:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
 msgid "Loan Information"
 msgstr "Darlehen Informationen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Terminierte Buchung erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
 msgid "Months Remaining:"
 msgstr "Restliche Monate:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
 msgid "Mortgage/Loan Assistant"
 msgstr "Hypothek/Darlehen Assistent"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr "Einrichtung Hypothek/Darlehen-Tilgung"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
 msgid "Never End"
 msgstr "Endet nicht"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
 msgid ""
 "No change\n"
 "Use previous weekday\n"
@@ -6311,7 +6261,7 @@
 "Voriger Werktag\n"
 "Nächster Werktag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
 msgid ""
 "None\n"
 "Once\n"
@@ -6327,180 +6277,146 @@
 "Halbmonatlich\n"
 "Monatlich"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 msgid "Not scheduled"
 msgstr "Nicht vorgemerkt"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
 msgid "Notify me when created"
 msgstr "Bei Erstellung benachrichtigen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
 msgid "Number of Occurrences:"
 msgstr "Anzahl des Auftretens:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
-msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
-msgstr "Terminierte Buchung löschen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
 msgid "On the"
 msgstr "Am"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126
 msgid "Part of Payment Transaction"
 msgstr "Teil einer Zahlung"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127
 msgid "Payment Frequency"
 msgstr "Zahlungshäufigkeit"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128
 msgid "Payment From (Escrow):"
 msgstr "Zahlung von (Treuhandkonto):"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129
 msgid "Payment From:"
 msgstr "Zahlung von:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
 msgid "Payment To (Escrow):"
 msgstr "Zahlung an (Treuhandkonto):"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
 msgid "Payment To:"
 msgstr "Zahlung an:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
-msgid "Postpone"
-msgstr "Zurückstellen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145
-msgid "Press Apply to create these transactions."
-msgstr "Klicken Sie »Anwenden«, um diese Buchungen zu erstellen."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
 msgid "Press apply to commit these changes."
 msgstr "Klicken Sie »Anwenden«, um die Änderungen zu speichern."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134
 msgid "Principal To:"
 msgstr "Endbetrag Kapital an:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
 msgid "R_emind in advance, days:"
 msgstr "Anzahl Tage, um im v_oraus zu erinnern:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
 msgid "Remind in advance:"
 msgstr "Im Voraus erinnern:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
 msgid "Repayment"
 msgstr "Tilgung"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
 msgid "Repayment Frequency"
 msgstr "Tilgungshäufigkeit"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140
 msgid "Repayment Type"
 msgstr "Rückzahlungsart"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
 msgid "Repeats:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142
 msgid "Review"
 msgstr "Kontrolle"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
-msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "Terminierte Buchung"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:924
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1067
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
 msgid "Select occurrence date above."
 msgstr "Wählen Sie oben ein Datum des Auftretens."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145
 msgid "Semi-Monthly"
 msgstr "Halbmonatlich"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
 msgstr ""
 "»Automatisch erstellen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung "
 "wählen."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
 msgstr ""
 "»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
 msgstr ""
 "Das Fenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine Datei geöffnet wird "
 "oder beim Programmstart von GnuCash."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
-msgid "Since Last Run"
-msgstr "Seit letztem Aufruf"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149
 msgid "Since Last Run..."
 msgstr "Seit letztem Aufruf..."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150
 msgid "Specify Source Account"
 msgstr "Herkunftskonto auswählen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
 msgid "Start Date: "
 msgstr "Anfangsdatum: "
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154
 msgid "Template Transaction"
 msgstr "Buchungsvorlage"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
-msgid "Template Transaction (Read-Only)"
-msgstr "Buchungsvorlage (schreibgeschützt)"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
 "now be corrected.  Press OK to edit them."
@@ -6508,33 +6424,8 @@
 "Die folgenden terminierten Buchungen gehören zu dem gelöschten Konto und "
 "müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
 msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
-"delete."
-msgstr ""
-"Die folgenden terminierten Buchungen sind abgelaufen. Bitte wählen Sie jene, "
-"die Sie löschen möchten."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
-msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
-"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
-msgstr ""
-"Die aufgeführten terminierten Buchungen sollen demnächst erstellt werden. "
-"Wählen Sie jene, die jetzt erstellt werden sollen, und klicken Sie »Vor«, um "
-"Sie jetzt erstellen zu lassen."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
-msgid ""
-"This assistant will walk you through any scheduled transactions that should "
-"be created."
-msgstr ""
-"Dieser Assistent führt Sie schrittweise durch die Erstellung neuer "
-"terminierter Buchungen."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
-msgid ""
 "This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
 "GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
 "its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
@@ -6553,91 +6444,63 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181
-msgid "To-Create Transaction Preparation"
-msgstr "Vorbereitung der zu erstellenden Buchungen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182
-msgid "Transaction Reminders"
-msgstr "Buchungserinnerungen"
-
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Keine auswählen"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
 msgid "Until:"
 msgstr "Bis:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
 msgid "Use Escrow Account"
 msgstr "Treuhandkonto benutzen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
-msgid "Variables"
-msgstr "Variablen"
-
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
-msgid "What to do, what to do?"
-msgstr "Was ist zu tun?"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
 msgid "_Auto-create new transactions"
 msgstr "Neue Buchungen _automatisch erstellen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
 msgid "_Notify before transactions are created "
 msgstr "Be_nachrichtigen, bevor neue Buchungen erstellt werden"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
 msgid "_Review created transactions"
 msgstr "Erzeugte Buchungen _durchsehen"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
 msgid "_Run when data file opened"
 msgstr "Seit-Letztem-Aufruf Fenster starten, wenn eine _Datei geöffnet wird"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
 msgid "days."
 msgstr "Tage."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
 msgid "except on weekends:"
 msgstr "außer am Wochenende:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
 msgid ""
 "months\n"
 "years"
@@ -6645,23 +6508,23 @@
 "Monate\n"
 "Jahre"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
 msgid "months."
 msgstr "Monate."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
 msgid "occurrences"
 msgstr "Auftreten"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
 msgid "remaining"
 msgstr "verbleibende"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178
 msgid "then on the:"
 msgstr "dann am:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179
 msgid "weeks."
 msgstr "Wochen."
 
@@ -7322,8 +7185,8 @@
 msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-msgid "_Print Check..."
-msgstr "Schec_k drucken..."
+msgid "_Print Checks..."
+msgstr "Scheck_s drucken..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
@@ -7561,15 +7424,15 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
 msgid "Register"
 msgstr "Kontobuch"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
 msgid "Register Report"
 msgstr "Bericht zum Kontobuch"
 
@@ -7577,25 +7440,44 @@
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "und Unterkonten"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2266
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2135
+msgid "Print checks from multiple accounts?"
+msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2137
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
+"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2148
+msgid "_Print checks"
+msgstr "Scheck_s drucken"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2166
+msgid ""
+"You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgstr "Sie können »Schecks drucken« nur aus einem Bankkonto oder den Suchergebnissen auswählen."
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2326
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr ""
 "Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
 "nicht ungültig machen."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2396
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:879
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2414
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2474
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "%s sortieren nach..."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
@@ -8876,6 +8758,10 @@
 msgstr "Buchungsteil als nicht abgeglichen markieren"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr "Schecks von mehreren Konten drucken"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
 msgid "Read only register"
 msgstr "Schreibgeschütztes Kontofenster"
 
@@ -8975,20 +8861,26 @@
 "wird den abgeglichenen Wert im Konto verändern und kann daher zukünftiges "
 "Abgleichen erschweren."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
 "transaction."
 msgstr ""
 "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen aller Buchungsteile aus einer Buchung."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+"at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
 msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
 msgstr ""
 "Diese Rückfrage wird beim Öffnen eines schreibgeschützten Kontofensters "
 "angezeigt."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
 "entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
@@ -8997,7 +8889,7 @@
 "Rechnung duplizieren möchten. Der geänderte Eintrag muss abgespeichert "
 "werden oder das Duplizieren abgebrochen werden."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
 "transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
@@ -9006,7 +8898,7 @@
 "möchten. Die geänderte Buchung muss abgespeichert werden oder das "
 "Duplizieren abgebrochen werden."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
 "entry. The changed data must be either saved or discarded."
@@ -9015,7 +8907,7 @@
 "Rechnungszeile heraus bewegen. Die geänderte Zeile muss dann entweder "
 "gespeichert werden oder die Änderung verworfen werden."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
 "transaction. The changed data must be either saved or discarded."
@@ -9648,6 +9540,11 @@
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter..."
 
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:924
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1067
+msgid "Select All"
+msgstr "Alle auswählen"
+
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "Alle Konten auswählen."
@@ -9700,8 +9597,8 @@
 
 #. The reset button on each option page
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1238
-msgid "Defaults"
-msgstr "Voreinstellung"
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "Voreinstellungen"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1240
 msgid "Reset all values to their defaults."
@@ -11238,10 +11135,6 @@
 msgid "To_p"
 msgstr "_Oben"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
 msgid "Transaction _journal"
 msgstr "Buchungsjournal"
@@ -12316,22 +12209,24 @@
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Anfang des vorherigen Quartals"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:172
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Anfang dieses Jahres"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
 
 #. FY Strings
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77
-msgid "Start of this fiscal year"
-msgstr "Anfang dieses Haushaltsjahres"
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr "Anfang dieser Buchführungsperiode"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78
-msgid "Start of previous fiscal year"
-msgstr "Anfang des vorherigen Haushaltsjahres"
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr "Anfang der vorigen Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:200
@@ -12352,22 +12247,24 @@
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:176
 msgid "End of this year"
 msgstr "Ende dieses Jahres"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
 #. FY Strings
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93
-msgid "End of this fiscal year"
-msgstr "Ende dieses Haushaltsjahres"
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr "Ende dieser Buchführungsperiode"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94
-msgid "End of previous fiscal year"
-msgstr "Ende des vorherigen Haushaltsjahres"
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr "Ende der vorigen Buchführungsperiode"
 
 #. Development version
 #: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
@@ -16481,133 +16378,109 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s bis %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Anfang dieses Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
+msgid "First day of the current calendar year"
+msgstr "Anfang des Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Ende dieses Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
+msgid "Last day of the current calendar year"
+msgstr "Ende des Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
+msgid "First day of the previous calendar year"
+msgstr "Anfang des vorigen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
+msgid "Last day of the previous calendar year"
+msgstr "Ende des vorigen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Start der Buchführungsperiode"
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr "Anfang der Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr ""
-"Start der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
-"festgelegt"
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Anfang der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen festgelegt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-msgid "End of Financial Period"
+msgid "End of accounting period"
 msgstr "Ende der Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr ""
-"Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
-"festgelegt"
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen festgelegt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Beginn des momentanen Monats"
+msgid "First day of the current month"
+msgstr "Anfang des Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "End of the current month"
-msgstr "Ende des momentanen Monats"
+msgid "Last day of the current month"
+msgstr "Ende des Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
+msgid "First day of the previous month"
+msgstr "Anfang des vorigen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:210
 msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
+msgstr "Ende des vorigen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:212
 msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
+msgstr "Anfang des Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
+msgid "First day of the current quarterly accounting period"
+msgstr "Anfang des momentanen Buchführungs-Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:216
 msgid "End of current quarter"
-msgstr "Ende des momentanen Quartals"
+msgstr "Ende des Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
+msgstr "Ende des momentanen Buchführungs-Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Anfang des vorigen Buchführungs-Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Ende des vorigen Buchführungs-Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:230
@@ -16723,7 +16596,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:822
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Hyperlinks aktivieren"
 
@@ -16789,7 +16662,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
 
@@ -16969,11 +16842,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
@@ -16991,8 +16864,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:830
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrund Farbe"
 
@@ -17019,7 +16892,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:834
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
@@ -17200,9 +17073,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
@@ -17218,7 +17091,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:878
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Zellen-Abstand"
 
@@ -17234,8 +17107,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
 
@@ -17251,7 +17123,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:882
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Zellen-Füllung"
 
@@ -17267,7 +17139,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:886
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabellen-Randbreite"
 
@@ -17280,8 +17152,8 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:588
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Breite der Tabellenkanten"
 
@@ -17339,137 +17211,169 @@
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+msgid "Enable Alternate Line Shading"
+msgstr "Abwechselnde Zeilenfarben aktivieren"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Enable different color for alternate lines in reports."
+msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+msgid "Alternate Line Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe jeder zweiten Zeile"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+msgid "Background color for alternate lines."
+msgstr "Bei abwechselnden Zeilenfarben Hintergrundfarbe für die jeweils zweite Zeile"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Space between table cell edge and cell content"
+msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Plain"
 msgstr "Einfach"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Datum des Berichts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Start der Berichtsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Ende der Berichtsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
 msgid "2Week"
 msgstr "2 Wochen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Zwei Wochen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid "Quarter"
 msgstr "Quartal"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid "Half Year"
 msgstr "Halbjahr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Top-level"
 msgstr "Jeweils neues Fenster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
 msgid "Second-level"
 msgstr "Zweite Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
 msgid "Third-level"
 msgstr "Dritte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Vierte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
 msgid "Fifth-level"
 msgstr "Fünfte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sechste Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -17485,35 +17389,35 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
 "eingehalten wird."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
 "werden."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
 
@@ -17522,35 +17426,35 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Quelle der Preisinformationen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Durchschnittlicher Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr "Die Betrags-gewichteten durchschnittlichen Preise"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 "Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
@@ -17559,137 +17463,137 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
 msgid "Most recent"
 msgstr "Neuester"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Zeitlich nächster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
 msgid "Cross"
 msgstr "Kreuz"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Stern"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Filled square"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgstr "Anzeige der Salden von übergeordneten Konten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
 "Nur unmittelbare Saldo von übergeordneten Konten anzeigen und dabei "
 "Unterkonten ignorieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid ""
 "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
 "and show this as the parent account balance"
@@ -17698,43 +17602,43 @@
 "Unterkonten berechnen und als Salden der übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nicht anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgstr "Anzeige der Zwischensummen für übergeordnete Konten mit Unterkonten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr ""
 "Zwischensummen für übergeordnete Konten anzeigen, die Unterkonten haben"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
 "(experimental)"
@@ -17743,32 +17647,32 @@
 "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Aktiva & Passiva"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "B_udget"
 msgstr "B_udget"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Steuern"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
 msgid "_Custom"
 msgstr "Benutzer_definiert"
 
@@ -17781,68 +17685,68 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144 ../intl-scm/guile-strings.c:8152
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Report name"
 msgstr "Berichtsname"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stilvorlage"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
 msgid ""
 "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
 "report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -17853,7 +17757,7 @@
 "den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: "
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
 msgid ""
 "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
 "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -17864,112 +17768,112 @@
 "Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
 #, c-format
 msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
 msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriftarten"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
 msgid "Font info for the report title"
 msgstr "Schriftart für den Berichtstitel"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Account link"
 msgstr "Konto-Hyperlink"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Font info for account name"
 msgstr "Schriftart für den Kontoname, der als Hyperlink dargestellt wird"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Number cell"
 msgstr "Zahlenfeld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
 msgid "Font info for regular number cells"
 msgstr "Schriftart für Felder mit normalen Zahlen"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Number header"
 msgstr "Zahlenüberschrift"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Font info for number headers"
 msgstr "Schriftart für Überschriften mit Zahlen"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Text cell"
 msgstr "Textfeld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Font info for regular text cells"
 msgstr "Schriftart für normale Textfelder"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Summenfeld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgstr "Schriftart für Zahlenfelder mit Summen"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Summenbeschriftung"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgstr "Schriftart für die Beschriftungsfelder von Summen"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Zentriertes Textfeld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "Font info for centered label cells"
 msgstr "Schriftart für zentrierte Textfelder"
 
@@ -17980,18 +17884,18 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Abschlussbuchungen"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
@@ -18003,11 +17907,11 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
@@ -18019,26 +17923,26 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Fremdkapital"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktienkonten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Investmentfonds"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -18048,122 +17952,122 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
 msgid "Expenses"
 msgstr "Aufwendungen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "Equities"
 msgstr "Eigenkapital"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Checking"
 msgstr "Girokonto"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Savings"
 msgstr "Sparkonten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Money Market"
 msgstr "Geldmarktfond"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Forderungen Konten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kreditrahmen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Devisenhandel-Konten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten der Vorlage:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Die Vorlagen-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Wechselkurs"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Wechselkurse"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
 msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Keine Konten ausgewählt"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten gefunden"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -18172,340 +18076,340 @@
 "Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s-Bericht anzeigen"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Custom Reports"
 msgstr "_Benutzerdefinierte Berichte"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
 msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr "Benutzerdefinierte Berichte bearbeiten und erstellen"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Einführungs-Beispielbericht"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
 msgid "Single Report"
 msgstr "Einzelner Bericht"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo Welt!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolsche Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multi-Auswahl"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "First Option"
 msgstr "Erste Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hilfe für die erste Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Second Option"
 msgstr "Zweite Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hilfe für die zweite Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Third Option"
 msgstr "Dritte Sortier-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hilfe für die dritte Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierte Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "String Option"
 msgstr "String Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dies ist eine String-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo Welt"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Nur eine Datums-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Zeit und Datums Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombo-Datums Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relative Datums Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Number Option"
 msgstr "Zahlenoptionen"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Farbauswahl"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo mal wieder.."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "An account list option"
 msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "A list option"
 msgstr "Eine Auflistungsoption"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "The Good"
 msgstr "Das Gute"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Good option"
 msgstr "Gute Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "The Bad"
 msgstr "Das Schlechte"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid "Bad option"
 msgstr "Falsche Auswahl"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Das Hässliche"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Hässliche Option"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Verwerfe den Bericht"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -18514,7 +18418,7 @@
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -18526,7 +18430,7 @@
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -18537,7 +18441,7 @@
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
 msgid ""
 "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 msgstr ""
@@ -18545,7 +18449,7 @@
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
 msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
 "&gt;."
@@ -18554,144 +18458,144 @@
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "true"
 msgstr "wahr"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 msgid "false"
 msgstr "falsch"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Die String-Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Die Datums-Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Ausgewählte Punkte:"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "List items selected"
 msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Einen schönen Tag noch."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Beispielbericht"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Ein Beispielbericht."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash 2.0"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "GnuCash 2.0 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
@@ -18716,16 +18620,16 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
 msgid "Start Date"
 msgstr "Anfangsdatum"
 
@@ -18749,16 +18653,16 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
 msgid "End Date"
 msgstr "Enddatum"
 
@@ -18770,10 +18674,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
 msgid "Step Size"
 msgstr "Schrittgrösse"
 
@@ -18812,30 +18716,30 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
 
@@ -18874,30 +18778,30 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
 msgid "Price Source"
 msgstr "Preisberechnungsquelle"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Preise umkehren"
 
@@ -18905,8 +18809,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Reingewinn anzeigen"
 
@@ -18914,8 +18818,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
 
@@ -18923,20 +18827,20 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierung"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markierungsfarbe"
 
@@ -18952,13 +18856,13 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Diagrammbreite"
 
@@ -18974,19 +18878,19 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagrammhöhe"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 "Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
@@ -18994,56 +18898,56 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Tatsächliche Buchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 msgid "Price Database"
 msgstr "Kurs-Datenbank"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Farbe der Markierung"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Zweiwöchentlich"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle Preise gleich"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -19054,13 +18958,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -19071,13 +18975,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
 msgid "Only one price"
 msgstr "Nur ein Preis gefunden"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -19087,7 +18991,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -19097,13 +19001,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -19114,12 +19018,12 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Preisdiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Budget-Bilanz"
 
@@ -19136,13 +19040,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 msgid "Report Title"
 msgstr "Berichtstitel"
 
@@ -19159,13 +19063,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
@@ -19181,12 +19085,12 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmenname"
 
@@ -19202,28 +19106,28 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Einspaltige Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -19238,37 +19142,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Einbezogene Konten"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
 
@@ -19283,12 +19166,12 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
 
@@ -19299,11 +19182,13 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
 
@@ -19316,11 +19201,11 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
@@ -19334,10 +19219,10 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
 
@@ -19349,10 +19234,10 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
 
@@ -19366,11 +19251,11 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
@@ -19384,11 +19269,11 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
@@ -19400,10 +19285,10 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
 
@@ -19415,10 +19300,10 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
 
@@ -19432,11 +19317,11 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
 
@@ -19450,11 +19335,11 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich"
 
@@ -19469,12 +19354,12 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
 
@@ -19489,12 +19374,12 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 "Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
@@ -19503,106 +19388,106 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Abschnitt Fremdkapital beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Verbindlichkeiten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Summe Verbindlichkeiten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe der Verbindlichkeiten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid ""
 "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
 "budget"
@@ -19623,13 +19508,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
 msgid "Commodities"
 msgstr "Währungen/Wertpapiere"
 
@@ -19646,13 +19531,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
 
@@ -19669,13 +19554,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen"
 
@@ -19695,14 +19580,14 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Wechselkurse anzeigen"
 
@@ -19720,90 +19605,90 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Zu benutzendes Budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Bestehende Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Zugewiesene Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Gesamt Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Existierende Verlustvorträge"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Neue Verlustvorträge"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Summ Verlustvorträge"
 
@@ -19814,10 +19699,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
 
@@ -19828,42 +19713,42 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nicht realisierter Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Existierendes Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "New Equity"
 msgstr "Neues Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Gesamt Passiva"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
@@ -19875,35 +19760,35 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
 
@@ -19913,12 +19798,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
 msgid "Show table"
 msgstr "Tabelle anzeigen"
 
@@ -19928,74 +19813,74 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Reingewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Reinvermögen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Erträge Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktiva Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Aufwendungen Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Fremdkapital Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Budget Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Laufender Saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
 
@@ -20005,58 +19890,58 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
 msgid "Actual"
 msgstr "Ist"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
 msgid "Assets Accounts"
 msgstr "Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "Liability Accounts"
 msgstr "Fremdkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "Equity Accounts"
 msgstr "Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Erwirtschafteter Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
 msgstr "Summe Passiva und schwebendes Ergebnis"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Imbalance Amount"
 msgstr "Ausgleichsbetrag"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
 msgstr "Diesem Bericht zugrundeliegende<strong>Wechselkurse</strong>"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "General Journal"
 msgstr "Hauptbuch Journal"
 
@@ -20068,11 +19953,11 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Laufender Saldo"
 
@@ -20087,18 +19972,18 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
 msgid "Totals"
 msgstr "Beträge"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
@@ -20106,8 +19991,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
 
@@ -20115,8 +20000,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
 
@@ -20124,8 +20009,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
@@ -20133,28 +20018,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s und Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
 
@@ -20162,14 +20047,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
 msgid "Money In"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
 
@@ -20177,63 +20062,63 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
 msgid "Money Out"
 msgstr "Auszahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Berichtsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Report variation"
 msgstr "Berichtsart"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Handel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -20244,13 +20129,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Übersicht Ertragskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -20267,35 +20152,35 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
 msgid "Entries"
 msgstr "Einträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -20303,13 +20188,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
@@ -20320,9 +20205,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
 
@@ -20332,9 +20217,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
@@ -20345,9 +20230,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
@@ -20357,9 +20242,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -20371,9 +20256,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
 
@@ -20383,46 +20268,46 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Arbeitsblatt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
 
@@ -20432,9 +20317,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
 msgid "for Period"
 msgstr "für Buchungszeitraum"
 
@@ -20444,22 +20329,22 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "für Periode %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
@@ -20467,8 +20352,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Ergebnisrechnung"
 
@@ -20476,20 +20361,20 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "Net Income"
 msgstr "Netto Erträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto Verlust"
 
@@ -20497,10 +20382,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren"
 
@@ -20508,8 +20393,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertyp"
 
@@ -20517,20 +20402,20 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+msgid "Void Transactions"
+msgstr "Stornierte Buchungssätze"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum Abgeglichen"
 
@@ -20538,20 +20423,20 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+msgid "Use Full Account Name"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Name des Gegenkontos"
 
@@ -20559,20 +20444,20 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+msgid "Use Full Other Account Name"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Nummer des Gegenkontos"
 
@@ -20580,19 +20465,19 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Vorzeichenumkehr?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+msgid "Sign Reverses"
+msgstr "Vorzeichenumkehr"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
 msgid "Style"
 msgstr "Buchung"
 
@@ -20600,8 +20485,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
@@ -20609,28 +20494,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+msgid "Show Full Account Name"
+msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Kontonummer anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+msgid "Show Account Code"
+msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
 
@@ -20638,8 +20523,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
@@ -20647,8 +20532,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
 
@@ -20656,8 +20541,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärschlüssel"
 
@@ -20665,8 +20550,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
 
@@ -20674,8 +20559,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
@@ -20683,56 +20568,56 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Summe Erträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 "Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
@@ -20740,32 +20625,32 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Zweispaltig anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr ""
 "Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
@@ -20774,16 +20659,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
 msgid ""
 "Causes the report to display in the standard order, placing income before "
 "expenses"
@@ -20794,24 +20679,24 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
 msgid "Revenues"
 msgstr "Gewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Gesamterträge"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Gesamt Aufwendungen"
 
@@ -20820,9 +20705,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
 msgid "Net income"
 msgstr "Netto Ertrag"
 
@@ -20831,88 +20716,88 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "Net loss"
 msgstr "Netto Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Erträge Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Fremdkapital Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 "Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ertragsentwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva Entwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Entwicklung der Verbindlichkeiten"
 
@@ -20922,9 +20807,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
 
@@ -20934,21 +20819,21 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelte Balken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
@@ -20958,9 +20843,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
@@ -20970,9 +20855,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
@@ -20982,26 +20867,26 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salden %s bis %s"
@@ -21010,9 +20895,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
@@ -21020,15 +20905,15 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
@@ -21036,8 +20921,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Dezimalstellen für Wertpapiere"
 
@@ -21045,8 +20930,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
 
@@ -21054,8 +20939,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
 
@@ -21063,8 +20948,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
 
@@ -21072,8 +20957,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
@@ -21081,54 +20966,54 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
 msgid "Listing"
 msgstr "Handelsplatz"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
 msgid "Units"
 msgstr "Maßeinheiten"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Bilanzdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:5056
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Gewinne Devisenhandel"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Verluste Devisenhandel"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontenübersicht"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
@@ -21136,55 +21021,55 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Kontensaldo anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Kontoart anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontenbeschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontennotizen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Kontennotizen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursiver Saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -21194,101 +21079,101 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Konten höher anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Konten überspringen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Erweitertes Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Tickersymbole anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
 msgid "Show listings"
 msgstr "Handelsplatz anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
 msgid "Show prices"
 msgstr "Preise anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Berechnung der Basis"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgstr "Ignoriere Vermittlungsgebühren bei der Ermittlung der Erträge"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis vor dem Datum des Berichts"
 
@@ -21296,45 +21181,45 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Durchschnittliche Aktienkurse als Basis verwenden"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Methode First-In First-Out (zuerst erworbene werden zuerst verkauft)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Methode First-In Last-Out (zuerst erworbene werden zuletzt verkauft)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Kurse aus dem Preiseditor gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
@@ -21342,67 +21227,67 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Das Tickersymbol anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Den Handelsplatz (Börsen-Listing) anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Anzahl von Anteilen in diesem Konto anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Anteilspreis anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
 msgid "Basis"
 msgstr "Basis"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realisierter Gewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Gesamtgewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Total Return"
 msgstr "Gesamter Ertrag"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Maklergebühren"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -21412,7 +21297,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
@@ -21421,98 +21306,98 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Eigenkapitalbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
 msgid "Investments"
 msgstr "Investments"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Abhebungen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Kapitalerhöhung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Kapitalreduzierung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Buchungsbericht"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabelle zum Exportieren"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Gemeinsame Währung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Mehrteilige Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
 msgid "Total For "
 msgstr "Gesamtsumme für "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Umbuchen von/nach"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
 msgid "Report style"
 msgstr "Berichtsstil"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multizeilen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Viele Zeilen anzeigen"
 
@@ -21520,27 +21405,27 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 msgid "Single"
 msgstr "Einzel"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Eine Zeile anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
@@ -21548,249 +21433,237 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-msgid "Report Accounts"
-msgstr "Konten im Bericht"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-msgid "Filter Accounts"
-msgstr "Filterkonten"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Mit jenen Konten filtern"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "Filter account"
 msgstr "Konto filtern"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nichts filtern"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Nur nicht-stornierte"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "Void only"
 msgstr "Nur stornierte"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tageszeit"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
 msgid "Register Order"
 msgstr "Wie Kontobuch"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Vierteljährlich"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum-Zwischensumme"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
 
@@ -21801,16 +21674,16 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Anzeigen des Datums?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
 
@@ -21818,8 +21691,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
 
@@ -21830,41 +21703,41 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -21874,7 +21747,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
 
@@ -21882,8 +21755,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
 
@@ -21891,8 +21764,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
 
@@ -21900,8 +21773,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
 
@@ -21912,10 +21785,10 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Anzeigen der Bilanz"
 
@@ -21923,8 +21796,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
 
@@ -21932,14 +21805,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Betrag anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
 msgid "No amount display"
 msgstr "Keine Summenanzeige"
 
@@ -21947,8 +21820,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Einspaltige Anzeige"
 
@@ -21956,8 +21829,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
@@ -21965,44 +21838,44 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zweispaltige Anzeige"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Erträge und Aufwendungen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Habenkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -22012,44 +21885,44 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Von %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ungerade Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
 msgid "Split Even"
 msgstr "Gerade Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -22059,151 +21932,151 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Höhe der Belastung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Höhe der Gutschrift"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Konto anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Bezeichnung des Loses anzeigen, in dem sich die Anteile befinden?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Werte in Buchungswährung anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Gesamt Soll"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Gesamt Haben"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Gesamtwert Soll"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Gesamtwert Haben"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
 msgid "Net Change"
 msgstr "Gesamt Änderung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
 msgid "Value Change"
 msgstr "Gesamtwert Änderung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
 msgid "Client"
 msgstr "Kunde"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budget-Bericht"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Spalten wählen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Budget anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Spalte mit Budget-Werten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Ist anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Spalte mit Ist-Werten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Differenz anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
 msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgstr "Spalte mit Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Salden in Oberkonten akkumulieren"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
 msgid ""
 "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
 "child account budget values"
@@ -22213,13 +22086,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand oder Budget Null haben, mit einbeziehen."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
 msgid ""
 "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
 "this report"
@@ -22227,13 +22100,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Unterdrücke vorherige/spätere Zeiträume"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
 msgid ""
 "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
 "focus on the current period."
@@ -22243,33 +22116,33 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budget"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
 msgid "Act"
 msgstr "Ist"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
 msgid "Diff"
 msgstr "Differenz"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
 
@@ -22277,29 +22150,29 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
-msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
 "selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -22309,108 +22182,108 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
 msgid "Profit"
 msgstr "Ergebnis"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodenbeginn"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodenende"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
 msgid "Gain"
 msgstr "Wertzuwachs"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Erträge pro Wochentag"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr ""
 "Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
@@ -22418,7 +22291,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr ""
 "Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
@@ -22428,8 +22301,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Beträge anzeigen"
 
@@ -22437,8 +22310,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
@@ -22446,80 +22319,80 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Erträge Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Fremdkapital Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Ertragskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Aufwandskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
 msgid "Show Average"
 msgstr "Durchschnitt anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
 msgid ""
 "Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
 "rather as the average e.g. per month"
@@ -22529,144 +22402,144 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Kein Durchschnitt"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
 msgid "Just show the amounts, without any averaging"
 msgstr "Nur die Beträge anzeigen ohne weitere Durchschnittberechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
 msgstr "Jährlichen Durchschnitt anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6436
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
 msgstr "Monatlichen Durchschnitt anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
 msgstr "Wöchentlichen Durchschnitt anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Durchschnitt pro Jahr"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Durchschnitt pro Monat"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Durchschnitt pro Woche"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo am %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Bericht für einenBereich von Budgetperioden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr ""
 "Ertsellt einen Bericht für mehrere aufeinanderfolgende Budget-Zeiträume "
 "statt für das ganze Budget."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
 msgid "Range start"
 msgstr "Bereichsanfang"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode mit der der Bereich beginnt."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
 msgid "Range end"
 msgstr "Bereichsende"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode mit der der Bereich endet."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr ""
 "Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein ─ bitte "
 "umtauschen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "für Budget %s Periode %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "für Budget %s Perioden %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "für Budget %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
 msgid "Balance Sheet (eguile)"
 msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
 msgid "1- or 2-column report"
 msgstr "Ein- oder zweispaltig anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
 msgid ""
 "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -22675,17 +22548,12 @@
 "bedeutet, daß das Layout an die Breite der Seite angepaßt wird."
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-msgid "Flatten list to depth limit?"
-msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
 msgid "Exclude accounts with zero total balances"
 msgstr "Unterkonten ignorieren, die Kontostand Null haben"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
 msgid ""
 "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
 msgstr ""
@@ -22693,45 +22561,45 @@
 "Kontostand ungleich Null, ausschließen."
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
 msgid "Negative amount format"
 msgstr "Anzeigeformat für negative Beträge"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
 msgid ""
 "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
 "enclosing brackets"
 msgstr "Format für negative Beträge: mit Vorzeichen oder eingeklammert"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
 msgid "Font family"
 msgstr "Schrifttypenfamilie"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
 msgid "Font definition in CSS font-family format"
 msgstr "Schrifttypendefinition im CSS-font-family-Format"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
 msgstr "Schriftgröße im CSS-font-size-Format, z.B. \"medium\" oder \"10pt\""
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
 msgid "Template file"
 msgstr "Vorlagendatei"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
 msgid ""
 "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -22743,12 +22611,12 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:7822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSS Stilvorlage"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -22762,70 +22630,70 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:7920
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
 msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung ─ darf HTML-Elemente enthalten"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
 msgid "Auto"
 msgstr "automatisch"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
 msgstr "Paßt das Layout an die Breite des Fensters oder der Seite an"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
 msgid "One"
 msgstr "eine"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
 msgid "Display liabilities and equity below assets"
 msgstr ""
 "Zeigt die Passiva Eigenkapital und Verbindlichkeiten unter den Aktiva an"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
 msgid "Two"
 msgstr "zwei"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
 msgstr "Stellt Aktiva links und Passiva rechts dar"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
 msgid "Sign"
 msgstr "Vorzeichen"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
 msgstr "Stelle negativen Beträgen ein Minuszeichen voran, z.B. -10,00 €"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
 msgid "Brackets"
 msgstr "Klammern"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
 msgstr "Klammere negative Beträge ein, z.B. (100,00 €)"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
 msgid ""
 "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
 "double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
@@ -22836,34 +22704,34 @@
 "um diese Nachricht loszuwerden."
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
 msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr "Bilanz anzeigen (mit »eguile«-Vorlage)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Budget Flow"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht / Elster-Export"
 
@@ -22873,10 +22741,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
@@ -22887,10 +22755,10 @@
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
@@ -22898,8 +22766,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Abwechselnde Perioden"
 
@@ -22907,8 +22775,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
 
@@ -22916,8 +22784,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
 
@@ -22925,8 +22793,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Benutzen Sie den Von-Bis Zeitraum"
 
@@ -22934,8 +22802,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
 
@@ -22943,8 +22811,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. Jan. - 31. März"
 
@@ -22952,8 +22820,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
 
@@ -22961,8 +22829,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
 
@@ -22970,8 +22838,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
 
@@ -22979,8 +22847,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. Juni -31. Aug."
 
@@ -22988,8 +22856,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
 
@@ -22997,8 +22865,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. Sept - 31. Dez."
 
@@ -23006,10 +22874,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
@@ -23017,8 +22885,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
 
@@ -23026,8 +22894,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. Januar - 31. März letzten Jahres"
 
@@ -23035,8 +22903,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 2. Quartals des letzten Jahres"
 
@@ -23044,8 +22912,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. April- 31. August letzten Jahres"
 
@@ -23053,8 +22921,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
 
@@ -23062,8 +22930,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. Juni - 31. August letzten Jahres"
 
@@ -23071,8 +22939,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
 
@@ -23080,8 +22948,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. September - 31. Dezember letzten Jahres"
 
@@ -23089,8 +22957,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
 
@@ -23098,8 +22966,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Konten auswählen"
 
@@ -23107,143 +22975,143 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Steuerformularfelder mit Summe 0,00 Euro werden nicht ausgegeben."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Vollen Kontonamen nicht anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Drucke nicht alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Alle Gegenkonten ausgeben"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr "Alle Buchungsteile bei mehrteiligen Buchungen ausgeben"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Drucke Elster-Export-Parameter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr ""
 "Zeige Elster-Export-Parameter für jede Kennziffer/jedes Konto im Bericht"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Keine Buchungstexte ausgeben"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Keine Buchungstexte für Buchungen darstellen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Keine Buchungsdetails für Konten ausgeben"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Keine US-amerikanischen Steuerquartale (2-4 Monate) verwenden"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr "Gibt keine Buchungen außerhalb des spezifizierten Zeitraums aus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr "Schattiere Buchungen alternierend"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
-msgstr ""
-"Schattiere den Hintergrund von Buchungen abwechselnd, falls mehr als eine "
-"dargestellt werden"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Währungsumtauschdatum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Wähle Datum für die Suche in der Kursdatenbank"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "zeitlich nächstes Buchungsdatum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Verwende das dem Buchungsdatum nächste Datum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Zeitlich nächstes zum Bericht"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr "Verwende das dem Berichtsdatum nächste Datum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+msgid "Shade alternate transactions"
+msgstr "Schattiere Buchungen alternierend"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
+msgstr ""
+"Schattiere den Hintergrund von Buchungen abwechselnd, falls mehr als eine "
+"dargestellt werden"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
 msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
 msgstr ""
 "Als steuerrelevant markiert, doch ist die zugewiesene Kennziffer nicht "
@@ -24627,41 +24495,41 @@
 "Die Höhe des Logos wird entsprechend angepaßt."
 
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung."
 
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
 
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-Vorlage)"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sortiere nach"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Nullsalden anzeigen?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr "Nullsalden anzeigen"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7918



More information about the gnucash-changes mailing list