r21465 - htdocs/trunk - Fix some typos in german translation. Thanks to Johannes Kapune.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Thu Oct 20 04:13:39 EDT 2011


Author: cmarchi
Date: 2011-10-20 04:13:39 -0400 (Thu, 20 Oct 2011)
New Revision: 21465
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/21465

Modified:
   htdocs/trunk/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
   htdocs/trunk/po/de.po
Log:
Fix some typos in german translation. Thanks to Johannes Kapune.

Modified: htdocs/trunk/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: htdocs/trunk/po/de.po
===================================================================
--- htdocs/trunk/po/de.po	2011-10-19 21:14:03 UTC (rev 21464)
+++ htdocs/trunk/po/de.po	2011-10-20 08:13:39 UTC (rev 21465)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-19 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 06:13+0100\n"
 "Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 
 #: download.phtml:42
 msgid "For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki which has <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#Installation'>guidelines for several distributions</a>."
-msgstr "Anleitungen zum Selbsterstellen von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> für verschiedene Distributionen findet man im Wiki unter<a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#Installation'>guidelines for several distributions</a>. (englisch)"
+msgstr "Anleitungen zum Selbsterstellen von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> für verschiedene Distributionen findet man im Wiki unter<a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#Installation'> guidelines for several distributions</a>. (englisch)"
 
 #: download.phtml:45
 #, php-format
@@ -994,11 +994,11 @@
 
 #: externals/menu.phtml:66
 msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
-msgstr "Dies ist ein Leitfaden für Anfänger, der hilt Ihre Konten zu verwalten."
+msgstr "Dies ist ein Leitfaden für Anfänger, der hilft Ihre Konten zu verwalten."
 
 #: externals/menu.phtml:67
 msgid "Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful collaboration. Feel free to have a look at this book over at <a href=\"http://link.packtpub.com/6FDDUr\">packtpub.com</a>, and, best of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
-msgstr "Einer unser Entwickler, Christian Stimming, hat bei diesem Buch als Lektor mitgewirkt und wir freuen uns über diese fruchtbare Zusammenarbeit. Sie können einen kleinen Auszug aus diesem Buch anlesen unter <a href=\"http://link.packtpub.com/6FDDUr\">packtpub.com</a>. Der Autor hat zugesagt einen kleinen Prozentsatz des Erlöses aus diesem Buch dem <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Projekt zufließen zu lassen. "
+msgstr "Einer unserer Entwickler, Christian Stimming, hat bei diesem Buch als Lektor mitgewirkt und wir freuen uns über diese fruchtbare Zusammenarbeit. Sie können einen kleinen Auszug aus diesem Buch anlesen unter <a href=\"http://link.packtpub.com/6FDDUr\">packtpub.com</a>. Der Autor hat zugesagt einen kleinen Prozentsatz des Erlöses aus diesem Buch dem <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Projekt zufließen zu lassen. "
 
 #: externals/header.phtml:4
 msgid "Subscribe to RSS feed"



More information about the gnucash-changes mailing list